Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:definit (Results 1 – 10 of 10) sorted by relevance

/third_party/boost/libs/python/doc/html/numpy/
Dsearchindex.js1 …,data_ex1:10,data_ex:[5,10],datatyp:[7,10,11],def:[1,6,12],defin:[1,2,6],definit:[1,4,6],demo:12,d… property
/third_party/boost/libs/hof/doc/html/
Dsearchindex.js1definit:[1,16,20,21,43],delai:[10,37],depend:[10,17,37,66],depth:[6,39],derefer:48,dereferenc:[10,… property
/third_party/glib/po/
Doc.po974 msgstr "Cap de punt terminal de connexion pas definit"
1088 msgstr "Error : lo nom del metòde es pas definit\n"
2280 msgstr "<child name='%s'> es ja estat definit"
2288 msgstr "<key name='%s'> a ja été definit"
2308 msgstr "<%s id='%s'> pas (encara) definit."
2324 msgstr "<override name='%s'> ja definit"
2328 msgstr "<schema id='%s'> ja definit"
2370 msgstr "<%s id='%s'> es ja definit"
2397 "Pas cap de clau nomenada « %s » dins l'esquèma « %s » coma definit dins lo "
2414 "Error d'analisi de la clau « %s » dins l'esquèma « %s » coma definit dins lo "
[all …]
Dca@valencia.po2673 msgstr "(encara) no s'ha definit <%s id='%s'>."
4277 msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
4283 "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
Dro.po2780 msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit."
4491 msgstr "Nu s-a definit niciun tip MIME în favorit pentru URI-ul „%s”"
4496 msgstr "Nu s-a definit niciun fanion privat în favorit pentru URI-ul „%s”"
Dca.po2798 msgstr "(encara) no s'ha definit <%s id='%s'>."
4531 msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
4537 "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
/third_party/boost/libs/gil/doc/html/
Dsearchindex.js1 …onstructibleconcept:14,defin:[0,1,2,3,4,6,10,12,13,14,15,16,17,22,24,28],definit:[3,27],degrad:28,… property
/third_party/e2fsprogs/po/
Dca.po1120 "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
1380 msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."
1398 msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
1762 "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
1769 msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
1885 "El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible "
2026 "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
2060 msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
2518 msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
5723 msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
[all …]
/third_party/pulseaudio/po/
Dca.po379 msgstr "NDEBUG està definit, s'han desactivat totes les assercions."
384 "FASTPATH està definit, només s'ha deshabilitat les assercions de camí ràpid."
/third_party/gettext/gettext-tools/po/
Dca.po1986 msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit…"
1996 msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit en «%s»"