"Dades mòbils" "Telèfon" "Marcador d\'emergència" "Telèfon" "Llista FDN" "Desconegut" "Número privat" "Telèfon de monedes" "En espera" "Trucada actual" "Línia ocupada" "Xarxa ocupada" "No hi ha resposta, s\'ha esgotat el temps d\'espera" "No es pot accedir al servidor" "No es pot contactar amb aquest número" "Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes" "Trucada des de fora de la xarxa" "Error del servidor. Torna-ho a provar més tard." "Sense senyal" "Límit d\'ACM superat" "Ràdio desactivada" "Cap SIM o error de la SIM" "Fora de l\'àrea de servei" "FDN restringeix les trucades de sortida." "No podeu fer trucades de sortida mentre la restricció de trucades estigui activa." "Totes les trucades estan restringides pel control d\'accés." "Les trucades d\'emergència estan restringides pel control d\'accés." "Les trucades normals estan restringides pel control d\'accés." "CDMA: telèfon bloquejat fins el següent cicle d\'energia." "CDMA: trucada descartada." "CDMA: trucada interceptada." "CDMA: torna a ordenar." "CDMA: rebuig d\'opció de servei." "CDMA: ordre de reintents." "CDMA: s\'ha produït un error en accedir-hi." "CDMA: invalidat." "Només es poden fer trucades d\'emergència." "Número no vàlid" "Trucada de conferència" "S\'ha perdut la trucada." "Torna-ho a provar" "Trucada perduda" "D\'acord" "Codi MMI iniciat" "S\'està executant el codi USSD..." "Codi MMI cancel·lat" "Cancel·la" "Gestiona la trucada de conferència" "Altaveu" "Auricular de microtelèfon" "Auricular amb cable" "Bluetooth" "Voleu enviar els codis següents?"\n "S\'estan enviant els tons"\n "Envia" "Sí" "No" "Substitueix el caràcter comodí per" "Falta el número de correu de veu" "No hi ha cap número de correu de veu emmagatzemat a la targeta SIM." "Afegeix número" "S\'està carregant…" "Escriviu el codi PIN per desbloquejar la targeta SIM." "SIM desbloquejada" "Codi PIN de la SIM nou" "Torneu a escriure el codi PIN de la SIM per confirmar-lo" "Els PIN de la SIM que heu escrit no coincideixen. Torneu-ho a provar." "Escriviu el codi PUK per desbloquejar la targeta SIM" "Codi PUK incorrecte" "Continua" "La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..." "PIN de desbloqueig de xarxa SIM" "Desbloqueja" "Omet" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..." "Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta." "Desbloqueig de la xarxa correcte." "IMEI" "MEID" "Configuració de trucades GSM" "Configuració de trucades CDMA" "Noms de punts d\'accés" "Configuració de xarxa" "Correu de veu" "CV:" "Operadors de xarxa" "Configuració de trucada" "Configuració addicional" "Configuració addicional de trucades només GSM" "Configuració addicional de trucades CDMA" "Configuració addicional de trucades només CDMA" "Configuració del servei de xarxa" "Identificació de trucada" "Número amagat en trucades sortints" "Número mostrat a les trucades de sortida" "Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades de sortida" "Trucada en espera" "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" "Configuració de la desviació de trucades" "Desviació de trucades" "Desvia sempre" "Utilitza sempre aquest número" "Es desvien totes les trucades" "Totes les trucades es desvien a {0}" "El número no està disponible" "Desactivat" "Desvia quan comuniqui" "Número quan comunica" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat." "Desvia quan no hi hagi resposta" "Número quan no hi ha resposta" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon." "Desvia quan no s\'hi pugui connectar" "Número quan no es pugui establir la connexió" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no pot establir la trucada." "Configuració de trucada" "Error de configuració de trucada" "S\'està llegint la configuració…" "S\'està actualitzant la configuració..." "S\'està tornant la configuració als valors originals…" "Resposta inesperada de la xarxa." "Error de xarxa o de targeta SIM." "Les operacions només es permeten a números de marcatge fixos." "Activeu la ràdio abans de visualitzar aquesta configuració." "D\'acord" "Activa" "Desactiva" "Actualitza" "Predeterminat de la xarxa" "Amaga el número" "Mostra el número" "Desa el número del correu de veu" "Número del correu de veu canviat." "No s\'ha pogut canviar el número del correu de veu."