• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:k

72 msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n"
121 " tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n"
238 msgstr " -M,--mri kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n"
269 " konekielelle kääntöajan kustannuksella\n"
305 msgstr " --fatal-warnings käsittelee varoituksia virheinä\n"
313 " --itbl INSTTBL laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n"
314 " jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n"
364 " --listing-cont-lines asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n"
377 "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
417 msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa"
459 msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n"
478 msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n"
488 msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä"
648 …a common-symbolilla se ei toimi, koska linkkeri ei tiedä, mitä common-symbolia käyttäjä tarkoittaa.
680 …sky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mit…
685 # ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit kä…
696 msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
700 msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomi…
714 msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioo…
722 msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomio…
726 msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon…
730 msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon…
739 msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomio…
743 msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioo…
948kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia käännösyksikkö…
1036 msgstr "KOHTALOKAS: Liitetään kääntäjäotsake %s"
1090 msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden"
1109 msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa"
1119 msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”"
1124 msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s"
1130 msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”"
1144 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on käytössä"
1156 msgstr "ei voi käsitellä lauseketta"
1165 msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
1170 msgstr "molempien käskyjen kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa"
1175 msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
1180 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”"
1185 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”"
1195 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”"
1205 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
1215 msgstr "virheellinen sijoitus käskylle"
1296 msgstr "ECOFF-vianjäljitys ei ole käytössä."
1395 msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d"
1405 msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d."
1433 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s"
1462 "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n"
1474 "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n"
1479 msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
1514 msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
1578 msgstr "odotettiin pilkkua käskykoodin jälkeen"
1587 msgstr "alikoodiarvo löytyi kun käskykoodi ei ollut sama kuin 0x03"
1612 msgstr "käskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen"
1641 msgstr "”.option”-direktiivin on esiinnyttävä ennen muita käskyjä"
1711 msgstr "virheellinen käsky ”%s”"
1800 msgstr "virheelliset argumentit käskyyn"
1812 msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen"
1824 msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa"
1828 msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa"
1832 msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa"
1836 msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa"
1840 msgstr "valittu FPU ei tue käskyä"
1844 msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa"
1860 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
1864 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
1870käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "imm…
2000 msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa"
2081 msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’"
2090 msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja"
2094 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja"
2099 msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen"
2154 msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w"
2246 msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>"
2250 msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä"
2254 msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi"
2302 msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä"
2343 msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle"
2384 msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
2418 msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d"
2422 msgstr "käskyn jälkeen roskaa"
2428 msgstr "r13-käyttö on vanhentunut"
2436 msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
2441 msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
2453 msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut"
2457 msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä"
2461 msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
2465 msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa"
2469 msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä"
2485 msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa"
2502 msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
2506 msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
2510 msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen"
2563 msgstr "ldr-käskyn rekisteriin 15 on oltava 4-tavutasattu"
2567 msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen"
2575 msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
2579 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky"
2615 msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
2619 msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
2623 msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
2666 msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia"
2690 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa"
2714 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä"
2718 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
2722 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä"
2756 msgstr "käsky on aina ehdoton"
2760 msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa"
2764 msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa"
2772 msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUS…
2793 msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa"
2797 msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
2801 msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä"
2809 msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois…
2830 msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
2834 msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa"
2842 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
2862 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin"
2886 msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin"
2890 msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä"
2894 msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle"
2898 msgstr "virheellinen käskymuoto"
2918 msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä"
2922 msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä"
2979 msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
2987 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut"
2991 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON"
2999 msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle"
3003 msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle"
3012 msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8"
3016 msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa"
3033 msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle"
3039 # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
3049 # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
3073 msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”"
3096 msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä"
3100 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0"
3104 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja"
3113 msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty suorana muistiosoitusarvona"
3133 msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
3247 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
3252 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
3279 msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa"
3308 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi"
3312 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi"
3332 msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria"
3336 msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria"
3361 msgstr "käytä kehysosoitinta"
3365 msgstr "käytä pinokokotarkistusta"
3369 msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä"
3375 msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta"
3379 msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta"
3383 msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta"
3387 msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta"
3391 msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta"
3395 msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta"
3399 msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta"
3403 msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta"
3407 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta"
3411 msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta"
3415 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta"
3419 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta"
3423 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta"
3427 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta"
3431 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta"
3435 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta"
3439 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta"
3443 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta"
3447 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta"
3451 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta"
3455 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta"
3459 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta"
3463 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta"
3468 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta"
3472 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta"
3476 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta"
3480 msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta"
3484 msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta"
3488 msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta"
3492 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta"
3496 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta"
3500 msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta"
3504 msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta"
3508 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta"
3512 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta"
3516 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta"
3520 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta"
3524 msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta"
3528 msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta"
3532 msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta"
3537 msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta"
3541 msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta"
3545 msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta"
3549 msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta"
3553 msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta"
3557 msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta"
3561 msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta"
3565 msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta"
3569 msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta"
3574 msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta"
3578 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta"
3582 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta"
3586 msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta"
3676 msgstr "<mode>\t ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä"
3681 msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s"
3744 " plus MOVW-käsky\n"
3748 " plus MOVW-käsky\n"
3760 …muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkitt…
3770 " -mall-opcodes hyväksyy kaikki AVR-käskykoodit, vaikka MCU ei tue sitä\n"
3771 " -mno-skip-bug ottaa pois käytöstä varoitukset kaksisanaisten käskyjen ylihyppäämisestä\n"
3773 " -mno-wrap hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n"
3912 msgstr "käskykoodia ei löydy"
3918 msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s"
3924käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-s…
3952 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic ota pois käytöstä -mfdpic\n"
3992 msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä"
4064 msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”"
4075 msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
4081 msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”"
4086 msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”"
4116 msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”"
4127 msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
4133 msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
4144 msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
4155 msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
4169 msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö."
4221 msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta"
4229 msgstr "Tuntematon käskykoodi: ”%s”"
4286 msgstr ".word-kastitaulukon käsittely epäonnistui: taulu on liian suuri"
4291 msgstr "Virheellinen käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
4428 msgstr "Käytä ”--help”-valitsinta nähdäksesi käytön ja valitsimet tälle assemblerille.\n"
4460 msgstr " -h, -H Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti. Poistettu käytöstä.\n"
4484 msgstr " --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n"
4551 msgstr "Luvaton apuprosessorirekisteri käskyssä ”%s” "
4556 msgstr "Luvaton apuprosessorierikoisrekisteri käskyssä ”%s” "
4590 msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käyttäjärekisteriluettelossa"
4633 "--gstabs-packing Pakkaa vierekkäiset ’short’-käskyt yhteen jopa silloin\n"
4636 " käskyjä yhteen.\n"
4649 msgstr "Käskyn on oltava suoritettu rinnan toisen käskyn kanssa."
