1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-05-13 15:28+0200\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:224 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:398 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:405 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:621 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:628 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:650 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:685 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1336 774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 776 777#: rules/base.xml:1343 778msgid "" 779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 780"additional Super and Menu key)" 781msgstr "" 782"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " 783"zusätzliche Super- und Menütaste)" 784 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#. Keyboard indicator for Australian layouts 787#. Keyboard indicator for English layouts 788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293 789#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663 790#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098 791#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196 792msgid "en" 793msgstr "en" 794 795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357 796msgid "English (US)" 797msgstr "English (USA)" 798 799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 800#: rules/base.xml:1364 801msgid "chr" 802msgstr "chr" 803 804#: rules/base.xml:1365 805msgid "Cherokee" 806msgstr "Cherokee" 807 808#: rules/base.xml:1374 809#, fuzzy 810msgid "haw" 811msgstr "ha" 812 813#: rules/base.xml:1375 814msgid "Hawaiian" 815msgstr "" 816 817#: rules/base.xml:1384 818msgid "English (US, euro on 5)" 819msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 820 821#: rules/base.xml:1390 822msgid "English (US, intl., with dead keys)" 823msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 824 825#: rules/base.xml:1396 826msgid "English (US, alt. intl.)" 827msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 828 829#: rules/base.xml:1402 830msgid "English (Colemak)" 831msgstr "Englisch (Colemak)" 832 833#: rules/base.xml:1408 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "Englisch (Dvorak)" 836 837#: rules/base.xml:1414 838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 839msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 840 841#: rules/base.xml:1420 842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 843msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 844 845#: rules/base.xml:1426 846msgid "English (Dvorak, left-handed)" 847msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 848 849#: rules/base.xml:1432 850msgid "English (Dvorak, right-handed)" 851msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 852 853#: rules/base.xml:1438 854msgid "English (classic Dvorak)" 855msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 856 857#: rules/base.xml:1444 858msgid "English (programmer Dvorak)" 859msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 860 861#. Keyboard indicator for Russian layouts 862#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575 863#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636 864#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167 865#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 866#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607 867#: rules/base.extras.xml:643 868msgid "ru" 869msgstr "ru" 870 871#: rules/base.xml:1452 872msgid "Russian (US, phonetic)" 873msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 874 875#: rules/base.xml:1461 876msgid "English (Macintosh)" 877msgstr "Englisch (Macintosh)" 878 879#: rules/base.xml:1467 880msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 881msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 882 883#: rules/base.xml:1478 884msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 885msgstr "" 886"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 887 888#: rules/base.xml:1484 889msgid "Serbo-Croatian (US)" 890msgstr "Serbokroatisch (US)" 891 892#: rules/base.xml:1497 893msgid "English (Norman)" 894msgstr "Englisch (Normannisch)" 895 896#: rules/base.xml:1503 897msgid "English (Workman)" 898msgstr "Englisch (Workman)" 899 900#: rules/base.xml:1509 901msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 902msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 903 904#. Keyboard indicator for Afghani layouts 905#. Keyboard indicator for Persian layouts 906#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124 907#: rules/base.extras.xml:245 908msgid "fa" 909msgstr "fa" 910 911#: rules/base.xml:1519 912msgid "Afghani" 913msgstr "Afghani" 914 915#. Keyboard indicator for Pashto layouts 916#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548 917msgid "ps" 918msgstr "ps" 919 920#: rules/base.xml:1527 921msgid "Pashto" 922msgstr "Paschtunisch" 923 924#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 925#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729 926msgid "uz" 927msgstr "uz" 928 929#: rules/base.xml:1538 930msgid "Uzbek (Afghanistan)" 931msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 932 933#: rules/base.xml:1549 934msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 935msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 936 937#: rules/base.xml:1560 938msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 939msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 940 941#: rules/base.xml:1568 942msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 943msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 944 945#. Keyboard indicator for Arabic layouts 946#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 947#. Keyboard indicator for Arabic layouts 948#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500 949#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874 950#: rules/base.extras.xml:759 951msgid "ar" 952msgstr "ar" 953 954#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760 955msgid "Arabic" 956msgstr "Arabisch" 957 958#: rules/base.xml:1611 959msgid "Arabic (AZERTY)" 960msgstr "Arabisch (AZERTY)" 961 962#: rules/base.xml:1617 963msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 964msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 965 966#: rules/base.xml:1623 967msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 968msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 969 970#: rules/base.xml:1629 971msgid "Arabic (QWERTY)" 972msgstr "Arabisch (QWERTY)" 973 974#: rules/base.xml:1635 975msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 976msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 977 978#: rules/base.xml:1641 979msgid "Arabic (Buckwalter)" 980msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 981 982#: rules/base.xml:1647 983msgid "Arabic (OLPC)" 984msgstr "Arabisch (OLPC)" 985 986#: rules/base.xml:1653 987msgid "Arabic (Macintosh)" 988msgstr "Arabisch (Macintosh)" 989 990#. Keyboard indicator for Albanian layouts 991#: rules/base.xml:1662 992msgid "sq" 993msgstr "sq" 994 995#: rules/base.xml:1663 996msgid "Albanian" 997msgstr "Albanisch" 998 999#: rules/base.xml:1672 1000msgid "Albanian (Plisi)" 1001msgstr "Albanisch (Plisi)" 1002 1003#: rules/base.xml:1678 1004msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1005msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1008#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720 1009msgid "hy" 1010msgstr "hy" 1011 1012#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721 1013msgid "Armenian" 1014msgstr "Armenisch" 1015 1016#: rules/base.xml:1697 1017msgid "Armenian (phonetic)" 1018msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1019 1020#: rules/base.xml:1703 1021msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1022msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1023 1024#: rules/base.xml:1709 1025msgid "Armenian (eastern)" 1026msgstr "Armenisch (östlich)" 1027 1028#: rules/base.xml:1715 1029msgid "Armenian (western)" 1030msgstr "Armenisch (westlich)" 1031 1032#: rules/base.xml:1721 1033msgid "Armenian (alt. eastern)" 1034msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1035 1036#. Keyboard indicator for German layouts 1037#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222 1038#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300 1039#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145 1040msgid "de" 1041msgstr "de" 1042 1043#: rules/base.xml:1731 1044msgid "German (Austria)" 1045msgstr "Deutsch (Österreich)" 1046 1047#: rules/base.xml:1740 1048msgid "German (Austria, no dead keys)" 1049msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1050 1051#: rules/base.xml:1746 1052msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1053msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 1054 1055#: rules/base.xml:1752 1056msgid "German (Austria, Macintosh)" 1057msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1058 1059#: rules/base.xml:1762 1060msgid "English (Australian)" 1061msgstr "Englisch (Australien)" 1062 1063#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1064#: rules/base.xml:1772 1065msgid "az" 1066msgstr "az" 1067 1068#: rules/base.xml:1773 1069msgid "Azerbaijani" 1070msgstr "Aserbaidschanisch" 1071 1072#: rules/base.xml:1782 1073msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1074msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1075 1076#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1077#: rules/base.xml:1791 1078msgid "by" 1079msgstr "by" 1080 1081#: rules/base.xml:1792 1082msgid "Belarusian" 1083msgstr "Weißrussisch" 1084 1085#: rules/base.xml:1801 1086msgid "Belarusian (legacy)" 1087msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1088 1089#: rules/base.xml:1807 