"Cloms d\'urgenza"
"Telefon"
"Glista da numers autorisads"
"Nunenconuschent"
"Numer privat"
"Cabina da telefon"
"Spetgant"
"Clom actual"
"Lingia occupada"
"Rait occupada"
"Nagin signal"
"Surpassà la limita ACM"
"Signal radio deactivà"
"Nagina carta SIM u errur da la carta SIM"
"Territori senza rait"
"Ils cloms sortints èn limitads pervia da la limitaziun da cloms (FDN)."
"Vus na pudais betg telefonar sche la bloccada da cloms è activa."
"Tut ils cloms èn limitads entras ina controlla d\'access."
"Ils cloms d\'urgenza èn limitads d\'ina controlla d\'access."
"Ils cloms normals èn limitads entras la controlla d\'access."
"CDMA: il telefonin è bloccà enfin ch\'el vegn reavià."
"CDMA: clom interrut."
"CDMA: clom interrut"
"CDMA: ordinar danovamain."
"CDMA: refusa da l\'opziun da servetsch"
"CDMA: nova emprova da zavrar."
"CDMA: access betg reussì"
"CDMA: anticipà."
"Mo cloms d\'urgenza èn pussibels."
"Numer nuncorrect"
"Conferenza da telefon"
"Il clom è ì a perder."
"Empruvar danovamain"
"Clom pers"
"OK"
"Il code IHM è vegnì lantschà."
"Execuziun dal code USSD..."
"Annullà Code IHM"
"Interrumper"
"Trametter ils tuns suandants?"\n
"Trametter tuns"\n
"Trametter"
"Gea"
"Na"
"Remplazzar la variabla cun"
"Numer da mailbox mancant"
"Sin la carta SIM n\'è nagin numer da mailbox memorisà."
"Agiuntar in numer"
"Chargiar…"
"Endatai in code PIN per debloccar la carta SIM."
"SIM debloccada"
"Nov code PIN da la carta SIM"
"Endatai anc ina gida il nov code PIN per la carta SIM per al confermar"
"Ils codes PIN da la carta SIM endatads na correspundan betg. Empruvai anc ina giada."
"Endatai la clav PUK per debloccar la carta SIM"
"Il code PUK è nuncorrect!"
"Vinavant"
"Vossa carta SIM è vegnida debloccada. Voss telefonin vegn debloccà..."
"Code PIN da debloccaziun da la rait SIM"
"Debloccar"
"Serrar"
"Dumandar la debloccaziun da la rait..."
"Betg reussì da dumandar la debloccaziun da la rait."
"Reussì da debloccar la rait."
"IMEI"
"MEID"
"Parameters da clom GSM"
"Parameters da clom CDMA"
"Nums da puncts d\'access"
"Parameters da la rait"
"Mailbox"
"MV:"
"Gestiunari da la rait"
"Parameters da clom"
"Auters parameters"
"Auters parameters da clom mo GSM"
"Auters parameters da clom CDMA"
"Auters parameters da clom mo CDMA"
"Parameters dal servetsch da rait"
"ID dal clamader"
"Numer zuppentà per ils cloms sortints"
"Numer mussà per ils cloms sortints"
"Utilisar ils parameters da standard dal gestiunari per mussar mes numer cun cloms sortints"
"Avis da clom"
"M\'avisar en cas da cloms entrants durant che jau telefonesch"
"M\'avisar en cas da cloms entrants durant che jau telefonesch"
"Parameters da renviament da clom"
"Renviament da clom"
"Adina renviar"
"Adina utilisar quest numer"
"Renviar tut ils cloms"
"Renviar tut ils cloms a {0}"
"Numer betg disponibel"
"Deactivà"
"Renviar sche occupà"
"Numer da renviament sche la lingia è occupada"
"Renviar a {0}"
"Deactivà"
"Voss gestiunari da la rait na sustegna betg la deactivaziun dal renviament da cloms sche Voss telefonin è occupà."
"Renviar sche betg respundì"
"Numer da renviament sche Vus na respundais betg"
"Renviar a {0}"
"Deactivà"
"Voss gestiunari da la rait na sustegna betg la deactivaziun dal renviament da cloms sche Voss telefonin na respunda betg."
"Numer da renviament sche betg accessibel"
"Renviar a {0}"
"Deactivà"
"Voss gestiunari da la rait na sustegna betg la deactivaziun dal renviament da cloms sche Voss telefonin è inaccessibel."
"Parameters da clom"
"Errur dals parameters da clom"
"Leger ils parameters..."
"Actualisar ils parameters..."
