• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:ag

84 msgstr[0] "bhíothas ag súil le %d coinbhleacht iomlaoid/laghdú"
85 msgstr[1] "bhíothas ag súil le %d choinbhleacht iomlaoid/laghdú"
86 msgstr[2] "bhíothas ag súil le %d choinbhleacht iomlaoid/laghdú"
87 msgstr[3] "bhíothas ag súil le %d gcoinbhleacht iomlaoid/laghdú"
88 msgstr[4] "bhíothas ag súil le %d coinbhleacht iomlaoid/laghdú"
94 msgstr[0] "bhíothas ag súil le %d coinbhleacht laghdú/laghdú"
95 msgstr[1] "bhíothas ag súil le %d choinbhleacht laghdú/laghdú"
96 msgstr[2] "bhíothas ag súil le %d choinbhleacht laghdú/laghdú"
97 msgstr[3] "bhíothas ag súil le %d gcoinbhleacht laghdú/laghdú"
98 msgstr[4] "bhíothas ag súil le %d coinbhleacht laghdú/laghdú"
389 "// Cruthaithe ag %s.\n"
466 msgstr "laghdaigh, ag úsáid rialach %d (%s)"
635 msgstr "seans go bhfuil `;' ar iarraidh ag deireadh an ghnímh"
650 msgstr "déanann sé tagairt do: %c%s ag %s"
665 msgstr " ag %s"
670 msgstr ", níl aon fháil air ó ghníomh meánrialach ag $%d"
686 "earráid chomhréire tar éis `%c', bhíothas ag súil le slánuimhir, litir, `_', "
717 msgstr "Níl aon chineál fógartha ag $$ na meánrialach ag $%d de `%s'"
722 msgstr "Níl aon chineál fógartha ag $$ de `%s'"
727 msgstr "Níl aon chineál fógartha ag $%s de `%s'"
762 msgstr "bhíothas ag súil le haitheantóir"
802 msgstr "`%s' ar iarraidh ag críoch an chomhaid"
807 msgstr "`%s' ar iarraidh ag críoch na líne"
879 msgstr "tá níos mó ná aon teaghrán litriúil amháin ag an tsiombail `%s'"
1313 #~ msgstr "Cruach á laghdú, ag úsáid rialach %d (líne %u)"
1343 #~ msgstr "earráid chomhréire, %s gan choinne, bhíothas ag súil le %s"
1346 #~ msgstr "earráid chomhréire, %s gan choinne, bhíothas ag súil le %s nó %s"
1350 #~ "earráid chomhréire, %s gan choinne, bhíothas ag súil le %s nó %s nó %s"
1354 #~ "earráid chomhréire, %s gan choinne, bhíothas ag súil le %s nó %s nó %s nó "