1090msgid "Belarusian (Latin)" 1091msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1092 1093#: rules/base.xml:1813 1094msgid "Russian (Belarus)" 1095msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1096 1097#: rules/base.xml:1819 1098msgid "Belarusian (intl.)" 1099msgstr "Weißrussisch (int.)" 1100 1101#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1102#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792 1103msgid "be" 1104msgstr "be" 1105 1106#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793 1107msgid "Belgian" 1108msgstr "Belgisch" 1109 1110#: rules/base.xml:1840 1111msgid "Belgian (alt.)" 1112msgstr "Belgisch (Alternative)" 1113 1114#: rules/base.xml:1846 1115msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1116msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1117 1118#: rules/base.xml:1852 1119msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1120msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" 1121 1122#: rules/base.xml:1858 1123msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1124msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1125 1126#: rules/base.xml:1864 1127msgid "Belgian (no dead keys)" 1128msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1129 1130#: rules/base.xml:1870 1131msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1132msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1133 1134#: rules/base.xml:1876 1135msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1136msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1139#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927 1140msgid "bn" 1141msgstr "bn" 1142 1143#: rules/base.xml:1886 1144msgid "Bangla" 1145msgstr "Bangla" 1146 1147#: rules/base.xml:1897 1148msgid "Bangla (Probhat)" 1149msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1150 1151#. Keyboard indicator for Indian layouts 1152#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302 1153msgid "in" 1154msgstr "in" 1155 1156#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303 1157msgid "Indian" 1158msgstr "Indisch" 1159 1160#: rules/base.xml:1915 1161msgid "Bangla (India)" 1162msgstr "Bengalisch (Indien)" 1163 1164#: rules/base.xml:1928 1165msgid "Bangla (India, Probhat)" 1166msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1167 1168#: rules/base.xml:1939 1169msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1170msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1171 1172#: rules/base.xml:1950 1173msgid "Bangla (India, Bornona)" 1174msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1175 1176#: rules/base.xml:1961 1177msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1178msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1179 1180#: rules/base.xml:1972 1181msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1182msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1183 1184#: rules/base.xml:1983 1185msgid "Manipuri (Eeyek)" 1186msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1187 1188#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1189#: rules/base.xml:1993 1190msgid "gu" 1191msgstr "gu" 1192 1193#: rules/base.xml:1994 1194msgid "Gujarati" 1195msgstr "Gujarati" 1196 1197#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1198#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015 1199msgid "pa" 1200msgstr "pa" 1201 1202#: rules/base.xml:2005 1203msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1204msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1205 1206#: rules/base.xml:2016 1207msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1208msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1211#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037 1212msgid "kn" 1213msgstr "kn" 1214 1215#: rules/base.xml:2027 1216msgid "Kannada" 1217msgstr "Kannada" 1218 1219#: rules/base.xml:2038 1220msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1221msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1224#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070 1225msgid "ml" 1226msgstr "ml" 1227 1228#: rules/base.xml:2049 1229msgid "Malayalam" 1230msgstr "Malayalam" 1231 1232#: rules/base.xml:2060 1233msgid "Malayalam (Lalitha)" 1234msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1235 1236#: rules/base.xml:2071 1237msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1238msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1241#: rules/base.xml:2081 1242msgid "or" 1243msgstr "or" 1244 1245#: rules/base.xml:2082 1246msgid "Oriya" 1247msgstr "Oriya" 1248 1249#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1250#: rules/base.xml:2094 1251msgid "sat" 1252msgstr "sat" 1253 1254#: rules/base.xml:2095 1255msgid "Ol Chiki" 1256msgstr "Ol Chiki" 1257 1258#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1259#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128 1260#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402 1261msgid "ta" 1262msgstr "ta" 1263 1264#: rules/base.xml:2107 1265msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1266msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1267 1268#: rules/base.xml:2118 1269msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1270msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1271 1272#: rules/base.xml:2129 1273msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1274msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1275 1276#: rules/base.xml:2140 1277msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1278msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1279 1280#: rules/base.xml:2151 1281msgid "Tamil (Inscript)" 1282msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1285#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183 1286#: rules/base.xml:2194 1287msgid "te" 1288msgstr "te" 1289 1290#: rules/base.xml:2162 1291msgid "Telugu" 1292msgstr "Telugu" 1293 1294#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195 1295msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1296msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1297 1298#: rules/base.xml:2184 1299msgid "Telugu (Sarala)" 1300msgstr "Telugu (Sarala)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1303#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227 1304#: rules/base.xml:5852 1305msgid "ur" 1306msgstr "ur" 1307 1308#: rules/base.xml:2206 1309msgid "Urdu (phonetic)" 1310msgstr "Urdu (phonetisch)" 1311 1312#: rules/base.xml:2217 1313msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1314msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1315 1316#: rules/base.xml:2228 1317msgid "Urdu (Windows)" 1318msgstr "Urdu (Windows)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1321#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260 1322msgid "hi" 1323msgstr "hi" 1324 1325#: rules/base.xml:2239 1326msgid "Hindi (Bolnagri)" 1327msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1328 1329#: rules/base.xml:2250 1330msgid "Hindi (Wx)" 1331msgstr "Hindi (Wx)" 1332 1333#: rules/base.xml:2261 1334msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1335msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1338#: rules/base.xml:2271 1339msgid "sa" 1340msgstr "sa" 1341 1342#: rules/base.xml:2272 1343msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1344msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1345 1346#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1347#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309 1348msgid "mr" 1349msgstr "mr" 1350 1351#: rules/base.xml:2283 1352msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1353msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1354 1355#: rules/base.xml:2294 1356msgid "English (India, with rupee)" 1357msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1358 1359#: rules/base.xml:2303 1360msgid "iipa" 1361msgstr "" 1362 1363#: rules/base.xml:2304 1364msgid "Indic IPA (IIPA)" 1365msgstr "" 1366 1367#: rules/base.xml:2314 1368#, fuzzy 1369msgid "ins" 1370msgstr "in" 1371 1372#: rules/base.xml:2315 1373msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1374msgstr "" 1375 1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1377#: rules/base.xml:2327 1378msgid "bs" 1379msgstr "bs" 1380 1381#: rules/base.xml:2328 1382msgid "Bosnian" 1383msgstr "Bosnisch" 1384 1385#: rules/base.xml:2337 1386msgid "Bosnian (with guillemets)" 1387msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1388 1389#: rules/base.xml:2343 1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1391msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1392 1393#: rules/base.xml:2349 1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1395msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1396 1397#: rules/base.xml:2355 1398msgid "Bosnian (US)" 1399msgstr "Bosnisch (US)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1402#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807 1403#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064 1404msgid "pt" 1405msgstr "pt" 1406 1407#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808 1408msgid "Portuguese (Brazil)" 1409msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1410 1411#: rules/base.xml:2374 1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1413msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1414 1415#: rules/base.xml:2380 1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1417msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1418 1419#: rules/base.xml:2386 1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1421msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1422 1423#: rules/base.xml:2392 1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1425msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1426 1427#: rules/base.xml:2398 