Searched full:al (Results 1 – 25 of 77) sorted by relevance
1234
| /Documentation/devicetree/bindings/arm/cpu-enable-method/ |
| D | al,alpine-smp | 2 Secondary CPU enable-method "al,alpine-smp" binding 5 This document describes the "al,alpine-smp" method for 7 "al,alpine-smp" enable method should be defined in the 10 Enable method name: "al,alpine-smp" 11 Compatible machines: "al,alpine" 17 "al,alpine-cpu-resume" and "al,alpine-nb-service". 26 - compatible : Should contain "al,alpine-cpu-resume". 36 - compatible : Should contain "al,alpine-sysfabric-service" and "syscon". 45 enable-method = "al,alpine-smp"; 73 compatible = "al,alpine-cpu-resume"; [all …]
|
| /Documentation/devicetree/bindings/interrupt-controller/ |
| D | al,alpine-msix.txt | 7 - compatible: should be "al,alpine-msix" 12 - al,msi-base-spi: SPI base of the MSI frame 13 - al,msi-num-spis: number of SPIs assigned to the MSI frame, relative to SPI0 18 compatible = "al,alpine-msix"; 23 al,msi-base-spi = <160>; 24 al,msi-num-spis = <160>;
|
| D | amazon,al-fic.txt | 5 - compatible: should be "amazon,al-fic" 21 compatible = "amazon,al-fic";
|
| /Documentation/devicetree/bindings/arm/ |
| D | amazon,al.yaml | 4 $id: http://devicetree.org/schemas/arm/amazon,al.yaml# 19 - const: al,alpine 24 - al,alpine-v2-evp 25 - const: al,alpine-v2 30 - amazon,al-alpine-v3-evp 31 - const: amazon,al-alpine-v3
|
| /Documentation/hwmon/ |
| D | smsc47b397.rst | 60 OUT DX,AL 62 IN AL,DX 64 AL contains the data in hex, the temperature in Celsius is the decimal 67 Ex: If AL contains 0x2A, the temperature is 42 degrees C. 151 OUT DX,AL 154 MOV AL,20H 155 OUT DX,AL 158 IN AL,DX 162 OUT DX,AL 179 OUT DX,AL [all …]
|
| /Documentation/devicetree/bindings/pci/ |
| D | pcie-al.txt | 13 - "amazon,al-alpine-v2-pcie" for alpine_v2 14 - "amazon,al-alpine-v3-pcie" for alpine_v3 26 - "controller" AL proprietary registers 32 compatible = "amazon,al-alpine-v3-pcie";
|
| /Documentation/translations/it_IT/process/ |
| D | 1.Intro.rst | 21 Il codice che contribuisce al kernel Linux deve essere reso disponibile sotto 111 ascoltano o coloro che non sono interessati al processo di sviluppo. 139 distributori Linux). Nel breve termine, contribuire al codice può sembrare 158 l'interfaccia dello spazio utente, quella interna al kernel è in continuo 187 - La partecipazione al processo di sviluppo costituisce la vostra via per 201 - Contribuire al codice è l'azione fondamentale che fa funzionare tutto il 203 funzioni al kernel e fornire competenze ed esempi che saranno utili ad 206 questa piattaforma. Contribuire al codice è une delle migliori vie per 226 kernel, al punto che la maggior parte degli sviluppatori del kernel non 239 applica doppiamente al codice proprietario. Dato che questo codice non è [all …]
|
| D | 4.Coding.rst | 38 aggiungere nuovo codice al kernel è davvero difficile se questo non 85 al pari di una prematura ottimizzazione. L'astrazione dovrebbe essere usata 86 fino al livello necessario e non oltre. 102 peggiorare le prestazioni; essi non appartengono al kernel Linux. 138 non considerano i propri argomenti più volte, e permettono al compilatore di 174 al di sotto degli standard; il sistema Deviscape offrì la promessa di una 176 ramo principale fino al giugno del 2007 (2.6.22). Cosa accadde? 188 la capacità di risposta aumenterà il livello di concorrenza interno al kernel. 232 incompatibilità, esse devono essere fatte bene al primo colpo. Per questa 276 al debugging dell'oggetto. [all …]
|
| D | stable-kernel-rules.rst | 89 L':ref:`it_option_2` e l':ref:`it_option_3` sono più utili quando, al momento 103 al messaggio della patch, così: 160 patch vengono mandate al comitato per la revisione, ai manutentori soggetti 171 un rilascio candidato (-rc) al fine di essere verificate dagli sviluppatori e 178 con l'etichetta "Tested-by:". Questa etichetta verrà raccolta ed aggiunta al 191 possono essere trovate al seguente indirizzo: 196 trovato in rami distinti per versione al seguente indirizzo: 200 - I rilasci candidati di tutti i kernel stabili possono essere trovati al
|
| D | kernel-docs.rst | 15 questo motivo è meglio non tradurre al fine di garantirne un corretto 18 riferimento al documento originale in lingua inglese.