\n"Contacteu amb l\'operador si el problema continua." "No s\'ha pogut canviar el número de desviament de trucades."\n"Contacteu amb l\'operador si el problema continua." "No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació."\n"Vols canviar al proveïdor nou igualment?" "No s\'ha fet cap canvi." "Trieu un servei de correu de veu" "El meu operador" "Configuració de la xarxa mòbil" "Xarxes disponibles" "S\'està cercant…" "No s\'ha trobat cap xarxa." "Cerca xarxes" "S\'ha produït un error en cercar xarxes." "S\'està registrant a %s..." "La targeta SIM no permet connectar-se a aquesta xarxa." "En aquests moments no es pot connectar a la xarxa. Torneu-ho a provar més tard." "Registrat a la xarxa." "Seleccioneu un operador de xarxa" "Cerca totes les xarxes disponibles" "Selecció automàtica" "Selecciona automàticament la xarxa preferida" "Registre automàtic..." "Mode de xarxa" "Canvia el mode de funcionament de la xarxa" "Mode de xarxa preferit" "Mode de xarxa preferit: WCDMA preferit" "Mode de xarxa preferit: només GSM" "Mode de xarxa preferit: només WCDMA" "Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferit: CDMA" "Mode de xarxa preferit: CDMA / EvDo" "Mode de xarxa preferit: només CDMA" "Mode de xarxa preferit: només EvDo" "Mode de xarxa preferit: LTE/CDMA" "LTE/CDMA" "Només EvDo" "CDMA sense EvDo" "CDMA / EvDo autom." "GSM / WCDMA autom." "Només WCDMA" "Només GSM" "GSM / WCDMA preferit" "LTE/CDMA" "CDMA" "Dades activades" "Activa l\'accés a dades a través de la xarxa mòbil" "Itinerància de dades" "Connecta\'t als serveis de dades en itinerància" "Connecta\'t als serveis de dades en itinerància" "Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada." "Voleu permetre la itinerància de dades? Els costos poden ser molt alts." "Opcions de GSM/UMTS" "Opcions de CDMA" "Ús de dades" "Política de dades de l\'operador" "Dades utilitzades al període actual" "Període d\'ús de dades" "Política de velocitat de dades" "Més informació" "%1$s (%2$d٪) del període %3$s màxim"\n"El període següent comença d\'aquí a %4$d dies (%5$s)" "%1$s (%2$d٪) de període %3$s màxim" "%1$s màxim superat"\n"Velocitat de dades reduïda a %2$d kbps" "%1$d٪ del cicle transcorregut"\n"El període següent comença d\'aquí a %2$d dies (%3$s)" "La velocitat de dades es redueix a %1$d kbps si se supera el límit d\'ús de dades" "Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador" "SMS de difusió de cel·la" "SMS de difusió de cel·la" "SMS de difusió de cel·la" "SMS de difusió de cel·la activat" "SMS de difusió de cel·la desactivat" "Configuració d\'SMS de difusió de cel·la" "Difusió d\'emergència" "Difusió d\'emergència activada" "Difusió d\'emergència desactivada" "Administratiu" "Administratiu activat" "Administratiu desactivat" "Manteniment" "Manteniment activat" "Manteniment desactivat" "Notícies generals" "Notícies financeres i de negocis" "Notícies d\'esports" "Notícies d\'entreteniment" "Local" "Notícies locals activades" "Notícies locals desactivades" "Regional" "Notícies regionals activades" "Notícies regionals desactivades" "Nacional" "Notícies nacionals activades" "Notícies nacionals desactivades" "Internacional" "Notícies internacionals activades" "Notícies internacionals desactivades" "Idioma" "Seleccioneu l\'idioma de les notícies" "Anglès" "Francès" "Espanyol" "Japonès" "Coreà" "Xinès" "Hebreu" "1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "Idiomes" "Informació del temps local" "Informació del temps local activada" "Informació del temps local desactivada" "Informes del trànsit de la zona" "Informes del trànsit de la zona activats" "Informes del trànsit de la zona desactivats" "Horaris de vols dels aeroports locals" "Horaris de vols dels aeroports locals activats" "Horaris de vols dels aeroports locals desactivats" "Restaurants" "Restaurants activats" "Restaurants desactivats" "Allotjaments" "Allotjaments activats" "Allotjaments desactivats" "Directori de