• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-05-13 15:28+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:224
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:398
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:405
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:621
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:628
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:650
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:685
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#: rules/base.xml:1336
774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
776
777#: rules/base.xml:1343
778msgid ""
779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
780"additional Super and Menu key)"
781msgstr ""
782"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
783"zusätzliche Super- und Menütaste)"
784
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#. Keyboard indicator for Australian layouts
787#. Keyboard indicator for English layouts
788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293
789#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663
790#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098
791#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196
792msgid "en"
793msgstr "en"
794
795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357
796msgid "English (US)"
797msgstr "English (USA)"
798
799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
800#: rules/base.xml:1364
801msgid "chr"
802msgstr "chr"
803
804#: rules/base.xml:1365
805msgid "Cherokee"
806msgstr "Cherokee"
807
808#: rules/base.xml:1374
809#, fuzzy
810msgid "haw"
811msgstr "ha"
812
813#: rules/base.xml:1375
814msgid "Hawaiian"
815msgstr ""
816
817#: rules/base.xml:1384
818msgid "English (US, euro on 5)"
819msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
820
821#: rules/base.xml:1390
822msgid "English (US, intl., with dead keys)"
823msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
824
825#: rules/base.xml:1396
826msgid "English (US, alt. intl.)"
827msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
828
829#: rules/base.xml:1402
830msgid "English (Colemak)"
831msgstr "Englisch (Colemak)"
832
833#: rules/base.xml:1408
834msgid "English (Dvorak)"
835msgstr "Englisch (Dvorak)"
836
837#: rules/base.xml:1414
838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
839msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
840
841#: rules/base.xml:1420
842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
843msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
844
845#: rules/base.xml:1426
846msgid "English (Dvorak, left-handed)"
847msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
848
849#: rules/base.xml:1432
850msgid "English (Dvorak, right-handed)"
851msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
852
853#: rules/base.xml:1438
854msgid "English (classic Dvorak)"
855msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
856
857#: rules/base.xml:1444
858msgid "English (programmer Dvorak)"
859msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
860
861#. Keyboard indicator for Russian layouts
862#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575
863#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636
864#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167
865#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
866#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607
867#: rules/base.extras.xml:643
868msgid "ru"
869msgstr "ru"
870
871#: rules/base.xml:1452
872msgid "Russian (US, phonetic)"
873msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
874
875#: rules/base.xml:1461
876msgid "English (Macintosh)"
877msgstr "Englisch (Macintosh)"
878
879#: rules/base.xml:1467
880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
881msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
882
883#: rules/base.xml:1478
884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
885msgstr ""
886"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
887
888#: rules/base.xml:1484
889msgid "Serbo-Croatian (US)"
890msgstr "Serbokroatisch (US)"
891
892#: rules/base.xml:1497
893msgid "English (Norman)"
894msgstr "Englisch (Normannisch)"
895
896#: rules/base.xml:1503
897msgid "English (Workman)"
898msgstr "Englisch (Workman)"
899
900#: rules/base.xml:1509
901msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
902msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
903
904#. Keyboard indicator for Afghani layouts
905#. Keyboard indicator for Persian layouts
906#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124
907#: rules/base.extras.xml:245
908msgid "fa"
909msgstr "fa"
910
911#: rules/base.xml:1519
912msgid "Afghani"
913msgstr "Afghani"
914
915#. Keyboard indicator for Pashto layouts
916#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548
917msgid "ps"
918msgstr "ps"
919
920#: rules/base.xml:1527
921msgid "Pashto"
922msgstr "Paschtunisch"
923
924#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
925#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729
926msgid "uz"
927msgstr "uz"
928
929#: rules/base.xml:1538
930msgid "Uzbek (Afghanistan)"
931msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
932
933#: rules/base.xml:1549
934msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
935msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
936
937#: rules/base.xml:1560
938msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
939msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
940
941#: rules/base.xml:1568
942msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
943msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
944
945#. Keyboard indicator for Arabic layouts
946#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
947#. Keyboard indicator for Arabic layouts
948#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500
949#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874
950#: rules/base.extras.xml:759
951msgid "ar"
952msgstr "ar"
953
954#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760
955msgid "Arabic"
956msgstr "Arabisch"
957
958#: rules/base.xml:1611
959msgid "Arabic (AZERTY)"
960msgstr "Arabisch (AZERTY)"
961
962#: rules/base.xml:1617
963msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
964msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
965
966#: rules/base.xml:1623
967msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
968msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
969
970#: rules/base.xml:1629
971msgid "Arabic (QWERTY)"
972msgstr "Arabisch (QWERTY)"
973
974#: rules/base.xml:1635
975msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
976msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
977
978#: rules/base.xml:1641
979msgid "Arabic (Buckwalter)"
980msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
981
982#: rules/base.xml:1647
983msgid "Arabic (OLPC)"
984msgstr "Arabisch (OLPC)"
985
986#: rules/base.xml:1653
987msgid "Arabic (Macintosh)"
988msgstr "Arabisch (Macintosh)"
989
990#. Keyboard indicator for Albanian layouts
991#: rules/base.xml:1662
992msgid "sq"
993msgstr "sq"
994
995#: rules/base.xml:1663
996msgid "Albanian"
997msgstr "Albanisch"
998
999#: rules/base.xml:1672
1000msgid "Albanian (Plisi)"
1001msgstr "Albanisch (Plisi)"
1002
1003#: rules/base.xml:1678
1004msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1005msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1008#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720
1009msgid "hy"
1010msgstr "hy"
1011
1012#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721
1013msgid "Armenian"
1014msgstr "Armenisch"
1015
1016#: rules/base.xml:1697
1017msgid "Armenian (phonetic)"
1018msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1019
1020#: rules/base.xml:1703
1021msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1022msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1023
1024#: rules/base.xml:1709
1025msgid "Armenian (eastern)"
1026msgstr "Armenisch (östlich)"
1027
1028#: rules/base.xml:1715
1029msgid "Armenian (western)"
1030msgstr "Armenisch (westlich)"
1031
1032#: rules/base.xml:1721
1033msgid "Armenian (alt. eastern)"
1034msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1035
1036#. Keyboard indicator for German layouts
1037#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222
1038#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300
1039#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145
1040msgid "de"
1041msgstr "de"
1042
1043#: rules/base.xml:1731
1044msgid "German (Austria)"
1045msgstr "Deutsch (Österreich)"
1046
1047#: rules/base.xml:1740
1048msgid "German (Austria, no dead keys)"
1049msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1050
1051#: rules/base.xml:1746
1052msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1053msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
1054
1055#: rules/base.xml:1752
1056msgid "German (Austria, Macintosh)"
1057msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1058
1059#: rules/base.xml:1762
1060msgid "English (Australian)"
1061msgstr "Englisch (Australien)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1064#: rules/base.xml:1772
1065msgid "az"
1066msgstr "az"
1067
1068#: rules/base.xml:1773
1069msgid "Azerbaijani"
1070msgstr "Aserbaidschanisch"
1071
1072#: rules/base.xml:1782
1073msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1074msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1077#: rules/base.xml:1791
1078msgid "by"
1079msgstr "by"
1080
1081#: rules/base.xml:1792
1082msgid "Belarusian"
1083msgstr "Weißrussisch"
1084
1085#: rules/base.xml:1801
1086msgid "Belarusian (legacy)"
1087msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1088
1089#: rules/base.xml:1807
1090msgid "Belarusian (Latin)"
1091msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1092
1093#: rules/base.xml:1813
1094msgid "Russian (Belarus)"
1095msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1096
1097#: rules/base.xml:1819
1098msgid "Belarusian (intl.)"
1099msgstr "Weißrussisch (int.)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1102#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792
1103msgid "be"
1104msgstr "be"
1105
1106#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793
1107msgid "Belgian"
1108msgstr "Belgisch"
1109
1110#: rules/base.xml:1840
1111msgid "Belgian (alt.)"
1112msgstr "Belgisch (Alternative)"
1113
1114#: rules/base.xml:1846
1115msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1116msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1117
1118#: rules/base.xml:1852
1119msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1120msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)"
1121
1122#: rules/base.xml:1858
1123msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1124msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1125
1126#: rules/base.xml:1864
1127msgid "Belgian (no dead keys)"
1128msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1129
1130#: rules/base.xml:1870
1131msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1132msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1133
1134#: rules/base.xml:1876
1135msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1136msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1139#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927
1140msgid "bn"
1141msgstr "bn"
1142
1143#: rules/base.xml:1886
1144msgid "Bangla"
1145msgstr "Bangla"
1146
1147#: rules/base.xml:1897
1148msgid "Bangla (Probhat)"
1149msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1150
1151#. Keyboard indicator for Indian layouts
1152#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302
1153msgid "in"
1154msgstr "in"
1155
1156#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303
1157msgid "Indian"
1158msgstr "Indisch"
1159
1160#: rules/base.xml:1915
1161msgid "Bangla (India)"
1162msgstr "Bengalisch (Indien)"
1163
1164#: rules/base.xml:1928
1165msgid "Bangla (India, Probhat)"
1166msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1167
1168#: rules/base.xml:1939
1169msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1170msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1171
1172#: rules/base.xml:1950
1173msgid "Bangla (India, Bornona)"
1174msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1175
1176#: rules/base.xml:1961
1177msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1178msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1179
1180#: rules/base.xml:1972
1181msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1182msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1183
1184#: rules/base.xml:1983
1185msgid "Manipuri (Eeyek)"
1186msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1187
1188#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1189#: rules/base.xml:1993
1190msgid "gu"
1191msgstr "gu"
1192
1193#: rules/base.xml:1994
1194msgid "Gujarati"
1195msgstr "Gujarati"
1196
1197#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1198#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015
1199msgid "pa"
1200msgstr "pa"
1201
1202#: rules/base.xml:2005
1203msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1204msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1205
1206#: rules/base.xml:2016
1207msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1208msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1211#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037
1212msgid "kn"
1213msgstr "kn"
1214
1215#: rules/base.xml:2027
1216msgid "Kannada"
1217msgstr "Kannada"
1218
1219#: rules/base.xml:2038
1220msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1221msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1224#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070
1225msgid "ml"
1226msgstr "ml"
1227
1228#: rules/base.xml:2049
1229msgid "Malayalam"
1230msgstr "Malayalam"
1231
1232#: rules/base.xml:2060
1233msgid "Malayalam (Lalitha)"
1234msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1235
1236#: rules/base.xml:2071
1237msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1238msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1241#: rules/base.xml:2081
1242msgid "or"
1243msgstr "or"
1244
1245#: rules/base.xml:2082
1246msgid "Oriya"
1247msgstr "Oriya"
1248
1249#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1250#: rules/base.xml:2094
1251msgid "sat"
1252msgstr "sat"
1253
1254#: rules/base.xml:2095
1255msgid "Ol Chiki"
1256msgstr "Ol Chiki"
1257
1258#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1259#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128
1260#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402
1261msgid "ta"
1262msgstr "ta"
1263
1264#: rules/base.xml:2107
1265msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1266msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1267
1268#: rules/base.xml:2118
1269msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1270msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1271
1272#: rules/base.xml:2129
1273msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1274msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1275
1276#: rules/base.xml:2140
1277msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1278msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1279
1280#: rules/base.xml:2151
1281msgid "Tamil (Inscript)"
1282msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1285#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183
1286#: rules/base.xml:2194
1287msgid "te"
1288msgstr "te"
1289
1290#: rules/base.xml:2162
1291msgid "Telugu"
1292msgstr "Telugu"
1293
1294#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195
1295msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1296msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1297
1298#: rules/base.xml:2184
1299msgid "Telugu (Sarala)"
1300msgstr "Telugu (Sarala)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1303#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227
1304#: rules/base.xml:5852
1305msgid "ur"
1306msgstr "ur"
1307
1308#: rules/base.xml:2206
1309msgid "Urdu (phonetic)"
1310msgstr "Urdu (phonetisch)"
1311
1312#: rules/base.xml:2217
1313msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1314msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1315
1316#: rules/base.xml:2228
1317msgid "Urdu (Windows)"
1318msgstr "Urdu (Windows)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1321#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260
1322msgid "hi"
1323msgstr "hi"
1324
1325#: rules/base.xml:2239
1326msgid "Hindi (Bolnagri)"
1327msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1328
1329#: rules/base.xml:2250
1330msgid "Hindi (Wx)"
1331msgstr "Hindi (Wx)"
1332
1333#: rules/base.xml:2261
1334msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1335msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1338#: rules/base.xml:2271
1339msgid "sa"
1340msgstr "sa"
1341
1342#: rules/base.xml:2272
1343msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1344msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1345
1346#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1347#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309
1348msgid "mr"
1349msgstr "mr"
1350
1351#: rules/base.xml:2283
1352msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1353msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1354
1355#: rules/base.xml:2294
1356msgid "English (India, with rupee)"
