1<?xml version="1.0" ?> 2<!DOCTYPE translationbundle> 3<translationbundle lang="el"> 4<translation id="4820616160060340806">Εντολή+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> 5<translation id="8806053966018712535">Φάκελος <ph name="FOLDER_NAME"/></translation> 6<translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 7<translation id="6135826906199951471">Del</translation> 8<translation id="528468243742722775">End</translation> 9<translation id="5341849548509163798">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation> 10<translation id="6310545596129886942">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</translation> 11<translation id="9213479837033539041">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</translation> 12<translation id="1209866192426315618">υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</translation> 13<translation id="1801827354178857021">Περίοδος</translation> 14<translation id="1190609913194133056">Κέντρο ειδοποιήσεων</translation> 15<translation id="7470933019269157899">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</translation> 16<translation id="5613020302032141669">Αριστερό βέλος</translation> 17<translation id="4971687151119236543">Προηγούμενο κομμάτι πολυμέσων</translation> 18<translation id="8602707065186045623">Αρχείο <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation> 19<translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translation> 20<translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</translation> 21<translation id="7511635910912978956">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> 22<translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> 23<translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> 24<translation id="7222373446505536781">F11</translation> 25<translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> Β</translation> 26<translation id="3660179305079774227">Πάνω βέλος</translation> 27<translation id="3969863827134279083">Μετακίνηση επάνω</translation> 28<translation id="7062130397825382308">Απομένει <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</translation> 29<translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> MB/s</translation> 30<translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translation> 31<translation id="3990502903496589789">Δεξιά άκρη</translation> 32<translation id="9038489124413477075">Φάκελος χωρίς όνομα</translation> 33<translation id="1940483897317142625">Διαγραφή έως το τέλος της γραμμής</translation> 34<translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</translation> 35<translation id="3520476450377425184">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translation> 36<translation id="932327136139879170">Αρχική σελίδα</translation> 37<translation id="5600907569873192868">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translation> 38<translation id="8666066831007952346">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translation> 39<translation id="6390842777729054533">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</translation> 40<translation id="3909791450649380159">Απο&κοπή</translation> 41<translation id="2560788951337264832"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minutes left</translation> 42<translation id="688711909580084195">Ιστοσελίδα χωρίς τίτλο</translation> 43<translation id="3353284378027041011">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translation> 44<translation id="5076340679995252485">&Επικόλληση</translation> 45<translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> TB</translation> 46<translation id="7139614227326422685">Μετακίνηση στην επόμενη λέξη δεξιά</translation> 47<translation id="364720409959344976">Επιλέξτε φάκελο για μεταφόρτωση</translation> 48<translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> 49<translation id="7770995925463083016">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> 50<translation id="3234408098842461169">Κάτω βέλος</translation> 51<translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> 52<translation id="8828991073132329143">Απομένουν <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</translation> 53<translation id="5935630983280450497">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation> 54<translation id="1860796786778352021">Κλείσιμο ειδοποίησης</translation> 55<translation id="6364916375976753737">Κύλιση αριστερά</translation> 56<translation id="2629089419211541119">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation> 57<translation id="4218160142017529598">Διαγραφή προς τα πίσω</translation> 58<translation id="2994641463185352298"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</translation> 59<translation id="6982279413068714821">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</translation> 60<translation id="6945221475159498467">Επιλογή</translation> 61<translation id="6620110761915583480">Αποθήκευση Αρχείου</translation> 62<translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</translation> 63<translation id="8924469368910458384">Διαγραφή έως την αρχή της γραμμής</translation> 64<translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translation> 65<translation id="7836361698254323868">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation> 66<translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation> 67<translation id="8210608804940886430">Επόμενη σελίδα</translation> 68<translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translation> 69<translation id="7163503212501929773">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation> 70<translation id="5329858601952122676">&Διαγραφή</translation> 71<translation id="6556866813142980365">Επανάληψη ενέργειας</translation> 72<translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</translation> 73<translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> KB</translation> 74<translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translation> 75<translation id="7275974018215686543">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</translation> 76<translation id="7781829728241885113">Χθες</translation> 77<translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> 