/external/mp4parser/isoparser/src/main/java/com/coremedia/iso/boxes/apple/ |
D | AppleTempBox.java | 20 public void setTempo(int tempo) { in setTempo() argument 25 appleDataBox.setData(new byte[]{0, (byte) (tempo & 0xFF)}); in setTempo()
|
/external/sonivox/arm-wt-22k/lib_src/ |
D | eas_tonecontrol.c | 90 pData->tick = ((60 * 1000) << 8) / (pData->tempo * pData->resolution); in TC_CalcTimeBase() 650 pData->tempo = 120; in TC_ParseHeader() 868 EAS_I8 tempo; in TC_GetTempo() local 871 if (TC_GetNextChar(pEASData->hwInstData, pData, &tempo) != EAS_SUCCESS) in TC_GetTempo() 873 if (tempo < 5) in TC_GetTempo() 877 pData->tempo = tempo; in TC_GetTempo()
|
D | eas_tcdata.h | 57 EAS_I8 tempo; /* tempo from file (bpm = tempo * 4) */ member
|
D | eas_rtttl.c | 902 EAS_I32 tempo; in RTTTL_GetTempo() local 905 if ((result = RTTTL_GetNumber(hwInstData, pData, &tempo)) != EAS_SUCCESS) in RTTTL_GetTempo() 908 if ((tempo < 25) || (tempo > 900)) in RTTTL_GetTempo() 911 pData->tick = TICK_CONVERT / (EAS_U32) tempo; in RTTTL_GetTempo()
|
/external/mksh/src/ |
D | check.pl | 333 $tempo = "${temp_dir}/rto"; 377 unlink($tempi, $tempo, $tempe, $temps); 552 if (!open(STDOUT, "> $tempo")) { 553 print STDERR "$prog: couldn't open $tempo in child - $!\n"; 634 $tmp = &check_output($test{'long-name'}, $tempo, 'stdout',
|
/external/webrtc/webrtc/modules/audio_coding/codecs/isac/fix/source/ |
D | isacfix.c | 105 ISACFIX_SubStruct *tempo; in WebRtcIsacfix_Create() local 106 tempo = malloc(1 * sizeof(ISACFIX_SubStruct)); in WebRtcIsacfix_Create() 107 *ISAC_main_inst = (ISACFIX_MainStruct *)tempo; in WebRtcIsacfix_Create() 113 WebRtcIsacfix_InitBandwidthEstimator(&tempo->bwestimator_obj); in WebRtcIsacfix_Create()
|
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/ |
D | pt_BR.po | 49 msgstr " -t, --time=DOUBLE tempo padrão para obter os dados, em segundos\n" 121 msgstr " W - Aumentar tempo de escrita " 176 "Um dispositivo USB está ativo %4.1f%% do tempo:\n" 512 "noatime desabilita o tempo de acesso dos arquivos, que causa muita E/S no disco." 531 "Sugestão: aumente o tempo de escrita da VM de %1.2f para 15 segundos com:\n"
|
/external/kernel-headers/original/uapi/sound/ |
D | asequencer.h | 504 unsigned int tempo; /* current tempo, us/tick */ member
|
/external/sonic/doc/ |
D | index.md | 51 optimized for changing the tempo of music. No WSOLA based program performs well
|
/external/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | pt_PT.txt | 537 weather{"tempo"}
|
/external/python/cpython2/Doc/howto/ |
D | regex.rst | 396 Now, let's try it on a string that it should match, such as ``tempo``. In this 400 >>> m = p.match('tempo') 424 'tempo'
|
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/pkb/it-IT/ |
D | it-IT_klex.pkb | 466 …1O5AtetS!;tecnicaS telefono4S;E!%=KIK tematicaStemi3tempi3S!$GMAtempo4S!$GMKtempore
|
/external/bison/po/ |
D | eo.po | 1151 msgstr "tempo en %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
D | it.po | 1121 msgstr "tempo in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
D | pt_BR.po | 1122 msgstr "tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | pt_BR.po | 2053 "sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto " 2079 "sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto " 2192 "próxima reinicialização. O Rerotulamento pode levar algum tempo, dependendo " 3084 msgstr "Permitir postgresql usar ssh e rsync para a recuperação ponto-no-tempo"
|
D | it.po | 2042 "system al prossimo avvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo in " 2068 "prossimo avvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo in relazione alla " 2190 "riavvio. La rietichettatura impiegherà molto tempo, in relazione alla "
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | eo.po | 1094 "En @S: tempo de lasta surmeto (%t,\n" 1104 "En @S: tempo de lasta skribo (%t,\n" 1163 "En @S la tempo de lasta surmeto estas en la estonteco.\n" 1177 "En @S la tempo de lasta skribo estas en la estonteco.\n" 2102 "Dosiero %Q (@i %i, modifa tempo %IM) \n" 2924 msgstr "Uzata memoro: %d, pasinta tempo: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
D | it.po | 2999 msgstr "Memoria usata: %d, tempo rimasto: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 3789 msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
|
/external/libexif/po/ |
D | pt_BR.po | 3063 "A data e o tempo da criação da imagem. Neste padrão (EXIF-2.1) é a data e o " 3064 "tempo de quando o arquivo foi alterado."
|
D | pt.po | 1955 msgstr "Bom tempo"
|
D | it.po | 3472 msgstr "Il tempo di esposizione, fornito in secondi (sec)."
|
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/it-IT/ |
D | it-IT_lexpos.utf | 2085 N_M_SG "tempo" "t'Empo"
|
/external/hyphenation-patterns/de/ |
D | hyph-de-ch-1901.pat.txt | 17578 1tempo
|
D | hyph-de-1901.pat.txt | 17802 1tempo
|