/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/lang/ |
D | sw.txt | 35 de_AT{"Kijerumani cha Austria"} 36 de_CH{"Kijerumani cha Juu cha Uswisi"} 40 en_AU{"Kiingereza cha Australia"} 41 en_CA{"Kiingereza cha Kanada"} 42 en_GB{"Kiingereza cha Uingereza"} 43 en_US{"Kiingereza cha Marekani"} 46 es_419{"Kihispania cha Amerika ya Kilatinini"} 47 es_ES{"Kihispania cha Ulaya"} 48 es_MX{"Kihispania cha Meksiko"} 56 fr_CA{"Kifaransa cha Kanada"} [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | sw.txt | 56 de_AT{"Kijerumani cha Austria"} 57 de_CH{"Kijerumani cha Juu cha Uswisi"} 64 en_AU{"Kiingereza cha Australia"} 65 en_CA{"Kiingereza cha Kanada"} 66 en_GB{"Kiingereza cha Uingereza"} 67 en_US{"Kiingereza cha Marekani"} 70 es_419{"Kihispania cha Amerika ya Kilatinini"} 71 es_ES{"Kihispania cha Ulaya"} 72 es_MX{"Kihispania cha Meksiko"} 81 fr_CA{"Kifaransa cha Kanada"} [all …]
|
/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/region/ |
D | kde.txt | 53 CK{"Chisiwa cha Cook"} 77 FK{"Chisiwa cha Falkland"} 122 KY{"Chisiwa cha Kemen"} 139 MH{"Chisiwa cha Malushal"} 144 MP{"Chisiwa cha Marian cha Kasikazini"} 158 NF{"Chisiwa cha Nolufok"} 188 SB{"Chisiwa cha Solomon"} 205 TC{"Chisiwa cha Tuluchi na Kaiko"} 228 VG{"Chisiwa Chivihi cha Wingalesa"} 229 VI{"Chisiwa Chivihi cha Malekani"}
|
D | sw.txt | 15 AC{"Kisiwa cha Ascension"} 50 BV{"Kisiwa cha Bouvet"} 66 CP{"Kisiwa cha Clipperton"} 71 CX{"Kisiwa cha Krismasi"} 116 HM{"Kisiwa cha Heard na Visiwa vya McDonald"} 184 NF{"Kisiwa cha Norfok"}
|
/external/icu/icu4c/source/data/region/ |
D | kde.txt | 53 CK{"Chisiwa cha Cook"} 77 FK{"Chisiwa cha Falkland"} 122 KY{"Chisiwa cha Kemen"} 139 MH{"Chisiwa cha Malushal"} 144 MP{"Chisiwa cha Marian cha Kasikazini"} 158 NF{"Chisiwa cha Nolufok"} 188 SB{"Chisiwa cha Solomon"} 205 TC{"Chisiwa cha Tuluchi na Kaiko"} 228 VG{"Chisiwa Chivihi cha Wingalesa"} 229 VI{"Chisiwa Chivihi cha Malekani"}
|
D | sw.txt | 44 AC{"Kisiwa cha Ascension"} 79 BV{"Kisiwa cha Bouvet"} 95 CP{"Kisiwa cha Clipperton"} 100 CX{"Kisiwa cha Krismasi"} 145 HM{"Kisiwa cha Heard na Visiwa vya McDonald"} 213 NF{"Kisiwa cha Norfok"}
|
/external/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | dav.txt | 216 "Kimu cha imbiri", 217 "Kimu cha kawi", 218 "Kimu cha kadadu", 219 "Kimu cha kana",
|
D | sw.txt | 971 one{"Kipimo cha Hospawa {0}"} 972 other{"Kipimo cha Hospawa {0}"} 993 one{"Kipimo cha milibari {0}"} 994 other{"Kipimo cha milibari {0}"}
|
/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/locales/ |
D | dav.txt | 216 "Kimu cha imbiri", 217 "Kimu cha kawi", 218 "Kimu cha kadadu", 219 "Kimu cha kana",
|
/external/icu/icu4c/source/data/translit/ |
D | InterIndic_Latin.txt | 35 $cha=\uE01B; 126 $anusvara} [$ca$cha$ja$jha$nya] → n\u0304; 210 $cha}$x→ch; 211 $cha$virama→ch; 212 $cha→cha;
|
D | it_ja.txt | 26 cha → シャ;
|
D | it_am.txt | 27 cha → ካ;
|
D | Latin_InterIndic.txt | 35 $cha=\uE01B; 236 ch→$cha|$virama;
|
/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/translit/ |
D | InterIndic_Latin.txt | 35 $cha=\uE01B; 126 $anusvara} [$ca$cha$ja$jha$nya] → n\u0304; 210 $cha}$x→ch; 211 $cha$virama→ch; 212 $cha→cha;
|
D | it_ja.txt | 26 cha → シャ;
|
D | it_am.txt | 27 cha → ካ;
|
D | Latin_InterIndic.txt | 35 $cha=\uE01B; 236 ch→$cha|$virama;
|
/external/icu/icu4c/source/data/curr/ |
D | lag.txt | 224 "Kwácha ya Sámbia (1968–2012)", 228 "Kwácha ya Sámbia",
|
/external/chromium_org/third_party/ocmock/OCMock/ |
D | OCMBoxedReturnValueProvider.mm | 95 // tor<char> >={__compressed_pair<std::__1::basic_string<char, std::__1::cha 103 // tor<char> >={__compressed_pair<std::__1::basic_string<char, std::__1::cha
|
/external/bzip2/ |
D | bzlib_private.h | 167 #define BZ_UPDATE_CRC(crcVar,cha) \ argument 171 ((UChar)cha)]; \
|
/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/zone/ |
D | sw.txt | 284 ls{"Saa ya Kisiwa cha Krisimasi"} 314 ld{"Saa ya Majira ya joto ya Kisiwa cha Pasaka"} 315 lg{"Saa ya Kisiwa cha Pasaka"} 316 ls{"Saa Wastani ya Kisiwa cha Pasaka"} 697 ls{"Saa ya Kisiwa cha Wake"}
|
/external/icu/icu4c/source/data/zone/ |
D | sw.txt | 284 ls{"Saa ya Kisiwa cha Krisimasi"} 314 ld{"Saa ya Majira ya joto ya Kisiwa cha Pasaka"} 315 lg{"Saa ya Kisiwa cha Pasaka"} 316 ls{"Saa Wastani ya Kisiwa cha Pasaka"} 697 ls{"Saa ya Kisiwa cha Wake"}
|
/external/valgrind/main/none/tests/x86/ |
D | x86locked.c | 91 #define UPDATE_CRC(crcVar,cha) \ argument 95 ((UChar)cha)]; \
|
/external/chromium_org/third_party/icu/source/data/curr/ |
D | lag.txt | 216 "Kwácha ya Sámbia",
|
/external/pdfium/core/src/reflow/ |
D | layoutprocessor_reflow.cpp | 1415 FX_WCHAR cha = Wstr.GetAt(0); in ProcessTextObject() local 1424 if(IsCanBreakAfter((FX_DWORD)cha)) { in ProcessTextObject() 1427 } else if(IsCanBreakBefore((FX_DWORD)cha)) { in ProcessTextObject() 1457 FX_WCHAR cha = Wstr.GetAt(0); in ProcessTextObject() local 1458 if(IsCanBreakAfter(cha)) { in ProcessTextObject() 1461 } else if(IsCanBreakBefore(cha)) { in ProcessTextObject()
|