78<translation id="50960180632766478">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation> 79<translation id="5517291721709019259">Απομένουν <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</translation> 80<translation id="6903282483217634857">Μετακίνηση δεξιά</translation> 81<translation id="6659594942844771486">Καρτέλα</translation> 82<translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> MB</translation> 83<translation id="4988273303304146523">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρες</translation> 84<translation id="8428213095426709021">Ρυθμίσεις</translation> 85<translation id="2497284189126895209">Όλα τα αρχεία</translation> 86<translation id="7487278341251176613"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutes left</translation> 87<translation id="5110450810124758964">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation> 88<translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</translation> 89<translation id="4320177379694898372">Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο</translation> 90<translation id="7814458197256864873">&Αντιγραφή</translation> 91<translation id="3889424535448813030">Δεξιό βέλος</translation> 92<translation id="4229495110203539533">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</translation> 93<translation id="2544782972264605588">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</translation> 94<translation id="6829324100069873704">Επιστροφή στις ειδοποιήσεις</translation> 95<translation id="6528179044667508675">Μην ενοχλείτε</translation> 96<translation id="5066177358602611309"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</translation> 97<translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> 98<translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</translation> 99<translation id="7135556860107312402">Να επιτρέπονται ειδοποιήσεις από:</translation> 100<translation id="2479520428668657293">Μετακίνηση δεξιά και τροποποίηση επιλογής</translation> 101<translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> 102<translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation> 103<translation id="4250229828105606438">Στιγμιότυπο οθόνης</translation> 104<translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> 105<translation id="5260878308685146029">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> 106<translation id="2557207087669398617">Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής</translation> 107<translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> GB</translation> 108<translation id="1901303067676059328">Επιλογή όλ&ων</translation> 109<translation id="2168039046890040389">Προηγούμενη σελίδα</translation> 110<translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation> 111<translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρες</translation> 112<translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translation> 113<translation id="6122334925474904337">Μετακίνηση στην επόμενη λέξη δεξιά και τροποποίηση επιλογής</translation> 114<translation id="7634624804467787019"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation> 115<translation id="8448317557906454022">Πριν από <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</translation> 116<translation id="4927753642311223124">Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ, συνεχίστε με αυτό που κάνατε.</translation> 117<translation id="2482878487686419369">Ειδοποιήσεις</translation> 118<translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation> 119<translation id="3183922693828471536">Κύλιση εδώ</translation> 120<translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 121<translation id="3066573403916685335">Μετακίνηση κάτω</translation> 122<translation id="7052633198403197513">Πλήκτρο F1</translation> 123<translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation> 124<translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY"/> KB/s</translation> 125<translation id="8394908167088220973">Αναπαραγωγή/παύση πολυμέσων</translation> 126<translation id="2148716181193084225">Σήμερα</translation> 127<translation id="7960078400008666149">Μην ενοχλείτε για μία ώρα</translation> 128<translation id="4373894838514502496">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation> 129<translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translation> 130<translation id="2190355936436201913">(κενό)</translation> 131<translation id="1164369517022005061">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translation> 132<translation id="152482086482215392">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</translation> 133<translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 134<translation id="4588090240171750605">Κύλιση δεξιά</translation> 135<translation id="7414887922320653780">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation> 136<translation id="1413622004203049571">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων από <ph name="NOTIFIER_NAME"/></translation> 137<translation id="2666092431469916601">Κορυφή</translation> 138<translation id="2538759511191347839">Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής και τροποποίηση επιλογής</translation> 139<translation id="928465423150706909">Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής</translation> 140<translation id="8331626408530291785">Κύλιση επάνω</translation> 141<translation id="7907591526440419938">Άνοιγμα αρχείου</translation> 142<translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</translation> 143<translation id="2803313416453193357">Άνοιγμα φακέλου</translation> 144<translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 145<translation id="2797524280730715045">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translation> 146<translation id="815598010540052116">Κύλιση κάτω</translation> 147<translation id="6808150112686056157">Διακοπή πολυμέσων</translation> 148<translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</translation> 149<translation id="3157931365184549694">Επαναφορά</translation> 150<translation id="5349525451964472598">Μετακίνηση αριστερά και τροποποίηση επιλογής</translation> 151<translation