1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1429msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1430 1431#: rules/base.xml:2407 1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1433msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1434 1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1436#: rules/base.xml:2416 1437msgid "bg" 1438msgstr "bg" 1439 1440#: rules/base.xml:2417 1441msgid "Bulgarian" 1442msgstr "Bulgarisch" 1443 1444#: rules/base.xml:2426 1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1446msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1447 1448#: rules/base.xml:2432 1449msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1450msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1451 1452#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457 1453#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477 1454#, fuzzy 1455msgid "kab" 1456msgstr "ka" 1457 1458#: rules/base.xml:2441 1459#, fuzzy 1460msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1461msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1462 1463#: rules/base.xml:2448 1464#, fuzzy 1465msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1466msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 1467 1468#: rules/base.xml:2458 1469#, fuzzy 1470msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1471msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 1472 1473#: rules/base.xml:2468 1474#, fuzzy 1475msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1476msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 1477 1478#: rules/base.xml:2478 1479#, fuzzy 1480msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1481msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1482 1483#: rules/base.xml:2488 1484msgid "Arabic (Algeria)" 1485msgstr "Arabisch (Algerien)" 1486 1487#: rules/base.xml:2501 1488msgid "Arabic (Morocco)" 1489msgstr "Arabisch (Marokko)" 1490 1491#. Keyboard indicator for French layouts 1492#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726 1493#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310 1494#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267 1495#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087 1496#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933 1497msgid "fr" 1498msgstr "fr" 1499 1500#: rules/base.xml:2509 1501msgid "French (Morocco)" 1502msgstr "Französisch (Marokko)" 1503 1504#. Keyboard indicator for Berber layouts 1505#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541 1506#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574 1507msgid "ber" 1508msgstr "ber" 1509 1510#: rules/base.xml:2520 1511msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1512msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1513 1514#: rules/base.xml:2531 1515msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1516msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1517 1518#: rules/base.xml:2542 1519msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1520msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1521 1522#: rules/base.xml:2553 1523msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1524msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1525 1526#: rules/base.xml:2564 1527msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1528msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1529 1530#: rules/base.xml:2575 1531msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1532msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1533 1534#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1535#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278 1536msgid "cm" 1537msgstr "cm" 1538 1539#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279 1540msgid "English (Cameroon)" 1541msgstr "Englisch (Kamerun)" 1542 1543#: rules/base.xml:2597 1544msgid "French (Cameroon)" 1545msgstr "Französisch (Kamerun)" 1546 1547#: rules/base.xml:2606 1548msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1549msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1550 1551#: rules/base.xml:2643 1552msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1553msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1554 1555#: rules/base.xml:2680 1556msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1557msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1558 1559#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285 1560msgid "Mmuock" 1561msgstr "Mmuock" 1562 1563#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1564#: rules/base.xml:2695 1565msgid "my" 1566msgstr "my" 1567 1568#: rules/base.xml:2696 1569msgid "Burmese" 1570msgstr "Burmesisch" 1571 1572#: rules/base.xml:2705 1573msgid "zg" 1574msgstr "zg" 1575 1576#: rules/base.xml:2706 1577msgid "Burmese Zawgyi" 1578msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1579 1580#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64 1581msgid "French (Canada)" 1582msgstr "Französisch (Kanada)" 1583 1584#: rules/base.xml:2727 1585msgid "French (Canada, Dvorak)" 1586msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1587 1588#: rules/base.xml:2735 1589msgid "French (Canada, legacy)" 1590msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1591 1592#: rules/base.xml:2741 1593msgid "Canadian (intl.)" 1594msgstr "Kanadisch (intl.)" 1595 1596#: rules/base.xml:2747 1597msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1598msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 1599 1600#: rules/base.xml:2753 1601msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1602msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 1603 1604#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1605#: rules/base.xml:2760 1606msgid "ike" 1607msgstr "ike" 1608 1609#: rules/base.xml:2761 1610msgid "Inuktitut" 1611msgstr "Inuktitut" 1612 1613#: rules/base.xml:2772 1614msgid "English (Canada)" 1615msgstr "Englisch (Kanada)" 1616 1617#: rules/base.xml:2785 1618msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1619msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1620 1621#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1622#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1623#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560 1624msgid "zh" 1625msgstr "zh" 1626 1627#: rules/base.xml:2797 1628msgid "Chinese" 1629msgstr "Chinesisch" 1630 1631#: rules/base.xml:2807 1632msgid "Mongolian (Bichig)" 1633msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1634 1635#: rules/base.xml:2816 1636msgid "Mongolian (Todo)" 1637msgstr "Mongolisch (Todo)" 1638 1639#: rules/base.xml:2825 1640msgid "Mongolian (Xibe)" 1641msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1642 1643#: rules/base.xml:2834 1644msgid "Mongolian (Manchu)" 1645msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1646 1647#: rules/base.xml:2843 1648msgid "Mongolian (Galik)" 1649msgstr "Mongolisch (Galik)" 1650 1651#: rules/base.xml:2852 1652msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1653msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1654 1655#: rules/base.xml:2861 1656msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1657msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1658 1659#: rules/base.xml:2871 1660msgid "Tibetan" 1661msgstr "Tibetanisch" 1662 1663#: rules/base.xml:2880 1664msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1665msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1666 1667#: rules/base.xml:2889 1668msgid "ug" 1669msgstr "ug" 1670 1671#: rules/base.xml:2890 1672msgid "Uyghur" 1673msgstr "Uigurisch" 1674 1675#: rules/base.xml:2899 1676msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1677msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" 1678 1679#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1680#: rules/base.xml:2911 1681msgid "hr" 1682msgstr "hr" 1683 1684#: rules/base.xml:2912 1685msgid "Croatian" 1686msgstr "Kroatisch" 1687 1688#: rules/base.xml:2921 1689msgid "Croatian (with guillemets)" 1690msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1691 1692#: rules/base.xml:2927 1693msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1694msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1695 1696#: rules/base.xml:2933 1697msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1698msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1699 1700#: rules/base.xml:2939 1701msgid "Croatian (US)" 1702msgstr "Kroatisch (US)" 1703 1704#. Keyboard indicator for Chech layouts 1705#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822 1706msgid "cs" 1707msgstr "cs" 1708 1709#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823 1710msgid "Czech" 1711msgstr "Tschechisch" 1712 1713#: rules/base.xml:2958 1714msgid "Czech (with <\\|> key)" 1715msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1716 1717#: rules/base.xml:2964 1718msgid "Czech (QWERTY)" 1719msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1720 1721#: rules/base.xml:2970 1722msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1723msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1724 1725#: rules/base.xml:2976 1726msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1727msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1728 1729#: rules/base.xml:2982 1730msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1731msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1732 1733#: rules/base.xml:2988 1734msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1735msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1736 1737#: rules/base.xml:2996 1738msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1739msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1740 1741#. Keyboard indicator for Danish layouts 1742#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861 1743msgid "da" 1744msgstr "da" 1745 