|
| D | development-process.rst | 8 Una guida al processo di sviluppo del Kernel 32 particolare al procedimento, e quindi per essere compreso non richiede una
|
| D | stable-api-nonsense.rst | 20 Questo articolo parla di interfacce **interne al kernel**, non delle 130 più informazioni al sottosistema USB al fine di correggere un certo numero 152 delle interfacce interne al kernel. Quando è successo, allo stesso tempo, 161 al kernel di rimanere il più piccolo possibile, e garantisce che tutte le 190 - Altri sviluppatori aggiungeranno nuove funzionalità al vostro driver. 192 - Altri persone troveranno degli aggiustamenti da fare al vostro driver.
|
| D | 2.Process.rst | 48 1000 modifiche ("patch" o "gruppo di modifiche") al giorno. 56 Al termine di questo periodo, Linus Torvald dichiarerà che la finestra è 59 che emerge al termine della finestra d'inclusione si chiamerà 5.6-rc1. 66 Gli sviluppatori che tenteranno di aggiungere nuovi elementi al di fuori della 112 regressioni al giro successivo. Quindi molti kernel 5.x escono con una 116 affidato al "squadra stabilità", attualmente composta da Greg Kroah-Hartman. 117 Questa squadra rilascia occasionalmente degli aggiornamenti relativi al 139 riceveranno assistenza per un lungo periodo di tempo. Al momento in cui 153 manutentori, alla loro necessità e al tempo per tenere aggiornate proprio 161 al ramo principale del kernel. Esiste, invece, una procedura disegnata [all …]
|
| D | 7.AdvancedTopics.rst | 33 documento al riguardo. Invece, qui ci concentriamo in particolare su come 80 riscritta come se fosse stata scritta in cima al ramo principale di oggi, 104 spostate da un ramo all'altro al fine di evitare conflitti. Ma questo tipo 114 momento in cui il vostro ramo è stato esposto al mondo intero. 143 siano strettamente correlate al tema delle modifiche; un ramo "driver fixes" 144 non dovrebbe fare modifiche al codice principale per la gestione della memoria. 152 assicuratevi di mantenerne le informazioni di paternità; al riguardo git "am"
|
| D | deprecated.rst | 20 potrebbero aggiungersi al kernel proprio quando si sta cercando di rimuoverle, 21 aumentando così il carico di lavoro. Al fine di istruire gli sviluppatori su 39 Al loro posto usate WARN() e WARN_ON() per gestire le 48 circa l'errore. Linus ha un'opinione molto critica al riguardo: 61 date un'occhiata al questo `commit 79 Al suo posto, si dovrebbe usare l'allocatore a due argomenti:: 107 esempio, al posto di:: 183 essere aggiunti al kernel. Per una rappresentazione testuale di un 222 Il linguaggio C permette ai casi di un'istruzione `switch` di saltare al 310 al compilatore di produrre errori quando gli array flessibili non si [all …]
|
| D | 8.Conclusion.rst | 18 Molte API interne al kernel sono documentate utilizzando il meccanismo 70 mettono al suo interno. Il kernel Linux è cresciuto velocemente e bene 79 il contributo al kernel. Inserire codice nel ramo principale è la chiave
|
| D | howto.rst | 20 file, indicati in fondo al presente documento. 60 creati nel corso del tempo basandosi su quanto hanno riscontrato funzionare al 63 spiegati; non aspettatevi che gli altri si adattino al vostro modo di fare 83 funzionalità vengono aggiunte al kernel, si raccomanda di aggiungere anche i 157 fraintendimenti e confusioni dovuti al particolare comportamento dei 198 sguardo al progetto *Linux KernelNewbies*: 215 partire per partecipare alla comunità di sviluppo, andate al progetto Linux 224 sorgenti del kernel Linux, e possibilmente, sarete indirizzati al lavoro 227 Prima di apportare una qualsiasi modifica al codice del kernel Linux, 264 - Al termine delle due settimane un kernel -rc1 viene rilasciato e [all …]
|