4684 msgstr "Pitkiä käskyjä ei voi yhdistellä."
4688 msgstr "Yhtä näistä käskyistä ei voi suorittaa rinnan."
4692 msgstr "Kahta ’IU’-käskyä ei voi suorittaa rinnan"
4697 msgstr "Vaihdetaan käskyn järjestystä"
4701 msgstr "Kahta ’MU’-käskyä ei voi suorittaa rinnan"
4705 msgstr "’IU’-käsky ei voi olla jäljellä säiliössä"
4713 msgstr "’MU’-käsky ei voi olla oikeassa säiliössä"
4721 msgstr "virheellinen käskykoodi tai operandit"
4747 msgstr "rivi %d: ”rep” tai ”repi” täytyy sisältää vähintään 4 käskyä"
4751 msgstr "ei voida löytää edellistä käskykoodia "
4760 msgstr "Ei voi sekoittaa käskyjä kuten määritelty"
4780 "-O Tee viereisistä ’short’-käskyistä rinnakkaisia, jos mahdollista.\n"
4781 "-n Varoita kaikista assemblerin lisäämistä NOP-käskyistä.\n"
4782 "-N\t\t\tVaroita NOP-käskyistä, jotka on lisätty useiden sanojen jälkeen.\n"
4797 msgstr "%s NOP-käsky lisätty"
4824 msgstr "erityinen vasen käsky ”%s” tappaa käskyn ”%s” oikeassa säiliössä"
4829 msgstr "Suorittaminen %s käänteisesti peräkkäin %s:lla ei voi toimia"
4834 msgstr "Suorittaminen %s kohteessa IU käänteisesti peräkkäin ei voi toimia"
4838 msgstr "Paritonnumeroista rekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena"
4853 msgstr "tuntematon käskykoodi: %s"
4858 msgstr "operandit käskykoodille ”%s” ei täsmää minkään voimassa olevan muodon kanssa"
4862 msgstr "Ei voida kääntää konekielelle käskyä"
4866 msgstr "Ensimmäinen käskykoodi on pitkä. Ei voida sekoittaa käskyjä kuten määritelty."
4870 msgstr "word-kokoisia NOP-käskyjä lisätty word-kokoisen kertolaskun ja latauksen väliin"
4874 msgstr "word-kokoisia NOP-käskyjä lisätty word-kokoisen kertolaskun ja 16-bittisen kertolaskun väli…
4878 msgstr "Käsky käyttää pitkää versiota, joten sitä ei voida sekoittaa kuten määritelty"
4926 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n"
4932 msgstr "Rikkinäinen assembleri. Ei yritetty käännöstä."
4957 msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”."
4966 msgstr "Puuttuvat argumentit käskykoodille <%s>."
5007 msgstr "rekisterinumero liian suuri push- tai pop-käskylle"
5028 msgstr "ldrd- tai strd-käsky vaatii parillinen:pariton-rekisteriparin"
5062 msgstr "-mgpr-32 Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 yleiskäyttörekisteriä käyttävinä\n"
5067 msgstr "-mgpr-64 Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 yleiskäyttörekisteriä käyttävin…
5072 msgstr "-mfpr-32 Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 liukulukurekisteriä käyttävinä\n"
5077 msgstr "-mfpr-64 Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 liukulukurekisteriä käyttävinä\…
5082 msgstr "-msoft-float Merkitse tuotetut tiedostot ohjelmistoliukulukua käyttävinä\n"
5087 msgstr "-mdword Merkitse tuotetut tiedostot 8-tavuista pinotasausta käyttävinä\n"
5092 msgstr "-mno-dword Merkitse tuotetut tiedostot 4-tavuista pinotasausta käyttävinä\n"
5097 msgstr "-mdouble Merkitse tuotetut tiedostot kaksoistarkkuusliukulukukäskyjä käyttävinä\n"
5102 msgstr "-mmedia Merkitse tuotetut tiedostot mediakäskyjä käyttävinä\n"
5107 msgstr "-mmuladd Merkitse tuotettu tiedosto useita ”lisää/vähennä”-käskyjä käyttävinä\n"
5112 msgstr "-mpack Salli käskyjen pakkaamista\n"
5117 msgstr "-mno-pack Älä salli käskyjen pakkaamista\n"
5122 msgstr "-mpic Merkitse tuotettu tiedosto small-paikkariippumatonta koodia käyttävänä\n"
5127 msgstr "-mPIC Merkitse tuotettu tiedosto large-paikkariippumatonta koodia käyttävänä\n"
5132 msgstr "-mlibrary-pic Merkitse tuotettu tiedosto paikkariippumatonta koodia kirjastoille käyttävä…
5142 msgstr "-mnopic Ottaa pois käytöstä valitsimet -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic ja -mfdpic\n"
5166 msgstr "”VLIW”-pakkausta käytetty kohteelle ”-mno-pack”"
5224 msgstr "odotettiin voimassa olevaa osoitteenmuodostustilaa käskylle ”mova”: ”@(disp, ea.sz),ERn”"
5237 msgstr "ei voi käyttää rekisterin yläosaa operandissa %d"
5242 msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä %s-tilassa"
5246 msgstr "täsmäämättömyys käskykoodin koon ja operandikoon välillä"
5260 msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä ”H8/300”-tilassa"
5265 msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä ”H8/300H”-tilassa"
5270 msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityypeillä ei ole käytettävissä ”H8/300S”-tilassa"
5321 msgstr "tuntematon käskykoodi"
5401 msgstr "Ei voida käsitellä korjausta"
5527 msgstr "Virheellinen looginen käskyehto."
5535 msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto."
5567 msgstr "Suorat muistiosoitusarvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
5634 msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
5638 msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
5789 msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
5800 msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s"
5901 msgstr "jätösrekisteri %d lohkossa %s ei täsmää käytettävään rekisteriin %d"
5906 msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s"
5916 msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’"
5920 msgstr "ei käytetä mitään perusrekisteriä"
5930 msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus"
5939 msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti"
6034 msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’."
6039 msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään"
6048 msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen"
6054 msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”"
6059 msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen."