1746#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862 1747msgid "Danish" 1748msgstr "Dänisch" 1749 1750#: rules/base.xml:3018 1751msgid "Danish (no dead keys)" 1752msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1753 1754#: rules/base.xml:3024 1755msgid "Danish (Windows)" 1756msgstr "Dänisch (Windows)" 1757 1758#: rules/base.xml:3030 1759msgid "Danish (Macintosh)" 1760msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1761 1762#: rules/base.xml:3036 1763msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1764msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1765 1766#: rules/base.xml:3042 1767msgid "Danish (Dvorak)" 1768msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1769 1770#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1771#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876 1772msgid "nl" 1773msgstr "nl" 1774 1775#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877 1776msgid "Dutch" 1777msgstr "Niederländisch" 1778 1779#: rules/base.xml:3061 1780msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1781msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1782 1783#: rules/base.xml:3067 1784msgid "Dutch (Macintosh)" 1785msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1786 1787#: rules/base.xml:3073 1788msgid "Dutch (standard)" 1789msgstr "Niederländisch (Standard)" 1790 1791#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1792#: rules/base.xml:3082 1793msgid "dz" 1794msgstr "dz" 1795 1796#: rules/base.xml:3083 1797msgid "Dzongkha" 1798msgstr "Dzongkha" 1799 1800#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1801#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891 1802msgid "et" 1803msgstr "et" 1804 1805#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892 1806msgid "Estonian" 1807msgstr "Estnisch" 1808 1809#: rules/base.xml:3103 1810msgid "Estonian (no dead keys)" 1811msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1812 1813#: rules/base.xml:3109 1814msgid "Estonian (Dvorak)" 1815msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1816 1817#: rules/base.xml:3115 1818msgid "Estonian (US)" 1819msgstr "Estnisch (US)" 1820 1821#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246 1822msgid "Persian" 1823msgstr "Persisch" 1824 1825#: rules/base.xml:3134 1826msgid "Persian (with Persian keypad)" 1827msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1828 1829#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1830#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163 1831#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210 1832#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337 1833#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486 1834#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508 1835msgid "ku" 1836msgstr "ku" 1837 1838#: rules/base.xml:3142 1839msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1840msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1841 1842#: rules/base.xml:3153 1843msgid "Kurdish (Iran, F)" 1844msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1845 1846#: rules/base.xml:3164 1847msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1848msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1849 1850#: rules/base.xml:3175 1851msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1852msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1853 1854#: rules/base.xml:3188 1855msgid "Iraqi" 1856msgstr "Irakisch" 1857 1858#: rules/base.xml:3200 1859msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1860msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1861 1862#: rules/base.xml:3211 1863msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1864msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1865 1866#: rules/base.xml:3222 1867msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1868msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1869 1870#: rules/base.xml:3233 1871msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1872msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1873 1874#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1875#: rules/base.xml:3245 1876msgid "fo" 1877msgstr "fo" 1878 1879#: rules/base.xml:3246 1880msgid "Faroese" 1881msgstr "Färöisch" 1882 1883#: rules/base.xml:3255 1884msgid "Faroese (no dead keys)" 1885msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1886 1887#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1888#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906 1889msgid "fi" 1890msgstr "fi" 1891 1892#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907 1893msgid "Finnish" 1894msgstr "Finnisch" 1895 1896#: rules/base.xml:3274 1897msgid "Finnish (Windows)" 1898msgstr "Finnisch (Windows)" 1899 1900#: rules/base.xml:3280 1901msgid "Finnish (classic)" 1902msgstr "Finnisch (klassisch)" 1903 1904#: rules/base.xml:3286 1905msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1906msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1907 1908#: rules/base.xml:3292 1909msgid "Northern Saami (Finland)" 1910msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1911 1912#: rules/base.xml:3301 1913msgid "Finnish (Macintosh)" 1914msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1915 1916#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934 1917msgid "French" 1918msgstr "Französisch" 1919 1920#: rules/base.xml:3320 1921msgid "French (no dead keys)" 1922msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1923 1924#: rules/base.xml:3326 1925msgid "French (Sun dead keys)" 1926msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1927 1928#: rules/base.xml:3332 1929msgid "French (alt.)" 1930msgstr "Französisch (alternativ)" 1931 1932#: rules/base.xml:3338 1933msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1934msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1935 1936#: rules/base.xml:3344 1937msgid "French (alt., no dead keys)" 1938msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1939 1940#: rules/base.xml:3350 1941msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1942msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" 1943 1944#: rules/base.xml:3356 1945msgid "French (legacy, alt.)" 1946msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1947 1948#: rules/base.xml:3362 1949msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1950msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1951 1952#: rules/base.xml:3368 1953msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1954msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" 1955 1956#: rules/base.xml:3374 1957msgid "French (BEPO)" 1958msgstr "Französisch (BEPO)" 1959 1960#: rules/base.xml:3380 1961msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1962msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1963 1964#: rules/base.xml:3386 1965msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1966msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1967 1968#: rules/base.xml:3392 1969msgid "French (Dvorak)" 1970msgstr "Französisch (Dvorak)" 1971 1972#: rules/base.xml:3398 1973msgid "French (Macintosh)" 1974msgstr "Französisch (Macintosh)" 1975 1976#: rules/base.xml:3404 1977msgid "French (AZERTY)" 1978msgstr "Französisch (AZERTY)" 1979 1980#: rules/base.xml:3410 1981msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1982msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 1983 1984#: rules/base.xml:3416 1985msgid "French (Breton)" 1986msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1987 1988#: rules/base.xml:3422 1989msgid "Occitan" 1990msgstr "Okzitanisch" 1991 1992#: rules/base.xml:3431 1993msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1994msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1995 1996#: rules/base.xml:3440 1997msgid "French (US)" 1998msgstr "Französisch (US)" 1999 2000#: rules/base.xml:3450 2001msgid "English (Ghana)" 2002msgstr "Englisch (Ghana)" 2003 2004#: rules/base.xml:3459 2005msgid "English (Ghana, multilingual)" 2006msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 2007 2008#. Keyboard indicator for Akan layouts 2009#: rules/base.xml:3466 2010msgid "ak" 2011msgstr "ak" 2012 2013#: rules/base.xml:3467 2014msgid "Akan" 2015msgstr "Akan" 2016 2017#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2018#: rules/base.xml:3477 2019msgid "ee" 2020msgstr "ee" 2021 2022#: rules/base.xml:3478 2023msgid "Ewe" 2024msgstr "Ewe" 2025 2026#. Keyboard indicator for Fula layouts 2027#: rules/base.xml:3488 2028msgid "ff" 2029msgstr "ff" 2030 2031#: rules/base.xml:3489 2032msgid "Fula" 2033msgstr "Fula" 2034 2035#. Keyboard indicator for Ga layouts 2036#: rules/base.xml:3499 2037msgid "gaa" 2038msgstr "gaa" 2039 2040#: rules/base.xml:3500 2041msgid "Ga" 2042msgstr "Ga" 2043 2044#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2045#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986 2046msgid "ha" 2047msgstr "ha" 2048 2049#: rules/base.xml:3511 2050msgid "Hausa (Ghana)" 2051msgstr "Hausa (Ghana)" 2052 2053#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2054#: rules/base.xml:3521 2055msgid "avn" 2056msgstr "avn" 2057 2058#: rules/base.xml:3522 2059msgid "Avatime" 2060msgstr "Avatime" 2061 2062#: rules/base.xml:3531 2063msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2064msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2065 2066#: rules/base.xml:3541 2067msgid "French (Guinea)" 2068msgstr "Französisch (Guinea)" 2069 2070#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2071#: rules/base.xml:3552 2072msgid "ka" 2073msgstr "ka" 2074 2075#: rules/base.xml:3553 2076msgid "Georgian" 2077msgstr "Georgisch" 2078 2079#: rules/base.xml:3562 2080msgid "Georgian (ergonomic)" 2081msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2082 2083#: rules/base.xml:3568 2084msgid "Georgian (MESS)" 2085msgstr "Georgisch (MESS)" 2086 2087#: