"Telepono"
"Mga Tao"
"Mga Contact"
"Contact"
"Direktang pag-dial"
"Direktang mensahe"
"Pumili ng shortcut sa contact"
"Pumili ng tatawagang numero"
"Pumili ng numero na padadalhan ng mensahe"
"Pumili ng contact"
"Naka-star"
"Madalas"
"Mga Paborito"
"Mga detalye ng contact"
"Tingnan ang contact"
"I-edit ang contact"
"Lumikha ng contact"
"I-edit ang pangkat"
"Lumikha ng pangkat"
"Tungkol sa"
"Mga Update"
"Maghanap ng mga contact"
"Paghahanap"
"Bagong contact"
"Tingnan ang contact"
"Tawagan si %s"
"Idagdag sa mga paborito"
"Alisin mula sa mga paborito"
"I-edit"
"Tanggalin"
"Tawagan ang contact"
"Mag-text sa contact"
"Hiwalay"
"I-edit"
"Tanggalin"
"Bago"
"Bago"
"Hiwalay na contact"
"Sigurado ka bang nais mong paghiwalayin ang isang contact na ito sa maramihang contact?"
"Sumali"
"Sumali sa mga contact"
"Piliin ang contact na gusto mong salihan ni %s."
"Ipakita ang lahat ng mga contact"
"Mga iminumungkahing contact"
"Lahat ng mga contact"
"Mga pinagsamang contact"
"Tanggalin"
"Itakda ang ringtone"
"Lahat ng tawag sa voicemail"
"Hindi ka makakapagtanggal ng mga contact mula sa mga account na read-only, ngunit maitatago mo ang mga ito sa mga listahan ng iyong mga contact."
"Naglalaman ang contact na ito ng impormasyon mula sa maramihang account. Itatago ang impormasyon mula sa mga account na read-only sa mga listahan ng iyong mga contact, hindi tatanggalin."
"Tatanggalin ng pagtanggal sa account na ito ang impormasyon mula sa maramihang account."
"Tatanggalin ang contact na ito."
"Tapos na"
"Kanselahin"
"Itapon"
"Mga Tala"
"Tawag sa internet"
"Kumpanya"
"Pamagat"
"Hindi umiiral ang contact."
"Lumikha ng bagong contact"
"Telepono"
"Email"
"IM"
"Address"
- "Samahan"
- "Tandaan"
"Walang available na mga larawan sa tablet."
"Walang mga larawan ang available sa telepono."
"Larawan ng contact"
"Custom na pangalan ng label"
"Ipadala ang mga tawag nang direkta sa voicemail"
"Alisin ang larawan"
"Walang mga contact"
"Walang mga pangkat"
"Upang lumikha ng mga pangkat kailangan mo ng account"
"Walang nakitang magkakatugmang mga contact."
"Walang mga contact na may mga numero ng telepono."
"Nagse-save ng contact…"
"Sine-save ang mga pagpipilian sa pagpapakita…"
"Na-save ang contact"
"Error, hindi nagawang i-save ang mga pagbabago sa contact."
"Na-save ang pangkat"
"Error, hindi ma-save ang mga pagbabago sa pangkat."
- "1 contact na may numero ng telepono"
- "%d (na) contact na may mga numero ng telepono"
"Walang mga contact na may mga numero ng telepono"
- "1 contact"
- "%d (na) contact"
"Walang mga contact"
"Walang nakikitang mga contact"
"Walang Mga Paborito"
"Walang mga contact sa %s"
"Mga contact sa %s"
"Iisang contact"
"Mga contact sa custom na pagtingin"
- "1 ang nakita"
- "%d ang nakita"
"higit pa sa %d ang nakita"
"Hindi Nakita"
- "1 ang nakita"
- "%d ang nakita"
"Lahat"
"Mga Pangkat"
"Mga Paborito"
"Telepono"
"Log ng tawag"
"Lahat ng mga contact"
"Mga naka-star na contact"
"Mga contact na may mga numero ng telepono"
"Magpadala ng text message"
"Tawagan si %s"
"I-edit ang numero bago tumawag"
"Idagdag sa mga contact"
"Alisin mula sa log ng tawag"
"I-clear ang log ng tawag"
"Tanggalin ang voicemail"
"Ibahagi ang voicemail"
"Walang laman ang log ng tawag."
"I-clear ang log ng tawag"
"Sigurado ka bang gusto mong i-clear ang log ng tawag?"