6064 msgstr "tuntematon käsky: ”%s”"
6101 msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
6131 msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
6159 msgstr "virheellinen käskyloppuliite"
6209 msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä"
6219 msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määrite…
6225 msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
6230 msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”"
6240 msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä suoraa muistiosoituskokoa"
6255 msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä"
6261 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”"
6267 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”"
6272 msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton"
6276 msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä"
6285 msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”"
6422 msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa"
6426 msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
6467 " -k ignored\n"
6471 " -k ei otettu huomioon\n"
6495 msgstr " --divide ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n"
6524 msgstr " -msse2avx koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n"
6533 " tarkista SSE-käskyt\n"
6541 " -mavxscalar=[128|256] koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n"
6547 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] käytä AT&T/Intel -muistikasta\n"
6552 msgstr " -msyntax=[att|intel] käytä AT&T/Intel -syntaksia\n"
6611 msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
6615 msgstr "Direktiivi ”.enddual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
6619 msgstr "Direktiivi ”.atmp” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
6637 msgstr "Laajennettu käskykoodi viivehaarautumisen jälkeen: ”%s”"
6642 msgstr "Laajennettu käskykoodi kaksoistilassa: ”%s”"
6670 msgstr "Etuliite ’d.’ virheellinen käskylle ”%s”"
6684 " -mxp\t\t\t ottaa käyttöön i860XP-tuen (oletuksena otettu pois käytöstä)\n"
6685 " -mintel-syntax\t ottaa käyttöön Intel-syntaksin (oletus ”AT&T/SVR4”)\n"
6746 msgstr "käskyn %s kohteen on oltava tunniste"
6770 msgstr "käskykoodin arkkitehtuuri on ristiriidassa aiempien käskyjen arkkitehtuurin kanssa"
6779 msgstr "puuttuva käskykoodi"
6783 msgstr "haarautumisennustus virheellinen tässä käskykoodissa"
6788 msgstr "virheellinen käskykoodi, ”%s”."
6826 "-no-relax\t\tälä muuta ”compare-and-branch”-käskyjä\n"
6873 msgstr "ei voida käyttää COBR-muotoa ulkoisella tunnisteella"
6902 msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti"
6992 msgstr "Kohteen p0 tarkoitukseton käyttö ensimmäisen operandina kohteeseen .%s"
7178 msgstr "Alustavan kohteen .body pitäisi edeltää kaikkia käskyjä"
7186 msgstr "Alustavan kohteen .prologue pitäisi edeltää kaikkia käskyjä"
7194 msgstr "Nolla tarkoitukseton käyttö ensimmäisenä operandina kohteeseen .prologue"
7198 msgstr "Vakion käyttäminen kohteen .prologue toisena operandina on vanhentunut"
7251 msgstr "Käytetty enemmän kuin käytettävissä olevia 96 kiertorekisteriä"
7255 msgstr "Käytetty enemmän kuin käytettävissä olevia 48 kiertorekisteriä"
7317 msgstr "Peitteen p0 käyttö ei ole kelvollinen tässä asiayhteydessä"
7350 msgstr "Kaksoiskappale yhtäläisyysmerkki (=) käskyssä"
7377 msgstr "Virheellinen ”%c%d”-käyttö tulosteoperandina"
7382 msgstr "Virheellinen ”r%d”-käyttö peruspäivitysosoiteoperandina"
7392 msgstr "Kohteiden ”f%d” ja ”f%d” virheellinen samanaikainen käyttö"
7397 msgstr "Kohteiden ”f%d” ja ”f%d” vaarallinen samanaikainen käyttö"
7412 msgstr "käskyosoite ei ole 16:n monikerta"
7422 msgstr "Sisäinen virhe: ei tiedetä, kuinka pakottaa %s käskyryhmän loppuun"
7427 msgstr "`%s' on oltava viimeinen käskyryhmässä"
7435 msgstr "vihje B-yksikössä käsitellään ehkä nop-käskynä"
7439 msgstr "vihjettä B-yksikössä ei voida käyttää"
7443 msgstr "emit_one_bundle: odottamaton dynaaminen käsky"
7488 " --mconstant-gp\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n"
7490 " --mauto-pic\t\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n"
7501 " -x | -xexplicit\t käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n"
7515 " -xnone\t\t käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n"
7517 " -xdebugn\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja, mutta käännä pois\n"
7519 " -xdebugx\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n"
7546 msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle"
7550 msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan"
7554 msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä"
7644 msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti"
7649 msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”"
7658 msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä"
7662 msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää"
7717 msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi"
7752 msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
7757 msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
7767 msgstr " -mip2022 rajoita IP2022-käskyihin \n"
7772 msgstr " -mip2022ext salli laajentaminen IP2022-käskyihin\n"
7792 msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31."
7861 msgstr " -m32r ota pois käytöstä tuki m32rx-käskyjoukolle\n"
7866 msgstr " -m32rx tue laajennettua m32rx-käskyjoukkoa\n"
7871 msgstr " -m32r2 tue laajennettua m32r2-käskyjoukkoa\n"
7886 msgstr " -parallel yritä yhdistää käskyt rinnakkain\n"
7891 msgstr " -no-parallel ota pois käytöstä valitsin -parallel\n"
7896 msgstr " -no-bitinst älä salli M32R2:n laajennettuja bittikenttäkäskyjä\n"
7990 msgstr "käskyt kirjoittavat samaan kohderekisteriin."
7994 msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja."
7998 msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa"
8003 msgstr "ei ole 16-bittinen käsky ’%s’"
8008 msgstr "käsky ’%s’ on vain M32R2-käskyjoukolle"
8013 msgstr "tuntematon käsky ’%s’"
8018 msgstr "käsky ’%s’ on vain M32RX-käskyjoukolle"
8023 msgstr "käskyä ’%s’ ei voi suorittaa rinnakkain."
8032 msgstr "’%s’: vain NOP-käsky voidaan jaella rinnakkain m32r-käskyjoukossa"
8037 msgstr "%s: ensimmäisen käskyn tuloste on sama kuin toisen käsky syöte - on tämä tarkoituksellista …
8042 msgstr "%s: toisen käskyn tuloste on sama kuin ensimmäisen käsky syöte - onko tämä tarkoituksellist…
8086 " -mshort käytä 16-bittisiä int-kokonaisluku-ABI:a (default)\n"
8087 " -mlong käytä 32-bittisiä int-kokonaisluku-ABI:a\n"
8088 " -mshort-double käytä 32-bittisiä double-kokonaisluku-ABI:a\n"
8089 " -mlong-double käytä 64-bittisiä double-kokonaisluku-ABI:a (oletus)\n"
8094 " kun käsky ei tue suoraa tilaa\n"
8095 " --print-insn-syntaksi tulosta käskyn syntaksi virhetapauksessa\n"
8096 " --print-opcodes tulosta käskyjen luettelo syntaksin kera\n"
8097 " --generate-example tuota esimerkki jokaisesta käskystä\n"
8098 " (käytetty testaukseen)\n"
8156 "# Esimerkki ”%s”-käskyistä\n"
8272 msgstr "Virheellinen rekisteri ”dbcc/tbcc”-käskylle."
8299 msgstr "Siirrososoite 5-bittisen lukualueen ulkopuolella käskylle movw/movb: %ld."
8307 msgstr "Indeksoitu epäsuora tila ei ole sallittu käskylle movb/movw."
8323 msgstr "Virheellinen lähderekisteri tälle käskylle, käytä ’tfr’."
8331 msgstr "Virheellinen kohderekisteri tälle käskylle, käytä ’tfr’."