1357msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1358
1359#: rules/base.xml:2303
1360msgid "iipa"
1361msgstr ""
1362
1363#: rules/base.xml:2304
1364msgid "Indic IPA (IIPA)"
1365msgstr ""
1366
1367#: rules/base.xml:2314
1368#, fuzzy
1369msgid "ins"
1370msgstr "in"
1371
1372#: rules/base.xml:2315
1373msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
1374msgstr ""
1375
1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1377#: rules/base.xml:2327
1378msgid "bs"
1379msgstr "bs"
1380
1381#: rules/base.xml:2328
1382msgid "Bosnian"
1383msgstr "Bosnisch"
1384
1385#: rules/base.xml:2337
1386msgid "Bosnian (with guillemets)"
1387msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1388
1389#: rules/base.xml:2343
1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1391msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1392
1393#: rules/base.xml:2349
1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1395msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1396
1397#: rules/base.xml:2355
1398msgid "Bosnian (US)"
1399msgstr "Bosnisch (US)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1402#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807
1403#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064
1404msgid "pt"
1405msgstr "pt"
1406
1407#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808
1408msgid "Portuguese (Brazil)"
1409msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1410
1411#: rules/base.xml:2374
1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1413msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1414
1415#: rules/base.xml:2380
1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1417msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1418
1419#: rules/base.xml:2386
1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1421msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1422
1423#: rules/base.xml:2392
1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1425msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1426
1427#: rules/base.xml:2398
1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1429msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1430
1431#: rules/base.xml:2407
1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1433msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1434
1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1436#: rules/base.xml:2416
1437msgid "bg"
1438msgstr "bg"
1439
1440#: rules/base.xml:2417
1441msgid "Bulgarian"
1442msgstr "Bulgarisch"
1443
1444#: rules/base.xml:2426
1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1446msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1447
1448#: rules/base.xml:2432
1449msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1450msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1451
1452#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457
1453#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477
1454#, fuzzy
1455msgid "kab"
1456msgstr "ka"
1457
1458#: rules/base.xml:2441
1459#, fuzzy
1460msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1461msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1462
1463#: rules/base.xml:2448
1464#, fuzzy
1465msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1466msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
1467
1468#: rules/base.xml:2458
1469#, fuzzy
1470msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1471msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
1472
1473#: rules/base.xml:2468
1474#, fuzzy
1475msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1476msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
1477
1478#: rules/base.xml:2478
1479#, fuzzy
1480msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1481msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1482
1483#: rules/base.xml:2488
1484msgid "Arabic (Algeria)"
1485msgstr "Arabisch (Algerien)"
1486
1487#: rules/base.xml:2501
1488msgid "Arabic (Morocco)"
1489msgstr "Arabisch (Marokko)"
1490
1491#. Keyboard indicator for French layouts
1492#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726
1493#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310
1494#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267
1495#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087
1496#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933
1497msgid "fr"
1498msgstr "fr"
1499
1500#: rules/base.xml:2509
1501msgid "French (Morocco)"
1502msgstr "Französisch (Marokko)"
1503
1504#. Keyboard indicator for Berber layouts
1505#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541
1506#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574
1507msgid "ber"
1508msgstr "ber"
1509
1510#: rules/base.xml:2520
1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1512msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1513
1514#: rules/base.xml:2531
1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1516msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1517
1518#: rules/base.xml:2542
1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1520msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1521
1522#: rules/base.xml:2553
1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1524msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1525
1526#: rules/base.xml:2564
1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1528msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1529
1530#: rules/base.xml:2575
1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1532msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1533
1534#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1535#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278
1536msgid "cm"
1537msgstr "cm"
1538
1539#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279
1540msgid "English (Cameroon)"
1541msgstr "Englisch (Kamerun)"
1542
1543#: rules/base.xml:2597
1544msgid "French (Cameroon)"
1545msgstr "Französisch (Kamerun)"
1546
1547#: rules/base.xml:2606
1548msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1549msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1550
1551#: rules/base.xml:2643
1552msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1553msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1554
1555#: rules/base.xml:2680
1556msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1557msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1558
1559#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285
1560msgid "Mmuock"
1561msgstr "Mmuock"
1562
1563#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1564#: rules/base.xml:2695
1565msgid "my"
1566msgstr "my"
1567
1568#: rules/base.xml:2696
1569msgid "Burmese"
1570msgstr "Burmesisch"
1571
1572#: rules/base.xml:2705
1573msgid "zg"
1574msgstr "zg"
1575
1576#: rules/base.xml:2706
1577msgid "Burmese Zawgyi"
1578msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1579
1580#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64
1581msgid "French (Canada)"
1582msgstr "Französisch (Kanada)"
1583
1584#: rules/base.xml:2727
1585msgid "French (Canada, Dvorak)"
1586msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1587
1588#: rules/base.xml:2735
1589msgid "French (Canada, legacy)"
1590msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1591
1592#: rules/base.xml:2741
1593msgid "Canadian (intl.)"
1594msgstr "Kanadisch (intl.)"
1595
1596#: rules/base.xml:2747
1597msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1598msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
1599
1600#: rules/base.xml:2753
1601msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1602msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
1603
1604#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1605#: rules/base.xml:2760
1606msgid "ike"
1607msgstr "ike"
1608
1609#: rules/base.xml:2761
1610msgid "Inuktitut"
1611msgstr "Inuktitut"
1612
1613#: rules/base.xml:2772
1614msgid "English (Canada)"
1615msgstr "Englisch (Kanada)"
1616
1617#: rules/base.xml:2785
1618msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1619msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1620
1621#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1622#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1623#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560
1624msgid "zh"
1625msgstr "zh"
1626
1627#: rules/base.xml:2797
1628msgid "Chinese"
1629msgstr "Chinesisch"
1630
1631#: rules/base.xml:2807
1632msgid "Mongolian (Bichig)"
1633msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1634
1635#: rules/base.xml:2816
1636msgid "Mongolian (Todo)"
1637msgstr "Mongolisch (Todo)"
1638
1639#: rules/base.xml:2825
1640msgid "Mongolian (Xibe)"
1641msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1642
1643#: rules/base.xml:2834
1644msgid "Mongolian (Manchu)"
1645msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1646
1647#: rules/base.xml:2843
1648msgid "Mongolian (Galik)"
1649msgstr "Mongolisch (Galik)"
1650
1651#: rules/base.xml:2852
1652msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1653msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1654
1655#: rules/base.xml:2861
1656msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1657msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1658
1659#: rules/base.xml:2871
1660msgid "Tibetan"
1661msgstr "Tibetanisch"
1662
1663#: rules/base.xml:2880
1664msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1665msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1666
1667#: rules/base.xml:2889
1668msgid "ug"
1669msgstr "ug"
1670
1671#: rules/base.xml:2890
1672msgid "Uyghur"
1673msgstr "Uigurisch"
1674
1675#: rules/base.xml:2899
1676msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1677msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
1678
1679#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1680#: rules/base.xml:2911
1681msgid "hr"
1682msgstr "hr"
1683
1684#: rules/base.xml:2912
1685msgid "Croatian"
1686msgstr "Kroatisch"
1687
1688#: rules/base.xml:2921
1689msgid "Croatian (with guillemets)"
1690msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1691
1692#: rules/base.xml:2927
1693msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1694msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1695
1696#: rules/base.xml:2933
1697msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1698msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1699
1700#: rules/base.xml:2939
1701msgid "Croatian (US)"
1702msgstr "Kroatisch (US)"
1703
1704#. Keyboard indicator for Chech layouts
1705#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822
1706msgid "cs"
1707msgstr "cs"
1708
1709#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823
1710msgid "Czech"
1711msgstr "Tschechisch"
1712
1713#: rules/base.xml:2958
1714msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1715msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1716
1717#: rules/base.xml:2964
1718msgid "Czech (QWERTY)"
1719msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1720
1721#: rules/base.xml:2970
1722msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1723msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1724
1725#: rules/base.xml:2976
1726msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1727msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1728
1729#: rules/base.xml:2982
1730msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1731msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1732
1733#: rules/base.xml:2988
1734msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1735msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1736
1737#: rules/base.xml:2996
1738msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1739msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1740
1741#. Keyboard indicator for Danish layouts
1742#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861
1743msgid "da"
1744msgstr "da"
1745
1746#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862
1747msgid "Danish"
1748msgstr "Dänisch"
1749
1750#: rules/base.xml:3018
1751msgid "Danish (no dead keys)"
1752msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1753
1754#: rules/base.xml:3024
1755msgid "Danish (Windows)"
1756msgstr "Dänisch (Windows)"
1757
1758#: rules/base.xml:3030
1759msgid "Danish (Macintosh)"
1760msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1761
1762#: rules/base.xml:3036
1763msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1764msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1765
1766#: rules/base.xml:3042
1767msgid "Danish (Dvorak)"
1768msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1769
1770#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1771#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876
1772msgid "nl"
1773msgstr "nl"
1774
1775#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877
1776msgid "Dutch"
1777msgstr "Niederländisch"
1778
1779#: rules/base.xml:3061
1780msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1781msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1782
1783#: rules/base.xml:3067
1784msgid "Dutch (Macintosh)"
1785msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1786
1787#: rules/base.xml:3073
1788msgid "Dutch (standard)"
1789msgstr "Niederländisch (Standard)"
1790
1791#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1792#: rules/base.xml:3082
1793msgid "dz"
1794msgstr "dz"
1795
1796#: rules/base.xml:3083
1797msgid "Dzongkha"
1798msgstr "Dzongkha"
1799
1800#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1801#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891
1802msgid "et"
1803msgstr "et"
1804
1805#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892
1806msgid "Estonian"
1807msgstr "Estnisch"
1808
1809#: rules/base.xml:3103
1810msgid "Estonian (no dead keys)"
1811msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1812
1813#: rules/base.xml:3109
1814msgid "Estonian (Dvorak)"
1815msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1816
1817#: rules/base.xml:3115
1818msgid "Estonian (US)"
1819msgstr "Estnisch (US)"
1820
1821#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246
1822msgid "Persian"
1823msgstr "Persisch"
1824
1825#: rules/base.xml:3134
1826msgid "Persian (with Persian keypad)"
1827msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1828
1829#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1830#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163
1831#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210
1832#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337
1833#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486
1834#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508
1835msgid "ku"
1836msgstr "ku"
1837
1838#: rules/base.xml:3142
1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1840msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1841
1842#: rules/base.xml:3153
1843msgid "Kurdish (Iran, F)"
1844msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1845
1846#: rules/base.xml:3164
1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1848msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1849
1850#: rules/base.xml:3175
1851msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1852msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1853
1854#: rules/base.xml:3188
1855msgid "Iraqi"
1856msgstr "Irakisch"
1857
1858#: rules/base.xml:3200
1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1860msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1861
1862#: rules/base.xml:3211
1863msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1864msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1865
1866#: rules/base.xml:3222
1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1868msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1869
1870#: rules/base.xml:3233
1871msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1872msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1873
1874#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1875#: rules/base.xml:3245
1876msgid "fo"
1877msgstr "fo"
1878
1879#: rules/base.xml:3246
1880msgid "Faroese"
1881msgstr "Färöisch"
1882
1883#: rules/base.xml:3255
1884msgid "Faroese (no dead keys)"
1885msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1886
1887#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1888#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906
1889msgid "fi"
1890msgstr "fi"
1891
1892#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907
1893msgid "Finnish"
1894msgstr "Finnisch"
1895
1896#: rules/base.xml:3274
1897msgid "Finnish (Windows)"
1898msgstr "Finnisch (Windows)"
1899
1900#: rules/base.xml:3280
1901msgid "Finnish (classic)"
1902msgstr "Finnisch (klassisch)"
1903
1904#: rules/base.xml:3286
1905msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1906msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1907
1908#: rules/base.xml:3292
1909msgid "Northern Saami (Finland)"
1910msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1911
1912#: rules/base.xml:3301
1913msgid "Finnish (Macintosh)"
1914msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1915
1916#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934
1917msgid "French"
1918msgstr "Französisch"
1919
1920#: rules/base.xml:3320
1921msgid "French (no dead keys)"
1922msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1923
1924#: rules/base.xml:3326
1925msgid "French (Sun dead keys)"
1926msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1927
1928#: rules/base.xml:3332
1929msgid "French (alt.)"
