Lines Matching refs:ra
108 msgstr "Numatytasis siūlomas įrašomo failo vardas"
211 msgstr "Žurnalo įrašo pavadinimas"
219 msgstr "Alternatyvus žurnalo įrašo pavadinimas"
223 msgstr "Žurnalo įrašo universalusis ištekliaus identifikatorius (URI)"
232 msgstr "Pirminis žurnalo įrašo universalusis ištekliaus identifikatorius (URI)"
493 msgstr "Tikrinti rašybą"
497 msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą renkant tekstą"
505 msgstr "Kableliais atskirtas kalbų, kurių rašybą reikia tikrinti, sąrašas"
513 msgstr "Ar įjungti teksto fragmentų žymėjimą klaviatūra"
643 msgstr "Kopijuotinų taikinių sąrašas"
648 "Šio žiniatinklio rodinio palaikomų taikinių kopijavimui į iškarpinę sąrašas"
652 msgstr "Įdėtinų taikinių sąrašas"
657 "Šio žiniatinklio rodinio palaikomų taikinių įdėjimui iš iškarpinės sąrašas"
786 msgstr "Pasiūlymų nėra"
790 msgstr "_Nepaisyti rašybos"
794 msgstr "Įsi_minti rašybą"
818 msgstr "_Rodyti rašybą ir gramatiką"
822 msgstr "_Nerodyti rašybos ir gramatikos"
830 msgstr "Tikrinti _rašybą rašant tekstą"
834 msgstr "Tikrinti _gramatiką kartu su rašyba"
850 msgstr "Paskiausių paieškų nėra"
1006 msgstr "įrašo laiko juosta"
1010 msgstr "įrašo laiko juostos slankiklis"
1014 msgstr "uždelsti įrašo atkūrimą 30 sek."
1018 msgstr "grąžinti įrašo atkūrimą į realų laiką"
1022 msgstr "praėjęs atkuriamo įrašo laikas sekundėmis"
1026 msgstr "likęs atkuriamo įrašo laikas sekundėmis"
1030 msgstr "atkuriamo įrašo būsena"
1034 msgstr "prasukti įrašą į priekį"
1038 msgstr "prasukti įrašą atgal"
1042 msgstr "Rodyti įrašą visame ekrane"