8347 msgstr "Ei käskyä tai puuttuva käskykoodi."
8357 msgstr "Roskaa käskyn lopussa: ’%s’."
8408 msgstr "Siirrososoite on 5-bittialueen ulkopuolella käskylle movw/movb: %ld"
8455 msgstr "virheellinen käsky tälle arkkitehtuurille: tarvitsee "
8509 msgstr "tukematon byte-arvo: käytä eri loppuliitettä"
8522 msgstr "Ei voi käyttää pitkiä haarautumisia tässä arkkitehtuurissa"
8526 msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella, käytetään arvoa 0"
8604 msgstr "short-haarautuminen nollasiirrososoitteella: käytä :w"
8641 msgstr "Ei voida käsitellä lauseketta: asetetaan oletukseksi %ld"
8750 msgstr "jo assembloidut käskyt"
8755 msgstr "’%s’ on poistettu käytöstä, käytä ’%s’"
8775 msgstr "valitsin ’-A%s’ on poistettu käytöstä: käytä valitsinta ’-%s’"
8779 msgstr "arkkitehtuuriominaisuudet on sekä otettu käyttöön että otettu pois käytöstä"
8791 msgstr "68040 ja 68851 määritelty: ”mmu”-käskyt ehkä assembloitu väärin"
8805 msgstr "-m[no-]%-16s ottaa käyttöön/pois käytöstä%s arkkitehtuurilaajennuksen\n"
8811 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8823 "-pic, -k\t\ttuota paikkariippumaton koodi\n"
8825 "--pcrel älä koskaan käännä ohjelmalaskurisuhteellisia haarautumisia absoluuttisiks…
8913 msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”"
8921 msgstr "M340-kohtaista käskykoodia käytetty assembloitaessa kohdetta M210"
8946 msgstr "käännetään ”bgeni” arvoksi ”movi”"
8950 msgstr "käännetään ”mgeni” arvoksi ”movi”"
8954 msgstr "käännetään ”bmaski” arvoksi ”movi”"
8995 msgstr "nollaa käytetty välittömänä arvona"
9008 msgstr "toteuttamaton käskykoodi ”%s”"
9031 " -{no-}jsri2bsr\t poista/ota käyttöön muunnos ”jsri”:sta ”bsr”:ksi (oletus: no)\n"
9032 " -{no-}sifilter\t poista/ota käyttöön piisuodatinkäytös (oletus: no)\n"
9106 " -mconfig=<nimi> määritä käytettävä mikropiiriasetus\n"
9110 " ota käyttöön/pois käytöstä annetut käskykoodit\n"
9113 " jos valitsinta -m ei ole annettu, kaikki ydinkäskykoodit ovat käytössä;\n"
9114 " jos joitakin käyttöönottovalitsimia -m on annettu, vain vain ne ovat käytössä;\n"
9115 " jos vain käytöstäpoistovalitsimet -m on annettu, vain ne on otettu pois käytöstä.\n"
9119 msgstr "$hi ja $lo ovat poissa käytöstä kun MUL ja DIV ovat poissa päältä"
9123 msgstr "$mb0, $me0, $mb1, ja $me1 ovat poissa käytöstä kun COP on pois päältä"
9127 msgstr "$dbg ja $depc ovat poissa käytöstä kun DEBUG on pois päältä"
9131 msgstr "core- ja copro-käskypituuden on oltava yhteensä 32 bittiä."
9135 msgstr "vliw-ryhmään on sisällyttyvä yksi core- ja yksi copro-käsky."
9139 msgstr "core- ja copro-käskypituuksien on oltava yhteensä 64 bittiä."
9144 msgstr "ei voida pakata kohdetta %s 16-bittisellä käskyllä"
9149 msgstr "ei voida pakata kohdetta %s ja %s yhteen 16-bittisellä käskyllä"
9153 msgstr "liian monia IVC2-käskyjä pakattavana 16-bittisellä core-käskyllä"
9162 msgstr "liian monia IVC2-käskyjä pakattavana 32-bittisellä core-käskyllä"
9176 msgstr "liian monia IVC2-käskyjä pakattavana yhteen"
9205 msgstr "”.vliw” on saavuttamaton kun ”VLIW” on otettu pois käytöstä."
9256 msgstr "Ei voi käyttää erikoisrekisteri tämän käskyn kanssa"
9260 msgstr "lmi-näennäiskäskyn ei pitäisi käyttää nimiötä imm-kentässä"
9264 msgstr "smi-näennäiskäskyn ei pitäisi käyttää nimiötä imm-kentässä"
9268 msgstr "Symbolia käytetty välittömänä arvona sivuttaissiirtokäskyssä"
9273 msgstr "Sivuttaissiirrosarvo > 32. käytetään <arvo %% 32>"
9277 msgstr "Symbolia käytetty välittömänä arvona msrset/msrclr -käskyissä"
9285 msgstr "IMM-käskyn ei pitäisi olla läsnä .s-tiedostossa"
9305 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen haarautuminen nimiöön %s, joka ei ole käskytilassa"
9309 msgstr "Muuttujaa luetaan käyttäen ”small data”-lukua vain linkkinä, mutta se ei ole ”small data”-k…
9313 msgstr "Muuttuja luetaan käyttäen ”small data”-luku/kirjoituslinkkiä, mutta se ei ole ”small data”-…
9338 msgstr "48-bittisiä microMIPS-käskyjä ei tueta"
9347 msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa"
9357 msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n"
9362 msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
9386 msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
9398 msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä"
9402 msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi"
9418 msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen"
9479 msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
9483 msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
9504 msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
9508 msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
9512 msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa"
9522 msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
9553 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
9558 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
9563 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
9568 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
9573 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
9578 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (väärä pituus: %u): %s %s"
9583 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (käskykoodi/pituus-täsmäämättömyys): %s %…
9588 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’%c%c’): %…
9593 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
9598 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
9603 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
9607 msgstr "Tunnistamaton käskykoodi"
9612 msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)"
9617 msgstr "Tunnistamaton %u-bittinen microMIPS-käskykoodiversio"
9703 msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
9708 msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
9713 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen %s-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %…
9766 msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä"
9795 msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa"
9828 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’m%c’…
9842 msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
9890 msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle"
9908 msgstr "-mmicromips-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -mips16 kanssa"
9912 msgstr "-mips16-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -micromips kanssa"
9936 msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
9963 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
9967 msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
9971 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
9975 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa"
9979 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
9983 msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
9991 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa"
