Searched refs:parte (Results 1 – 16 of 16) sorted by relevance
133 msgstr "NO reenviar b�squedas sin parte de dominio."1459 #~ msgstr "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"1491 #~ msgstr "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio"
2127 for (unsigned parti = 0, parte = vtparts.size(); parti != parte; in LowerFormalArguments() local2171 for (unsigned parti = 0, parte = vtparts.size(); parti != parte; in LowerFormalArguments() local
123 one{"{0} parte per milione"}
123 one{"{0} parte por millón"}
123 one{"{0} parte por milhão"}
143 one{"{0} parte pe milion"}
123 one{"{0} parte per millón"}
3554 "registrado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una "3560 "parte del copyright del fotógrafo consiste de un espacio seguido de un "3890 "caracter y la cantidad de bytes en la parte del comentario del usuario. Dado "3899 "complete la parte de comentario de usuario siguiente con caracteres espacio "
1291 msgstr "Impostazioni (prima parte)"1300 msgstr "Impostazioni (seconda parte)"3458 "dell'editor, ognuno scritto in una parte separata della dichiarazione. "3465 "dell'editor, la parte dei diritti del fotografo consiste in uno spazio "
1286 msgstr "Configurações (Primeira parte)"1295 msgstr "Configurações (Segunda parte)"
1036 ADV^N_F_SG "parte" "p'arte"
892 "richiedono il rilocamento, o una parte della tavola degli\n"1613 msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "1620 "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
945 "o parte de la tabla de nodos-i necesitan reubicación,\n"1681 msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "1687 "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
1354 msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. "
1525 "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "