• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Hungarian translation for gst-plugins-good.
2# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4#
5# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
6# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2016.
7# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2019.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-11-23 22:07+0100\n"
14"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: hu\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
22"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
23"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
24"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26msgid "Jack server not found"
27msgstr "Jack kiszolgáló nem található"
28
29msgid "Failed to decode JPEG image"
30msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
31
32msgid ""
33"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
34msgstr ""
35"Nem sikerült beállítani a LAME mp3 hangkódolót. Ellenőrizze a kódolási "
36"paramétereket."
37
38#, c-format
39msgid ""
40"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
41"bitrate was changed to %d kbit/s."
42msgstr ""
43"A kért %d kbit/s bitsebesség a(z) „%s” tulajdonságnál nem engedélyezett. A "
44"bitsebesség meg lett változtatva %d kbit/s értékre."
45
46#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
47#, c-format
48msgid "'%s' by '%s'"
49msgstr "„%s” ettől: „%s”"
50
51msgid "Could not connect to server"
52msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz"
53
54msgid "No URL set."
55msgstr "Nincs beállítva URL."
56
57msgid "Could not resolve server name."
58msgstr "Nem sikerült feloldani a kiszolgáló nevét."
59
60msgid "Could not establish connection to server."
61msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóhoz."
62
63msgid "Secure connection setup failed."
64msgstr "A biztonságos kapcsolat kialakítása meghiúsult."
65
66msgid ""
67"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
68msgstr ""
69"Hálózati hiba történt, vagy a kiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot."
70
71msgid "Server sent bad data."
72msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött."
73
74msgid "Server does not support seeking."
75msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést."
76
77msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
78msgstr ""
79"Nem sikerült beállítani a TwoLAME kódolót. Ellenőrizze a kódolási "
80"paramétereket."
81
82msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
83msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
84
85msgid "This file contains no playable streams."
86msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."
87
88msgid "This file is invalid and cannot be played."
89msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
90
91msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
92msgstr ""
93"Nem lehet lejátszani a folyamot, mert PlayReady DRM titkosítás van rajta."
94
95msgid "This file is corrupt and cannot be played."
96msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."
97
98msgid "Invalid atom size."
99msgstr "Érvénytelen atom méret."
100
101msgid "This file is incomplete and cannot be played."
102msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
103
104msgid "The video in this file might not play correctly."
105msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
106
107msgid ""
108"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
109"extension plugin for Real media streams."
110msgstr ""
111"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a "
112"Real media adatfolyamokhoz."
113
114msgid ""
115"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
116"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
117"plugin."
118msgstr ""
119"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
120"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
121
122msgid ""
123"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
124"application."
125msgstr ""
126"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
127"használja."
128
129msgid ""
130"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
131"the device."
132msgstr ""
133"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
134"megnyitására."
135
136msgid "Could not open audio device for playback."
137msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
138
139msgid ""
140"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
141"System is not supported by this element."
142msgstr ""
143"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az Open Sound System ezen "
144"verzióját az elem nem támogatja."
145
146msgid "Playback is not supported by this audio device."
147msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
148
149msgid "Audio playback error."
150msgstr "Hanglejátszási hiba."
151
152msgid "Recording is not supported by this audio device."
153msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt."
154
155msgid "Error recording from audio device."
156msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
157
158msgid ""
159"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
160"the device."
161msgstr ""
162"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
163"megnyitására."
164
165msgid "Could not open audio device for recording."
166msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
167
168msgid "CoreAudio device not found"
169msgstr "A CoreAudio eszköz nem található"
170
171msgid "CoreAudio device could not be opened"
172msgstr "A CoreAudio eszköz nem nyitható meg"
173
174#, c-format
175msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
176msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
177
178#, c-format
179msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
180msgstr ""
181"A(z) „%s” eszköz által kezelhető lehetséges videoformátumok felsorolása "
182"sikertelen"
183
184#, c-format
185msgid "Could not map buffers from device '%s'"
186msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
187
188#, c-format
189msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
190msgstr "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogatja a(z) %d. IO módot"
191
192#, c-format
193msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
194msgstr ""
195"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert IO módot sem."
196
197#, c-format
198msgid "Device '%s' has no supported format"
199msgstr "A(z) „%s” eszköznek nincs támogatott formátuma"
200
201#, c-format
202msgid "Device '%s' failed during initialization"
203msgstr "A(z) „%s” eszköz meghiúsult az előkészítés során"
204
205#, c-format
206msgid "Device '%s' is busy"
207msgstr "A(z) „%s” eszköz foglalt"
208
209#, c-format
210msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
211msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni %dx%d felbontásban"
212
213#, c-format
214msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
215msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban"
216
217#, c-format
218msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
219msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a nem szomszédos síkokat"
220
221#, c-format
222msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
223msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogat %s váltottsort"
224
225#, c-format
226msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
227msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogat %s színmetrikát"
228
229#, c-format
230msgid "Could not get parameters on device '%s'"
231msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
232
233msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
234msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
235
236msgid "Video device did not provide output format."
237msgstr "A videoeszköz nem szolgáltatott kimeneti formátumot."
238
239msgid "Video device returned invalid dimensions."
240msgstr "A videoeszköz érvénytelen dimenziókkal tért vissza."
241
242msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
243msgstr "A videoeszköz nem támogatott váltottsoros módot használ."
244
245msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
246msgstr "A videoeszköz nem támogatott képpontformátumot használ."
247
248msgid "Failed to configure internal buffer pool."
249msgstr "Nem sikerült beállítani a belső puffertárolót."
250
251msgid "Video device did not suggest any buffer size."