comerços" "Directori de comerços activat" "Directori de comerços desactivat" "Anuncis" "Anuncis activats" "Anuncis desactivats" "Cotitzacions de borsa" "Cotitzacions de borsa activades" "Cotitzacions de borsa desactivades" "Oportunitats de feina" "Oportunitats de feina activades" "Oportunitats de feina desactivades" "Medicina, salut i hospitals" "Medicina, salut i hospitals activat" "Medicina, salut i hospitals desactivat" "Notícies de tecnologia" "Notícies de tecnologia activades" "Notícies de tecnologia desactivades" "Multicategoria" "Multicategoria activada" "Multicategoria desactivada" "Preferències de xarxa GSM/UMTS" "Encara no s\'ha implementat." "Preferències de xarxa GSM/UMTS" "GSM/WCDMA (mode automàtic)" "Només WCDMA" "Només GSM" "GSM/WCDA (preferència: WCDMA)" "0" "1" "2" "3" "Utilitza només les xarxes 2G" "Estalvia bateria" "Selecció del sistema" "Canvia el mode d\'itinerància cdma" "Selecció del sistema" "Només local" "Automàtic" "Mode d\'itinerància CDMA" "Canvia el mode d\'itinerància cdma" "Mode d\'itinerància CDMA" "Només xarxes locals" "Xarxes afiliades" "Qualsevol xarxa" "0" "1" "2" "Preferències de xarxa CDMA" "Encara no s\'ha implementat." "Preferències de xarxa CDMA" "CDMA/EvDo" "Només CDMA" "Només EvDo" "0" "1" "2" "Subscripció CDMA" "Canvia entre RUIM/SIM i NV" "subscripció" "RUIM/SIM" "NV" "0" "1" "Activació del dispositiu" "Configuració del servei de dades" "Números de marcatge fix" "Llista FDN" "Activació d\'FDN" "Números de marcatge fix activats" "Números de marcatge fix desactivats" "Activa FDN" "Desactiva FDN" "Canvia el PIN2" "Desactiva FDN" "Activa FDN" "Gestiona els números de marcatge fix" "Canvia el PIN per a l\'accés FDN" "Gestiona la llista de números de telèfon" "Privadesa de veu" "Activa el mode de privadesa millorat" "Mode TTY" "Activa el mode TTY" "Mode TTY" "Defineix el mode TTY" "Reintent automàtic" "Activa el mode de reintent automàtic" "Afegeix un contacte" "Edita el contacte" "Suprimeix el contacte" "Introduïu el PIN2" "Nom" "Número" "Desa" "Afegeix un número de marcatge fix" "S\'està afegint el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix afegit." "Edita el número de marcatge fix" "S\'està actualitzant el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix actualitzat." "Suprimeix el número de marcatge fix" "S\'està suprimint el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix suprimit." "FDN no actualitzat: heu introduït un PIN incorrecte." "FDN no actualitzat: el número no pot superar els 20 dígits." "S\'està llegint de la targeta SIM..." "No hi ha cap contacte a la targeta SIM." "Seleccioneu contactes per importar-los" "Per importar contactes des de la targeta SIM, apaga el mode avió." "Activa/Desactiva el PIN de la SIM" "Canvia el PIN de la SIM" "PIN de la SIM:" "PIN antic" "PIN nou" "Confirmeu el PIN nou" "El PIN antic que heu escrit no és correcte. Torneu-ho a provar." "Els PIN que heu introduït no coincideixen. Torneu-ho a provar." "Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números." "Desactiva el PIN de la SIM" "Activació del PIN de la SIM" "Espereu-vos…" "PIN de la SIM activat" "PIN de la SIM desactivat" "El PIN que heu escrit és incorrecte" "PIN de la SIM canviat correctament" "Contrasenya incorrecta; s\'ha bloquejat la SIM. S\'ha sol·licitat el codi PUK2." "PIN2" "PIN2 antic" "PIN2 nou" "Confirmeu el PIN2 nou" "El PUK2 que heu escrit no és correcte. Torneu-ho a provar." "El PIN2 antic que heu escrit no és correcte. Torneu-ho a provar." "Els PIN2 que heu introduït no coincideixen. Torneu-ho a provar." "Escriviu un PIN2 que tingui de 4 a 8 números." "Escriviu un PUK2 de 8 números." "PIN2 canviat correctament" "Escriviu el codi PUK2" "Contrasenya incorrecta. Canvieu el PIN2 i torneu-ho a provar." "Contrasenya incorrecta; s\'ha bloquejat la SIM. S\'ha sol·licitat el codi PUK2." "Fet" "Trucada de conferència %s" "Torna a la trucada" "Continua sense cap targeta SIM" "No s\'ha trobat cap targeta SIM. Inseriu-ne una al telèfon." "Omet" "Desbloqueja" "S\'està autenticant el PIN…" "Número del correu de veu" "S\'està marcant" "S\'està tornant a