| D | adding-syscalls.rst | 12 nuove chiamate di sistema al kernel Linux; questo è da considerarsi come 60 al processo. 132 ``fork()`` o ``execve()`` potrebbe trasferire il descrittore al programma 178 evitate di aggiungere nuovi usi al fin-troppo-generico privilegio 197 Al fine di rendere le nuove chiamate di sistema di facile revisione, è meglio 203 i numeri generici, le modifiche al Kconfig e l'implementazione *stub* di 211 al repositorio delle pagine man. 248 della vostra nuova syscall potrebbe essere aggiustato al fine di risolvere i 259 ``CONFIG`` (solitamente in ``init/Kconfig``). Come al solito per le nuove 382 aggiustata al fine di permettere l'uso della versione *compatibile*; [all …]
|
| D | submitting-patches.rst | 11 Una persona o un'azienda che volesse inviare una patch al kernel potrebbe 30 riguardo al loro modo di lavorare ed aspettative. Consultate 46 che troverete nei sorgenti, o semplicemente chiedete al manutentore nel caso 58 al primo paragrafo. 106 xyzzy to do frotz", come se steste dando ordini al codice di cambiare il suo 190 Se al fine di ottenere un cambiamento completo una patch dipende da un'altra, 224 di stile dovrebbe essere visto come una guida, non come un sostituto al 241 interessati dalle modifiche; date un'occhiata al file MAINTAINERS e alla storia 254 di discussione che non sono interessate al vostro lavoro. 256 Molte delle liste di discussione relative al kernel vengono ospitate su [all …]
|
| D | 5.Posting.rst | 32 possano stare al passo col vostro lavoro in qualunque momento. 35 è bene che lo diciate al momento della pubblicazione. Inoltre, aggiungete 48 - Verificare il codice fino al massimo che vi è consentito. Usate gli 152 un messaggio che spieghi al resto del mondo, in modo chiaro e veloce, 160 messaggio dovrebbe essere sufficiente per far comprendere al lettore lo 171 cosa fa e perché dovrebbe essere aggiunta al kernel. 179 vale la pena spendere qualche parola in più al riguardo. Quando scrivete 197 includeteli al fine d'aiutare gli altri a trovare soluzioni per lo stesso 292 di posta al fine di inviare patch. 307 potrebbero esserne interessate. Al contrario di altri progetti, il kernel
|
| D | volatile-considered-harmful.rst | 12 essere cambiate al di fuori dal thread di esecuzione corrente; come risultato, 47 accessi al dato condiviso non saranno ottimizzati. Quindi il compilatore 53 sincronizzazione rimarrebbe comunque necessaria. Ma verrà impedito al 54 compilatore di ottimizzare gli accessi al dato anche _dentro_ alla sezione
|
| D | 6.Followthrough.rst | 22 riconosce questo fatto e quindi, è fortemente orientato al miglioramento 69 modificare. E rispondete al revisore ringraziandolo e spiegando come 76 al problema. Se la vostra spiegazione ha senso, il revisore la accetterà. 80 facile essere accecati dalla propria soluzione al punto che non realizzate che 87 che sorgono al primo sguardo. 119 Se la modifica è ritenuta un elemento valido da essere aggiunta al kernel, 232 un altro sviluppatore che pubblica una soluzione differente al vostro
|
| D | maintainer-pgp-guide.rst | 139 al meglio con un cronjob giornaliero:: 153 al documento "`Protecting Code Integrity`_" che abbiamo menzionato prima. 254 "nistp256" al posto di "ed25519". 261 al fine di effettuare un recupero da disastro. 277 la passphrase, e se mai doveste cambiarla non vi ricorderete qual'era al 302 prontezza rispetto al recupero da disastro che abbiamo risolto con 384 Quello che dovrete fare è rimuovere il file .key che corrisponde al keygrip 421 Nonostante la chiave primaria sia ora al riparo da occhi e mani indiscrete, 441 montato, il sistema operativo potrà accedere al contenuto delle chiavi private. 509 Tornando al nostro menu, potete impostare anche altri valori (come il nome, [all …]
|
| /Documentation/devicetree/bindings/edac/ |
| D | amazon,al-mc-edac.yaml | 4 $id: http://devicetree.org/schemas/edac/amazon,al-mc-edac.yaml# 20 const: amazon,al-mc-edac 60 compatible = "amazon,al-mc-edac";
|
| /Documentation/devicetree/bindings/thermal/ |
| D | amazon,al-thermal.txt | 7 - compatible: "amazon,al-thermal". 13 compatible = "amazon,al-thermal";
|
1234