rules/base.xml:3576 2088msgid "Russian (Georgia)" 2089msgstr "Russisch (Georgien)" 2090 2091#: rules/base.xml:3585 2092msgid "Ossetian (Georgia)" 2093msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2094 2095#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96 2096msgid "German" 2097msgstr "Deutsch" 2098 2099#: rules/base.xml:3607 2100msgid "German (dead acute)" 2101msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2102 2103#: rules/base.xml:3613 2104msgid "German (dead grave acute)" 2105msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2106 2107#: rules/base.xml:3619 2108msgid "German (no dead keys)" 2109msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2110 2111#: rules/base.xml:3625 2112msgid "German (T3)" 2113msgstr "Deutsch (T3)" 2114 2115#: rules/base.xml:3631 2116msgid "Romanian (Germany)" 2117msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2118 2119#: rules/base.xml:3640 2120msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2121msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2122 2123#: rules/base.xml:3649 2124msgid "German (Dvorak)" 2125msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2126 2127#: rules/base.xml:3655 2128msgid "German (Sun dead keys)" 2129msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 2130 2131#: rules/base.xml:3661 2132msgid "German (Neo 2)" 2133msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2134 2135#: rules/base.xml:3667 2136msgid "German (Macintosh)" 2137msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2138 2139#: rules/base.xml:3673 2140msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2141msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2142 2143#: rules/base.xml:3679 2144msgid "Lower Sorbian" 2145msgstr "Niedersorbisch" 2146 2147#: rules/base.xml:3688 2148msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2149msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2150 2151#: rules/base.xml:3697 2152msgid "German (QWERTY)" 2153msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2154 2155#: rules/base.xml:3703 2156msgid "Turkish (Germany)" 2157msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2158 2159#: rules/base.xml:3714 2160msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2161msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2162 2163#: rules/base.xml:3723 2164msgid "German (dead tilde)" 2165msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Greek layouts 2168#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960 2169msgid "gr" 2170msgstr "gr" 2171 2172#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961 2173msgid "Greek" 2174msgstr "Griechisch" 2175 2176#: rules/base.xml:3742 2177msgid "Greek (simple)" 2178msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2179 2180#: rules/base.xml:3748 2181msgid "Greek (extended)" 2182msgstr "Griechisch (erweitert)" 2183 2184#: rules/base.xml:3754 2185msgid "Greek (no dead keys)" 2186msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2187 2188#: rules/base.xml:3760 2189msgid "Greek (polytonic)" 2190msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2191 2192#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2193#: rules/base.xml:3769 2194msgid "hu" 2195msgstr "hu" 2196 2197#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222 2198msgid "Hungarian" 2199msgstr "Ungarisch" 2200 2201#: rules/base.xml:3779 2202msgid "Hungarian (standard)" 2203msgstr "Ungarisch (Standard)" 2204 2205#: rules/base.xml:3785 2206msgid "Hungarian (no dead keys)" 2207msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2208 2209#: rules/base.xml:3791 2210msgid "Hungarian (QWERTY)" 2211msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2212 2213#: rules/base.xml:3797 2214msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2215msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2216 2217#: rules/base.xml:3803 2218msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2219msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2220 2221#: rules/base.xml:3809 2222msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2223msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2224 2225#: rules/base.xml:3815 2226msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2227msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2228 2229#: rules/base.xml:3821 2230msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2231msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2232 2233#: rules/base.xml:3827 2234msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2235msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2236 2237#: rules/base.xml:3833 2238msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2239msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2240 2241#: rules/base.xml:3839 2242msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2243msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2244 2245#: rules/base.xml:3845 2246msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2247msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2248 2249#: rules/base.xml:3851 2250msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2251msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2252 2253#: rules/base.xml:3857 2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2255msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2256 2257#: rules/base.xml:3863 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2260 2261#: rules/base.xml:3869 2262msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2263msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2264 2265#: rules/base.xml:3875 2266msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2267msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2268 2269#: rules/base.xml:3881 2270msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2271msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2272 2273#: rules/base.xml:3887 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2276 2277#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2278#: rules/base.xml:3896 2279msgid "is" 2280msgstr "is" 2281 2282#: rules/base.xml:3897 2283msgid "Icelandic" 2284msgstr "Isländisch" 2285 2286#: rules/base.xml:3906 2287msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2288msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 2289 2290#: rules/base.xml:3912 2291msgid "Icelandic (no dead keys)" 2292msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2293 2294#: rules/base.xml:3918 2295msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2296msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2297 2298#: rules/base.xml:3924 2299msgid "Icelandic (Macintosh)" 2300msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2301 2302#: rules/base.xml:3930 2303msgid "Icelandic (Dvorak)" 2304msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2305 2306#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2307#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738 2308msgid "he" 2309msgstr "he" 2310 2311#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739 2312msgid "Hebrew" 2313msgstr "Hebräisch" 2314 2315#: rules/base.xml:3949 2316msgid "Hebrew (lyx)" 2317msgstr "Hebräisch (lyx)" 2318 2319#: rules/base.xml:3955 2320msgid "Hebrew (phonetic)" 2321msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2322 2323#: rules/base.xml:3961 2324msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2325msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2326 2327#. Keyboard indicator for Italian layouts 2328#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981 2329msgid "it" 2330msgstr "it" 2331 2332#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982 2333msgid "Italian" 2334msgstr "Italienisch" 2335 2336#: rules/base.xml:3980 2337msgid "Italian (no dead keys)" 2338msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2339 2340#: rules/base.xml:3986 2341msgid "Italian (Windows)" 2342msgstr "Italienisch (Windows)" 2343 2344#: rules/base.xml:3992 2345msgid "Italian (Macintosh)" 2346msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2347 2348#: rules/base.xml:3998 2349msgid "Italian (US)" 2350msgstr "Italienisch (US)" 2351 2352#: rules/base.xml:4004 2353msgid "Georgian (Italy)" 2354msgstr "Georgisch (Italien)" 2355 2356#: rules/base.xml:4013 2357msgid "Italian (IBM 142)" 2358msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2359 2360#: rules/base.xml:4019 2361msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2362msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2363 2364#: rules/base.xml:4035 2365msgid "Sicilian" 2366msgstr "Sizilianisch" 2367 2368#: rules/base.xml:4045 2369msgid "Friulian (Italy)" 2370msgstr "Furlanisch (Italien)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Japaneses 2373#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007 2374msgid "ja" 2375msgstr "ja" 2376 2377#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008 2378msgid "Japanese" 2379msgstr "Japanisch" 2380 2381#: rules/base.xml:4067 2382msgid "Japanese (Kana)" 2383msgstr "Japanisch (Kana)" 2384 2385#: rules/base.xml:4073 2386msgid "Japanese (Kana 86)" 2387msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2388 2389#: rules/base.xml:4079 2390msgid "Japanese (OADG 109A)" 2391msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2392 2393#: rules/base.xml:4085 2394msgid "Japanese (Macintosh)" 2395msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2396 2397#: rules/base.xml:4091 2398msgid "Japanese (Dvorak)" 2399msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2400 2401#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2402#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2403#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171 2404msgid "ki" 2405msgstr "ki" 2406 2407#: rules/base.xml:4101 2408msgid "Kyrgyz" 2409msgstr "Kirgisisch" 