Lines Matching refs:valid
423 msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
520 msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
795 msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
879 msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol …
1041 msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
1045 msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
1108 msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
1112 msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
1185 msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
1430 msgstr "mode tidak valid"
1438 msgstr "shortcut designator tidak valid"
1457 msgstr "opertype tidak valid"
1475 msgstr "subopcode %d tidak valid"
1483 msgstr "kelas akhiran tidak valid"
1491 msgstr "kelas syntax tidak valid"
1495 msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
1536 msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
1759 msgstr "konstanta tidak valid"
1831 msgstr "register mask tidak valid"
1844 msgstr "daftar register tidak valid"
1927 msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
1931 msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
1935 msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
1939 msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
1967 msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
1972 msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
2007 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2008 msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
2026 msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM"
2122 msgstr "unwind opcode tidak valid"
2133 msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
2158 msgstr "rotasi tidak valid"
2201 msgid "valid endian specifiers are be or le"
2202 msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
2226 msgstr "shift tidak valid"
2306 msgstr "operasi pseudo tidak valid"
2326 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2327 msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini"
2586 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2587 msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
2606 msgid "byte or halfword not valid for base register"
2607 msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
2615 msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
2652 msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
2676 msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
2876 msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
2885 msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
2909 msgstr "ekspresi smc tidak valid"
2913 msgstr "ekspresi swi tidak valid"
2917 msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
2953 msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
2959 msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
2963 msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
2967 msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
2972 msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
2977 msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
2982 msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
3335 msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
3754 msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
4132 msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
4137 msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
4187 " --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
4192 msgstr "Relokasi tidak valid"
4196 msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
4218 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4219 msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4222 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4223 msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4256 msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
4261 msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
4270 msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
4552 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4553 msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
4647 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
4684 msgstr "Operan tidak valid"
4693 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
4843 msgid "Reg not valid for H8/300"
4844 msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
4848 msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
4852 msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
4860 msgstr "akhiran tidak valid setelah register."
4879 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
4880 msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
4933 msgid "#4 not valid on H8/300."
4934 msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
4968 msgstr "operan tidak valid"
4981 msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
4985 msgstr "operan tidak valid dalam stm"
5015 #. the current file and line number are not valid.
5039 msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
5048 msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
5095 msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
5100 msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
5105 msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
5114 msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
5119 msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
5123 msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5127 msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5131 msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
5135 msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
5139 msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
5143 msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
5148 msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
5152 msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
5156 msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
5161 msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
5166 msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
5170 msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
5174 msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
5178 msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
5182 msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
5191 msgstr "Identifier SFU tidak valid"
5195 msgstr "Identifier COPR tidak valid"
5199 msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
5204 msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
5209 msgstr "operan tidak valid %s"
5231 msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
5257 msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
5374 msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
5407 msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
5442 msgstr "switch -m%s tidak valid"
5702 msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
5744 msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
5759 msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
5777 msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
5782 msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
5885 msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
5900 msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
5930 msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
5934 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
5935 msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
5939 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
5940 msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
5944 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
5945 msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
5995 msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
6012 msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
6017 msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
6022 msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
6027 msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
6032 msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
6249 msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
6341 msgstr "indeks register tidak valid"
6345 msgstr "faktor skala tidak valid"
6362 msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
6367 msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
6382 msgstr "arsitektur %s tidak valid"
6483 msgid "record type is not valid"
6484 msgstr "tipe rekaman tidak valid"
6488 msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
6492 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
6496 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
6500 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
6504 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
6585 msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
6621 msgid "Second operand to .save not a valid register"
6622 msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
6629 msgid "First operand to .save not a valid register"
6630 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
6651 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6652 msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
6666 msgid "First operand to .%s not a valid register"
6667 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
6867 msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
6894 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
6895 msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
6955 msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
6960 msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
6965 msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
6970 msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
7389 msgstr "Nomor tidak valid"
7624 msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
7743 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7744 msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
7771 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7772 msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
7783 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7784 msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
7787 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7788 msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
7792 msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
7839 msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
7852 msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
7856 msgstr "Register tidak valid."
7878 msgstr "Register akumulator tidak valid."
7882 msgstr "Register indeks tidak valid."
7890 msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7894 msgstr "Register asal tidak valid."
7898 msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
7902 msgstr "register tujuan tidak valid."
7906 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
7910 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
7929 msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
7934 msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
8022 msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
8052 msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
8056 msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
8068 msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
8167 msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
8464 msgstr "Nilai register %s tidak valid"
8469 msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
8484 msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
8500 msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
8515 msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
8524 msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
8529 msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
8535 msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
8549 msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
8624 msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
8628 msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat…
8632 msgstr "Instruksi tidak valid"
8644 msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
8711 msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
8757 msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
8761 msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
8977 msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
9005 msgstr "Nomor register tidak valid di '%.6s'"
9075 msgstr "nilai tidak valid untuk register tujuan tertentu"
9359 msgstr "register dsp acc tidak valid"
9378 msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
9392 msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
9396 msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
9421 msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
9451 msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
9478 msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
9524 msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
9558 msgstr "daftar arg register tidak valid"
9562 msgstr "daftar statis register tidak valid"
9570 msgstr "ukuran frame tidak valid"
9578 msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
9629 msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
9849 msgstr "nomor tidak valid"
10131 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10144 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10166 msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
10232 msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
10269 msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
10322 msgstr "opkode/operan tidak valid"
10326 msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
10682 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
10686 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
10690 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
10694 msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
10706 msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
10734 msgstr "Operan immediate write tidak valid."