"Reinizialisar ils parameters..."
"Resposta nunspetgada da la rait"
"Errur da rait u da la carta SIM."
"Operaziuns reservadas per ils numers autorisads"
"Activai il signal da radio avant che laschar mussar quests parameters."
"OK"
"Activar"
"Deactivar"
"Actualisaziun"
- "Rait predefinida"
- "Zuppentar il numer"
- "Mussar il numer"
"Memorisar il numer da mailbox"
"Midà il numer da la mailbox."
"Betg reussì da midar il numer da la mailbox."\n"Contactai per plaschair il gestiunari da la rait sch\'il problem cumpara vinavant."
"Betg reussì da midar il numer da renviament."\n"Contactai per plaschair il gestiunari da la rait sch\'il problem cumpara vinavant."
"Betg reussì da recepir e memorisar ils parameters actuals dal numer da renviament."\n"Vulais Vus tuttina midar al nov purschider?"
"Naginas modificaziuns n\'èn vegnidas fatgas."
"Tscherner in servetsch da mailbox"
"Mes gestiunari da la rait"
"Parameters da la rait mobila"
"Raits disponiblas"
"Tschertga en process…"
"Chattà nagina rait."
"Tschertgar las raits"
"Errur cun tschertgar raits."
"Registrar en %s…"
"Voss carta SIM na permetta betg ina connexiun a questa rait."
"Actualmain impussibel da connectar a la rait. Empruvai pli tard anc ina giada."
"Registrà en la rait."
"Tscherner in gestiunari da la rait"
"Tschertgar tut las raits disponiblas"
"Tscherner automaticamain"
"Tscherner automaticamain la rait preferida"
"Registraziun automatica..."
"Modus da rait"
"Midar il modus da funcziunament da la rait"
"Modus da rait preferida"
- "General"
- "Mo EvDo"
- "CDMA senza EvDo"
- "CDMA/EvDO automatic"
- "GSM/WCDMA automatic"
- "Mo WCDMA"
- "Mo GSM"
- "GSM/WCDMA preferì"
"Datas activadas"
"Activar l\'access a las datas sur la rait mobila"
"Roaming da datas"
"Connectar als servetschs da datas en cas da roaming"
"Connectar als servetschs da datas cun roaming"
"La connexiun è interrutta perquai che Vus essas sortids da la rait domestica ed il roaming da datas n\'è betg activà."
"Permetter il roaming da datas? Las tariffas da roaming pon esser considerablas!"
"Opziuns GSM/UMTS"
"Opziuns CDMA"
"Utilisaziun da datas"
"Reglas dal gestiunari areguard las datas"
"Datas utilisadas en la perioda actuala"
"Perioda d\'utilisaziun da datas"
"Reglas davart la sveltezza da transmissiun da datas"
"Ulteriuras infurmaziuns"
"%1$s (%2$d٪) da l\'interval maximal da %3$s."\n"Il proxim interval cumenza en %4$d dis (%5$s)."
"%1$s da %3$s - (%2$d ٪) dal maximum per perioda"
"Surpassà il maximum da %1$s"\n"La sveltezza da transmissiun da datas è vegnida reducida a %2$d kbit/s"
"%1$d٪ dal ciclus èn passads."\n"La proxima perioda cumenza en %2$d dis (%3$s)."
"Reducì la sveltezza da transfer da datas a %1$d kbit/s sche la limita d\'utilisaziun da datas è surpassada."
"Ulteriuras infurmaziuns davart las reglas da Voss gestiunari da la rait mobila concernent l\'utilisaziun da datas en sia rait."