"Kini-clear ang log ng tawag"
"IMEI"
"MEID"
"Voicemail"
"Di-kilala"
"Pribadong numero"
"Pay phone"
"Gamitin ang keyboard upang mag-dial"
"Mag-dial upang magdagdag ng tawag"
"Naglo-load mula sa SIM card…"
"Mga contact sa SIM card"
"Wala kang ipapakitang anumang mga contact. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring tumagal ng ilang minuto upang ma-sync ang mga contact.)"
"Wala kang maipapakitang anumang mga contact."
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n" "\n"Mga pagpipilian ng display"" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n" "\n"Mga pagpipilian sa pagpapakita"" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita."\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang makapag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa tablet"\n" "\n"Mga pagpipilian sa pagpapakita"" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SIM o SD card"\n
"Wala kang anumang mga contact na ipapakita. (Kung nagdagdag ka lang ng account, maaaring magtagal ng ilang minuto upang i-sync ang mga contact.)"\n\n"Upang magdagdag ng mga contact, pindutin ang ""Menu"" at pindutin ang:"\n" "\n"Mga Account"" upang magdagdag o mag-configure ng isang account na may mga contact na masi-sync mo sa telepono"\n" "\n"Mga pagpipilian sa pagpapakita"" upang baguhin kung anong mga contact ang nakikita"\n" "\n"Bagong contact"" upang lumikha ng bagong contact mula sa scratch"\n" "\n"Import/Export"" upang mag-import ng mga contact mula sa iyong SD card"\n
"Wala kang anumang mga paborito."\n\n"Upang magdagdag ng contact sa iyong listahan ng mga paborito:"\n\n" ""Galawin ang tab na ""Mga Contact"\n" "\n"Galawin ang contact na gusto mong idagdag sa iyong mga paborito"\n" "\n"Galawin ang bituin sa tabi ng pangalan ng contact"\n
"Lahat ng mga contact"
"Naka-star"
"Mga Telepono"
"Gumamit ng touch tone na keypad"
"Kasalukuyang nagaganap ang pabalik na tawag"
"Magdagdag ng tawag"
"Mga detalye ng tawag"
"Hindi mabasa ang mga detalye para sa hiniling na tawag."
"Papasok na tawag"
"Papalabas na tawag"
"Hindi nasagot na tawag"
"Voicemail"
"Mga paparating na tawag"
"Tumawag pabalik"
"Tawagan muli"
"Pabalik na tawag"
"%s (na) min %s (na) seg"
"Madalas na kino-contact"
"Madalas na tinatawagan"
"Magdagdag ng contact"
"Idagdag ang \"%s\" sa mga contact?"
"isa"
"dalawa"
"tatlo"
"apat"
"lima"
"anim"
"pito"
"walo"
"siyam"
"lagyan ng bituin"
"zero"
"pound"
"voicemail"
"maghanap"
"mag-dial"
"backspace"
"numerong ida-dial"
"larawan ng contact"
"minus"
"plus"
"Tingnan ang contact"
"Hindi available ang imbakan"
"Walang SD card"
"Walang natukoy na imbakan"
"Walang natukoy na SD card"
"Paghahanap ng vCard"
"I-import mula sa SIM card"
"I-import mula sa imbakan"
"I-export sa imbakan"
"Magbahagi ng mga nakikitang contact"
"Mag-import nang isang vCard file"
"Mag-import ng maramihang vCard file"
"I-import ang lahat ng mga vCard file"
"Naghahanap para sa data ng vCard sa imbakan"
"Naghahanap ng data ng vCard sa SD card"
"Hindi ma-scan ang storage"
"Hindi ma-scan ang SD card"
"Hindi ma-scan ang storage (Dahilan: \"%s\")"
"Hindi ma-scan ang SD card (Dahilan: \"%s\")"
"Error na I/O"
"Hindi sapat ang memorya (maaaring masyadong malaki ang file)"
"Hindi ma-parse ang vCard para sa hindi inaasahang dahilan"
"Hindi suportado ang format."
"Hindi ma-import ang vCard"
"Walang nakitang vCard file sa imbakan"
"Walang nakitang vCard file sa SD card"
"Hindi makakolekta ng impormasyon ng meta ng nasabing (mga) file ng vCard."
"Ang isa o higit pang mga file ay hindi ma-import (%s)."