1930msgstr "Französisch (alternativ)"
1931
1932#: rules/base.xml:3338
1933msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1934msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1935
1936#: rules/base.xml:3344
1937msgid "French (alt., no dead keys)"
1938msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1939
1940#: rules/base.xml:3350
1941msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1942msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)"
1943
1944#: rules/base.xml:3356
1945msgid "French (legacy, alt.)"
1946msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1947
1948#: rules/base.xml:3362
1949msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1950msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1951
1952#: rules/base.xml:3368
1953msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1954msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)"
1955
1956#: rules/base.xml:3374
1957msgid "French (BEPO)"
1958msgstr "Französisch (BEPO)"
1959
1960#: rules/base.xml:3380
1961msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1962msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1963
1964#: rules/base.xml:3386
1965msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1966msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1967
1968#: rules/base.xml:3392
1969msgid "French (Dvorak)"
1970msgstr "Französisch (Dvorak)"
1971
1972#: rules/base.xml:3398
1973msgid "French (Macintosh)"
1974msgstr "Französisch (Macintosh)"
1975
1976#: rules/base.xml:3404
1977msgid "French (AZERTY)"
1978msgstr "Französisch (AZERTY)"
1979
1980#: rules/base.xml:3410
1981msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1982msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
1983
1984#: rules/base.xml:3416
1985msgid "French (Breton)"
1986msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1987
1988#: rules/base.xml:3422
1989msgid "Occitan"
1990msgstr "Okzitanisch"
1991
1992#: rules/base.xml:3431
1993msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1994msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1995
1996#: rules/base.xml:3440
1997msgid "French (US)"
1998msgstr "Französisch (US)"
1999
2000#: rules/base.xml:3450
2001msgid "English (Ghana)"
2002msgstr "Englisch (Ghana)"
2003
2004#: rules/base.xml:3459
2005msgid "English (Ghana, multilingual)"
2006msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
2007
2008#. Keyboard indicator for Akan layouts
2009#: rules/base.xml:3466
2010msgid "ak"
2011msgstr "ak"
2012
2013#: rules/base.xml:3467
2014msgid "Akan"
2015msgstr "Akan"
2016
2017#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2018#: rules/base.xml:3477
2019msgid "ee"
2020msgstr "ee"
2021
2022#: rules/base.xml:3478
2023msgid "Ewe"
2024msgstr "Ewe"
2025
2026#. Keyboard indicator for Fula layouts
2027#: rules/base.xml:3488
2028msgid "ff"
2029msgstr "ff"
2030
2031#: rules/base.xml:3489
2032msgid "Fula"
2033msgstr "Fula"
2034
2035#. Keyboard indicator for Ga layouts
2036#: rules/base.xml:3499
2037msgid "gaa"
2038msgstr "gaa"
2039
2040#: rules/base.xml:3500
2041msgid "Ga"
2042msgstr "Ga"
2043
2044#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2045#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986
2046msgid "ha"
2047msgstr "ha"
2048
2049#: rules/base.xml:3511
2050msgid "Hausa (Ghana)"
2051msgstr "Hausa (Ghana)"
2052
2053#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2054#: rules/base.xml:3521
2055msgid "avn"
2056msgstr "avn"
2057
2058#: rules/base.xml:3522
2059msgid "Avatime"
2060msgstr "Avatime"
2061
2062#: rules/base.xml:3531
2063msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2064msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2065
2066#: rules/base.xml:3541
2067msgid "French (Guinea)"
2068msgstr "Französisch (Guinea)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2071#: rules/base.xml:3552
2072msgid "ka"
2073msgstr "ka"
2074
2075#: rules/base.xml:3553
2076msgid "Georgian"
2077msgstr "Georgisch"
2078
2079#: rules/base.xml:3562
2080msgid "Georgian (ergonomic)"
2081msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2082
2083#: rules/base.xml:3568
2084msgid "Georgian (MESS)"
2085msgstr "Georgisch (MESS)"
2086
2087#: rules/base.xml:3576
2088msgid "Russian (Georgia)"
2089msgstr "Russisch (Georgien)"
2090
2091#: rules/base.xml:3585
2092msgid "Ossetian (Georgia)"
2093msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2094
2095#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96
2096msgid "German"
2097msgstr "Deutsch"
2098
2099#: rules/base.xml:3607
2100msgid "German (dead acute)"
2101msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2102
2103#: rules/base.xml:3613
2104msgid "German (dead grave acute)"
2105msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2106
2107#: rules/base.xml:3619
2108msgid "German (no dead keys)"
2109msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2110
2111#: rules/base.xml:3625
2112msgid "German (T3)"
2113msgstr "Deutsch (T3)"
2114
2115#: rules/base.xml:3631
2116msgid "Romanian (Germany)"
2117msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2118
2119#: rules/base.xml:3640
2120msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2121msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2122
2123#: rules/base.xml:3649
2124msgid "German (Dvorak)"
2125msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2126
2127#: rules/base.xml:3655
2128msgid "German (Sun dead keys)"
2129msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
2130
2131#: rules/base.xml:3661
2132msgid "German (Neo 2)"
2133msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2134
2135#: rules/base.xml:3667
2136msgid "German (Macintosh)"
2137msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2138
2139#: rules/base.xml:3673
2140msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2141msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2142
2143#: rules/base.xml:3679
2144msgid "Lower Sorbian"
2145msgstr "Niedersorbisch"
2146
2147#: rules/base.xml:3688
2148msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2149msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2150
2151#: rules/base.xml:3697
2152msgid "German (QWERTY)"
2153msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2154
2155#: rules/base.xml:3703
2156msgid "Turkish (Germany)"
2157msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2158
2159#: rules/base.xml:3714
2160msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2161msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2162
2163#: rules/base.xml:3723
2164msgid "German (dead tilde)"
2165msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Greek layouts
2168#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960
2169msgid "gr"
2170msgstr "gr"
2171
2172#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961
2173msgid "Greek"
2174msgstr "Griechisch"
2175
2176#: rules/base.xml:3742
2177msgid "Greek (simple)"
2178msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2179
2180#: rules/base.xml:3748
2181msgid "Greek (extended)"
2182msgstr "Griechisch (erweitert)"
2183
2184#: rules/base.xml:3754
2185msgid "Greek (no dead keys)"
2186msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2187
2188#: rules/base.xml:3760
2189msgid "Greek (polytonic)"
2190msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2191
2192#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2193#: rules/base.xml:3769
2194msgid "hu"
2195msgstr "hu"
2196
2197#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222
2198msgid "Hungarian"
2199msgstr "Ungarisch"
2200
2201#: rules/base.xml:3779
2202msgid "Hungarian (standard)"
2203msgstr "Ungarisch (Standard)"
2204
2205#: rules/base.xml:3785
2206msgid "Hungarian (no dead keys)"
2207msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2208
2209#: rules/base.xml:3791
2210msgid "Hungarian (QWERTY)"
2211msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2212
2213#: rules/base.xml:3797
2214msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2215msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2216
2217#: rules/base.xml:3803
2218msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2219msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2220
2221#: rules/base.xml:3809
2222msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2223msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2224
2225#: rules/base.xml:3815
2226msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2227msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2228
2229#: rules/base.xml:3821
2230msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2231msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2232
2233#: rules/base.xml:3827
2234msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2235msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2236
2237#: rules/base.xml:3833
2238msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2239msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2240
2241#: rules/base.xml:3839
2242msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2243msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2244
2245#: rules/base.xml:3845
2246msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2247msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2248
2249#: rules/base.xml:3851
2250msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2251msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2252
2253#: rules/base.xml:3857
2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2255msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2256
2257#: rules/base.xml:3863
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2260
2261#: rules/base.xml:3869
2262msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2263msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2264
2265#: rules/base.xml:3875
2266msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2267msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2268
2269#: rules/base.xml:3881
2270msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2271msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2272
2273#: rules/base.xml:3887
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2276
2277#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2278#: rules/base.xml:3896
2279msgid "is"
2280msgstr "is"
2281
2282#: rules/base.xml:3897
2283msgid "Icelandic"
2284msgstr "Isländisch"
2285
2286#: rules/base.xml:3906
2287msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2288msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
2289
2290#: rules/base.xml:3912
2291msgid "Icelandic (no dead keys)"
2292msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2293
2294#: rules/base.xml:3918
2295msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2296msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2297
2298#: rules/base.xml:3924
2299msgid "Icelandic (Macintosh)"
2300msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2301
2302#: rules/base.xml:3930
2303msgid "Icelandic (Dvorak)"
2304msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2305
2306#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2307#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738
2308msgid "he"
2309msgstr "he"
2310
2311#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739
2312msgid "Hebrew"
2313msgstr "Hebräisch"
2314
2315#: rules/base.xml:3949
2316msgid "Hebrew (lyx)"
2317msgstr "Hebräisch (lyx)"
2318
2319#: rules/base.xml:3955
2320msgid "Hebrew (phonetic)"
2321msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2322
2323#: rules/base.xml:3961
2324msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2325msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2326
2327#. Keyboard indicator for Italian layouts
2328#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981
2329msgid "it"
2330msgstr "it"
2331
2332#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982
2333msgid "Italian"
2334msgstr "Italienisch"
2335
2336#: rules/base.xml:3980
2337msgid "Italian (no dead keys)"
2338msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2339
2340#: rules/base.xml:3986
2341msgid "Italian (Windows)"
2342msgstr "Italienisch (Windows)"
2343
2344#: rules/base.xml:3992
2345msgid "Italian (Macintosh)"
2346msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2347
2348#: rules/base.xml:3998
2349msgid "Italian (US)"
2350msgstr "Italienisch (US)"
2351
2352#: rules/base.xml:4004
2353msgid "Georgian (Italy)"
2354msgstr "Georgisch (Italien)"
2355
2356#: rules/base.xml:4013
2357msgid "Italian (IBM 142)"
2358msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2359
2360#: rules/base.xml:4019
2361msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2362msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2363
2364#: rules/base.xml:4035
2365msgid "Sicilian"
2366msgstr "Sizilianisch"
2367
2368#: rules/base.xml:4045
2369msgid "Friulian (Italy)"
2370msgstr "Furlanisch (Italien)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Japaneses
2373#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007
2374msgid "ja"
2375msgstr "ja"
2376
2377#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008
2378msgid "Japanese"
2379msgstr "Japanisch"
2380
2381#: rules/base.xml:4067
2382msgid "Japanese (Kana)"
2383msgstr "Japanisch (Kana)"
2384
2385#: rules/base.xml:4073
2386msgid "Japanese (Kana 86)"
2387msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2388
2389#: rules/base.xml:4079
2390msgid "Japanese (OADG 109A)"
2391msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2392
2393#: rules/base.xml:4085
2394msgid "Japanese (Macintosh)"
2395msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2396
2397#: rules/base.xml:4091
2398msgid "Japanese (Dvorak)"
2399msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2400
2401#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2402#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2403#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171
2404msgid "ki"
2405msgstr "ki"
2406
2407#: rules/base.xml:4101
2408msgid "Kyrgyz"
2409msgstr "Kirgisisch"
2410
2411#: rules/base.xml:4110
2412msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2413msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2414
2415#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2416#: rules/base.xml:4119
2417msgid "km"
2418msgstr "km"
2419
2420#: rules/base.xml:4120
2421msgid "Khmer (Cambodia)"
2422msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2425#: rules/base.xml:4131
2426msgid "kk"
2427msgstr "kk"
2428
2429#: rules/base.xml:4132
2430msgid "Kazakh"
2431msgstr "Kasachisch"
2432
2433#: rules/base.xml:4143
2434msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2435msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2436
2437#: rules/base.xml:4153
2438msgid "Kazakh (with Russian)"
2439msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2440
2441#: rules/base.xml:4163
2442msgid "Kazakh (extended)"
2443msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2444
2445#: rules/base.xml:4172
2446msgid "Kazakh (Latin)"
2447msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2448
2449#. Keyboard indicator for Lao layouts
2450#: rules/base.xml:4184
2451msgid "lo"
2452msgstr "lo"
2453
2454#: rules/base.xml:4185
2455msgid "Lao"
2456msgstr "Lao"
2457
2458#: rules/base.xml:4194
2459msgid "Lao (STEA)"
2460msgstr "Lao (STEA)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2463#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100
2464msgid "es"
2465msgstr "es"
2466
2467#: rules/base.xml:4207
2468msgid "Spanish (Latin American)"
2469msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2470
2471#: rules/base.xml:4239
2472msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2473msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2474
