Lines Matching refs:PRIx64
484 msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
485 msgstr "<невідомо>: %#<PRIx64>"
1750 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
1751 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
1753 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
1754 "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
1777 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
1778 "segment address %#<PRIx64>\n"
1780 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
1781 "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
2907 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
2910 "%#<PRIx64>\n"
2914 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
2915 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
3172 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
3175 "%#<PRIx64>\n"
3861 msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n"
3862 msgstr "(%s+%#<PRIx64>): повторне визначення %s «%s»\n"
3866 msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n"
3867 msgstr "(%s+%#<PRIx64>): вперше визначено тут\n"
3997 msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
4000 "%#0*<PRIx64>"
4004 msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>"
4005 msgstr "не вказано символу запису: встановлено типове значення %#0*<PRIx64>"
4752 msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
4753 msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
4843 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
4846 "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
4984 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
4988 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
4992 " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
4996 " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
5000 " Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
5035 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
5038 "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
5044 "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
5048 "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
5053 "%#0<PRIx64> містить %d запис:\n"
5057 "%#0<PRIx64> містить %d записи:\n"
5061 "%#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
5067 "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
5070 "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
5073 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d запис:\n"
5076 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записи:\n"
5079 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
5140 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
5141 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
5161 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5165 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5169 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5173 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5177 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5194 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5198 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5202 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5206 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5210 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5227 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
5231 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
5235 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
5239 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
5243 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
5259 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5264 " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
5269 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5274 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5279 " Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
5339 "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
5342 "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
5345 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
5349 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
5353 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
5369 "%#0<PRIx64>:\n"
5373 "%#0<PRIx64>:\n"
5421 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5422 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5426 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5427 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5431 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5432 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5436 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5437 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
5441 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
5442 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
5446 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
5447 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
5451 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
5452 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
5456 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
5457 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
5461 msgid "%s+%#<PRIx64>"
5462 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
5466 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
5467 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
5485 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
5486 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
5490 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
5491 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
5495 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
5496 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
5512 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
5516 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
5555 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
5558 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
5561 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu запис:\n"
5564 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записи:\n"
5567 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
5577 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
5579 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
5587 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
5590 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
5627 msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
5628 msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
5656 msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
5657 msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
5712 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
5715 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
5741 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
5742 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
5746 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
5747 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
5751 msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
5752 msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
5773 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
5777 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
5786 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n"
5791 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64>\n"
5834 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
5838 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
6071 msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
6072 msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
6096 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
6097 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
6134 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
6138 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
6190 " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
6192 " Landing pad: %#<PRIx64>\n"
6195 " [%4u] Поч. місця виклику: %#<PRIx64>\n"
6197 " Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
6209 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
6212 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
6317 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
6321 "%#0<PRIx64>:\n"
6327 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
6330 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
6350 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
6353 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
6360 "%#0<PRIx64>:\n"
6363 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
6378 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
6381 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
6388 "offset %#0<PRIx64>:\n"
6391 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
7334 #~ msgid "unknown form %#<PRIx64>"
7335 #~ msgstr "невідома форма %#<PRIx64>"