252msgstr "A videoeszköz nem javasolt semmilyen pufferméretet."
253
254msgid "No downstream pool to import from."
255msgstr "Nincs importálási forrásként használható alárendelt tároló."
256
257#, c-format
258msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
259msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
260
261#, c-format
262msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
263msgstr "Hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor."
264
265#, c-format
266msgid "Device '%s' is not a tuner."
267msgstr "A(z) „%s” eszköz nem tuner."
268
269#, c-format
270msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
271msgstr "A rádióbemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
272
273#, c-format
274msgid "Failed to set input %d on device %s."
275msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
276
277#, c-format
278msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
279msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
280
281msgid "Failed to allocated required memory."
282msgstr "Nem sikerült lefoglalni a szükséges memóriát."
283
284msgid "Failed to allocate required memory."
285msgstr "Nem sikerült lefoglalni a szükséges memóriát."
286
287#, c-format
288msgid "Converter on device %s has no supported input format"
289msgstr "A(z) %s eszközön lévő átalakítónak nincs támogatott bemeneti formátuma"
290
291#, c-format
292msgid "Converter on device %s has no supported output format"
293msgstr "A(z) %s eszközön lévő átalakítónak nincs támogatott kimeneti formátuma"
294
295#, c-format
296msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
297msgstr "A(z) %s eszközön lévő dekódolónak nincs támogatott bemeneti formátuma"
298
299#, c-format
300msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
301msgstr "A(z) %s eszközön lévő dekódolónak nincs támogatott kimeneti formátuma"
302
303msgid "Failed to start decoding thread."
304msgstr "Nem sikerült elindítani a dekódolási szálat."
305
306msgid "Failed to process frame."
307msgstr "Nem sikerült feldolgozni a keretet."
308
309#, c-format
310msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
311msgstr "A(z) %s eszközön lévő kódolónak nincs támogatott kimeneti formátuma"
312
313#, c-format
314msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
315msgstr "A(z) %s eszközön lévő kódolónak nincs támogatott bemeneti formátuma"
316
317msgid "Failed to start encoding thread."
318msgstr "Nem sikerült elindítani a kódolási szálat."
319
320#, c-format
321msgid ""
322"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
323"it is a v4l1 driver."
324msgstr ""
325"Hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
326"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."
327
328#, c-format
329msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
330msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
331
332#, c-format
333msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
334msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
335
336#, c-format
337msgid "Failed to query norm on device '%s'."
338msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
339
340#, c-format
341msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
342msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
343
344#, c-format
345msgid "Cannot identify device '%s'."
346msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
347
348#, c-format
349msgid "This isn't a device '%s'."
350msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
351
352#, c-format
353msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
354msgstr "Nem sikerült olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
355
356#, c-format
357msgid "Device '%s' is not a capture device."
358msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
359
360#, c-format
361msgid "Device '%s' is not a output device."
362msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
363
364#, c-format
365msgid "Device '%s' is not a M2M device."
366msgstr "A(z) „%s” eszköz nem M2M eszköz."
367
368#, c-format
369msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
370msgstr "Nem sikerült duplikálni a(z) „%s” eszközt olvasásra és írásra."
371
372#, c-format
373msgid "Failed to set norm for device '%s'."
374msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
375
376#, c-format
377msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
378msgstr ""
379"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
380
381#, c-format
382msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
383msgstr ""
384"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön "
385"%lu Hz-re."
386
387#, c-format
388msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
389msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
390
391#, c-format
392msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
393msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
394
395#, c-format
396msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
397msgstr ""
398"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
399
400#, c-format
401msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
402msgstr ""
403"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
404"egy rádióeszköz."
405
406#, c-format
407msgid ""
408"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
409msgstr ""
410"Az aktuális kimenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
411"egy rádióeszköz."
412
413#, c-format
414msgid "Failed to set output %d on device %s."
415msgstr "A(z) %d. kimenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
416
417msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
418msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
419
420msgid "Cannot operate without a clock"
421msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
422
423#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
424#~ msgstr ""
425#~ "A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
426
427#~ msgid "Record Source"
428#~ msgstr "Felvétel forrása"
429
430#~ msgid "Microphone"
431#~ msgstr "Mikrofon"
432
433#~ msgid "Line In"
434#~ msgstr "Vonalbemenet"
435
436#~ msgid "Internal CD"
437#~ msgstr "Belső CD"
438
439#~ msgid "SPDIF In"
440#~ msgstr "SPDIF be"
441
442#~ msgid "AUX 1 In"
443#~ msgstr "1. AUX be"
444
445#~ msgid "AUX 2 In"
446#~ msgstr "2. AUX be"
447
448#~ msgid "Codec Loopback"
449#~ msgstr "Kodek visszacsatolás"
450
451#~ msgid "SunVTS Loopback"
452#~ msgstr "SunVTS visszacsatolás"
453
454#~ msgid "Volume"
455#~ msgstr "Hangerő"
456
457#~ msgid "Gain"
458#~ msgstr "Erősítés"
459
460#~ msgid "Monitor"
461#~ msgstr "Monitor"
462
463#~ msgid "Built-in Speaker"
464#~ msgstr "Beépített hangszóró"
465
466#~ msgid "Headphone"
467#~ msgstr "Fejhallgató"
468
469#~ msgid "Line Out"
470#~ msgstr "Vonalkimenet"
471
472#~ msgid "SPDIF Out"
473#~ msgstr "SPDIF ki"
474
475#~ msgid "AUX 1 Out"
476#~ msgstr "1. AUX ki"
477
478#~ msgid "AUX 2 Out"
479#~ msgstr "2. AUX ki"
480