9995 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa"
10000 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä"
10005 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä"
10010 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä"
10015 msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä"
10020 msgstr "%s ISA ei tue ”MCU ASE”-käskyjä"
10024 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon"
10063 msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa"
10086 msgstr "”mips16” ei voida käyttää kohteen ”micromips” kanssa"
10090 msgstr "”micromips” ei voida käyttää kohteen ”mips16” kanssa"
10095 msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä"
10132 msgstr "Tukematon %s-käyttö"
10136 msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö"
10140 msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö"
10214 "-g, -g2\t\t\tälä poista ei-haluttuja NOP-käskyjä tai heittovaihtohaarautumisia\n"
10232 "-mips1\t\t\ttuota MIPS ISA I -käskyjä\n"
10233 "-mips2\t\t\ttuota MIPS ISA II -käskyjä\n"
10234 "-mips3\t\t\ttuota MIPS ISA III -käskyjä\n"
10235 "-mips4\t\t\ttuota MIPS ISA IV -käskyjä\n"
10236 "-mips5 tuota MIPS ISA V -käskyjä\n"
10237 "-mips32 tuota MIPS32 ISA -käskyjä\n"
10238 "-mips32r2 tuota MIPS32 release 2 ISA -käskyjä\n"
10239 "-mips64 tuota MIPS64 ISA -käskyjä\n"
10240 "-mips64r2 tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n"
10260 "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n"
10261 "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n"
10269 "-mmicromips\t\ttuota microMIPS-käskyjä\n"
10270 "-mno-micromips\t\tälä tuota microMIPS-käskyjä\n"
10278 "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n"
10279 "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n"
10287 "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n"
10288 "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n"
10296 "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n"
10297 "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n"
10305 "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n"
10306 "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n"
10314 "-mmcu\t\t\ttuota MCU-käskyjä\n"
10315 "-mno-mcu\t\t\tälä tuota MCU-käskyjä\n"
10324 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
10334 "-mfix-loongson2f-jump\tohita ”Loongson2F JUMP”-käskyt\n"
10338 "-mfix-24k\t\tlisää nop-käskyjä ERET- ja DERET-käskyjen jälkeen\n"
10343 "-O0\t\t\tpoista tarpeettomia NOP-käskyjä, älä suorita haarautumisen heittovaihtoja\n"
10344 "-O\t\t\tpoista tarpeettomat NOP-käskyt ja suorita haarautumisen heittovaihtoja\n"
10381 "-mpdr, -mno-pdr\t\tota käyttöön/pois käytöstä ”.pdr”-lohkojen luominen\n"
10382 "-mshared, -mno-shared ota pois käytöstä/ota käyttöön ”.cpload”-optimointi\n"
10442 " useiksi käskyiksi.\n"
10452 msgstr " -linker-allocated-gregs Jos ei ole sopivia ”GREG”-määrittelyjä k
10470 msgstr "tuntematon käskykoodi: ”%s”"
10484 msgstr "virheellinen operandi käskykoodiin %s: ”%s”"
10497 msgstr "virheelliset operandit käskykoodiin %s: ”%s”"
10510 msgstr "BSPEC on jo käytössä. Sisäkkäisyyttä ei ole tuettu."
10536 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella, käskyä laajennettu"
10568 msgstr "sisäinen: käsittelemätön nimiö %s"
10670 msgstr "Virheellinen käskykoodi/operandit"
10692 msgstr "tuntematon käskykoodi %s"
10818 " -mQ - ota käyttöön lieventäminen assemblyaikaisesti. VAARALLINEN!\n"
10819 " -mP - ota käyttöön polymorph-käskyt\n"
10829 msgstr "tuntematon lauseke operandissa %s. käytä #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10834 msgstr "Registereitä ei voida käyttää välittömän lausekkeen [%s] sisällä"
10849 msgstr "Registereitä ei voida käyttää absoluuttisen lausekkeen [%s] sisällä"
10892 msgstr "r2 pitäisi olla käytetty indeksoidussa osoitteenmuodostustilassa"
10897 msgstr "Rekistereitä ei voida käyttää indeksoidun lausekkeen [%s] etuliitteenä"
10908 msgstr "Sisäinen ohjelmointivirhe. Yritä käyttää 0(r%d) eikä @r%d"
10917 msgstr "käsky %s vaatii %d operandia"
10931 msgstr "käsky vaatii nimiön ilman merkkiä ’$’"
10935 msgstr "käsky vaatii nimiön tai arvon lukualueella -511:512"
10939 msgstr "käsky vaatii nimiön"
10943 msgstr "monimuotoiset eivät ole käytössä. Ota käyttöön valitsimella -mP."
10947 msgstr "Luvaton käsky tai ei totetutettu käskykoodi."
10952 msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma kohteessa %s: käsky %04lx"
10972 msgstr " -march=ms1-64-001 salli ms1-64-001 -käskyt\n"
10977 msgstr " -march=ms1-16-002 salli ms1-16-002 -käskyt (oletus)\n"
10982 msgstr " -march=ms1-16-003 salli ms1-16-003 -käskyt\n"
10987 msgstr " -march=ms2 salli ms2-käskyt \n"
10992 msgstr " -nosched ota pois käytöstä ajoitusrajoitukset\n"
10997 msgstr "käsky %s ei ehkä seuraa toista muistilukukäskyä."
11002 msgstr "käsky %s ei ehkä seuraa toista siirtokäskyä."
11012 msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld."
11017 msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä."
11022 msgstr "ehdollinen haarautumisen tai jal-käskyjen operandi viittaa edellisen aritmetiikka- tai logi…
11042 msgstr "Virheellinen skaalattu-indekstoitu tila, käytä (b,w,d,q)"
11046 msgstr "Syntaksi skaalattu-indeksoidussa tilassa, käytä [Rn:m] missä n=[0..7] m={b,w,d,q}"
11062 msgstr "Virheellinen loppuliite merkin ’:’ jälkeen, käytä {b|w|d} Oletusarvoksi d"
11066 msgstr "Hyvin lyhyt käsky valitsimelle, sitä ei voida tehdä kohteella NULLstr"
11090 msgstr "Tuntematon käskykoodi"
11098 msgstr "Liian monia operandeja välitetty käskylle"
11212 msgstr "tuntematon käskykoodi1: ’%s’"
11217 msgstr "tuntematon käskykoodi2 ’%s’."
11222 msgstr "käsky ei ole sallittu: %s"
11274 msgstr "Tuntematon käsky ’%s’"
11279 msgstr "Tukematon käskyjoukkolaajennus: %s"
11447 "-mvsx tuota koodia Vector-Scalar (VSX) -käskyille\n"
11452 "-mspe tuota koodia Motorola SPE -käskyille\n"
11480 "-msolaris tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
11481 "-mno-solaris älä tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
11489 msgstr "-nops=count kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-käskyä käyttävät haarautumist…
11494 msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, käyttöjärjestelmä = %s"
11498 msgstr "Ei Power- eikä PowerPC-käskykoodeja oltu valittu."
11513 msgstr "major-käskykoodia ei tueta kohteelle %s"
11523 msgstr "peite karsii käskykoodibittien lukumääräksi %s"
11551 msgstr "Sijoitusta ei voida tehdä kun käytetään valitsinta -mrelocatable"
11555 msgid "TOC section size exceeds 64k"
11588 msgstr "@tls ei ehkä ole käytetty ”%s”-operandien kanssa"
11592 msgstr "@tls saatetaan käyttää vain viimeisenä operandina"
11610 msgstr "käskyosoite ei ole neljän monikerta"
11761 msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s"
11955 msgstr "Käytetty 64-bittistä tiedostomuotoa ilman esame-käskyjä."