"Cell Broadcast SMS"
"SMS Cell Broadcast"
"SMS Cell Broadcast"
"SMS Cell Broadcast activà"
"SMS Cell Broadcast deactivà"
"Parameters da SMS Cell Broadcast"
"Broadcast d\'urgenza"
"Broadcast d\'urgenza activà"
"Broadcast d\'urgenza deactivà"
"Administraziun"
"Administraziun activada"
"Administraziun deactivada"
"Mantegniment"
"Mantegniment activà"
"Mantegniment deactivà"
"Novitads generalas"
"Economia e finanzas"
"Novitads da sport"
"Cultura e divertiment"
"Local"
"Novitads localas activadas"
"Novitads localas deactivadas"
"Regiunals"
"Novitads regiunalas activadas"
"Novitads regiunalas deactivadas"
"Naziunal"
"Novitads naziunalas activadas"
"Novitads naziunalas deactivadas"
"Internaziunal"
"Novitads internaziunalas activadas"
"Novitads internaziunalas deactivadas"
"Lingua"
"Tscherni la lingua da novitads"
- "Englais"
- "Franzos"
- "Spagnol"
- "Giapunais"
- "Corean"
- "Chinais"
- "Ebraic"
- "1"
- "2"
- "3"
- "4"
- "5"
- "6"
- "7"
"Linguas"
"Meteo local"
"Meteo local activà"
"Meteo local deactivà"
"Infurmaziuns davart il traffic local"
"Infurmaziuns davart il traffic local activadas"
"Infurmaziuns davart il traffic local deactivadas"
"Uraris da sgols dad eroports locals"
"Uraris da sgols dad eroports locals activads"
"Uraris da sgols dad eroports locals deactivads"
"Ustarias"
"Ustarias activadas"
"Ustarias deactivadas"
"Alloschis"
"Alloschis activads"
"Alloschis deactivads"
"Register da las firmas"
"Register da las firmas activà"
"Register da las firmas deactivà"
"Reclamas"
"Reclama activada"
"Reclamas deactivadas"
"Curs da la bursa"
"Curs da la bursa activads"
"Curs da la bursa activads"
"Offertas da plazzas da lavur libras"
"Offertas da plazzas da lavur libras activadas"
"Offertas da plazzas da lavur libras deactivadas"
"\"Medischina, sanadad ed ospitals\""
"\"Medischina, sanadad ed ospitals activads\""
"\"Medischina, sanadad ed ospitals deactivads\""
"Tecnologias"
"Novitads da tecnologia activadas"
"Novitads da tecnologia deactivadas"
"Multicategorias"
"Multicategorias activadas"
"Multicategorias deactivadas"
"Preferenzas da rait GSM/UMTS"
"Anc betg implementà"
"Preferenzas da rait GSM/UMTS"
- "GSM/WCDMA (modus automatic)"
- "Mo WCDMA"
- "Mo GSM"
- "GSM/WCDA (WCDMA preferì)"
- "0"
- "1"
- "2"
- "3"
"Mo utilisar las raits 2G"
"Spargna l\'accu"
"Tscherner il sistem"
"Midar il modus da roaming CDMA"
"Tscherna da sistem"
- "Mo raits domesticas"
- "Automaticamain"
"Modus da roaming CDMA"
"Midar il modus da roaming CDMA"
"Modus da roaming CDMA"
- "Mo raits privatas"
- "Raits affiliadas"
- "Inqual rait"
- "0"
- "1"
- "2"
"Preferenzas da rait CDMA"
"Anc betg implementà"
"Preferenzas rait CDMA"
- "CDMA/EvDo"
- "Mo CDMA"
- "Mo EvDo"
- "0"
- "1"
- "2"
"Abunament CDMA"
"Midar tranter las cartas RUIM/SIM e NV"
"abunament"
- "RUIM/SIM"
- "NV"
- "0"
- "1"
"Numers autorisads"
"Glista da numers autorisads"
"Activaziun da numers autorisads"
"La limitaziun da cloms è activada."
"La limitaziun da cloms è deactivada"
"Activar limitaziun da cloms (FDN)"
"Deactivar numers autorisads"
"Midar il code PIN2"
"Deactivar numers autorisads"
"Activar"
"Administrar la glista dals numers autorisads"
"Modifitgar il code PIN per l\'access a numers autorisads"
"Administrar la glista da numers da telefon"
"Protecziun da datas vusch"
"Activar il modus da protecziun da datas optimada"
"Modus TTY"
"Activar il modus TTY"
"Modus TTY"
"Definir il modus TTY"
"Reempruvar automaticamain"
"Activar il modus Reempruvar automaticamain"
"Agiuntar in contact"
"Modifitgar il contact"
"Stizzar il contact"
"Endatar il code PIN2"
"Num"
"Numer"
"Memorisar"
"Agiuntar in numer autorisà"
"Agiuntar in numer autorisà..."
"Agiuntà in numer autorisà."
"Modifitgar il numer autorisà"
"Actualisaziun dal numer autorisà..."
"Actualisà il numer autorisà"
"Stizzar in numer autorisà"
"Stizzar il numer autorisà..."
"Stizzà il numer autorisà."
"Impussibel dad actualisar il numer autorisà: il code PIN che Vus avais endatà è nuncorrect."
"Impussibel dad actualisar il numer autorisà: quest tip da numer na po betg cuntegnair dapli che 20 cifras."
"Leger da la carta SIM..."
"Nagins contacts sin Vossa carta SIM."