2475#: rules/base.xml:4245
2476msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2477msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2478
2479#: rules/base.xml:4251
2480msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2481msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2482
2483#: rules/base.xml:4257
2484msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2485msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2486
2487#: rules/base.xml:4263
2488msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2489msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2490
2491#: rules/base.xml:4269
2492msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2493msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2494
2495#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2496#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266
2497msgid "lt"
2498msgstr "lt"
2499
2500#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267
2501msgid "Lithuanian"
2502msgstr "Litauisch"
2503
2504#: rules/base.xml:4288
2505msgid "Lithuanian (standard)"
2506msgstr "Litauisch (Standard)"
2507
2508#: rules/base.xml:4294
2509msgid "Lithuanian (US)"
2510msgstr "Litauisch (US)"
2511
2512#: rules/base.xml:4300
2513msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2514msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2515
2516#: rules/base.xml:4306
2517msgid "Lithuanian (LEKP)"
2518msgstr "Litauisch (LEKP)"
2519
2520#: rules/base.xml:4312
2521msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2522msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2523
2524#: rules/base.xml:4318
2525msgid "Samogitian"
2526msgstr "Samogitianisch"
2527
2528#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2529#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290
2530msgid "lv"
2531msgstr "lv"
2532
2533#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291
2534msgid "Latvian"
2535msgstr "Lettisch"
2536
2537#: rules/base.xml:4340
2538msgid "Latvian (apostrophe)"
2539msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2540
2541#: rules/base.xml:4346
2542msgid "Latvian (tilde)"
2543msgstr "Lettisch (Tilde)"
2544
2545#: rules/base.xml:4352
2546msgid "Latvian (F)"
2547msgstr "Lettisch (F)"
2548
2549#: rules/base.xml:4358
2550msgid "Latvian (modern)"
2551msgstr "Lettisch (modern)"
2552
2553#: rules/base.xml:4364
2554msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2555msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2556
2557#: rules/base.xml:4370
2558msgid "Latvian (adapted)"
2559msgstr "Lettisch (angepasst)"
2560
2561#. Keyboard indicator for Maori layouts
2562#: rules/base.xml:4379
2563msgid "mi"
2564msgstr "mi"
2565
2566#: rules/base.xml:4380
2567msgid "Maori"
2568msgstr "Maori"
2569
2570#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2571#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2572#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573
2573msgid "sr"
2574msgstr "sr"
2575
2576#: rules/base.xml:4392
2577msgid "Montenegrin"
2578msgstr "Montenegrinisch"
2579
2580#: rules/base.xml:4401
2581msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2582msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2583
2584#: rules/base.xml:4407
2585msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2586msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2587
2588#: rules/base.xml:4413
2589msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2590msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2591
2592#: rules/base.xml:4419
2593msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2594msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2595
2596#: rules/base.xml:4425
2597msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2598msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2599
2600#: rules/base.xml:4431
2601msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2602msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2603
2604#: rules/base.xml:4437
2605msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2606msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2607
2608#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2609#: rules/base.xml:4446
2610msgid "mk"
2611msgstr "mk"
2612
2613#: rules/base.xml:4447
2614msgid "Macedonian"
2615msgstr "Mazedonisch"
2616
2617#: rules/base.xml:4456
2618msgid "Macedonian (no dead keys)"
2619msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2620
2621#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2622#: rules/base.xml:4465
2623msgid "mt"
2624msgstr "mt"
2625
2626#: rules/base.xml:4466
2627msgid "Maltese"
2628msgstr "Maltesisch"
2629
2630#: rules/base.xml:4475
2631msgid "Maltese (US)"
2632msgstr "Maltesisch (US)"
2633
2634#: rules/base.xml:4481
2635msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2636msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2637
2638#: rules/base.xml:4487
2639msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2640msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2641
2642#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2643#: rules/base.xml:4496
2644msgid "mn"
2645msgstr "mn"
2646
2647#: rules/base.xml:4497
2648msgid "Mongolian"
2649msgstr "Mongolisch"
2650
2651#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2652#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034
2653msgid "no"
2654msgstr "no"
2655
2656#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035
2657msgid "Norwegian"
2658msgstr "Norwegisch"
2659
2660#: rules/base.xml:4520
2661msgid "Norwegian (no dead keys)"
2662msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2663
2664#: rules/base.xml:4526
2665msgid "Norwegian (Windows)"
2666msgstr "Norwegisch (Windows)"
2667
2668#: rules/base.xml:4532
2669msgid "Norwegian (Dvorak)"
2670msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2671
2672#: rules/base.xml:4538
2673msgid "Northern Saami (Norway)"
2674msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2675
2676#: rules/base.xml:4547
2677msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2678msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2679
2680#: rules/base.xml:4556
2681msgid "Norwegian (Macintosh)"
2682msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2683
2684#: rules/base.xml:4562
2685msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2686msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2687
2688#: rules/base.xml:4568
2689msgid "Norwegian (Colemak)"
2690msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2691
2692#. Keyboard indicator for Polish layouts
2693#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503
2694msgid "pl"
2695msgstr "pl"
2696
2697#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504
2698msgid "Polish"
2699msgstr "Polnisch"
2700
2701#: rules/base.xml:4587
2702msgid "Polish (legacy)"
2703msgstr "Polnisch (veraltet)"
2704
2705#: rules/base.xml:4593
2706msgid "Polish (QWERTZ)"
2707msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2708
2709#: rules/base.xml:4599
2710msgid "Polish (Dvorak)"
2711msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2712
2713#: rules/base.xml:4605
2714msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2715msgstr ""
2716"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2717
2718#: rules/base.xml:4611
2719msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2720msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2721
2722#: rules/base.xml:4617
2723msgid "Kashubian"
2724msgstr "Kaschubisch"
2725
2726#: rules/base.xml:4626
2727msgid "Silesian"
2728msgstr "Schlesisch"
2729
2730#: rules/base.xml:4637
2731msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2732msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2733
2734#: rules/base.xml:4646
2735msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2736msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2737
2738#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065
2739msgid "Portuguese"
2740msgstr "Portugiesisch"
2741
2742#: rules/base.xml:4665
2743msgid "Portuguese (no dead keys)"
2744msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2745
2746#: rules/base.xml:4671
2747msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2748msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2749
2750#: rules/base.xml:4677
2751msgid "Portuguese (Macintosh)"
2752msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2753
2754#: rules/base.xml:4683
2755msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2756msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2757
2758#: rules/base.xml:4689
2759msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2760msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2761
2762#: rules/base.xml:4695
2763msgid "Portuguese (Nativo)"
2764msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2765
2766#: rules/base.xml:4701
2767msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2768msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2769
2770#: rules/base.xml:4707
2771msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2772msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2773
2774#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2775#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539
2776msgid "ro"
2777msgstr "ro"
2778
2779#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540
2780msgid "Romanian"
2781msgstr "Rumänisch"
2782
2783#: rules/base.xml:4729
2784msgid "Romanian (cedilla)"
2785msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2786
2787#: rules/base.xml:4735
2788msgid "Romanian (standard)"
2789msgstr "Rumänisch (Standard)"
2790
2791#: rules/base.xml:4741
2792msgid "Romanian (standard cedilla)"
2793msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2794
2795#: rules/base.xml:4747
2796msgid "Romanian (Windows)"
2797msgstr "Rumänisch (Windows)"
2798
2799#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592
2800msgid "Russian"
2801msgstr "Russisch"
2802
2803#: rules/base.xml:4766
2804msgid "Russian (phonetic)"
2805msgstr "Russisch (phonetisch)"
2806
2807#: rules/base.xml:4772
2808msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2809msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2810
2811#: rules/base.xml:4778
2812msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2813msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2814
2815#: rules/base.xml:4784
2816msgid "Russian (typewriter)"
2817msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2818
2819#: rules/base.xml:4790
2820msgid "Russian (legacy)"
2821msgstr "Russisch (veraltet)"
2822
2823#: rules/base.xml:4796
2824msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2825msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2826
2827#: rules/base.xml:4802
2828msgid "Tatar"
2829msgstr "Tatarisch"
2830
2831#: rules/base.xml:4811
2832msgid "Ossetian (legacy)"
2833msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2834
2835#: rules/base.xml:4820
2836msgid "Ossetian (Windows)"
2837msgstr "Ossetisch (Windows)"
2838
2839#: rules/base.xml:4829
2840msgid "Chuvash"
2841msgstr "Tschuwaschisch"
2842
2843#: rules/base.xml:4838
2844msgid "Chuvash (Latin)"
2845msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2846
2847#: rules/base.xml:4847
2848msgid "Udmurt"
2849msgstr "Udmurtisch"
2850
2851#: rules/base.xml:4856
2852msgid "Komi"
2853msgstr "Komi"
2854
2855#: rules/base.xml:4865
2856msgid "Yakut"
2857msgstr "Jakutisch"
2858
2859#: rules/base.xml:4874
2860msgid "Kalmyk"
2861msgstr "Kalmykisch"
2862
2863#: rules/base.xml:4883
2864msgid "Russian (DOS)"
2865msgstr "Russisch (DOS)"
2866
2867#: rules/base.xml:4889
2868msgid "Russian (Macintosh)"
2869msgstr "Russisch (Macintosh)"
2870
2871#: rules/base.xml:4895
2872msgid "Serbian (Russia)"
2873msgstr "Serbisch (Russland)"
2874
2875#: rules/base.xml:4905
2876msgid "Bashkirian"
2877msgstr "Baschkirisch"
2878
2879#: rules/base.xml:4914
2880msgid "Mari"
2881msgstr "Mari"
2882
2883#: rules/base.xml:4923
2884msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2885msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2886
2887#: rules/base.xml:4929
2888msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2889msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2890
2891#: rules/base.xml:4935
2892msgid "Russian (phonetic, French)"
2893msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2894
2895#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574
2896msgid "Serbian"
2897msgstr "Serbisch"
2898
2899#: rules/base.xml:4954
2900msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2901msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2902
2903#: rules/base.xml:4960
2904msgid "Serbian (Latin)"
2905msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2906
2907#: rules/base.xml:4966
2908msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2909msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2910
2911#: rules/base.xml:4972
2912msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2913msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2914
2915#: rules/base.xml:4978
2916msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2917msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2918
2919#: rules/base.xml:4984
2920msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2921msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2922
2923#: rules/base.xml:4990
2924msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2925msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2926
2927#: rules/base.xml:4996
2928msgid "Pannonian Rusyn"
2929msgstr "Pannonisches Russinisch"
2930
2931#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2932#: rules/base.xml:5008
2933msgid "sl"
2934msgstr "sl"
2935
2936#: rules/base.xml:5009
2937msgid "Slovenian"
2938msgstr "Slowenisch"
2939
2940#: rules/base.xml:5018
2941msgid "Slovenian (with guillemets)"
2942msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2943
2944#: rules/base.xml:5024
2945msgid "Slovenian (US)"
2946msgstr "Slowenisch (US)"
2947
2948#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2949#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079
2950msgid "sk"
2951msgstr "sk"
2952
2953#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080
2954msgid "Slovak"
2955msgstr "Slowakisch"
2956
2957#: rules/base.xml:5043
2958msgid "Slovak (extended backslash)"
2959msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2960
2961#: rules/base.xml:5049
2962msgid "Slovak (QWERTY)"
2963msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2964
2965#: rules/base.xml:5055
2966msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2967msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2968
2969#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101
2970msgid "Spanish"
2971msgstr "Spanisch"
2972
2973#: rules/base.xml:5074
2974msgid "Spanish (no dead keys)"
2975msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2976
2977#: rules/base.xml:5080
2978msgid "Spanish (Windows)"
2979msgstr "Spanisch (Windows)"
2980
2981#: rules/base.xml:5086
2982msgid "Spanish (dead tilde)"
2983msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2984
2985#: rules/base.xml:5092
2986msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2987msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2988
2989#: rules/base.xml:5098
2990msgid "Spanish (Dvorak)"
2991msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2992
2993#: rules/base.xml:5104
2994msgid "ast"
2995msgstr "ast"
2996
2997#: rules/base.xml:5105
2998msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2999msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
3000
3001#: rules/base.xml:5114
3002msgid "ca"
3003msgstr "ca"
3004
3005#: rules/base.xml:5115