"Hindi kilalang error"
"Pumili ng vCard file"
"Kina-cache ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang imbakan"
"Kina-cache ng taga-import ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang imbakan. Malapit nang magsimula ang aktwal na pag-import."
"Nag-i-import %s/%s: %s"
"Nag-iimport %s"
"Hindi mabasa ang data ng vCard"
"Kinansela ang pagbabasa ng vCard"
"Tapos na ang pag-import ng vCard %s"
"Kinansela ang pag-import ng %s"
"Mai-import ang %s sa ilang saglit."
"Sa ilang sandali ay mai-import na ang file."
"Tinanggihan ang kahilingang pag-import ng vCard. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon."
"Mae-export ang %s sa ilang saglit."
"Tinanggihan ang kahilingang pag-export ng vCard. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon."
"contact"
"%s%%"
"Kumpirmahin ang pag-export"
"I-export ang iyong listahan ng contact sa file na \"%s\"?"
"Hindi ma-export ang data ng contact"
"Hindi ma-export ang data ng contact."\n"Dahilan: \"%s\""
"Walang nae-export na contact"
"Masyadong maraming vCard file sa imbakan"
"Masyadong maraming vCard file sa SD card"
"Ang kinakailangang filename ay masyadong mahaba (\"%s\")"
"Tapos na ang pag-export ng %s"
"Kinansela ang pag-export ng %s"
"Pag-e-export ng data ng contact"
"Pag-export ng data ng contact sa \"%s\""
"Hindi mapasimulan ang taga-export: \"%s\""
"Naganap ang error sa panahon ng pag-export: \"%s\""
"Hindi makuha ang impormasyon ng database"
"Walang mga nae-export na mga contact. Kung may mga contact ka sa iyong tablet, maaaring ipinagbabawal ang lahat ng mga contact na ma-export sa labas ng tablet ng ilang tagapagbigay ng data."
"Walang nae-export na mga contact. Kung may mga contact ka sa iyong telepono, maaaring ipinagbabawal ang lahat ng mga contact na ma-export sa labas ng telepono ng ilang tagapagbigay ng data."
"Hindi tamang nasimulan ang vCard composer"
"Hindi mabuksan ang \"%s\": %s"
"%s ng %s (na) contact"
"Pagkansela ng pag-import ng vCard"
"Sigurado ka bang kakanselahin ang pag-import ng %s?"
"Pagkansela ng pag-export ng vCard"
"Sigurado ka bang kakanselahin ang pag-export ng %s?"
"Di makansela pag-import/pag-export vCard"
"Mga pangalan ng iyong mga contact"
"Magdagdag ng pag-pause na 2-seg"
"Magdagdag ng paghihintay"
"Pagtawag gamit ang"
"Mga Setting"
"Paggamit ng teksto"
"Tandaan ang pagpipiliang ito"
"Walang nakitang application upang pangasiwaan ang pagkilos na ito"
"(walang pangalan)"
"Mga Account"
"Mga contact na ipapakita"
"Mag-import/Mag-export"
"Mag-import/Mag-export ng mga contact"
"Ibahagi"
"Lahat ng contact"
"Ibahagi ang contact sa pamamagitan ng"
"Hindi maibabahagi ang contact na ito."
"Pangalan"
"Palayaw"
"Samahan"
"Website"
"Mga Kaganapan"
"Kaugnayan"
"Mga Pangkat"
"H"
"M"
"W"
"P"
"O"
"Lumikha ng contact sa ilalim ng account"
"Lumikha ng pangkat sa ilalim ng account"
"Alisin ang pangkat sa pag-sync"
"Magdagdag ng pangkat sa pag-sync"
"Higit pang mga pangkat…"
"Lahat ng Iba Pang Mga Contact"
"Lahat ng mga Contact"
"Aalisin rin ng pag-alis ng \'%s\' mula sa sync ang anumang mga di-nakapangkat na contact mula sa sync."