"Selecziunar contacts per importar"
"Activar/deactivar il code PIN da la carta SIM"
"Midar il PIN da la carta SIM"
"Code PIN da la carta SIM:"
"PIN vegl"
"Nov code PIN"
"Confermar il nov code PIN"
"Il vegl PIN endatà è nuncorrect. Empruvai per plaschair anc ina giada."
"Ils codes PIN endatads na correspundan betg. Empruvai anc ina giada."
"Endatai in code PIN che consista da 4 fin a 8 cifras."
"Deactivar il code PIN da la carta SIM"
"Activar il code PIN da la carta SIM"
"Spetgar..."
"Il code PIN da la carta SIM è activà."
"Code PIN da la carta SIM deactivà"
"Il code PIN endatà n\'era betg correct."
"Il code PIN da la carta SIM è vegnì midà."
"\"Il pled-clav è nuncorrect, la carta SIM è bloccada! Il PUK2 è necessari.\""
"PIN2"
"Vegl PIN2"
"Nov code PIN2"
"Confermar il nov code PIN2"
"Il code PIN2 endatà è nuncorrect. Empruvai per plaschair anc ina giada."
"Il code PIN2 vegl endatà è nuncorrect. Empruvai per plaschair anc ina giada."
"Ils codes PIN2 endatads na correspundan betg. Empruvai per plaschair anc ina giada."
"Endatai in code PIN2 che cuntegna 4 fin 8 cifras."
"Endatai ina clav PUK2 dad 8 cifras."
"Midà cun success il PIN2"
"Endatai il code PUK2"
"Il pled-clav è nuncorrect. Modifitgai il code PIN2 ed empruvai anc ina giada."
"\"Il pled-clav è nuncorrect, la carta SIM è bloccada! Il PUK2 è necessari.\""
"Finì"
"Conferenza da telefon %s"
"Enavos al clom"
"Cuntinuar senza carta SIM"
"Betg chattà ina carta SIM. Inseri ina carta SIM en il telefonin."
"Serrar"
"Debloccar"
"Autentificaziun dal PIN..."
"Numer da la mailbox"
"Telefonar..."
"Nova emprova"
"Conferenza da telefon"
"Clom entrant"
"Clom CDMA spetgant"
"Finì il telefon"
"Clom spetgant"
"Pender si"
"Clom"
"Clom manchentà"
"Cloms manchentads"
"%s cloms manchentads"
"Clom manchentà da %s"
"Clom actual (%s)"
"Spetgant"
"Clom entrant"
"Nov messadi vocal"
"Novs messadis vocals (%d)"
"Cumponer %s"
"Numer da mailbox nunenconuschent"
"nagin servetsch"
"La rait tschernida (%s) n\'è betg disponibla"
"Deactivai l\'emprim il modus d\'aviun per pudair telefonar."
"Betg registrà en la rait."
"Rait mobila betg disponibla."
"Betg telefonà. Il numer cumponì n\'è betg valid."
"Il clom n\'è betg vegnì exequì."
"Iniziar la sequenza MMI..."
"Lantschar la sequenza da codes da funcziun..."
"Quest servetsch na vegn betg sustegnì."
"Impussibel da midar tranter cloms."
"Impussibel da separar il clom."
"Impussibel da renviar il clom."
"Impussibel da lantschar ina conferenza da telefon."
"Impussibel da refusar il clom."
"Impussibel da render disponibel il(s) clom(s)."
"Clom d\'urgenza"
"Activaziun dal signal radio..."
"\"Territori senza rait, empruvar anc ina giada...\""
"Betg exequì il clom. %s n\'è betg in numer d\'urgenza!"
"Betg telefonà. Cumponi in numer d\'urgenza!"
"Utilisai la tastatura per cumponer il numer"
"Tastas sonoras"
"Far spetgar"
"Reprender"
"Serrar"
"Tastatura"
"Zuppentar"
"Autpledader"
"Nagin tun"
"Bluetooth"
"Agiuntar in clom"
"Fusiunar ils cloms"
"Stgamiar"
"Administrar ils cloms"
"Administrar"
"Importar"
"Importar tuts"
"Importar contacts SIM"
"Importar ord contacts"
"Agids auditivs"
"Activar la cumpatibilitad dal servetsch d\'agid auditiv"
- "Modus TTY deactivà"
- "TTY cumplet"
- "TTY HCO"
- "TTY VCO"
"Text ERI"
"Tuns DTMF"
"Definir la durada dals tuns DTMF"
- "Normal"
- "Lungs"
"Messadi da rait"
"Activar Voss telefonin"
"Vus stuais far in clom spezial per activar il servetsch da telefon. "\n\n"Smatgai sin «Activar» e tadlai las instrucziuns che As permettan dad activar Voss telefonin."