provar" "Trucada de conferència" "Trucada entrant" "Trucada en espera CDMA" "Trucada finalitzada" "En espera" "S\'està penjant" "En una trucada" "El meu número és %s" "Trucada perduda" "Trucades perdudes" "%s trucades perdudes" "Trucada perduda de %s" "Trucada actual (%s)" "En espera" "Trucada entrant" "Correu de veu nou" "Correu de veu nou (%d)" "Marca %s" "Número del correu de veu desconegut" "Sense servei" "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" "Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió." "No registrat a la xarxa." "La xarxa mòbil no està disponible." "No s\'ha enviat la trucada perquè no s\'ha introduït cap número vàlid." "No s\'ha enviat la trucada." "S\'està iniciant la seqüència MMI..." "S\'està iniciant la seqüència de codis de funció..." "Servei no compatible." "No es poden canviar les trucades." "No es pot separar la trucada." "No es pot transferir la trucada." "No es poden fer trucades de conferència." "No es pot rebutjar la trucada." "No es pot alliberar les trucades." "Trucada per Internet" "Trucada d\'emergència" "S\'està activant la ràdio..." "Fora de l\'àrea de servei; s\'està tornant a provar..." "No s\'ha enviat la trucada, perquè %s no és un número d\'emergència." "Trucada no enviada. Marqueu un número d\'emergència." "Utilitzeu el teclat per marcar" "Teclat de tons" "Posa en espera" "Allibera" "Final" "Teclat" "Amaga" "Altaveu" "Silencia" "Bluetooth" "Afegeix una trucada" "Combina les trucades" "Canvia" "Gestiona les trucades" "Gestiona conferència" "Àudio" "Importa" "Importa-ho tot" "S\'estan important els contactes de la SIM" "Importa dels contactes" "Audiòfons" "Activa la compatibilitat amb audiòfons" "TTY desactivat" "TTY ple" "TTY HCO" "TTY VCO" "Text ERI" "Tons DTMF" "Defineix la durada dels tons DTMF" "Normal" "Llarg" "Missatge de xarxa" "Activació del telèfon" "Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. "\n\n"Després de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon." "Toqueu \"Activa\" per fer una trucada especial que activa el telèfon a la xarxa mòbil de l\'operador per tal que pugueu fer trucades i connectar-vos a les xarxes de dades mòbils." "Voleu ometre l\'activació?" "Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu." "Omet" "Activa" "Activa" "El telèfon s\'ha activat." "Problema d\'activació" "Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació." "Teclat" "Altaveu" "Espereu-vos mentre es programa el telèfon." "Programació incorrecta" "El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se." "El telèfon no s\'ha activat. "\n"Pot ser que hàgiu de trobar una àrea amb millor cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). "\n\n"Torneu-ho a provar o truqueu al servei d\'atenció al client per a més opcions." "ERRORS SPC EN EXCÉS" "Enrere" "Torna-ho a provar" "Següent" "Enrere" "EcmExitDialog" "S\'ha entrat al mode de crida de retorn d\'emergència" "Mode de crida de retorn d\'emergència" "Connexió de dades desactivada" "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minut" "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minuts" "El telèfon estarà en el mode de crida de retorn d\'emergència durant %s minut. En aquest mode no es poden utilitzar aplicacions que facin servir una connexió de dades. Voleu sortir ara?" "El telèfon estarà en el mode de crida de retorn d\'emergència durant %s minuts. En aquest mode no es poden utilitzar aplicacions que facin servir una connexió de dades. Voleu sortir ara?" "L\'acció seleccionada no està disponible en mode de crida de retorn d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minut. Voleu sortir ara?" "L\'acció seleccionada no està disponible en mode de crida de retorn d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. Voleu sortir ara?" "L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència" "S\'està sortint del mode de crida de retorn d\'emergència" "Sí" "No" "Omet" "Configuració del correu de veu" "<no definit>" "Servei de correu de veu" "Configuració de %s" "Altres opcions de configuració de trucades" "Marca" "S\'està trucant mitjançant ^1"\n"^2" "Arrossegueu-ho