id="1781701194097416995">Μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη προς τα αριστερά</translation> 152<translation id="1243314992276662751">Μεταφόρτωση</translation> 153<translation id="50030952220075532">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation> 154<translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 155<translation id="8471049483003785219">Μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη προς τα αριστερά και τροποποίηση επιλογής</translation> 156<translation id="945522503751344254">Αποστολή σχολίων</translation> 157<translation id="9170848237812810038">Αναί&ρεση</translation> 158<translation id="1285266685456062655">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> 159<translation id="6918245111648057970">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις από τις παρακάτω πηγές για κάθε χρήστη:</translation> 160<translation id="5489830104927132166"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</translation> 161<translation id="1270251962578273213">Απομένουν <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</translation> 162<translation id="3994835489895548312"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutes left</translation> 163<translation id="6358975074282722691">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</translation> 164<translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> PB</translation> 165<translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation> 166<translation id="6845383723252244143">Επιλογή Φακέλου</translation> 167<translation id="7600770490873519066"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</translation> 168<translation id="5368780922436099921">Απομένουν <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</translation> 169<translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</translation> 170<translation id="5583640892426849032">Πλήκτρο Backspace</translation> 171<translation id="5263972071113911534">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translation> 172<translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translation> 173<translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation> 174<translation id="2679312662830811292">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation> 175<translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</translation> 176<translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> GB/s</translation> 177<translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation> 178<translation id="2704295676501803339">Μετακίνηση αριστερά</translation> 179<translation id="9098468523912235228">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</translation> 180<translation id="494645311413743213">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</translation> 181<translation id="566737009157135450">Διαγραφή λέξης προς τα πίσω</translation> 182<translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation> 183<translation id="4860787810836767172">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</translation> 184<translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> TB/s</translation> 185<translation id="6956540737482608074"><ph name="NUMBER_ZERO"/> λεπτά</translation> 186<translation id="1858722859751911017"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutes left</translation> 187<translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> 188<translation id="1101671447232096497">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translation> 189<translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> B/s</translation> 190<translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> 191<translation id="2405367043325750948">Διαγραφή προς τα εμπρός</translation> 192<translation id="6699343763173986273">Επόμενο κομμάτι πολυμέσων</translation> 193<translation id="5445120697129764393">Απομένουν <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</translation> 194<translation id="8226233771743600312">Μην ενοχλείτε για μία ημέρα</translation> 195<translation id="4252565523989510616">Διαγραφή επόμενης λέξης προς τα εμπρός</translation> 196<translation id="7457942297256758195">Διαγραφή όλων</translation> 197<translation id="822618367988303761">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translation> 198<translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation> 199<translation id="1963692530539281474">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρες</translation> 200<translation id="6786750046913594791">Κλείσιμο φακέλου</translation> 201<translation id="7509440305564869263"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation> 202<translation id="5906719743126878045">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> 203<translation id="8959208747503200525">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> 204<translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> 205<translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</translation> 206<translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</translation> 207<translation id="27199337101878275"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</translation> 208<translation id="3759876923365568382">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translation> 209<translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> PB/s</translation> 210<translation id="2743387203779672305">Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation> 211<translation id="8371695176452482769">Μιλήστε τώρα</translation> 212<translation id="1167268268675672572">Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής και τροποποίηση επιλογής</translation> 213<translation id="6965382102122355670">OK</translation> 214<translation id="7850320739366109486">Μην ενοχλείτε</translation> 215<translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</translation> 216<translation id="5941711191222866238">Ελαχιστοποίηση</translation> 217<translation id="6394627529324717982">Κόμμα</translation> 218<translation id="3036649622769666520">Άνοιγμα Αρχείων</translation> 219<translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation> 220<translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</translation> 221</translationbundle>