10838 msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
10843 msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
10896 msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
11138 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
11311 msgstr "machine `%s' tidak valid"
11388 msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
11393 msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
11446 msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
11466 msgstr "akhira operan tidak valid"
11491 msgstr "Format .insn tidak valid\n"
11570 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %u..%u"
11577 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
11581 msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
11641 msgstr "nomor register tidak valid: %d tidak dalam [r0--r7]"
11650 msgstr "konstanta tidak valid: %d tidak selaras dengan word integer"
11654 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak word align"
11658 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
11662 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11724 msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan [-16777216, 16777215]"
11728 msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
11736 msgstr "konstanta tidak valid: 10 ekspresi tidak dalam jangkauan [-2^19, 2^19-1]"
11950 msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
11959 msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
11975 msgstr "alamat register movx tidak valid"
11983 msgstr "alamat register movy tidak valid"
11995 msgstr "register dsp movx tidak valid"
12003 msgstr "movy dsp register tidak valid"
12038 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12039 msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
12060 msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
12064 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
12068 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
12073 msgstr "Argumen untuk pilihan ke --isa tidak valid: %s"
12077 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
12081 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
12085 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
12090 msgstr "Argumen ke pilihan --abi tidak valid: %s"
12225 msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
12237 msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
12242 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
12247 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
12252 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
12257 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
12262 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
12267 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
12272 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
12277 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
12282 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
12287 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
12292 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
12297 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
12302 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
12320 msgstr "referensi PIC tidak valid"
12328 msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
12333 msgstr "operan ke %s tidak valid"
12342 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12343 msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12348 msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
12352 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12353 msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12366 msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
12370 msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
12374 msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
12377 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12378 msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
12381 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12382 msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
12386 msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
12402 msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
12411 msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
12561 msgstr ": nama mask member tidak valid"
12565 msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
12569 msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
12573 msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
12577 msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
12581 msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
12585 msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
12589 msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
12682 msgstr ": nama ASI tidak valid"
12686 msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
12690 msgstr ": nomor ASI tidak valid"
12702 msgstr ": nama cpreg tidak valid"
12846 msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
12893 msgstr "prioritas '%lu' tidak valid"
12898 msgstr "lrlive '%lu' tidak valid"
12927 msgstr "pemindahan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
12949 msgstr "Karakter %s tidak valid sebelum operan %s"
12959 msgstr "karakter %s dalam operan %s tidak valid"
13013 msgstr "karakter %s tidak valid dalam opcode"
13036 msgstr "tidak valid betuk pendek operan bilangan pecahan langsung"
13082 msgstr "Jumlah bilangan pecahan tidak valid"
13118 msgstr ".set sintaks tidak valid\n"
13188 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid"
13202 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid dalam mode displacement %d"
13218 msgid "Floating point number not valid in expression"
13219 msgstr "Nilai bilangan pecahan tidak valid dalam ekspresi"
13263 msgstr "Operan tidak valid untuk %s"
13268 msgstr "Instruksi tidak valid %s"
13497 msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
13594 msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
13649 msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
13653 msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
13670 msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
13684 msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
13709 msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
13752 msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
13757 msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
13827 msgstr "Label tidak valid '%s'"
13971 msgstr "nama register tidak valid"
13979 msgstr "nama sistem register tidak valid"
13987 msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
14011 msgstr "operan tidak valid"
14031 msgstr "operan percabangan tidak valid"
14067 msgstr "operan dari S^# tidak valid"
14079 msgstr "operan dari -() tidak valid"
14091 msgstr "operan tidak valid dari ()+"
14245 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
14249 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
14327 msgstr "versi target perangkat tidak valid"
14356 msgid "directives are not valid inside bundles"
14357 msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
14412 msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
14474 msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
14479 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
14484 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
14494 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
14525 msgstr "immediate tidak valid"
14530 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
14535 msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
14540 msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
14553 msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
14579 msgid "labels are not valid inside bundles"
14580 msgstr "label tidak valid didalam bundles"
14584 msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
14614 msgid "format names only valid inside bundles"
14615 msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
14636 msgstr "relokasi tidak valid"
14641 msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
14646 msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
14667 msgid "couldn't find a valid instruction format"
14668 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
14748 msgstr "loop kosong tidak valid"
14765 msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
14791 msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
14812 msgstr "operan simbolik tidak valid"
14830 msgstr "opkode tidak valid"
14871 msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
14918 msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
15013 msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
15018 msgstr "tanda '%s' tidak valid"
15022 msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
15026 msgstr "nama register kontrol tidak valid"
15087 msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
15115 msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
15191 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
15203 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
15451 msgstr "bignum tidak valid"
15455 msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
15512 msgstr "penggunaan tidak valid dari operator \"%s\""
15706 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
15707 msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
16034 msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
16228 msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
16260 msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
16302 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
16307 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
16317 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
16322 msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
16380 msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
16384 msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
16493 #~ msgid "PC is not a valid index register"
16494 #~ msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
16497 #~ msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
16515 #~ msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
16520 #~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
16521 #~ msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
16560 #~ msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"