"Smatgai sin Activar per exequir in clom spezial che vegn ad activar Voss telefon sin la rait mobila da Voss gestiunari da la rait. Silsuenter pudais Vus telefonar ed As connectar a raits da datas mobilas."
"Sursiglir l\'activaziun?"
"\"Sche Vus cuntinuais senza activar Voss telefonin na pudais Vus ni telefonar, ni As connectar ad ina rait da datas mobilas. La connexiun ad ina rait WLAN resta dentant pussaivla. Vus vegnis dumandads dad activar il telefonin mintga giada cura che Vus al mettais en funcziun.\""
"Sursiglir"
"Activar"
"Activar"
"Voss telefonin è activa!"
"Problem cun l\'activaziun"
"Suandai las instrucziuns a bucca enfin che Vus udis che l\'activaziun è cumpletta."
"Tastatura"
"Autpledader"
"Spetgai per plaschair durant la programmaziun da Voss telefonin."
"Programmaziun betg reussida"
"Voss telefonin è ussa activà. Il servetsch vegn activà entaifer las proximas 15 minutas."
"Voss telefonin n\'ha betg pudì vegnir activà. "\n"Vus stuais forsa ir en in lieu cun meglra connexiun a la rait (datiers dad ina fanestra u en il liber). "\n\n" Reempruvai u telefonai al servetsch da clientella per vegnir a savair dapli davart autras opziuns."
"MEMIA BLERAS ERRURS SPC"
"Enavos"
"Reempruvar"
"Vinavant"
"Enavos"
"EcmExitDialog"
"Modus da clom enavos d\'urgenza è activà"
"Modus da clom enavos d\'urgenza"
"Connexiun da datas deactivada"
- "Nagina connexiun da datas durant %s minuta"
- "Nagina connexiun da datas durant %s minutas"
- "Il telefonin vegn ad esser en il modus da clom enavos d\'urgenza durant %s minuta. En quest modus na po nagina applicaziun che dovra ina connexiun da datas vegnir utilisada. Vulais Vus ussa bandunar quest modus?"
- "Il telefonin vegn ad esser en il modus da clom enavos d\'urgenza durant %s minutas. En quest modus na po nagina applicaziun che dovra ina connexiun da datas vegnir utilisada. Vulais Vus ussa bandunar quest modus?"
- "L\'acziun tschernida n\'è betg disponibla en il modus da clom enavos d\'urgenza. Quest modus è anc activà durant %s minuta. Al vulais Vus ussa bandunar?"
- "L\'acziun tschernida n\'è betg disponibla sch\'il telefonin è en il modus d\'urgenza.Quest modus è anc activà durant %s minutas. Al vulais Vus ussa bandunar?"
"L\'acziun tschernida n\'è betg disponibla durant in clom d\'urgenza."
"Bandunar il modus da clom enavos d\'urgenza"
"Gea"
"Na"
"Serrar"
"Parameters da mailbox"
"<betg definì>"
"Servetsch da mailbox"
"Parameters per %s"
"Auters parameters da clom"
"Cumponer"
"Telefonar cun ^1"\n"^2"
"Spustar a dretga per respunder"
"Spustar a sanestra per deactivar il tun da scalin"
"Spustar a sanestra per refusar"
"Spustar a dretga per respunder e"\n"far spetgar il clom actual."
"Spustar a dretga per respunder ed"\n"interrumper il clom actual"
"Spustar a dretga per respunder ed"\n"interrumper il clom spetgant"
"Resposta"
"Refusar"
"foto dal contact"
"modus privat"
"tscherner in contact"
"Parameters da clom internet"
"Administrar ils contos"
"Administrar ils contos SIP ed il status"
"Retschaiver cloms entrants"
"Consumescha dapli accu"
"Configurar las opziuns da clom"
"Opziuns da clom SIP"
"Registraziun automatica"
"Clom sortint per SIP"
"Agiuntar in conto SIP"
"Allontanar il conto SIP"
"Contos SIP"
"Memorisar"
"Annullar"
"OK"
"Primar"
"Definir quest conto sco mes conto primar"
"Utilisà per cloms sortints."
"Parameters avanzads"
"Modifitgai Voss conto SIP"
"Domena"
"Num d\'utilisader"
"Pled-clav"
"Num mussà"
"Adressa proxy sortint"
"Numer da port"
"Tip da transport"
"Trametter keep-alive"
"Trametter messadis SIP keep-alive"
"Registraziun automatica"
"Registrar automaticamain il profil"