11960 msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskymuodolle %s"
11974 msgstr "Ei voi käsitellä O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare"
11986 msgstr "sijoitus ei ole käytettävissä"
11998 msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena"
12027 msgstr "Käskykoodi %s ei ole käytettävissä tässä tilassa"
12036 msgstr "Tunnistamaton käskykoodimuoto: ”%s”"
12044 msgstr "puuttuva pilkku käskyvakion jälkeen\n"
12072 msgstr "div / mul ovat varattuja käskyjä"
12080 msgstr "Tämä arkkitehtuuri ei tue atomisia käskyjä"
12094 # Tässä käänsin tarkoituksella alun näin, jotta säästyy lopun taivutukselta
12146 msgstr "Korjaa datariippuvaisuus: %s %s -- %s %s (lisää %d nop-käskyä!/%d)"
12151 msgstr "Korjaa datariippuvuus: %s %s -- %s %s (lisää 1 pflush-käsky/%d)"
12244 msgstr "”li rd”-nimiö ei ole virheetön käskymuoto"
12281 msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’"
12286 msgstr "score3d-käsky"
12413 msgstr " -USE_R1\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kun käytetään tilapäistä rekisteriä…
12482 msgstr "käsittelemätön %d\n"
12500 msgstr "virheellisiä operandeja käskykoodille"
12504 msgstr "käskyä ei voi yhdistää rinnakkaisprossointikäskyyn"
12520 msgstr "käskyä ei voi yhdistää non-nopy:n kanssa"
12528 msgstr "käskyä ei voi yhdistää non-nopx:n kanssa"
12560 msgstr "käskyä ei voi yhdistää pmuls:n kanssa"
12572 msgstr "ehtoa ei seuraa ehdollistava käsky"
12580 msgstr "käskykoodi ei ole kelvollinen tälle prosessorivariantille"
12584 msgstr "Viivehaarautumat eivät ole käytettävissä SH1:ssä"
12653 "--renesas\t\tota pois käytöstä optimointi lohkosymbolilla\n"
12656 "--dsp\t\t\tota käyttöön sh-dsp -käskyt, ja pois käytöstä liukuluku-ISA:t.\n"
12694 "--no-expand\t\tälä laajenna MOVI-, PT-, PTA- tai PTB-käskyjä\n"
12695 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, laajenna PT-, PTA- ja PTB-käskyt\n"
12746 msgstr "ylivuoto haarautumisessa kohteeseen %s: muunnettu pitkään käskysekvenssiin"
12870 msgstr "ei voi löytää käskykoodia"
12879 msgstr "virheellisiä operandeja käskykoodille %s"
12884 msgstr "liikaa operandeja käskykoodille %s"
12952 msgstr "Virheellinen käskykooditaulu, rikkoutunut assembleri."
12962 msgstr "Ei ole käännetty tukea %d-bittiselle objektitiedostomuodolle"
12990 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12991 msgstr "-k\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
13057 " käskyt ja ”little-endian”-data.\n"
13062 msgstr "Sisäinen virhe: menetetään käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
13067 msgstr "Sisäinen virhe: ei löydy käskykoodia ”%s” kohteelle ”%s”\n"
13071 msgstr "Tuki 64-bittiselle aritmetiikalle ei ole käännetty koodiin."
13180 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s ei voi käyttää yhdessä muiden relocs-tietueiden kanssa käskyssä…
13185 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s voidaan käyttää vain ”__tls_get_addr”-kutsun kanssa"
13273 msgstr "Laitteistokapasiteettia ”%s” ei ole otettu käyttöön kohteelle ”%s”."
13278 msgstr "virheellinen tai käsittelemätön sijoitustyyppi: 0x%02x"
13384 msgstr "Ei voida tiivistää käskyä ’%s’:%s"
13392 " --apuasm\t\t emuloi apuasm-käyttäytymistä\n"
13402 msgstr "’%s’ on käytettävissä vain ”DD2.0”-versiossa tai uudemmassa."
13420 msgstr "’SPU_RdEventMask’ (kanava 11) on käytettävissä vain ”DD2.0”-versiossa tai uudemmassa."
13424 msgstr "’MFC_RdTagMask’ (kanava 12) on käytettävissä vain ”DD2.0”-versiossa tai uudemmassa."
13535 msgstr "Vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
13549 msgstr "annettu virheellinen operandien lukumäärä ensimmäiselle käskylle"
13553 msgstr "annettu virheellinen operandien lukumäärä toiselle käskylle"
13558 msgstr "%s-käsky, operandi %d ei täsmää"
13584 msgstr "Virheellinen merkki %s käskykoodissa"
13589 msgstr "Tuntematon TMS320C30-käsky: %s"
13603 msgstr "Yhteensopimaton ensimmäinen ja toinen operandi käskyssä"
13615 msgstr "vain esimmäisen operandin 16 alempaa bittiä käytetään"
13636 msgstr "LDP-käsky vaatii 24-bittisen operandin"
13644 msgstr "NaN, käytetään nollaa."
13706 msgstr "Apurekisterit AR0--AR7 vaaditaan epäsuoriin käskyihin"
13830 msgstr "Rinnakkaiskäskykoodi ei voi sisältää enemmän kuin kaksi käskyä"
13840 msgstr "Virheellinen käsky %s"
13854 msgstr "Valitsin -b on vanhentunut: käytä valitsinta -mbig"
13858 msgstr "Valitsin -p on vanhentunut: käytä valitsinta -mmemparm"
13862 msgstr "Valitsin -r on vanhentunut: käytä valitsinta -mregparm"
13866 msgstr "Valitsin -s on vanhentunut: käytä valitsinta -msmall"
13902 " Valitsimien -mcpu ja -mrev yhdistelmä otetaan/poistetaan käytöstä\n"
13909 " -midle2 ota käyttöön IDLE2-tukit\n"
13910 " -mlowpower ota käyttöön LOPOWER- ja MAXSPEED-tuki\n"
13911 " -menhanced ota käyttöön laajennettu käskykoodituki\n"
14032 msgstr "”.def/.ref”-käyttö on vanhentunut. Käytä sen sijaan ”.global”"
14102 msgstr "”.sblock” on ehkä käytetty vain lohkojen alustukseen"
14110 msgstr "”.var” on ehkä käytetty vain makromäärittelyssä"
14171 msgstr "Käytä ”.mmregs”-direktiiviä muistikuvattujen rekisterinimien kuten ’%s’ käyttämiseksi"
14204 msgstr "Ehto ”%s” käyttää eri akkurekisteriä kuin edellinen ehto"
14221 msgstr "Virheellinen apurekisteri (käytä AR0-AR7)"
14229 …tu muistikuvatussa rekisteriosoitteenmuodostuksessa. Tuloksena on määrittelemätön käyttäytyminen."