3006msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3007msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
3008
3009#: rules/base.xml:5124
3010msgid "Spanish (Macintosh)"
3011msgstr "Spanisch (Macintosh)"
3012
3013#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3014#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115
3015msgid "sv"
3016msgstr "sv"
3017
3018#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116
3019msgid "Swedish"
3020msgstr "Schwedisch"
3021
3022#: rules/base.xml:5143
3023msgid "Swedish (no dead keys)"
3024msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
3025
3026#: rules/base.xml:5149
3027msgid "Swedish (Dvorak)"
3028msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
3029
3030#: rules/base.xml:5157
3031msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3032msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
3033
3034#: rules/base.xml:5168
3035msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3036msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
3037
3038#: rules/base.xml:5177
3039msgid "Northern Saami (Sweden)"
3040msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
3041
3042#: rules/base.xml:5186
3043msgid "Swedish (Macintosh)"
3044msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
3045
3046#: rules/base.xml:5192
3047msgid "Swedish (Svdvorak)"
3048msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3049
3050#: rules/base.xml:5198
3051msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3052msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3053
3054#: rules/base.xml:5204
3055msgid "Swedish (US)"
3056msgstr "Schwedisch (US)"
3057
3058#: rules/base.xml:5210
3059msgid "Swedish Sign Language"
3060msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3061
3062#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146
3063msgid "German (Switzerland)"
3064msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3065
3066#: rules/base.xml:5233
3067msgid "German (Switzerland, legacy)"
3068msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3069
3070#: rules/base.xml:5241
3071msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3072msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3073
3074#: rules/base.xml:5249
3075msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3076msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
3077
3078#: rules/base.xml:5257
3079msgid "French (Switzerland)"
3080msgstr "Französisch (Schweiz)"
3081
3082#: rules/base.xml:5268
3083msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3084msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3085
3086#: rules/base.xml:5279
3087msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3088msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
3089
3090#: rules/base.xml:5290
3091msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3092msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3093
3094#: rules/base.xml:5301
3095msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3096msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3097
3098#: rules/base.xml:5311
3099msgid "Arabic (Syria)"
3100msgstr "Arabisch (Syrien)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3103#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329
3104msgid "syc"
3105msgstr "syc"
3106
3107#: rules/base.xml:5322
3108msgid "Syriac"
3109msgstr "Syrisch"
3110
3111#: rules/base.xml:5330
3112msgid "Syriac (phonetic)"
3113msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3114
3115#: rules/base.xml:5338
3116msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3117msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3118
3119#: rules/base.xml:5349
3120msgid "Kurdish (Syria, F)"
3121msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3122
3123#: rules/base.xml:5360
3124msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3125msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3126
3127#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3128#: rules/base.xml:5372
3129msgid "tg"
3130msgstr "tg"
3131
3132#: rules/base.xml:5373
3133msgid "Tajik"
3134msgstr "Tadschikisch"
3135
3136#: rules/base.xml:5382
3137msgid "Tajik (legacy)"
3138msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3139
3140#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3141#: rules/base.xml:5391
3142msgid "si"
3143msgstr "si"
3144
3145#: rules/base.xml:5392
3146msgid "Sinhala (phonetic)"
3147msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3148
3149#: rules/base.xml:5403
3150msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3151msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3152
3153#: rules/base.xml:5412
3154msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3155msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3156
3157#. Keyboard indicator for US layouts
3158#: rules/base.xml:5422
3159msgid "us"
3160msgstr "us"
3161
3162#: rules/base.xml:5423
3163msgid "Sinhala (US)"
3164msgstr "Sinhala (US)"
3165
3166#. Keyboard indicator for Thai layouts
3167#: rules/base.xml:5432
3168msgid "th"
3169msgstr "th"
3170
3171#: rules/base.xml:5433
3172msgid "Thai"
3173msgstr "Thailändisch"
3174
3175#: rules/base.xml:5442
3176msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3177msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3178
3179#: rules/base.xml:5448
3180msgid "Thai (Pattachote)"
3181msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3182
3183#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3184#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166
3185msgid "tr"
3186msgstr "tr"
3187
3188#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167
3189msgid "Turkish"
3190msgstr "Türkisch"
3191
3192#: rules/base.xml:5467
3193msgid "Turkish (F)"
3194msgstr "Türkisch, (F)"
3195
3196#: rules/base.xml:5473
3197msgid "Turkish (Alt-Q)"
3198msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3199
3200#: rules/base.xml:5479
3201msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3202msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
3203
3204#: rules/base.xml:5487
3205msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3206msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3207
3208#: rules/base.xml:5498
3209msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3210msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3211
3212#: rules/base.xml:5509
3213msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3214msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3215
3216#: rules/base.xml:5518
3217msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3218msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3219
3220#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3221#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547
3222#: rules/base.extras.xml:549
3223msgid "crh"
3224msgstr "crh"
3225
3226#: rules/base.xml:5526
3227msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3228msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3229
3230#: rules/base.xml:5537
3231msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3232msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3233
3234#: rules/base.xml:5548
3235msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3236msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3237
3238#: rules/base.xml:5561
3239msgid "Taiwanese"
3240msgstr "Taiwanesisch"
3241
3242#: rules/base.xml:5570
3243msgid "Taiwanese (indigenous)"
3244msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3245
3246#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3247#: rules/base.xml:5595
3248msgid "xsy"
3249msgstr "xsy"
3250
3251#: rules/base.xml:5596
3252msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3253msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3256#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181
3257msgid "uk"
3258msgstr "uk"
3259
3260#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182
3261msgid "Ukrainian"
3262msgstr "Ukrainisch"
3263
3264#: rules/base.xml:5618
3265msgid "Ukrainian (phonetic)"
3266msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3267
3268#: rules/base.xml:5624
3269msgid "Ukrainian (typewriter)"
3270msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3271
3272#: rules/base.xml:5630
3273msgid "Ukrainian (Windows)"
3274msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3275
3276#: rules/base.xml:5636
3277msgid "Ukrainian (legacy)"
3278msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3279
3280#: rules/base.xml:5642
3281msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3282msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3283
3284#: rules/base.xml:5648
3285msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3286msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3287
3288#: rules/base.xml:5654
3289msgid "Ukrainian (homophonic)"
3290msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3291
3292#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197
3293msgid "English (UK)"
3294msgstr "Englisch (Britisch)"
3295
3296#: rules/base.xml:5673
3297msgid "English (UK, extended, Windows)"
3298msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3299
3300#: rules/base.xml:5679
3301msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3302msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3303
3304#: rules/base.xml:5685
3305msgid "English (UK, Dvorak)"
3306msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3307
3308#: rules/base.xml:5691
3309msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3310msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3311
3312#: rules/base.xml:5697
3313msgid "English (UK, Macintosh)"
3314msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3315
3316#: rules/base.xml:5703
3317msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3318msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3319
3320#: rules/base.xml:5709
3321msgid "English (UK, Colemak)"
3322msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3323
3324#: rules/base.xml:5717
3325msgid "Polish (British keyboard)"
3326msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3327
3328#: rules/base.xml:5730
3329msgid "Uzbek"
3330msgstr "Usbekisch"
3331
3332#: rules/base.xml:5739
3333msgid "Uzbek (Latin)"
3334msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3337#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227
3338msgid "vi"
3339msgstr "vi"
3340
3341#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228
3342msgid "Vietnamese"
3343msgstr "Vietnamesisch"
3344
3345#: rules/base.xml:5758
3346msgid "Vietnamese (US)"
3347msgstr "Vietnamesisch (US)"
3348
3349#: rules/base.xml:5764
3350msgid "Vietnamese (French)"
3351msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
3352
3353#. Keyboard indicator for Korean layouts
3354#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211
3355msgid "ko"
3356msgstr "ko"
3357
3358#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212
3359msgid "Korean"
3360msgstr "Koreanisch"
3361
3362#: rules/base.xml:5783
3363msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3364msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3365
3366#: rules/base.xml:5793
3367msgid "Japanese (PC-98)"
3368msgstr "Japanisch (PC-98)"
3369
3370#. Keyboard indicator for Irish layouts
3371#: rules/base.xml:5806
3372msgid "ie"
3373msgstr "ie"
3374
3375#: rules/base.xml:5807
3376msgid "Irish"
3377msgstr "Irisch"
3378
3379#: rules/base.xml:5816
3380msgid "CloGaelach"
3381msgstr "CloGaelach"
3382
3383#: rules/base.xml:5825
3384msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3385msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3386
3387#: rules/base.xml:5831
3388msgid "Ogham"
3389msgstr "Ogham"
3390
3391#: rules/base.xml:5840
3392msgid "Ogham (IS434)"
3393msgstr "Ogham (IS434)"
3394
3395#: rules/base.xml:5853
3396msgid "Urdu (Pakistan)"
3397msgstr "Urdu (Pakistan)"
3398
3399#: rules/base.xml:5862
3400msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3401msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3402
3403#: rules/base.xml:5868
3404msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3405msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3406
3407#: rules/base.xml:5875
3408msgid "Arabic (Pakistan)"
3409msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3410
3411#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3412#: rules/base.xml:5885
3413msgid "sd"
3414msgstr "sd"
3415
3416#: rules/base.xml:5886
3417msgid "Sindhi"
3418msgstr "Sindhi"
3419
3420#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3421#: rules/base.xml:5898
3422msgid "dv"
3423msgstr "dv"
3424
3425#: rules/base.xml:5899
3426msgid "Dhivehi"
3427msgstr "Dhivehi"
3428
3429#: rules/base.xml:5911
3430msgid "English (South Africa)"
3431msgstr "Englisch (Südafrika)"
3432
3433#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3434#: rules/base.xml:5921
3435msgid "eo"
3436msgstr "eo"
3437
3438#: rules/base.xml:5922
3439msgid "Esperanto"
3440msgstr "Esperanto"
3441
3442#: rules/base.xml:5931
3443msgid "Esperanto (legacy)"
3444msgstr "Esperanto (veraltet)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3447#: rules/base.xml:5940
3448msgid "ne"
3449msgstr "ne"
3450
3451#: rules/base.xml:5941
3452msgid "Nepali"
3453msgstr "Nepalesisch"
3454
3455#: rules/base.xml:5954
3456msgid "English (Nigeria)"
3457msgstr "Englisch (Nigeria)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3460#: rules/base.xml:5964
3461msgid "ig"
3462msgstr "ig"
3463
3464#: rules/base.xml:5965
3465msgid "Igbo"
3466msgstr "Igbo"
3467
3468#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3469#: rules/base.xml:5975
3470msgid "yo"
3471msgstr "yo"
3472
3473#: rules/base.xml:5976
3474msgid "Yoruba"
3475msgstr "Joruba"
3476
3477#: rules/base.xml:5987
3478msgid "Hausa (Nigeria)"
3479msgstr "Hausa (Nigeria)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3482#: rules/base.xml:5999
3483msgid "am"
3484msgstr "am"
3485
3486#: rules/base.xml:6000
3487msgid "Amharic"
3488msgstr "Amharisch"
3489
3490#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3491#: rules/base.xml:6011
3492msgid "wo"
3493msgstr "wo"
3494
3495#: rules/base.xml:6012
3496msgid "Wolof"
3497msgstr "Wolof"
3498
3499#. Keyboard indicator for Braille layouts
3500#: rules/base.xml:6023
3501msgid "brl"
3502msgstr "brl"
3503
3504#: rules/base.xml:6024
3505msgid "Braille"
3506msgstr "Braille"
3507
3508#: rules/base.xml:6030
3509msgid "Braille (left-handed)"
3510msgstr "Braille (linkshändig)"
3511
3512#: rules/base.xml:6036
3513msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3514msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3515
3516#: rules/base.xml:6042
3517msgid "Braille (right-handed)"
3518msgstr "Braille (rechtshändig)"
3519
3520#: rules/base.xml:6048
3521msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3522msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3523
3524#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3525#: rules/base.xml:6057
3526msgid "tk"
3527msgstr "tk"
3528
3529#: rules/base.xml:6058
3530msgid "Turkmen"
3531msgstr "Turkmenisch"
3532
3533#: rules/base.xml:6067
3534msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3535msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3536
3537#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3538#: rules/base.xml:6076
3539msgid "bm"
3540msgstr "bm"
3541
3542#: rules/base.xml:6077
3543msgid "Bambara"
3544msgstr "Bambara"
3545
3546#: rules/base.xml:6088
3547msgid "French (Mali, alt.)"
3548msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3549
3550#: rules/base.xml:6099
3551msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3552msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3553
3554#: rules/base.xml:6110
