Lines Matching refs:para
79 msgstr "A solicitude de rede para o URI que debe descargarse"
202 "Determina a normativa actual para a barra de desprazamento horizontal para o "
213 "Determina a normativa actual para a barra de desprazamento vertical para o "
292 msgstr "O URI que foi solicitado como destino para a navegación"
300 msgstr "O botón empregado para premer"
318 msgstr "O marco de destino para a navegación"
326 msgstr "A codificación predefinida empregada para mostrar o texto."
334 msgstr "A familia de tipo de fonte cursiva empregado para mostrar texto."
342 msgstr "A familia de fonte predefinida para mostrar texto."
350 msgstr "A familia de tipo de fonte Fantasy empregado para mostrar texto."
358 msgstr "A familia de tipo de fonte predefinido empregado para mostrar texto."
366 msgstr "A familia de tipo de fonte Sans Serif empregado para mostrar texto."
374 msgstr "A familia de tipo de fonte Serif empregado para mostrar texto."
382 msgstr "O tamaño do tipo de fonte predefinido para mostrar o texto."
391 "O tamaño predefinido de tipo de fonte para mostrar o texto monoespaciado"
395 msgstr "Tamaño mínimo para o tipo de fonte"
399 msgstr "Tamaño mínimo do tipo de fonte empregado para mostrar o texto."
407 msgstr "O tamaño lóxico de fonte mínimo a empregar para mostrar texto."
431 msgstr "Recorta de forma automática as imaxes para que se axusten."
525 "Indica se activar a navegación mellorada por teclado para a accesibilidade"
586 msgstr "Activar o acceso universal para os URIs de ficheiro"
620 "Activa a xestión dos clic dereitos para a creación do menú contextual "
676 "A lista de destinos para os cales esta visualización web ten compatibilidade "
677 "para copiar no portarretallos"
686 "A lista de destinos para os que esta visualización web ten compatibilidade "
687 "para pegar no portarretallos"
743 msgstr "A codificación predefinida para a visualización web"
751 msgstr "A codificación personalizada para a visualización web"
759 msgstr "O URI do favicon para o #WebKitWebView."