14242 msgstr "Virheellinen operandi (käytä 1, 2, tai 3)"
14261 msgstr "Operandi ”%s” lukualueen ulkopuolella (käytä 1 tai 2)"
14266 msgstr "Tunnistamaton käsky ”%s”"
14271 msgstr "Tunnistamaton operandiluettelo ’%s’ käskylle ’%s’"
14324 msgstr "Virheellinen alaindeksi (käytä 1...%d)"
14329 msgstr "Virheellinen pituus (käytä 0...%d"
14342 msgstr "Käsky ei sovi saatavilla oleviin viiveväleihin (%d-word-pituista käskyä, %d väliä jäljellä)"
14362 …avilla oleviin viiveväleihin (%d-word-pituista käskyä, %d väliä jäljellä). Tuloksena on määrittele…
14366 …elmalaskurin epäjatkuvuutta, ei sallita viivevälissä. Tuloksena on määrittelemätön käyttäytyminen."
14371 msgstr "’%s’ ei ole toistettava. Tuloksena on määrittelemätön käyttäytyminen."
14375 … "Käskyt, jotka käyttävät long-siirrososoitemääreitä tai absoluuttisia osoitteita, eivät ole toist…
14384 msgstr "ei-absoluuttista arvoa käytetty kohteen ”.space/.bes” kanssa"
14419 msgstr " -march=ARCH ota käyttöön käskyt arkkitehtuurista ARCH\n"
14434 msgstr " -mdsbt koodi käyttää DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
14439 msgstr " -mno-dsbt koodi ei käytä DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
14444 msgstr " -mpid=no koodi käyttää sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n"
14452 " -mpid=near koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
14453 " GOT-lukeminen käyttää ”near DP”-osoiteenmuodostusta\n"
14461 " -mpid=far koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
14462 " GOT-lukeminen käyttää ”far DP”-osoiteenmuodostusta\n"
14549 msgstr "käskyn ei seuraa ’||’"
14553 msgstr "käskyä ei seuraa predikaatti"
14603 msgstr "$DSBT_INDEX on käytettävä kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa"
14666 msgstr "’%.*s’-käsky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa"
14671 msgstr "käsky ’%.*s’ ei voi olla predikaattina"
14676 msgstr "tuntematon käskykoodi ’%s’"
14681 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
14686 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä"
14691 msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä tälle arkkitehtuurille"
14749 msgstr "rinnakkaiskäsky ei seuraa toista käskyä"
14753 msgstr "liian monta käskyä suorituspaketissa"
14762 msgstr "’%.*s’-käsky ei ole suorituspaketin alussa"
14766 msgstr "toiminnallista yksikköä käytetään jo tässä suorituspaketissa"
14778 msgstr "ei voida peittää käskyä käyttäen ei-toiminnallista yksikköä"
14807 msgstr "yhteenlaskettavaa käytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa"
14843 msgstr "liian monia unwinding-käskyjä"
14848 msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia rekisterille %d"
14857 msgstr "käsittelemätön CFA-käsky unwinding (%d) -toiminnolle"
14862 msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinrekisterille %d"
14866 msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle"
14897 msgstr "Operaattoria käytetään vain symboleille."
14907 msgstr "Samassa nipussa kaksi käskyä, jotka molemmat kirjoittavat rekisteriin %s, mikä ei ole salli…
14912 msgstr "’%s’ ei voida niputtaa muiden käskyjen kanssa."
14916 msgstr "Nipun virheellinen käskyjen yhdistelmä."
14920 msgstr "käskyosoite ei ole 8:n monikerta"
14934 msgstr "Löytyi sääntöjä noudattamaton rekisterinimi %s; käytä sen sijaan %s."
14958 msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%.*s”."
14962 msgstr "Nipulle on liian monta käskyä."
15097 msgstr " -mrelax Ota käyttöön lieventäminen\n"
15112 msgstr " -mextension ota käyttöön laajentamiskäskykoodituki\n"
15117 msgstr " -mno-bcond17\t\t ota pois käytöstä ”b<cond> disp17”-käsky\n"
15122 msgstr " -mno-stld23\t\t ota pois käytöstä ”st/ld offset23”-käsky\n"
15131 msgstr "hi0()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15135 msgstr "hi()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15139 msgstr "lo()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15143 msgstr "ctoff()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15147 msgstr "sdaoff()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15151 msgstr "zdaoff()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15155 msgstr "tdaoff()-sijoitusta käytetty käskyssä, joka ei tue sitä"
15164 msgstr "”st/ld offset 23”-käsky oli poissa käytöstä."
15168 msgstr "Kohdeprosessori ei tue tätä käskyä."
15179 msgstr "AAARG -> käsittelemätön vakio-reloc-tietue"
15183 msgstr "vakio liian suuri sopimaan käskyyn"
15187 msgstr "paritonta numeroa ei voida käyttää tässä"
15195 msgstr "rekisteriä r0 ei voida käyttää tässä"
15199 msgstr "paritonta rekisteriä ei voida käyttää tässä"
15215 msgstr "ehtoa ei voida käyttää tässä"
15235 msgstr "suoraa muistiosoitusarvoa 0 ei voida käyttää tässä"
15389 msgstr "Ei tarvita tai käytetä tilapäistä tiedostoa ”%s”."
15393 msgstr "Ei käytetä väliarvotiedostoa! -V -valitsin ohitetaan"
15427 "-1\t\t\t’const’-käsittely yhteensopivaa gcc 1.x:n kanssa\n"
15431 "-v\"VERSION\"\t\tassembloitu koodi tuotettiin kääntäjän versiolla ”VERSION”\n"
15453 msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: käytetty suoraa muistiosoitustilaa."
15458 msgstr "A bignum/flonum ei ehkä ole siirtymä: 0x%lx käytetty"
15472 msgstr "Pituusmäärittely ohitetaan. Osoitetila 9F käytetty"
15476 msgstr "Virheellinen operandi: suoraa muistiosoitusarvoa käytetty perusosoitteena."
15480 msgstr "Virheellinen operandi: suoraa muistiosoitusarvoa käytetty osoitteena."
15485 msgstr "Symbolia %s käytetty välittömänä operandina PIC-tilassa."