2410 2411#: rules/base.xml:4110 2412msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2413msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2414 2415#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2416#: rules/base.xml:4119 2417msgid "km" 2418msgstr "km" 2419 2420#: rules/base.xml:4120 2421msgid "Khmer (Cambodia)" 2422msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2425#: rules/base.xml:4131 2426msgid "kk" 2427msgstr "kk" 2428 2429#: rules/base.xml:4132 2430msgid "Kazakh" 2431msgstr "Kasachisch" 2432 2433#: rules/base.xml:4143 2434msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2435msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2436 2437#: rules/base.xml:4153 2438msgid "Kazakh (with Russian)" 2439msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2440 2441#: rules/base.xml:4163 2442msgid "Kazakh (extended)" 2443msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2444 2445#: rules/base.xml:4172 2446msgid "Kazakh (Latin)" 2447msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2448 2449#. Keyboard indicator for Lao layouts 2450#: rules/base.xml:4184 2451msgid "lo" 2452msgstr "lo" 2453 2454#: rules/base.xml:4185 2455msgid "Lao" 2456msgstr "Lao" 2457 2458#: rules/base.xml:4194 2459msgid "Lao (STEA)" 2460msgstr "Lao (STEA)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2463#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100 2464msgid "es" 2465msgstr "es" 2466 2467#: rules/base.xml:4207 2468msgid "Spanish (Latin American)" 2469msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2470 2471#: rules/base.xml:4239 2472msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2473msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2474 2475#: rules/base.xml:4245 2476msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2477msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2478 2479#: rules/base.xml:4251 2480msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2481msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2482 2483#: rules/base.xml:4257 2484msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2485msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2486 2487#: rules/base.xml:4263 2488msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2489msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2490 2491#: rules/base.xml:4269 2492msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2493msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2494 2495#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2496#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266 2497msgid "lt" 2498msgstr "lt" 2499 2500#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267 2501msgid "Lithuanian" 2502msgstr "Litauisch" 2503 2504#: rules/base.xml:4288 2505msgid "Lithuanian (standard)" 2506msgstr "Litauisch (Standard)" 2507 2508#: rules/base.xml:4294 2509msgid "Lithuanian (US)" 2510msgstr "Litauisch (US)" 2511 2512#: rules/base.xml:4300 2513msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2514msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2515 2516#: rules/base.xml:4306 2517msgid "Lithuanian (LEKP)" 2518msgstr "Litauisch (LEKP)" 2519 2520#: rules/base.xml:4312 2521msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2522msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2523 2524#: rules/base.xml:4318 2525msgid "Samogitian" 2526msgstr "Samogitianisch" 2527 2528#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2529#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290 2530msgid "lv" 2531msgstr "lv" 2532 2533#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291 2534msgid "Latvian" 2535msgstr "Lettisch" 2536 2537#: rules/base.xml:4340 2538msgid "Latvian (apostrophe)" 2539msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2540 2541#: rules/base.xml:4346 2542msgid "Latvian (tilde)" 2543msgstr "Lettisch (Tilde)" 2544 2545#: rules/base.xml:4352 2546msgid "Latvian (F)" 2547msgstr "Lettisch (F)" 2548 2549#: rules/base.xml:4358 2550msgid "Latvian (modern)" 2551msgstr "Lettisch (modern)" 2552 2553#: rules/base.xml:4364 2554msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2555msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2556 2557#: rules/base.xml:4370 2558msgid "Latvian (adapted)" 2559msgstr "Lettisch (angepasst)" 2560 2561#. Keyboard indicator for Maori layouts 2562#: rules/base.xml:4379 2563msgid "mi" 2564msgstr "mi" 2565 2566#: rules/base.xml:4380 2567msgid "Maori" 2568msgstr "Maori" 2569 2570#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2571#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2572#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573 2573msgid "sr" 2574msgstr "sr" 2575 2576#: rules/base.xml:4392 2577msgid "Montenegrin" 2578msgstr "Montenegrinisch" 2579 2580#: rules/base.xml:4401 2581msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2582msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2583 2584#: rules/base.xml:4407 2585msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2586msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2587 2588#: rules/base.xml:4413 2589msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2590msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2591 2592#: rules/base.xml:4419 2593msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2594msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2595 2596#: rules/base.xml:4425 2597msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2598msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2599 2600#: rules/base.xml:4431 2601msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2602msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2603 2604#: rules/base.xml:4437 2605msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2606msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2607 2608#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2609#: rules/base.xml:4446 2610msgid "mk" 2611msgstr "mk" 2612 2613#: rules/base.xml:4447 2614msgid "Macedonian" 2615msgstr "Mazedonisch" 2616 2617#: rules/base.xml:4456 2618msgid "Macedonian (no dead keys)" 2619msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2620 2621#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2622#: rules/base.xml:4465 2623msgid "mt" 2624msgstr "mt" 2625 2626#: rules/base.xml:4466 2627msgid "Maltese" 2628msgstr "Maltesisch" 2629 2630#: rules/base.xml:4475 2631msgid "Maltese (US)" 2632msgstr "Maltesisch (US)" 2633 2634#: rules/base.xml:4481 2635msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2636msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2637 2638#: rules/base.xml:4487 2639msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2640msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2641 2642#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2643#: rules/base.xml:4496 2644msgid "mn" 2645msgstr "mn" 2646 2647#: rules/base.xml:4497 2648msgid "Mongolian" 2649msgstr "Mongolisch" 2650 2651#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2652#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034 2653msgid "no" 2654msgstr "no" 2655 2656#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035 2657msgid "Norwegian" 2658msgstr "Norwegisch" 2659 2660#: rules/base.xml:4520 2661msgid "Norwegian (no dead keys)" 2662msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2663 2664#: rules/base.xml:4526 2665msgid "Norwegian (Windows)" 2666msgstr "Norwegisch (Windows)" 2667 2668#: rules/base.xml:4532 2669msgid "Norwegian (Dvorak)" 2670msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2671 2672#: rules/base.xml:4538 2673msgid "Northern Saami (Norway)" 2674msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2675 2676#: rules/base.xml:4547 2677msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2678msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2679 2680#: rules/base.xml:4556 2681msgid "Norwegian (Macintosh)" 2682msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2683 2684#: rules/base.xml:4562 2685msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2686msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2687 2688#: rules/base.xml:4568 2689msgid "Norwegian (Colemak)" 2690msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2691 2692#. Keyboard indicator for Polish layouts 2693#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503 2694msgid "pl" 2695msgstr "pl" 2696 2697#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504 2698msgid "Polish" 2699msgstr "Polnisch" 2700 2701#: rules/base.xml:4587 2702msgid "Polish (legacy)" 2703msgstr "Polnisch (veraltet)" 2704 2705#: rules/base.xml:4593 2706msgid "Polish (QWERTZ)" 2707msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2708 2709#: rules/base.xml:4599 2710msgid "Polish (Dvorak)" 2711msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2712 2713#: rules/base.xml:4605 2714msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2715msgstr "" 2716"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2717 2718#: rules/base.xml:4611 2719msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2720msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2721 2722#: rules/base.xml:4617 2723msgid "Kashubian" 2724msgstr "Kaschubisch" 2725 2726#: rules/base.xml:4626 2727msgid "Silesian" 2728msgstr "Schlesisch" 2729 2730#: rules/base.xml:4637 2731msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2732msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2733 2734#: rules/base.xml:4646 2735msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2736msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2737 2738#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065 2739msgid "Portuguese" 2740msgstr "Portugiesisch" 2741 2742#: rules/base.xml:4665 2743msgid "Portuguese (no dead keys)" 2744msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2745 