• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:v

28 msgstr " --support-old-code          Hỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
33 msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
51 msgstr " --base_file <tập_tin>\t\tTạo ra một tập tin cơ bản cho DLL có thể định vị lại\n"
116 msgstr " --subsystem <tên>[:<phiên_bản>]\tĐặt hệ thống con HĐH [và phiên bản] cần thiết\n"
121 msgstr " --support-old-code \tHỗ trợ kết hợp với mã cũ\n"
131 msgstr " --thumb-entry=<ký_hiệu> Đặt điểm vào thành ký hiệu Thumb này\n"
136 msgstr " --add-stdcall-alias Xuất ký hiệu có và không có \"@nn\"\n"
176 msgstr " tự động xuất, để vào thư viện nhập để thay thế.\n"
201 msgstr " --warn-duplicate-exports Cảnh báo về bản xuất trùng.\n"
256 "\tsự định vị lại giả được quyết định vào lúc chạy.\n"
264 " --disable-runtime-pseudo-reloc Đừng thêm sự định vị lại giả vào lúc chạy\n"
265 "\tđối với DATA được tự động nhập vào.\n"
274 "\t(đặc biệt khi tự động nhập vào)\n"
305 " --dynamicbase\t\tĐịa chỉ cơ bản ảnh có thể được định vị lại\n"
311 msgstr " --forceinteg\t\tBắt buộc phải kiểm tra tính nguyên vẹn của mã\n"
316 msgstr " --nxcompat\t\tẢnh tương thích với sự ngăn cản thực hiện dữ liệu\n"
343 msgstr " --tsaware Ảnh nhận thấy Trình phục vụ Thiết bị cuối\n"
401 "%P: cảnh báo: chức năng tự động nhập vào đã được kích hoạt mà không đưa ra tùy chọn \"--enable-aut…
402 "Trường hợp này vẫn còn nên chạy được nếu không có cấu trúc dữ liệu không đổi mà tham chiếu đến ký …
412 msgstr "%F%P: không thể thực hiện thao tác PE với tập tin xuất khác PE \"%B\".\n"
422 msgstr "Gặp lỗi trong khi xử lý tập tin %s để thao tác với nhau\n"
431 msgstr "%X%P: \"bfd_hash_table_init\" với bảng cref bị lỗi: %E\n"
472 msgstr "%B%F: không thể đọc các sự định vị lại: %E\n"
484 msgstr "%P%X: Các sự định vị lại khác nhau được dùng trong tập hợp %s\n"
492 msgstr "%P%X: %s không hỗ trợ khả năng định vị lại %s cho tập hợp %s\n"
587 msgstr "%F%S không thể chạy ngược bộ đếm địa điểm (từ %V về %V)\n"
639 msgstr "không tìm thấy tập tin văn lệnh %s\n"
644 msgstr "đã mở tập tin văn lệnh %s\n"
648 msgstr "%P%F: không thể mở tập tin văn lệnh liên kết %s: %E\n"
660 msgstr "%P:%S: cảnh báo: khai báo lại vùng nhớ \"%s\"\n"
664 msgstr "%P:%S: cảnh báo: chưa khai báo vùng nhớ \"%s\"\n"
668 msgstr "%F%P:%S: lỗi: bí danh cho vùng nhớ mặc định\n"
672 msgstr "%F%P:%S: lỗi: xác định lại bí danh vùng nhớ \"%s\"\n"
676 msgstr "%F%P:%S: lỗi: vùng nhớ \"%s\" cho bí danh \"%s\" vẫn không tồn tại\n"
727 "Văn lệnh liên kết và sơ đồ bộ nhớ\n"
760 msgstr "%P: cảnh báo: không tìm thấy đích khớp với tình trạng cuối cần thiết\n"
792 msgstr "%F%P: không tìm thấy %s để chèn vào\n"
810 msgstr "Thất bại với %d\n"
818 msgstr "%X%P: vùng \"%s\" bị %ld byte tràn\n"
821 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
822 msgstr "%X%P: địa chỉ 0x%v cửa %B phần \"%s\" không nằm trong vùng \"%s\"\n"
826 msgstr "%X%P: %B phần \"%s\" quá lớn so với vùng \"%s\"\n"
835 msgstr "%P%X: lỗi nội bộ với phần thư viện dùng chung COFF %s\n"
839 msgstr "%P%F: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
843 msgstr "%P: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
851 msgstr "%P: cảnh báo: dấu chấm được di chuyển về ngược trước \"%s\"\n"
863 msgstr "%F%P: câu định vị lại không hợp lệ\n"
887 msgstr "%P%F: không hỗ trợ khả năng liên kết có khả năng định vị lại với sự định vị lại từ định dạn…
891 msgstr "%P%X: kiến trúc %s của tập tin nhập \"%B\" không tương thích với kết xuất %s\n"
935 msgstr "%X%P:%S: phần có cả hai địa chỉ nạp và vùng nạp\n"
939 msgstr "%X%P:%S: PHDRS và FILEHDR không được hỗ trợ khi trước khi tệp tin đầu (headers) PT_LOAD thi…
959 msgstr "%X%P: thẻ phiên bản vô danh không kết hợp được với thẻ phiên bản khác\n"
991 msgstr "đang dùng văn lệnh liên kết bên ngoài:"
995 msgstr "đang dùng văn lệnh liên kết bên trong:"
999 msgstr "%P%F: không có tập tin nhập vào\n"
