Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:parte (Results 1 – 16 of 16) sorted by relevance

/external/dnsmasq/po/
Des.po133 msgstr "NO reenviar b�squedas sin parte de dominio."
1459 #~ msgstr "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
1491 #~ msgstr "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio"
/external/llvm/lib/Target/NVPTX/
DNVPTXISelLowering.cpp2127 for (unsigned parti = 0, parte = vtparts.size(); parti != parte; in LowerFormalArguments() local
2171 for (unsigned parti = 0, parte = vtparts.size(); parti != parte; in LowerFormalArguments() local
/external/icu/icu4c/source/data/unit/
Dit.txt123 one{"{0} parte per milione"}
Dgl.txt123 one{"{0} parte por millón"}
Des.txt123 one{"{0} parte por millón"}
Dpt.txt123 one{"{0} parte por milhão"}
Dro.txt143 one{"{0} parte pe milion"}
Dast.txt123 one{"{0} parte per millón"}
/external/libexif/po/
Des.po3554 "registrado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una "
3560 "parte del copyright del fotógrafo consiste de un espacio seguido de un "
3890 "caracter y la cantidad de bytes en la parte del comentario del usuario. Dado "
3899 "complete la parte de comentario de usuario siguiente con caracteres espacio "
Dit.po1291 msgstr "Impostazioni (prima parte)"
1300 msgstr "Impostazioni (seconda parte)"
3458 "dell'editor, ognuno scritto in una parte separata della dichiarazione. "
3465 "dell'editor, la parte dei diritti del fotografo consiste in uno spazio "
Dpt_BR.po1286 msgstr "Configurações (Primeira parte)"
1295 msgstr "Configurações (Segunda parte)"
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/it-IT/
Dit-IT_lexpos.utf1036 ADV^N_F_SG "parte" "p'arte"
/external/e2fsprogs/po/
Dit.po892 "richiedono il rilocamento, o una parte della tavola degli\n"
1613 msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
1620 "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
Des.po945 "o parte de la tabla de nodos-i necesitan reubicación,\n"
1681 msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
1687 "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
Deo.po1354 msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. "
/external/elfutils/po/
Des.po1525 "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "