# Japanese message for GNU bison 2.4 (runtime) # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bison package. # Daisuke Yamashita , 2001. # Yasuaki Taniguchi , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bison-runtime 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 14:26+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/glr.c:855 data/yacc.c:776 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "構文エラー: バックアップすることができません" #: data/glr.c:1729 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "構文が曖昧です" #: data/glr.c:2014 data/glr.c:2094 data/glr.c:2134 data/glr.c:2399 #: data/lalr1.cc:947 data/lalr1.cc:967 data/yacc.c:1351 data/yacc.c:1856 #: data/yacc.c:1862 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" #: data/glr.c:2095 data/lalr1.cc:948 data/yacc.c:1352 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です" #: data/glr.c:2096 data/lalr1.cc:949 data/yacc.c:1353 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s です" #: data/glr.c:2097 data/lalr1.cc:950 data/yacc.c:1354 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s または %s です" #: data/glr.c:2098 data/lalr1.cc:951 data/yacc.c:1355 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "構文エラー、 予期しない %s です。予期されるのは %s、%s または %s です" #: data/glr.c:2099 data/lalr1.cc:952 data/yacc.c:1356 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "" "構文エラー、予期しない %s です。予期されるのは %s、%s、%s、または %s です。" #: data/glr.c:2459 data/yacc.c:1436 data/yacc.c:1438 data/yacc.c:1616 #: data/yacc.c:2013 msgid "memory exhausted" msgstr "メモリを使い果たしました"