Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:solo (Results 1 – 25 of 29) sorted by relevance

12

/external/llvm/lib/Target/Hexagon/MCTargetDesc/
DHexagonShuffler.cpp181 unsigned duplex = 0, solo = 0; in check() local
198 solo += !ISJ->isSoloException(); in check()
269 (duplex > 1 || (duplex && memory)) || (solo && size() > 1) || in check()
/external/zlib/src/
Dconfigure70 solo=0
116 --solo) solo=1; shift ;;
514 if test $solo -eq 1; then
DChangeLog77 - Avoid using __int64 for gcc or solo compilation
84 - Fix bug in test/minigzip.c for configure --solo
119 - Include gz_header definition when compiling zlib solo
197 - Add a ./config --solo option to make zlib subset with no libary use
/external/python/cpython2/Modules/zlib/
Dconfigure70 solo=0
116 --solo) solo=1; shift ;;
514 if test $solo -eq 1; then
DChangeLog77 - Avoid using __int64 for gcc or solo compilation
84 - Fix bug in test/minigzip.c for configure --solo
119 - Include gz_header definition when compiling zlib solo
197 - Add a ./config --solo option to make zlib subset with no libary use
/external/llvm/test/MC/Hexagon/
Dalign.s32 # Don't pad packets that can't be padded e.g. solo insts
/external/dnsmasq/po/
Des.po241 msgstr "NO revisar archivo %s peri�dicamente, recargar solo con SIGHUP."
369 msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
438 msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura."
442 msgstr "Exportar archivos v�a TFTP solo del sub-�rbol especificado."
450 msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq."
505 msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP."
536 msgstr "Usar opciones cortas solo en la l�nea de comandos.\n"
585 msgstr "solo un dhcp-hostsfile permitido"
590 msgstr "solo un dhcp-optsfile permitido"
635 msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
[all …]
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/pkb/es-ES/
Des-ES_klex.pkb302 solitarioisolo_=!969solosTsoléis I=96!/3=solía�=96!2,
/external/icu/icu4c/source/data/region/
Dto.txt183 MH{"ʻOtumotu Māsolo"}
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/
Dit.po156 "< Informazioni dettagliate su i C-state sono disponibili solo per i "
222 msgstr "Nota: è disponibile solo nei kernel 2.6.21 e successivi\n"
/external/bison/po/
Dit.po72 msgstr "%%expect-rr considerato solo nei parser GLR"
504 msgstr "solo un %s � permesso in una regola"
509 msgstr "%s considerato solo nei parser GLR"
/external/e2fsprogs/po/
Des.po4808 msgstr "la opción -a solo puede utilizarse con imágenes en bruto o QCOW2."
4865 msgstr "La opción -c solo está implementada en el modo en bruto\n"
4877 msgstr "La opción -p solo está implementada en el modo en bruto\n"
5030 "e2undo solo debería ejecutarse sobre un sistema de ficheros no montado\n"
5253 msgstr "Fichero abierto solo para lectura"
5866 msgstr "La opción -t solo puede utilizarse una vez"
5870 msgstr "La opción -T solo puede utilizarse una vez"
6267 msgstr "Se omite la creación del fichero de transacciones en modo solo-super\n"
6559 "de solo lectura.\n"
6574 "desactivar si el sistema de ficheros es de solo lectura.\n"
[all …]
Dit.po3965 "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura"
5709 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
5714 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
6320 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
6344 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
6384 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
6549 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
6553 msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
6796 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
6802 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
[all …]
/external/icu/icu4c/source/test/testdata/
DConverterSelectorTestUTF8.txt124 … utilizzare parecchi sistemi di codifica distinti. Anche considerando una solo lingua, come l'ital…
/external/icu/icu4c/source/data/lang/
Des.txt745 primary{"Ordenar solo letras base"}
Dit.txt861 primary{"Ordina solo lettere di base"}
Dto.txt362 mh{"lea fakamāsolo"}
/external/selinux/policycoreutils/po/
Des.po2086 "nuevo el sistema, puede ir a modo permisivo el cual solo registra errores "
3218 "Permite a rsync exportar cualquier archivo o directorio de solo lectura."
3245 "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de solo lectura."
4304 "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de solo lectura."
4506 msgstr "Mostrar solo modificados"
5526 "nuevo el sistema, puede ir a modo permisivo el cual solo registra errores "
Dit.po76 msgstr "Spiacente, run_init può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
1201 msgstr "Spiacente, newrole può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
1582 "L' utente dovrà accedere ad una macchina solo tramite un terminale o un "
/external/libexif/po/
Dit.po988 msgstr "Acceso, solo scatto"
3373 "luminanza. Questo campo è designato solo per dati compressi JPEG o dati non "
3463 "codici NULL) (vedere esempio 1). Se è dato solo il fotografo, è terminato da "
3464 "un codice NULL (vedere esempio 2). Quando sono dati solo i diritti "
3955 "o in [3], il formato sopra descritto è usato per registrare solo un nome di "
/external/elfutils/po/
Des.po687 msgstr "solo los archivos reubicables pueden contener grupos de sección"
693 "los encabezamientos de los programas solo son permitidos en archivos "
1636 "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
3924 msgstr "%s: solo archivos de tipo ET_REL pueden contener grupos de sección"
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/
Des-ES_lexpos.utf401 ADJ_SG^ADV^N_M_SG "solo" "s'olo"
/external/python/cpython2/PC/VS7.1/
Dpython20.wse732 … un ritorno allo stato precedente. Se non crei le copie di backup, potrai solo disinstallare il so…
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/it-IT/
Dit-IT_lexpos.utf983 ADV "solo" "s'o:lo"
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/en-US/
Den-US_lexpos.utf959 ADJ^N "solo" :G2P

12