3555msgid "English (Mali, US, intl.)"
3556msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3557
3558#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3559#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160
3560msgid "sw"
3561msgstr "sw"
3562
3563#: rules/base.xml:6123
3564msgid "Swahili (Tanzania)"
3565msgstr "Swahili (Tansania)"
3566
3567#: rules/base.xml:6132
3568msgid "fr-tg"
3569msgstr "fr-tg"
3570
3571#: rules/base.xml:6133
3572msgid "French (Togo)"
3573msgstr "Französisch (Togo)"
3574
3575#: rules/base.xml:6161
3576msgid "Swahili (Kenya)"
3577msgstr "Swahili (Kenia)"
3578
3579#: rules/base.xml:6172
3580msgid "Kikuyu"
3581msgstr "Kikuyu"
3582
3583#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3584#: rules/base.xml:6184
3585msgid "tn"
3586msgstr "tn"
3587
3588#: rules/base.xml:6185
3589msgid "Tswana"
3590msgstr "Tswana"
3591
3592#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3593#: rules/base.xml:6195
3594msgid "ph"
3595msgstr "ph"
3596
3597#: rules/base.xml:6196
3598msgid "Filipino"
3599msgstr "Philippinisch"
3600
3601#: rules/base.xml:6215
3602msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3603msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3604
3605#: rules/base.xml:6233
3606msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3607msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3608
3609#: rules/base.xml:6239
3610msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3611msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3612
3613#: rules/base.xml:6257
3614msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3615msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3616
3617#: rules/base.xml:6263
3618msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3619msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3620
3621#: rules/base.xml:6281
3622msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3623msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3624
3625#: rules/base.xml:6287
3626msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3627msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3628
3629#: rules/base.xml:6305
3630msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3631msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3632
3633#: rules/base.xml:6311
3634msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3635msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3636
3637#: rules/base.xml:6331
3638msgid "md"
3639msgstr "md"
3640
3641#: rules/base.xml:6332
3642msgid "Moldavian"
3643msgstr "Moldawisch"
3644
3645#: rules/base.xml:6341
3646msgid "gag"
3647msgstr "gag"
3648
3649#: rules/base.xml:6342
3650msgid "Moldavian (Gagauz)"
3651msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3652
3653#: rules/base.xml:6353
3654msgid "id"
3655msgstr "id"
3656
3657#: rules/base.xml:6354
3658msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3659msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3660
3661#: rules/base.xml:6369
3662msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3663msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
3664
3665#: rules/base.xml:6377
3666msgid "jv"
3667msgstr "jv"
3668
3669#: rules/base.xml:6378
3670msgid "Indonesian (Javanese)"
3671msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3672
3673#: rules/base.xml:6388
3674msgid "ms"
3675msgstr "ms"
3676
3677#: rules/base.xml:6389
3678msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3679msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3680
3681#: rules/base.xml:6404
3682msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3683msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3684
3685#: rules/base.xml:6415
3686msgid "Switching to another layout"
3687msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3688
3689#: rules/base.xml:6420
3690msgid "Right Alt (while pressed)"
3691msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3692
3693#: rules/base.xml:6426
3694msgid "Left Alt (while pressed)"
3695msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3696
3697#: rules/base.xml:6432
3698msgid "Left Win (while pressed)"
3699msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3700
3701#: rules/base.xml:6438
3702msgid "Right Win (while pressed)"
3703msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3704
3705#: rules/base.xml:6444
3706msgid "Any Win (while pressed)"
3707msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3708
3709#: rules/base.xml:6450
3710msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3711msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3712
3713#: rules/base.xml:6456
3714msgid ""
3715"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3716msgstr ""
3717"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3718"Feststelltasten-Aktion aus"
3719
3720#: rules/base.xml:6462
3721msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3722msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3723
3724#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180
3725msgid "Right Alt"
3726msgstr "Rechte Alt-Taste"
3727
3728#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686
3729msgid "Left Alt"
3730msgstr "Linke Alt-Taste"
3731
3732#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843
3733#: rules/base.xml:7246
3734msgid "Caps Lock"
3735msgstr "Feststelltaste"
3736
3737#: rules/base.xml:6486
3738msgid "Shift+Caps Lock"
3739msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3740
3741#: rules/base.xml:6492
3742msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3743msgstr ""
3744"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3745"Belegung"
3746
3747#: rules/base.xml:6498
3748msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3749msgstr ""
3750"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3751"letzten Belegung"
3752
3753#: rules/base.xml:6504
3754msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3755msgstr ""
3756"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3757
3758#: rules/base.xml:6510
3759msgid "Alt+Caps Lock"
3760msgstr "Alt+Feststelltaste"
3761
3762#: rules/base.xml:6516
3763msgid "Both Shift together"
3764msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3765
3766#: rules/base.xml:6522
3767msgid "Both Alt together"
3768msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3769
3770#: rules/base.xml:6528
3771msgid "Both Ctrl together"
3772msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3773
3774#: rules/base.xml:6534
3775msgid "Ctrl+Shift"
3776msgstr "Strg+Umschalttaste"
3777
3778#: rules/base.xml:6540
3779msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3780msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3781
3782#: rules/base.xml:6546
3783msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3784msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3785
3786#: rules/base.xml:6552
3787msgid "Alt+Ctrl"
3788msgstr "Alt+Strg"
3789
3790#: rules/base.xml:6558
3791msgid "Alt+Shift"
3792msgstr "Alt+Umschalttaste"
3793
3794#: rules/base.xml:6564
3795msgid "Left Alt+Left Shift"
3796msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3797
3798#: rules/base.xml:6570
3799msgid "Alt+Space"
3800msgstr "Alt+Leertaste"
3801
3802#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210
3803msgid "Menu"
3804msgstr "Menü"
3805
3806#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186
3807msgid "Left Win"
3808msgstr "Linke Windows-Taste"
3809
3810#: rules/base.xml:6588
3811msgid "Win+Space"
3812msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3813
3814#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198
3815msgid "Right Win"
3816msgstr "Rechte Windows-Taste"
3817
3818#: rules/base.xml:6600
3819msgid "Left Shift"
3820msgstr "Linke Umschalttaste"
3821
3822#: rules/base.xml:6606
3823msgid "Right Shift"
3824msgstr "Rechte Umschalttaste"
3825
3826#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222
3827msgid "Left Ctrl"
3828msgstr "Linke Strg-Taste"
3829
3830#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234
3831msgid "Right Ctrl"
3832msgstr "Rechte Strg-Taste"
3833
3834#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282
3835msgid "Scroll Lock"
3836msgstr "Rollen"
3837
3838#: rules/base.xml:6630
3839msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3840msgstr ""
3841"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3842"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3843
3844#: rules/base.xml:6636
3845msgid "Left Ctrl+Left Win"
3846msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3847
3848#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325
3849msgid "Key to choose the 3rd level"
3850msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3851
3852#: rules/base.xml:6662
3853msgid "Any Win"
3854msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3855
3856#: rules/base.xml:6680
3857msgid "Any Alt"
3858msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3859
3860#: rules/base.xml:6698
3861msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3862msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3863
3864#: rules/base.xml:6704
3865msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3866msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3867
3868#: rules/base.xml:6710
3869msgid "Enter on keypad"
3870msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3871
3872#: rules/base.xml:6722
3873msgid "Backslash"
3874msgstr "Backslash"
3875
3876#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258
3877msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3878msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3879
3880#: rules/base.xml:6734
3881msgid ""
3882"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3883"chooser"
3884msgstr ""
3885"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3886"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3887
3888#: rules/base.xml:6740
3889msgid ""
3890"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3891"chooser"
3892msgstr ""
3893"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3894"der dritten Ebene gedrückt"
3895
3896#: rules/base.xml:6746
3897msgid ""
3898"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3899"another 3rd level chooser"
3900msgstr ""
3901"Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste "
3902"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3903
3904#: rules/base.xml:6754
3905msgid "Ctrl position"
3906msgstr "Position der Strg-Taste"
3907
3908#: rules/base.xml:6759
3909msgid "Caps Lock as Ctrl"
3910msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3911
3912#: rules/base.xml:6765
3913msgid "Left Ctrl as Meta"
3914msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3915
3916#: rules/base.xml:6771
3917msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3918msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3919
3920#: rules/base.xml:6777
3921msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3922msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3923
3924#: rules/base.xml:6783
3925msgid "To the left of \"A\""
3926msgstr "Links von »A«"
3927
3928#: rules/base.xml:6789
3929msgid "At the bottom left"
3930msgstr "Unten links"
3931
3932#: rules/base.xml:6795
3933msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3934msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3935
3936#: rules/base.xml:6801
3937msgid "Menu as Right Ctrl"
3938msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3939
3940#: rules/base.xml:6807
3941msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3942msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3943
3944#: rules/base.xml:6813
3945msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3946msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3947
3948#: rules/base.xml:6818
3949msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3950msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3951
3952#: rules/base.xml:6824
3953msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3954msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3955
3956#: rules/base.xml:6832
3957msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3958msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3959
3960#: rules/base.xml:6837
3961msgid "Num Lock"
3962msgstr "NumLock"
3963
3964#: rules/base.xml:6857
3965msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3966msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3967
3968#: rules/base.xml:6862
3969msgid "Compose"
3970msgstr "Compose"
3971
3972#: rules/base.xml:6870
3973msgid "Layout of numeric keypad"
3974msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3975
3976#: rules/base.xml:6875
3977msgid "Legacy"
3978msgstr "Veraltet"
3979
3980#: rules/base.xml:6881
3981msgid "Unicode arrows and math operators"
3982msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
3983
3984#: rules/base.xml:6887
3985msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3986msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3987
3988#: rules/base.xml:6893
3989msgid "Legacy Wang 724"
3990msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3991
3992#: rules/base.xml:6899
3993msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3994msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
3995
3996#: rules/base.xml:6905
3997msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3998msgstr ""
3999"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der "
4000"Standardebene"
4001
4002#: rules/base.xml:6911
4003msgid "Hexadecimal"
4004msgstr "Hexadezimal"
4005
4006#: rules/base.xml:6917
4007msgid "Phone and ATM style"
4008msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
4009
4010#: rules/base.xml:6926
4011msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4012msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
4013
4014#: rules/base.xml:6932
4015msgid "Legacy key with dot"
4016msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
4017
4018#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4019#: rules/base.xml:6939
4020msgid "Legacy key with comma"
4021msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
4022
4023#: rules/base.xml:6945
4024msgid "Four-level key with dot"
4025msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
4026
4027#: rules/base.xml:6951
4028msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4029msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
4030
4031#: rules/base.xml:6957
4032msgid "Four-level key with comma"
4033msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4034
4035# momayyez? Was ist das?
4036#: rules/base.xml:6963
4037msgid "Four-level key with momayyez"
4038msgstr ""
4039"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
4040"Dezimaltrennzeichen)"
4041
4042#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4043#. The description needs to be rewritten
4044#: rules/base.xml:6971
4045msgid "Four-level key with abstract separators"
4046msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4047
4048#: rules/base.xml:6977
4049msgid "Semicolon on third level"
4050msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4051
4052#: rules/base.xml:6987
4053msgid "Caps Lock behavior"
4054msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4055
4056#: rules/base.xml:6992
4057msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4058msgstr ""
4059"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
4060"Feststelltaste"
4061
4062#: rules/base.xml:6998
4063msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4064msgstr ""
4065"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
4066"Feststelltaste nicht"
4067
4068#: rules/base.xml:7004
4069msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4070msgstr ""
4071"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4072"»unterbricht« Feststelltaste"
