/external/icu4c/test/testdata/ |
D | calendar.txt | 16 ToCalendar { "en_US@calendar=gregorian" } 20 ToCalendar { "en_US@calendar=gregorian" } 28 "en_US@calendar=roc", 33 "en_US@calendar=roc", 38 "en_US@calendar=roc", 45 "en_US@calendar=roc", 53 "en_US@calendar=chinese", 58 "en_US@calendar=chinese", 63 "en_US@calendar=chinese", 68 "en_US@calendar=chinese", [all …]
|
D | format.txt | 34 "en_US@calendar=gregorian", 69 "en_US@calendar=gregorian", 76 "en_US@calendar=gregorian", 83 "en_US@calendar=gregorian", 91 "en_US@calendar=gregorian", 99 "en_US@calendar=gregorian", 106 "en_US@calendar=gregorian", 114 "en_US@calendar=gregorian", 122 "en_US@calendar=gregorian", 130 "en_US@calendar=gregorian", [all …]
|
D | NumberFormatTestCases.txt | 75 fpc: "en_US" 1234.56/USD "$1,234.56" 1234.56/USD
|
/external/icu4c/test/intltest/ |
D | locnmtst.cpp | 267 static char en_US[] = "en_US"; variable 286 …{ "da", UDISPCTX_STANDARD_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_MIDDLE_OF_SENTENCE, en_US, daFor_e… 287 …{ "da", UDISPCTX_DIALECT_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_MIDDLE_OF_SENTENCE, en_US, daFor_e… 289 …{ "es", UDISPCTX_STANDARD_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_MIDDLE_OF_SENTENCE, en_US, esFor_e… 290 …{ "es", UDISPCTX_DIALECT_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_MIDDLE_OF_SENTENCE, en_US, esFor_e… 293 …{ "da", UDISPCTX_STANDARD_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_BEGINNING_OF_SENTENCE, en_US, daFor_e… 294 …{ "da", UDISPCTX_DIALECT_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_BEGINNING_OF_SENTENCE, en_US, daFor_e… 296 …{ "es", UDISPCTX_STANDARD_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_BEGINNING_OF_SENTENCE, en_US, esFor_e… 297 …{ "es", UDISPCTX_DIALECT_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_UI_LIST_OR_MENU, en_US, esFor_e… 300 …{ "da", UDISPCTX_STANDARD_NAMES, UDISPCTX_CAPITALIZATION_FOR_UI_LIST_OR_MENU, en_US, daFor_e… [all …]
|
/external/icu4c/data/coll/ |
D | en_US.txt | 6 // * Source File:<path>/common/collation/en_US.xml 10 * ICU <specials> source: <path>/xml/collation/en_US.xml 12 en_US{
|
/external/icu4c/data/brkitr/ |
D | en_US.txt | 6 // * Source File:<path>/xml/brkitr/en_US.xml 9 en_US{
|
D | brkfiles.mk | 45 BRK_RES_SOURCE = el.txt en.txt en_US.txt en_US_POSIX.txt\
|
/external/icu4c/data/locales/ |
D | en_US.txt | 6 // * Source File: <path>/common/main/en_US.xml 9 en_US{
|
/external/bison/lib/ |
D | config.charset | 134 en en_AU en_BW en_CA en_DK en_GB en_IE en_NZ en_US en_ZA \ 362 for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \ 419 for l in en_AU en_CA en_GB en_US la_LN; do 422 for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \
|
/external/e2fsprogs/intl/ |
D | config.charset | 131 en en_AU en_BW en_CA en_DK en_GB en_IE en_NZ en_US en_ZA \ 359 for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \ 404 for l in en_AU en_CA en_GB en_US la_LN; do 407 for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \
|
/external/icu4c/data/lang/ |
D | en_GB.txt | 13 en_US{"US English"}
|
D | kk.txt | 21 en_US{"АҚШ ағылшын тілі"}
|
D | haw.txt | 23 en_US{"Pelekānia ʻAmelika"}
|
D | be.txt | 64 en_US{"англійская (ЗША)"}
|
D | my.txt | 51 en_US{"အမေရိကန် အင်္ဂလိပ်"}
|
D | ka.txt | 56 en_US{"ამერიკული ინგლისური"}
|
D | km.txt | 50 en_US{"អង់គ្លេស អាមេរិក"}
|
D | dz.txt | 47 en_US{"ཡུ་ཨེས་ཨིང་ལིཤ་ཁ"}
|
D | si.txt | 44 en_US{"ඇමෙරිකානු ඉංග්රීසි"}
|
D | ne.txt | 43 en_US{"अमेरिकी अँग्रेजी"}
|
/external/webkit/Tools/BuildSlaveSupport/gtk/buildbot/ |
D | run | 69 LANG=en_US.UTF-8 \
|
/external/icu4c/stubdata/reduced_coll/ |
D | add.txt | 14 coll/en_US.res
|
/external/chromium/chrome/browser/userfeedback/proto/ |
D | common.proto | 22 optional string ui_language = 6 [ default = "en_US" ];
|
/external/llvm/lib/Support/ |
D | LocaleXlocale.inc | 11 : l(newlocale(LC_CTYPE_MASK,"en_US.UTF-8",LC_GLOBAL_LOCALE))
|
/external/hyphenation/ |
D | README | 29 This distribution is the source of the en_US hyphenation patterns 34 hyphen.tex (en_US hyphenation patterns from plain TeX)
|