Lines Matching refs:els
204 msgstr "S'han alliberat els permisos de root."
448 msgstr "Estan disponibles els temporitzadors frescos d'alta resolució."
455 "Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
560 " --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de "
562 " --cleanup-shm Neteja els segments de memòria "
594 " --module-idle-time=SEGS Descarrega els mòduls carregats "
606 " --log-meta[=BOOL] Inclou codi de localització en els "
608 " --log-time[=BOOL] Inclou marques de temps en els "
610 " --log-backtrace=MARCS Inclou una traça en els missatges de "
616 " (Per veure els valors possibles "
627 " els arguments especificats\n"
829 msgstr "Alliberant els privilegis."
1532 " --no-remix No barregis els canals.\n"
1533 " --no-remap Mapeja els canals per índex en "
2365 msgstr "Heu d'especificar un nom de mòdul i els seus arguments."
3814 #~ "prioritat. Tanmateix, falten els privilegis necessaris:\n"
3815 #~ "No es pertany al grup '%s'. PolicyKit no atorga els privilegis demanats i "
3816 #~ "no s'ha incrementat els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n"
3818 #~ "d'obtenir els privilegis de PolicyKit adequats, o pertànyer al grup '%s', "
3819 #~ "o incrementar els límits de recursos de RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per a "
3917 #~ " --no-remix No mesclar els canals.\n"
3918 #~ " --no-remap Mapeja els canals per índex "
3954 #~ "especificades en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n"
3962 #~ "' i PolicyKit ha denegat els permísos. S'està lliberant SUID. \n"
3963 #~ "Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha de adquirir els permissos "
3970 #~ "', o incremetar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per "