4073
4074#: rules/base.xml:7010
4075msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4076msgstr ""
4077"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4078"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4079
4080#: rules/base.xml:7016
4081msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4082msgstr ""
4083"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4084
4085#: rules/base.xml:7022
4086msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4087msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4088
4089#: rules/base.xml:7028
4090msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4091msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4092
4093#: rules/base.xml:7034
4094msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4095msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4096
4097#: rules/base.xml:7040
4098msgid ""
4099"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4100"Lock"
4101msgstr ""
4102"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und "
4103"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4104
4105#: rules/base.xml:7046
4106msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4107msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4108
4109#: rules/base.xml:7052
4110msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4111msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4112
4113#: rules/base.xml:7058
4114msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4115msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4116
4117#: rules/base.xml:7064
4118msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4119msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4120
4121#: rules/base.xml:7070
4122msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4123msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4124
4125#: rules/base.xml:7076
4126msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4127msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
4128
4129#: rules/base.xml:7082
4130msgid "Caps Lock is disabled"
4131msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4132
4133#: rules/base.xml:7090
4134msgid "Alt and Win behavior"
4135msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4136
4137#: rules/base.xml:7095
4138msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4139msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4140
4141#: rules/base.xml:7101
4142msgid "Menu is mapped to Win"
4143msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4144
4145#: rules/base.xml:7107
4146msgid "Alt and Meta are on Alt"
4147msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4148
4149#: rules/base.xml:7113
4150msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4151msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4152
4153#: rules/base.xml:7119
4154msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4155msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4156
4157#: rules/base.xml:7125
4158msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4159msgstr ""
4160"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4161
4162#: rules/base.xml:7131
4163msgid "Meta is mapped to Win"
4164msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4165
4166#: rules/base.xml:7137
4167msgid "Meta is mapped to Left Win"
4168msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4169
4170#: rules/base.xml:7143
4171msgid "Hyper is mapped to Win"
4172msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4173
4174#: rules/base.xml:7149
4175msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4176msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4177
4178#: rules/base.xml:7155
4179msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4180msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4181
4182#: rules/base.xml:7161
4183msgid "Alt is swapped with Win"
4184msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4185
4186#: rules/base.xml:7167
4187msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4188msgstr ""
4189"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4190
4191#: rules/base.xml:7175
4192msgid "Position of Compose key"
4193msgstr "Position der Compose-Taste"
4194
4195#: rules/base.xml:7192
4196msgid "3rd level of Left Win"
4197msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4198
4199#: rules/base.xml:7204
4200msgid "3rd level of Right Win"
4201msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4202
4203#: rules/base.xml:7216
4204msgid "3rd level of Menu"
4205msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4206
4207#: rules/base.xml:7228
4208msgid "3rd level of Left Ctrl"
4209msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4210
4211#: rules/base.xml:7240
4212msgid "3rd level of Right Ctrl"
4213msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4214
4215#: rules/base.xml:7252
4216msgid "3rd level of Caps Lock"
4217msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4218
4219#: rules/base.xml:7264
4220msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4221msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4222
4223#: rules/base.xml:7270
4224msgid "Pause"
4225msgstr "Pause"
4226
4227#: rules/base.xml:7276
4228msgid "PrtSc"
4229msgstr "Druck"
4230
4231#: rules/base.xml:7289
4232msgid "Compatibility options"
4233msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4234
4235#: rules/base.xml:7294
4236msgid "Default numeric keypad keys"
4237msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4238
4239#: rules/base.xml:7300
4240msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4241msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4242
4243#: rules/base.xml:7306
4244msgid ""
4245"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4246msgstr ""
4247"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4248"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4249
4250#: rules/base.xml:7312
4251msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4252msgstr ""
4253"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4254"Tastaturebene"
4255
4256#: rules/base.xml:7318
4257msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4258msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4259
4260#: rules/base.xml:7324
4261msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4262msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4263
4264#: rules/base.xml:7330
4265msgid "Shift cancels Caps Lock"
4266msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4267
4268#: rules/base.xml:7336
4269msgid "Enable extra typographic characters"
4270msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4271
4272#: rules/base.xml:7342
4273msgid "Enable APL overlay characters"
4274msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4275
4276#: rules/base.xml:7348
4277msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4278msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4279
4280#: rules/base.xml:7354
4281msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4282msgstr ""
4283"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4284"deaktiviert"
4285
4286#: rules/base.xml:7360
4287msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4289
4290#: rules/base.xml:7366
4291msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4292msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4293
4294#: rules/base.xml:7372
4295msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4296msgstr ""
4297"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4298
4299#: rules/base.xml:7378
4300msgid "Allow grab and window tree logging"
4301msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4302
4303#: rules/base.xml:7386
4304msgid "Currency signs"
4305msgstr "Währungssymbole"
4306
4307#: rules/base.xml:7391
4308msgid "Euro on E"
4309msgstr "Euro auf E"
4310
4311#: rules/base.xml:7397
4312msgid "Euro on 2"
4313msgstr "Euro auf 2"
4314
4315#: rules/base.xml:7403
4316msgid "Euro on 4"
4317msgstr "Euro auf 4"
4318
4319#: rules/base.xml:7409
4320msgid "Euro on 5"
4321msgstr "Euro auf 5"
4322
4323#: rules/base.xml:7415
4324msgid "Rupee on 4"
4325msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4326
4327#: rules/base.xml:7422
4328msgid "Key to choose 5th level"
4329msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4330
4331#: rules/base.xml:7427
4332msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4333msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4334
4335#: rules/base.xml:7433
4336msgid "Right Alt chooses 5th level"
4337msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4338
4339#: rules/base.xml:7439
4340msgid ""
4341"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4342"pressed with another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4346
4347#: rules/base.xml:7445
4348msgid ""
4349"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4350"another 5th level chooser"
4351msgstr ""
4352"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4353"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4354
4355#: rules/base.xml:7451
4356msgid ""
4357"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4358"another 5th level chooser"
4359msgstr ""
4360"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4361"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4362
4363#: rules/base.xml:7457
4364msgid ""
4365"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4366"another 5th level chooser"
4367msgstr ""
4368"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4369"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4370
4371#: rules/base.xml:7503
4372msgid "Non-breaking space input"
4373msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4374
4375#: rules/base.xml:7508
4376msgid "Usual space at any level"
4377msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4378
4379#: rules/base.xml:7514
4380msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4381msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4382
4383#: rules/base.xml:7520
4384msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4385msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4386
4387#: rules/base.xml:7526
4388msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4389msgstr ""
4390"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4391"vierten Ebene"
4392
4393#: rules/base.xml:7532
4394msgid ""
4395"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4396msgstr ""
4397"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4398"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4399
4400#: rules/base.xml:7538
4401msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4402msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4403
4404#: rules/base.xml:7544
4405msgid ""
4406"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4407msgstr ""
4408"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4409"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4410
4411#: rules/base.xml:7550
4412msgid ""
4413"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4414"level (via Ctrl+Shift)"
4415msgstr ""
4416"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4417"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4418
4419#: rules/base.xml:7556
4420msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4421msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4422
4423#: rules/base.xml:7562
4424msgid ""
4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4426msgstr ""
4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4428"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4429
4430#: rules/base.xml:7568
4431msgid ""
4432"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4433"non-breaking space at the 4th level"
4434msgstr ""
4435"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4436"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4437"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4438
4439#: rules/base.xml:7574
4440msgid ""
4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4442msgstr ""
4443"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4444"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4445
4446#: rules/base.xml:7580
4447msgid ""
4448"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4449"nothing at the 4th level"
4450msgstr ""
4451"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4452"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4453"Ebene"
4454
4455#: rules/base.xml:7586
4456msgid ""
4457"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4458"zero-width joiner at the 4th level"
4459msgstr ""
4460"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4461"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4462"der Breite Null in der vierten Ebene"
4463
4464#: rules/base.xml:7592
4465msgid ""
4466"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4467"thin non-breaking space at the 4th level"
4468msgstr ""
4469"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4470"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4471"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4472
4473#: rules/base.xml:7598
4474msgid ""
4475"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4476msgstr ""
4477"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4478"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4479
4480#: rules/base.xml:7605
4481msgid "Japanese keyboard options"
4482msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4483
4484#: rules/base.xml:7610
4485msgid "Kana Lock key is locking"
4486msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4487
4488#: rules/base.xml:7616
4489msgid "NICOLA-F style Backspace"
4490msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4491
4492#: rules/base.xml:7622
4493msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4494msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4495
4496#: rules/base.xml:7629
4497msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4498msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4499
4500#: rules/base.xml:7634
4501msgid "Make right Alt a Hangul key"
4502msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4503
4504#: rules/base.xml:7640
4505msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4506msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4507
4508#: rules/base.xml:7646
4509msgid "Make right Alt a Hanja key"
4510msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4511
4512#: rules/base.xml:7652
4513msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4514msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4515
4516#: rules/base.xml:7659
4517msgid "Esperanto letters with superscripts"
4518msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4519
4520#: rules/base.xml:7664
4521msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4522msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4523
4524#: rules/base.xml:7670
4525msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4526msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4527
4528#: rules/base.xml:7676
4529msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4530msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4531
4532#: rules/base.xml:7683
4533msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4534msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4535
4536#: rules/base.xml:7688
4537msgid "Sun key compatibility"
4538msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4539
4540#: rules/base.xml:7695
4541msgid "Key sequence to kill the X server"
4542msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4543
4544#: rules/base.xml:7700
4545msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4546msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:9
4549msgid "apl"