"Tablet lang, hindi naka-sync"
"Telepono lamang, hindi naka-sync"
"Tawagan si %s"
"Tawagan ang tahanan"
"Tawagan ang mobile"
"Tawagan ang trabaho"
"Tawagan ang fax sa trabaho"
"Tawagan ang fax sa tahanan"
"Tawagan ang pager"
"Tawag"
"Tawagan ang pabalik na tawag"
"Tawagan sa kotse"
"Tawagan ang pangunahing kumpanya"
"Tawagan ang ISDN"
"Tawagan ang pangunahin"
"Tawagan ang fax"
"Tumawag sa radio"
"Tawagan ang telex"
"Tawagan ang TTY/TDD"
"Tawagan ang mobile sa trabaho"
"Tawagan ang pager sa trabaho"
"Tawagan si %s"
"Tawagan ang MMS"
"Mag-text sa %s"
"Mag-text sa bahay"
"Mag-text sa mobile"
"Mag-text sa trabaho"
"Mag-text sa fax sa trabaho"
"I-text ang fax sa tahanan"
"Mag-text sa pager"
"Teksto"
"I-text ang callback"
"Mag-text sa kotse"
"Mag-text sa pangunahin ng kumpanya"
"Mag-text sa ISDN"
"I-text ang pangunahin"
"I-text ang fax"
"Mag-text sa radyo"
"Mag-text sa telex"
"I-text ang TTY/TDD"
"I-text ang mobile sa trabaho"
"Mag-text sa pager sa trabaho"
"Mag-text sa %s"
"Mag-text ng MMS"
"Text message"
"Mag-email sa bahay"
"Mag-email sa mobile"
"Mag-email sa trabaho"
"Email"
"Email %s"
"Email"
"Tingnan ang home address"
"Tingnan ang address ng trabaho"
"Tingnan ang address"
"Tingnan ang %s na address"
"Makipag-chat gamit ang AIM"
"Makipag-chat gamit ang Windows Live"
"Makipag-chat gamit ang Yahoo"
"Makipag-chat gamit ang Skype"
"Makipag-chat gamit ang QQ"
"Makipag-chat gamit ang Google Talk"
"Makipag-chat gamit ang ICQ"
"Makipag-chat gamit ang Jabber"
"Makipag-chat"
"Audio chat"
"Video chat"
"Address"
"Kalye"
"PO box"
"Kapitbahayan"
"Lungsod"
"Katayuan"
"ZIP code"
"Bansa"
"Pangalan"
"Pangalan"
"Apelyido"
"Prefix ng pangalan"
"Gitnang pangalan"
"Suffix ng pangalan"
"Phonetic na pangalan"
"Phonetic na gitnang pangalan"
"Phonetic na apelyido"
"Phonetic na pangalan"
"Mga Koneksyon"
"Magdagdag ng koneksyon"
"Kamakailan"
"%1$s contact"
"Gamitin ang larawang ito"
"Hindi nae-edit mula sa application na ito"
"Walang karagdagang impormasyon para sa contact na ito"
"Hindi na-e-edit sa device na ito"
"Pag-uri-uriin ang listahan ayon sa"
"Pangalan"
"Apelyido"
"Tingnan ang mga pangalan ng contact bilang"
"Pangalan muna"
"Apelyido muna"
"Maghanap ng mga contact"
"Kumuha ng larawan"
"Kumuha ng bagong larawan"
"Pumili ng larawan mula sa Gallery"
"Pumili ng bagong larawan mula sa Gallery"
"Ina-update ang listahan ng contact upang maipakita ang pagbabago ng wika."
"Ina-update ang listahan ng contact."
"Ang mga contact ay ina-upgrade. "\n\n"Nangangailangan ng tinatayang %s Mb ng panloob na imbakan ang proseso sa pag-upgrade."\n\n"Pumili ng isa sa mga sumusunod na opsyon:"
"I-uninstall ang ilang application"
"Muling subukan ang i-upgrade"
"Naghahanap..."
"Ipakita ang napili"
"Ipakita lahat"
"Piliin lahat"
"Alisin sa pagkakapili ang lahat"
"Walang napiling contact."
"Magdagdag ng ibang field"
"Magdagdag ng bago"
"Magdagdag ng samahan"
"Petsa"
"Pangalan ng pangkat"
"sa pamamagitan ng %1$s"
"%1$s sa pamamagitan ng %2$s"
"paborito"
"I-edit ang Contact"
- "hindi pinagsama"
- "pinagsama mula sa %0$d (na) pinagmumulan"
"Iba pa"
"Sumali sa mga contact"
"Isama ang kasalukuyang contact sa piniling contact?"
"I-edit ang napiling mga contact"
"Lumipat sa pag-edit ng napiling contact? Kokopyahin ang impormasyong ipinasok mo sa ngayon."