cap a la dreta per respondre" "Arrossegueu-ho cap a l\'esquerra per silenciar el timbre" "Arrossegueu-ho cap a l\'esquerra per rebutjar-la" "Arrossegueu-ho cap a la dreta per respondre i"\n"posar en espera la trucada activa" "Arrossegueu-ho cap a la dreta per respondre i"\n"finalitzar la trucada activa" "Arrossegueu-ho cap a la dreta per respondre i"\n"finalitzar la trucada en espera" "Respon" "Rebutja" "foto de contacte" "passa a privat" "selecciona el contacte" "Configuració de les trucades per Internet" "Comptes per a trucades per Internet (SIP)" "Comptes" "Gestió dels comptes i estats de les trucades per Internet (SIP)" "Recepció de trucades entrants" "Redueix la durada de la bateria" "Configura les opcions de trucada" "Utilitza la trucada per Internet" "Utilitza la trucada per Internet (només Wi-Fi)" "Per a totes les trucades quan hi hagi disponible una xarxa de dades" "Només per a trucades per Internet" "Pregunta-ho per a cada trucada" "Per a totes les trucades" "Registre automàtic" "Trucada sortint per SIP" "Fes una trucada" "Utilitza el compte per a trucades per Internet:" "Utilitza-ho sempre per fer trucades per Internet" "Pots utilitzar les Opcions de trucada per canviar quin compte de trucada per Internet s\'ha d\'utilitzar de forma predeterminada en fer trucades, seleccionant un compte diferent a les opcions de trucades per Internet" "Trucada amb telèfon mòbil" "Trucada per Internet" "No hi ha cap compte per a trucades per Internet" "No hi ha comptes per a trucades per Internet en aquest telèfon. Vols afegir-ne un ara?" "Afegeix" "Afegeix un compte" "Elimina el compte" "Comptes SIP" "S\'està desant el compte..." "S\'està eliminant el compte..." "Desa" "Descarta" "Tanca el perfil" "D\'acord" "Tanca" "Principal" "Defineix-lo com el meu compte principal" "Utilitzat per a trucades sortints" "Configuració avançada" "Compte principal. %s" "S\'està comprovant l\'estat..." "S\'està registrant..." "Encara s\'està provant..." "No s\'estan rebent trucades" "S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió a Internet" "S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha una connexió Wi-Fi" "S\'ha produït un error en registrar el compte" "Recepció de trucades" "S\'ha produït un error en registrar el compte: (%s); ho tornarem a provar més tard" "S\'ha produït un error en el registre del compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no són correctes" "S\'ha produït un error en el registre del compte: comprova el nom del servidor" "L\'aplicació %s està utilitzant aquest compte actualment" "Detalls del compte SIP" "Detalls del compte SIP" "Servidor" "Nom d\'usuari" "Contrasenya" "Nom de visualització" "Adreça de servidor intermediari de sortida" "Número de port" "Tipus de transport" "Envia mantenir en línia" "Envia missatges SIP de manteniment" "Registre automàtic" "Registra automàticament el perfil" "Defineix com a compte principal" "Utilitzat per a trucades sortints" "Configuració opcional" "Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació" "Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació" "<No definit>" "<Igual que el nom d\'usuari>" "<Opcional>" "▷ Toca per mostrar-ho tot" "▽ Toca per amagar-ho tot" "%s és obligatori, no es pot deixar en blanc" "El número de port hauria de ser entre 1000 i 65534" "No hi ha connexió a Internet" "No hi ha connexió Wi-Fi" "Per fer una trucada per Internet, en primer lloc comprova la connexió a Internet" "Has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi per fer trucades per Internet (utilitza la configuració Wi-Fi i Xarxa)" "No s\'admeten les trucades per Internet" "Automàtic" "Envia sempre" "No s\'admeten les trucades de veu" "Ara no puc parlar. Què passa?" "Et truco de seguida." "Et truco més tard." "Ara no puc parlar. Truques després?" "Missatge personalitzat..." "Respostes ràpides" "Edita les respostes ràpides" "Resposta ràpida" "Missatge enviat a %s." "un" "dos" "tres" "quatre" "cinc" "sis" "set" "vuit" "nou" "estrella" "zero" "coixinet" "cerca" "marca" "retrocés" "Altaveu activat." "Trucada silenciada." "Resposta" "Envia SMS" "Rebutja"