4550msgstr "apl"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:10
4553msgid "APL"
4554msgstr "APL"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:19
4557msgid "dlg"
4558msgstr "dlg"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:20
4561msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4562msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:26
4565msgid "sax"
4566msgstr "sax"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:27
4569msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4570msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:33
4573msgid "ufd"
4574msgstr "ufd"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:34
4577msgid "APL symbols (unified)"
4578msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:40
4581msgid "apl2"
4582msgstr "apl2"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:41
4585msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4586msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:47
4589msgid "aplII"
4590msgstr "aplII"
4591
4592# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4593#: rules/base.extras.xml:48
4594msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4595msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:54
4598msgid "aplx"
4599msgstr "aplx"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:55
4602msgid "APL symbols (APLX unified)"
4603msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:73
4606msgid "kut"
4607msgstr "kut"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:74
4610msgid "Kutenai"
4611msgstr "Kutenai"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:80
4614msgid "shs"
4615msgstr "shs"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:81
4618msgid "Secwepemctsin"
4619msgstr "Secwepemctsin"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:87
4622msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4623msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:105
4626msgid "German (US)"
4627msgstr "Deutsch (US)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:114
4630msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4631msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:124
4634msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4635msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:134
4638msgid "German (Sun Type 6/7)"
4639msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4640
4641# http://www.adnw.de/
4642#: rules/base.extras.xml:140
4643msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4644msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:146
4647msgid "German (KOY)"
4648msgstr "Deutsch (KOY)"
4649
4650# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4651#: rules/base.extras.xml:152
4652msgid "German (Bone)"
4653msgstr "Deutsch (Bone)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:158
4656msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4657msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:164
4660msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4661msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:170
4664msgid "German (Neo, QWERTY)"
4665msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:178
4668msgid "Russian (Germany, recommended)"
4669msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:189
4672msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4673msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:198
4676msgid "de_lld"
4677msgstr "de_lld"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:199
4680msgid "German (Ladin)"
4681msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:211
4684msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
4685msgstr ""
4686
4687#: rules/base.extras.xml:212
4688msgid "Coptic"
4689msgstr ""
4690
4691#: rules/base.extras.xml:228
4692msgid "oldhun"
4693msgstr "oldhun"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:229
4696msgid "Old Hungarian"
4697msgstr "Alt-Ungarisch"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:235
4700msgid "ohu_lig"
4701msgstr "ohu_lig"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:236
4704msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4705msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:255
4708msgid "Avestan"
4709msgstr "Avestisch"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:276
4712msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4713msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:282
4716msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4717msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:300
4720msgid "Latvian (Dvorak)"
4721msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:306
4724msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4725msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:312
4728msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4729msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:318
4732msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4733msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:324
4736msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4737msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:330
4740msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4741msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:336
4744msgid "Latvian (Colemak)"
4745msgstr "Lettisch (Colemak)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:342
4748msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4749msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:348
4752msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4753msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:366
4756msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4757msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:372
4760msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4761msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:378
4764msgid "Atsina"
4765msgstr "Atsina"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:385
4768msgid "Coeur d'Alene Salish"
4769msgstr "Couer D'alene Salish"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:394
4772msgid "Czech Slovak and German (US)"
4773msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:406
4776msgid "English (Drix)"
4777msgstr "Englisch (Drix)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:412
4780msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4781msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:424
4784msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4785msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:430
4788msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4789msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:436
4792msgid "English (Carpalx)"
4793msgstr "Englisch (Carpalx)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:442
4796msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4797msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:448
4800msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4801msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:454
4804msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4805msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:460
4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4809msgstr ""
4810"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:466
4813msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4814msgstr ""
4815"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4816"Akzenttasten)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:472
4819msgid "English (3l)"
4820msgstr "Englisch (3l)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:478
4823msgid "English (3l, Chromebook)"
4824msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:484
4827#, fuzzy
4828msgid "English (3l, emacs)"
4829msgstr "Englisch (Colemak)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:490
4832msgid "Sicilian (US keyboard)"
4833msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:513
4836msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4837msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:519
4840msgid "Polish (Colemak)"
4841msgstr "Polnisch (Colemak)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:525
4844msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4845msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4846
4847# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4848#: rules/base.extras.xml:531
4849msgid "Polish (Glagolica)"
4850msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:550
4853msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4854msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:559
4857msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4858msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:565
4861msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:583
4865msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4866msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:598
4869msgid "Church Slavonic"
4870msgstr "Kirchenslawisch"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:608
4873msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4874msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:619
4877msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4878msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:625
4881msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4882msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:631
4885msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:637
4889msgid "Russian (with US punctuation)"
4890msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:644
4893msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4894msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:730
4897msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4898msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:748
4901msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4902msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:766
4905msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:772
4909msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4910msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:778
4913msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4914msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:784
4917msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4918msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:799
4921msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:814
4925msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:829
4929msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:835
4933msgid "Czech (programming)"
4934msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:841
4937msgid "Czech (typographic)"
4938msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:847
4941msgid "Czech (coder)"
4942msgstr "Tschechisch (Coder)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:853
4945msgid "Czech (programming, typographic)"
4946msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:868
4949msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4950msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:883
4953msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4954msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:898
4957msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4958msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:913
4961msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:919
4965msgid "Finnish (DAS)"
4966msgstr "Finnisch (DAS)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:925
4969msgid "Finnish (Dvorak)"
4970msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:940
4973msgid "French (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:946
4977msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4978msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:952
4981msgid "French (US, AZERTY)"
4982msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:967
4985msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4986msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:973
4989msgid "Greek (Colemak)"
4990msgstr "Griechisch (Colemak)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:988
4993msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:994
4997msgid "it_lld"
4998msgstr "it_lld"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:995
5001msgid "Italian (Ladin)"
5002msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1014
5005msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5006msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1020
5009msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5010msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1026
5013msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5014msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1041
5017msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1056
5021msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1071
5025msgid "Portuguese (Colemak)"
5026msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1086
5029msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5030msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1092
5033msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5034msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1107
5037msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1122
5041msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5042msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1128
5045msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1134
5049msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5050msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1152
5053msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5054msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1158
5057msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5058msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1173
5061msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5062msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1188
5065msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1203
5069msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5070msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1218
5073msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5074msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1237
5077msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5078msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1243
5081msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5082msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5083
5084#. Keyboard indicator for European layouts
5085#: rules/base.extras.xml:1252
5086msgid "eu"
5087msgstr "eu"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:1253
5090msgid "EurKEY (US)"
5091msgstr "EurKEY (US)"
5092
5093#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5094#: rules/base.extras.xml:1294
5095msgid "International Phonetic Alphabet"
5096msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1310
5099msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5100msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1330
5103msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5104msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1336
5107msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5108msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1344
5111msgid "Parentheses position"
5112msgstr "Position der Klammern"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1349
5115msgid "Swap with square brackets"
5116msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5117
5118#~ msgid "la"
5119#~ msgstr "la"
5120
5121#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5122#~ msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
5123