"Kopyahin sa aking mga contact"
"Idagdag sa Aking Mga Contact"
"Direktoryo na %1$s"
"Direktoryo"
"Lahat ng contact"
"Lumilikha ng personal na kopya"
"Lahat ng mga contact"
"Naka-star"
"Custom"
"I-customize..."
"Lahat ng contact na may mga numero ng telepono"
"Contact"
"Tukuyin ang custom na pagtingin"
"Naglo-load …"
"Mga Setting"
"Mga contact na ipapakita"
"Mga Setting"
"Mga pagpipilian sa pagpapakita"
"%2$s, %1$s"
"Maghanap ng mga contact"
"Numero ng telepono"
"Idagdag sa mga contact"
"Idagdag sa contact"
"Isara"
"%1$s (%2$s)"
"Magbigay ng taon"
"Contact"
"Naglo-load…"
"Lumikha ng bagong contact"
"Mag-sign in sa isang account"
"Pag-import ng mga contact mula sa isang file"
"Lumikha ng bagong pangkat"
"[Lumikha ng bagong pangkat]"
"Tanggalin ang pangkat"
- "1 pangkat"
- "%0$d (na) pangkat"
"Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang pangkat na \'%1$s\'? (Hindi tatanggalin ang mga mismong contact.)"
- "%1$d (na) tao mula sa %2$s"
- "%1$d (na) tao mula sa %2$s"
- "%1$d (na) tao"
- "%1$d (na) tao"
"Mangyaring magpasok ng pangalan ng contact bago sumali sa ibang contact."
"Kopyahin sa clipboard"
"Itakda ang default"
"I-clear ang default"
"Kinopya ang teksto"
"Itapon ang mga pagbabago"
"Nais mo ba talagang itapon ang iyong mga pagbabago?"
"%1$s %2$s"
"I-set up ang aking profile"
"I-type ang pangalan ng tao"
"Tingnan ang mga update"
- "Voicemail"
- "%1$d (na) Voicemail"
"%1$s, %2$s"
"Bagong voicemail mula kay %1$s"
"Hindi ma-play ang voicemail."
"Nagba-buffer…"
"Kinukuha ang voicemail…"
"Hindi makuha ang voicemail."
"Bago"
"Mas Luma"
"Hindi makakonekta sa server ng voicemail."
"Hindi makakonekta sa server ng voicemail. Naghihintay ang mga bagong voicemail."
"I-configure ang iyong voicemail."
"Hindi available ang audio."
"I-configure"
"Tawagan ang voicemail"
"pinakamabagal na takbo"
"mabagal na takbo"
"normal na takbo"
"mabilis na takbo"
"pinakamabilis na takbo"
"(%1$d) %2$s"
"Pangalan ng Pangkat"
"Natanggap ang contact sa NFC"
"Ipakita lamang ang mga voicemail"
"Ipakita ang lahat ng tawag"
"Available"
"Malayo"
"Busy"
"I-play ang voicemail"
"May tumatawag"
"Papalabas na tawag"
"Hindi nasagot na tawag"
"Voicemail"
"Magdagdag ng contact"
"Tingnan ang contact na si %1$s"
"Tawagan si %1$s"
"Ipadala ang text message kay %1$s"
"Hindi pa naririnig na voicemail"
"Magpadala ng mensahe kay %1$s"
"I-dial ang telepono ni %1$s"
"Mabilisang contact para kay %1$s"
"-"
"Ako"
"Aking lokal na profile"
"Aking %1$s na profile"
"Ipinapakita ang lahat ng contact"
"Mas mahusay na nakakagawa ang mga tao gamit ang Google Account."\n\n"• I-access ito mula sa anumang web browser."\n"• I-back up nang secure ang iyong mga contact."
"Panatilihing ligtas ang iyong mga contact kahit na mawala mo ang iyong telepono: mag-synchronize sa isang online na serbisyo."
"Magdagdag ng account"
"Hindi maba-back up ang iyong bagong contact. Magdagdag ng account na nagba-back up ng mga contact online?"
"Masi-synchronize ang iyong bagong contact sa %1$s."
"Masi-synchronize mo ang iyong bagong contact sa isa sa iyong mga sumusunod na account. Alin ang gusto mong gamitin?"
"Panatilihing lokal"
"Magdagdag ng account"
"Magdagdag ng bagong account"
"Hindi naipadala ang tawag"
"Hindi available ang numero ng voicemail"
"Upang mag-configure ng voicemail, pumunta sa Menu > Mga Setting."