1066 msgstr "%P: tùy chọn \"-retain-symbols-file\" (giữ lại tập tin ký hiệu) có quyền cao hơn \"-s\" và …
1074 "Các thành viên lưu trữ đã được bao gồm bởi vì tập tin (ký hiệu)\n"
1087 msgstr "%P: đang tắt khả năng lơi ra: nó sẽ không hoạt động với nhiều lời xác định\n"
1184 msgstr "các sự tràn định vị lại thêm nữa bị bỏ đi khỏi kết xuất\n"
1188 msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu chưa xác định \"%T\""
1192 msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu \"%T\" đã xác định trong phần %A tron…
1196 msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với \"%T\""
1200 msgstr "%X%H: sự định vị lại nguy hiểm: %s\n"
1204 msgstr "%X%H: sự định vị lại tham chiếu đến ký hiệu `%T' mà không đang được xuất ra\n"
1214 msgstr "văn lệnh liên kết có sẵn: %u"
1255 "với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU, hoặc phiên bản 3\n"
1291 msgstr "Điều khiển thư viện dùng chung để tương thích với HP/UX"
1316 msgstr "Đọc văn lệnh liên kết định dạng MRI"
1340 msgstr "Liên kết các đối tượng về cuối lớn"
1344 msgstr "Liên kết các đối tượng về cuối nhỏ"
1400 msgstr "Thêm THƯ MỤC vào đường dẫn tìm kiếm thư viện"
1424 msgstr "Đừng chỉnh canh dữ liệu theo trang, đừng đặt văn bản là chỉ-đọc"
1428 msgstr "Chỉnh canh dữ liệu theo trang, đặt văn bản là chỉ-đọc"
1456 msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với GCC LTO"
1460 msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với SVR4"
1464 msgstr "Tạo ra kết xuất có thể định vị lại"
1488 msgstr "Tập tin vết có mở"
1492 msgstr "Đọc văn lệnh liên kết"
1496 msgstr "Đọc văn lệnh liên kết mặc định"
1505 msgstr "Bắt đầu với tham chiệu chưa xác định đến KÝ HIỆU"
1525 msgstr "In ra thông tin phiên bản và mô phỏng"
1549 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm mặc định để tương thích với Solaris"
1583 msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với SunOS"
1587 msgstr "Liên kết so với thư viện dùng chung"
1591 msgstr "Đừng liên kết so với thư viện dùng chung"
1639 msgstr "Tạo ra sự định vị lại nhúng"
1651 msgstr "Gọi KÝ HIỆU vào lúc-bỏ-tải"
1679 msgstr "In ra trợ giúp về tùy chọn"
1683 msgstr "Gọi KÝ HIỆU vào lúc-tải"
1731 msgstr "Đừng cảnh báo về tập tin nhập sai khớp"
1763 msgstr "Bị bỏ qua để tương thích với Linux"
1783 msgstr "Đặt đường dẫn tìm kiếm thư viện dùng chung vào lúc chạy"
1787 msgstr "Đặt đường dẫn tìm kiếm thư viện dùng chung vào lúc liên kết"
1795 msgstr "Tạo tập tin có khả năng thực hiện không phụ thuộc vào vị trí"
1835 msgstr "Xẻ phần xuất sau mỗi SỐ_ĐẾM sự định vị lại"
1847 msgstr "Liên kết trên cấp tác vụ"
1851 msgstr "Dùng cùng định dạng với bộ liên kết sở hữu"
1871 msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".text\" (văn bản)"
1875 msgstr "Đặt địa chỉ của phần văn bản"
1900 msgstr "Đọc văn lệnh thông tin phiên bản"
1912 msgstr "Thêm các ký hiệu dữ liệu vào danh sách động"
1928 msgstr "Cảnh báo về ký hiệu dùng chung trùng"
1940 msgstr "Cảnh báo chỉ một lần về mỗi ký hiệu chưa xác định"
1976 msgstr "%P%F: hãy sử dụng tùy chọn trợ giúp \"--help\" để xem thông tin về cách sử dụng\n"
2048 msgstr "%P%F: đối số không hợp lệ đối với tùy chọn \"--section-start\"\n"
2052 msgstr "%P%F: thiếu đối số đối với tùy chọn \"--section-start\"\n"
2064 msgstr "%P%F: không thể sử dụng đồng thời hai tùy chọn \"-r\" và \"-shared\" (dùng chung)\n"
2137 msgstr "%XLỗi: EXPORT trùng với các điều thứ tự: %s (%d so với %d)\n"
2152 msgstr "%XKhông thể xuất khẩu %s: ký hiệu sai kiểu (%d so với %d)\n"
2162 msgstr "%XLỗi, điều thứ tự được dùng hai lần: %d (%s so với %s)\n"
2167 msgstr "%XLỗi: sự định vị lại %d-bit trong dll\n"
2181 msgstr "%C: không thể tự động nhập khẩu biến \"%T\". Hãy đọc tài liệu hướng dẫn về tùy chọn \"--ena…
2243 #~ msgstr "%F%P: %s (%s): Không có tập tin như vậy: %E\n"
2246 #~ msgstr "%F%P: %s: Không có tập tin như vậy: %E\n"
2273 #~ msgstr "%P%F: không cho phép lồng các nhóm với nhau (\"--help\" để xem cách sử dụng)\n"