15530 msgstr "--generics -valitsin on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan valitsinta --transform"
15534 msgstr "--no-generics -valitsin on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan valitsinta --no-transform"
15538 msgstr "--relax -valitsin on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan valitsinta --transform"
15542 msgstr "--no-relax -valitsin on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan valitsinta --no-transform"
15570 msgstr "[no-]generics on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan [no-]transform"
15574 msgstr "[no-]relax on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan [no-]transform"
15579 msgstr "direktiiviä %s ei voi tehdä käänteiseksi"
15592 msgstr ".begin literaali on poistettu käytöstä: käytä sen sijaan ”.literal”"
15638 msgstr "käskykoodikohtaista %s-sijoitusta käytetty käskyn ulkopuolella"
15657 msgstr "pcrel-sijoitus ei ole sallittu käskyssä"
15690 msgstr "ei voida koodata käskykoodia ”%s”"
15705 msgstr "virheellinen rekisteri ’%s’ käskylle ’%s’"
15710 msgstr "virheellinen rekisterinumero (%ld) käskylle ’%s’"
15734 msgstr "ei voi vielä käsitellä literaalien/nimiöiden tuottamista"
15738 msgstr "ei voi käsitellä määrittelemätön OP TYPE -kohdetta"
15771 msgstr "virheellinen sijoitus käskyvälissä %i"
15776 msgstr "määrittelemätön symboli käskykoodille ”%s”"
15780 msgstr "käskykoodi ’NOP.N’ ei ole käytettävissä tässä asetuksessa"
15784 msgstr "get_expanded_loop_offset: virheellinen käskykoodi"
15815 msgstr "virheellinen viimeinen käsky silmukalle, jossa on nolla-yleisrasite"
15842 msgstr "tuntematon käskykoodi tai muotonimi ’%s’"
15851 msgstr "useita muotoja määritelty yhdelle nipulle: käytetään ’%s’"
15863 msgstr "virheellinen käskymuoto"
15872 msgstr "virheellinen sijoitus käskylle ’%s’"
15882 msgstr "käsittelemätön paikallinen sijoituskorjaus %s"
15895 msgstr "ei kyetty löytämään kelvollista käskymuotoa"
15900 msgstr " käskykoodit olivat: "
15910 msgstr "muoto ’%s’ sallii %d-väliä, mutta käskykoodeja on %d"
15919 msgstr "käskykoodit ’%s’ (slot %d) ja ’%s’ (slot %d) kirjoittavat samaan rekisteriin"
15924 msgstr "käskykoodit ’%s’ (slot %d) ja ’%s’ (slot %d) kirjoittavat saman tilan"
15929 msgstr "käskykoodit ’%s’ (slot %d) ja ’%s’ (slot %d) kirjoittavat samaan porttiin"
15934 msgstr "käskykoodeilla ’%s’ (slot %d) ja ’%s’ (slot %d) on molemmilla volatile-porttioikeudet"
15950 msgstr "käskysekvenssi (write a0, branch, retw) saattaa liipaista laitteistovirheen"
15967 msgstr "silmukat, joissa on alle kolme käskyä, saattavat liipaista laitteistovirheitä"
15971 msgstr "dekoodaamaton käsky käskyosasessa"
15996 msgstr "käskyä ei kyetä laajentamaan"
16022 msgstr "silmukka liian pitkä LOOP-käskylle"
16035 msgstr "liian monia operandeja käskyssä"
16048 msgstr "ei voida koodata käskykoodia ”%s” annetussa muodossa ”%s”"
16057 msgstr "virheellinen käskykoodi"
16089 msgstr "ei voida dekoodata käskymuotoa"
16145 msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
16153 msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
16235 msgstr "käskykoodilla ei ole vaikutusta"
16269 msgstr "ei voi käyttää R0 tässä"
16273 msgstr "Ei löydy käskykoodia, joka täsmää operandien kanssa"
16323 msgstr "käskykoodi ’%s’: ei sidottua käskynimeä ’%s’ ennakkoehdolle kohteessa ’%s’"
16328 msgstr "käskykoodi ”%s”: ei sidottua toimintonimeä ”%s” ennakkoehdolle kohteessa %s"
16333 msgstr "käskykoodi ”%s”: ennakkoehto sisältää vain rajoituksia kohteessa ”%s”"
16346 msgstr "virheellinen käskykoodi ’%s’ siirrossäännössä ’%s’"
16351 msgstr "käskykoodi ’%s’: korvauksella ei ole %d käskyä"
16356 msgstr "käskykoodi ’%s’: ei löydy literaalimäärittelyä"
16361 msgstr "käskykoodi %s: tunnistamaton operandi ’%s’ kohteessa ’%s’"
16366 msgstr "tuntematon käyttäjämääritelty funktio ’%s’"
16371 msgstr "käskykoodi %s: ei voitu jäsentää operandia ’%s’ kohteessa ’%s’"
16423 msgstr "CFI-käskyä käytetty ilman edeltävää ”.cfi_startproc”"
16558 msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisäpuolella, ei otettu huomioo…
16566 msgstr "”.dim”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
16578 msgstr "”.scl”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioo…
16582 msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomio…
16594 msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomio…
16610 msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
16614 msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioo…
16622 msgstr "”.endef”-näennäiskäsky käytetty ennen ”.def”-näennäiskäskyä, ei otettu huomioon"
16651 msgstr "ei mitään tapaa käsitellä ”.file”-direktiiviä ”.ent/.end”-lohkon sisällä"
16687 msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0"
16752 msgstr "virheellinen operaattorin ”%s” käyttö"
16841 msgstr "Ei voi varata muistia uusille käskyille\n"
16891 "\t käyttää BFD-versiota %s."
16962 msgstr "Varattua sanaa ”%s” käytetty parametrina makrossa ”%s”"
16995 msgstr "”%s” oli jo käytetty parametrinimenä (tai muuna paikallisena nimenä)"
17377 msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena"
17400 msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1"
17628 msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa"
17732 #~ msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n"
17735 #~ msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n"
17822 #~ msgstr "Ei voida tehdä ”long jump/call”-käskyä ”short jump/call”-käskyksi : %d"
17867 #~ msgstr "Akkurekisteriä ei voida käyttää ALU-käskyjen lähteenä\n"
17870 #~ msgstr "”%s”-operandia ei voi käyttää kohteena kohteessa %s"
17873 #~ msgstr "Virheellistä käskyn ’%s’ operandia ei voida käyttää kohteen %s kanssa"
17876 #~ msgstr "”%s”-operandia ei voi käyttää lähteenä kohteessa %s"
17879 #~ msgstr "”@SP--” ei voida käyttää ”PUSH”:n kanssa\n"
17882 #~ msgstr "Operandit ovat joko ristiriitaisia tai käyttävät dataväylää read/write-tilassa yhdessä"
17885 #~ msgstr "MOVE ei voi käyttää NUL kohteena SRC"
17888 #~ msgstr "Ristiriitainen liikkuminen DP-rekisterin ja DP:tä käyttävän muistiluvun välillä"
17891 #~ msgstr "SP ja @SP-- ei voida käyttää yhdessä siirtokäskyssä"
17897 #~ msgstr "Vain luettavaa rekisteriä käytetty kohteena"
17906 #~ msgstr "Muistiviitteitä ei voida käyttää haarautumistoiminnoissa\n"
17909 #~ msgstr "DJNZ käyttää bsin LC[n]-rekisteriä \n"
17912 #~ msgstr "”%s”-operandia ei voida käyttää kohteena kohteessa %s"
17915 #~ msgstr "Kirjoitussuojattua rekisteriä käytetään kirjoitustarkoituksiin ’%s’"
17921 …"Virheellinen rekisteri kohteena tämän tyyppisestä lähteestä. Vain dataosoittimia voidaan käyttää."
17924 #~ msgstr "Virheellinen käsky"