2746#: rules/base.xml:4671 2747msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2748msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2749 2750#: rules/base.xml:4677 2751msgid "Portuguese (Macintosh)" 2752msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2753 2754#: rules/base.xml:4683 2755msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2756msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2757 2758#: rules/base.xml:4689 2759msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2760msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2761 2762#: rules/base.xml:4695 2763msgid "Portuguese (Nativo)" 2764msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2765 2766#: rules/base.xml:4701 2767msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2768msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2769 2770#: rules/base.xml:4707 2771msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2772msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2773 2774#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2775#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539 2776msgid "ro" 2777msgstr "ro" 2778 2779#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540 2780msgid "Romanian" 2781msgstr "Rumänisch" 2782 2783#: rules/base.xml:4729 2784msgid "Romanian (cedilla)" 2785msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2786 2787#: rules/base.xml:4735 2788msgid "Romanian (standard)" 2789msgstr "Rumänisch (Standard)" 2790 2791#: rules/base.xml:4741 2792msgid "Romanian (standard cedilla)" 2793msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2794 2795#: rules/base.xml:4747 2796msgid "Romanian (Windows)" 2797msgstr "Rumänisch (Windows)" 2798 2799#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592 2800msgid "Russian" 2801msgstr "Russisch" 2802 2803#: rules/base.xml:4766 2804msgid "Russian (phonetic)" 2805msgstr "Russisch (phonetisch)" 2806 2807#: rules/base.xml:4772 2808msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2809msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2810 2811#: rules/base.xml:4778 2812msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2813msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2814 2815#: rules/base.xml:4784 2816msgid "Russian (typewriter)" 2817msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2818 2819#: rules/base.xml:4790 2820msgid "Russian (legacy)" 2821msgstr "Russisch (veraltet)" 2822 2823#: rules/base.xml:4796 2824msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2825msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2826 2827#: rules/base.xml:4802 2828msgid "Tatar" 2829msgstr "Tatarisch" 2830 2831#: rules/base.xml:4811 2832msgid "Ossetian (legacy)" 2833msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2834 2835#: rules/base.xml:4820 2836msgid "Ossetian (Windows)" 2837msgstr "Ossetisch (Windows)" 2838 2839#: rules/base.xml:4829 2840msgid "Chuvash" 2841msgstr "Tschuwaschisch" 2842 2843#: rules/base.xml:4838 2844msgid "Chuvash (Latin)" 2845msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2846 2847#: rules/base.xml:4847 2848msgid "Udmurt" 2849msgstr "Udmurtisch" 2850 2851#: rules/base.xml:4856 2852msgid "Komi" 2853msgstr "Komi" 2854 2855#: rules/base.xml:4865 2856msgid "Yakut" 2857msgstr "Jakutisch" 2858 2859#: rules/base.xml:4874 2860msgid "Kalmyk" 2861msgstr "Kalmykisch" 2862 2863#: rules/base.xml:4883 2864msgid "Russian (DOS)" 2865msgstr "Russisch (DOS)" 2866 2867#: rules/base.xml:4889 2868msgid "Russian (Macintosh)" 2869msgstr "Russisch (Macintosh)" 2870 2871#: rules/base.xml:4895 2872msgid "Serbian (Russia)" 2873msgstr "Serbisch (Russland)" 2874 2875#: rules/base.xml:4905 2876msgid "Bashkirian" 2877msgstr "Baschkirisch" 2878 2879#: rules/base.xml:4914 2880msgid "Mari" 2881msgstr "Mari" 2882 2883#: rules/base.xml:4923 2884msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2885msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2886 2887#: rules/base.xml:4929 2888msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2889msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2890 2891#: rules/base.xml:4935 2892msgid "Russian (phonetic, French)" 2893msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2894 2895#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574 2896msgid "Serbian" 2897msgstr "Serbisch" 2898 2899#: rules/base.xml:4954 2900msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2901msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2902 2903#: rules/base.xml:4960 2904msgid "Serbian (Latin)" 2905msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2906 2907#: rules/base.xml:4966 2908msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2909msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2910 2911#: rules/base.xml:4972 2912msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2913msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2914 2915#: rules/base.xml:4978 2916msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2917msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2918 2919#: rules/base.xml:4984 2920msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2921msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2922 2923#: rules/base.xml:4990 2924msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2925msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2926 2927#: rules/base.xml:4996 2928msgid "Pannonian Rusyn" 2929msgstr "Pannonisches Russinisch" 2930 2931#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2932#: rules/base.xml:5008 2933msgid "sl" 2934msgstr "sl" 2935 2936#: rules/base.xml:5009 2937msgid "Slovenian" 2938msgstr "Slowenisch" 2939 2940#: rules/base.xml:5018 2941msgid "Slovenian (with guillemets)" 2942msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2943 2944#: rules/base.xml:5024 2945msgid "Slovenian (US)" 2946msgstr "Slowenisch (US)" 2947 2948#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2949#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079 2950msgid "sk" 2951msgstr "sk" 2952 2953#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080 2954msgid "Slovak" 2955msgstr "Slowakisch" 2956 2957#: rules/base.xml:5043 2958msgid "Slovak (extended backslash)" 2959msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2960 2961#: rules/base.xml:5049 2962msgid "Slovak (QWERTY)" 2963msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2964 2965#: rules/base.xml:5055 2966msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2967msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2968 2969#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101 2970msgid "Spanish" 2971msgstr "Spanisch" 2972 2973#: rules/base.xml:5074 2974msgid "Spanish (no dead keys)" 2975msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2976 2977#: rules/base.xml:5080 2978msgid "Spanish (Windows)" 2979msgstr "Spanisch (Windows)" 2980 2981#: rules/base.xml:5086 2982msgid "Spanish (dead tilde)" 2983msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2984 2985#: rules/base.xml:5092 2986msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2987msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2988 2989#: rules/base.xml:5098 2990msgid "Spanish (Dvorak)" 2991msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2992 2993#: rules/base.xml:5104 2994msgid "ast" 2995msgstr "ast" 2996 2997#: rules/base.xml:5105 2998msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2999msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 3000 3001#: rules/base.xml:5114 3002msgid "ca" 3003msgstr "ca" 3004 3005#: rules/base.xml:5115 3006msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3007msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 3008 3009#: rules/base.xml:5124 3010msgid "Spanish (Macintosh)" 3011msgstr "Spanisch (Macintosh)" 3012 3013#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3014#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115 3015msgid "sv" 3016msgstr "sv" 3017 3018#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116 3019msgid "Swedish" 3020msgstr "Schwedisch" 3021 3022#: rules/base.xml:5143 3023msgid "Swedish (no dead keys)" 3024msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 3025 3026#: rules/base.xml:5149 3027msgid "Swedish (Dvorak)" 3028msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 3029 3030#: rules/base.xml:5157 3031msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3032msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 3033 3034#: rules/base.xml:5168 3035msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3036msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 3037 3038#: rules/base.xml:5177 3039msgid "Northern Saami (Sweden)" 3040msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 3041 3042#: rules/base.xml:5186 3043msgid "Swedish (Macintosh)" 3044msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 3045 3046#: rules/base.xml:5192 3047msgid "Swedish (Svdvorak)" 3048msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3049 3050#: rules/base.xml:5198 3051msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3052msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3053 3054#: rules/base.xml:5204 3055msgid "Swedish (US)" 3056msgstr "Schwedisch (US)" 3057 3058#: rules/base.xml:5210 3059msgid "Swedish Sign Language" 3060msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3061 3062#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146 3063msgid "German (Switzerland)" 3064msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3065 3066#: rules/base.xml:5233 3067msgid "German (Switzerland, legacy)" 3068msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3069 3070#: rules/base.xml:5241 3071msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3072msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3073 3074#: rules/base.xml:5249 3075msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3076msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 3077 3078#: rules/base.xml:5257 3079msgid "French (Switzerland)" 3080msgstr "Französisch (Schweiz)" 3081 3082#: rules/base.xml:5268 3083msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3084msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3085 3086#: rules/base.xml:5279 3087msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3088msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 3089 3090#: rules/base.xml:5290 3091msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3092msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3093 3094#: rules/base.xml:5301 3095msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3096msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3097 3098#: rules/base.xml:5311 3099msgid "Arabic (Syria)" 3100msgstr "Arabisch (Syrien)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3103#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329 3104msgid "syc" 3105msgstr "syc" 3106 3107#: rules/base.xml:5322 3108msgid "Syriac" 3109msgstr "Syrisch" 3110 3111#: rules/base.xml:5330 3112msgid "Syriac (phonetic)" 3113msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3114 3115#: rules/base.xml:5338 3116msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3117msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3118 3119#: rules/base.xml:5349 3120msgid "Kurdish (Syria, F)" 3121msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3122 3123#: rules/base.xml:5360 3124msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3125msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3128#: rules/base.xml:5372 3129msgid "tg" 3130msgstr "tg" 3131 3132#: rules/base.xml:5373 3133msgid "Tajik" 3134msgstr "Tadschikisch" 3135 3136#: rules/base.xml:5382 3137msgid "Tajik (legacy)" 3138msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3139 3140#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3141#: rules/base.xml:5391 3142msgid "si" 3143msgstr "si" 3144 3145#: rules/base.xml:5392 3146msgid "Sinhala (phonetic)" 3147msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3148 3149#: rules/base.xml:5403 3150msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3151msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3152 3153#: rules/base.xml:5412 3154msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3155msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3156 3157#. Keyboard indicator for US layouts 3158#: rules/base.xml:5422 3159msgid "us" 3160msgstr "us" 3161 3162#: rules/base.xml:5423 3163msgid "Sinhala (US)" 3164msgstr "Sinhala (US)" 3165 3166#. Keyboard indicator for Thai layouts 3167#: rules/base.xml:5432 3168msgid "th" 3169msgstr "th" 3170 3171#: rules/base.xml:5433 3172msgid "Thai" 3173msgstr "Thailändisch" 3174 3175#: rules/base.xml:5442 3176msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3177msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3178 3179#: rules/base.xml:5448 3180msgid "Thai (Pattachote)" 3181msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3182 3183#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3184#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166 3185msgid "tr" 3186msgstr "tr" 3187 3188#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167 3189msgid "Turkish" 3190msgstr "Türkisch" 3191 3192#: rules/base.xml:5467 3193msgid "Turkish (F)" 3194msgstr "Türkisch, (F)" 3195 3196#: rules/base.xml:5473 3197msgid "Turkish (Alt-Q)" 3198msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3199 3200#: rules/base.xml:5479 3201msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3202msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 3203 3204#: rules/base.xml:5487 3205msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3206msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3207 3208#: rules/base.xml:5498 3209msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3210msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3211 3212#: rules/base.xml:5509 3213msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3214msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3215 3216#: rules/base.xml:5518 3217msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3218msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3219 3220#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3221#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547 3222#: rules/base.extras.xml:549 3223msgid "crh" 3224msgstr "crh" 3225 3226#: rules/base.xml:5526 3227msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3228msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3229 3230#: rules/base.xml:5537 3231msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3232msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3233 3234#: rules/base.xml:5548 3235msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3236msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3237 3238#: rules/base.xml:5561 3239msgid "Taiwanese" 3240msgstr "Taiwanesisch" 3241 3242#: rules/base.xml:5570 3243msgid "Taiwanese (indigenous)" 3244msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3245 3246#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3247#: rules/base.xml:5595 3248msgid "xsy" 3249msgstr "xsy" 3250 3251#: rules/base.xml:5596 3252msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3253msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3256#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181 3257msgid "uk" 3258msgstr "uk" 3259 3260#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182 3261msgid "Ukrainian" 3262msgstr "Ukrainisch" 3263 3264#: rules/base.xml:5618 3265msgid "Ukrainian (phonetic)" 3266msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3267 3268#: rules/base.xml:5624 3269msgid "Ukrainian (typewriter)" 3270msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3271 3272#: rules/base.xml:5630 3273msgid "Ukrainian (Windows)" 3274msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3275 3276#: rules/base.xml:5636 3277msgid "Ukrainian (legacy)" 3278msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3279 3280#: rules/base.xml:5642 3281msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3282msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3283 3284#: rules/base.xml:5648 3285msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3286msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3287 3288#: rules/base.xml:5654 3289msgid "Ukrainian (homophonic)" 3290msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3291 3292#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197 3293msgid "English (UK)" 3294msgstr "Englisch (Britisch)" 3295 3296#: rules/base.xml:5673 3297msgid "English (UK, extended, Windows)" 3298msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3299 3300#: rules/base.xml:5679 3301msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3302msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3303 3304#: rules/base.xml:5685 3305msgid "English (UK, Dvorak)" 3306msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3307 3308#: rules/base.xml:5691 3309msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3310msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3311 3312#: rules/base.xml:5697 3313msgid "English (UK, Macintosh)" 3314msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3315 3316#: rules/base.xml:5703 3317msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3318msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3319 3320#: rules/base.xml:5709 3321msgid "English (UK, Colemak)" 3322msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3323 3324#: rules/base.xml:5717 3325msgid "Polish (British keyboard)" 3326msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3327 3328#: rules/base.xml:5730 3329msgid "Uzbek" 3330msgstr "Usbekisch" 3331 3332#: rules/base.xml:5739 3333msgid "Uzbek (Latin)" 3334msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3335 3336#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3337#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227 3338msgid "vi" 3339msgstr "vi" 3340 3341#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228 3342msgid "Vietnamese" 3343msgstr "Vietnamesisch" 3344 3345#: rules/base.xml:5758 3346msgid "Vietnamese (US)" 3347msgstr "Vietnamesisch (US)" 3348 3349#: rules/base.xml:5764 3350msgid "Vietnamese (French)" 3351msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" 3352 3353#. Keyboard indicator for Korean layouts 3354#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211 3355msgid "ko" 3356msgstr "ko" 3357 3358#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212 3359msgid "Korean" 3360msgstr "Koreanisch" 3361 3362#: rules/base.xml:5783 3363msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3364msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3365 3366#: rules/base.xml:5793 3367msgid "Japanese (PC-98)" 3368msgstr "Japanisch (PC-98)" 3369 3370#. Keyboard indicator for Irish layouts 3371#: rules/base.xml:5806 3372msgid "ie" 3373msgstr "ie" 3374 3375#: rules/base.xml:5807 3376msgid "Irish" 3377msgstr "Irisch" 3378 3379#: rules/base.xml:5816 3380msgid "CloGaelach" 3381msgstr "CloGaelach" 3382 3383#: rules/base.xml:5825 3384msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3385msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3386 3387#: rules/base.xml:5831 3388msgid "Ogham" 3389msgstr "Ogham" 3390 3391#: rules/base.xml:5840 3392msgid "Ogham (IS434)" 3393msgstr "Ogham (IS434)" 3394 3395#: rules/base.xml:5853 3396msgid "Urdu (Pakistan)" 3397msgstr "Urdu (Pakistan)" 3398 3399#: rules/base.xml:5862 3400msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3401msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3402 3403#: rules/base.xml:5868 3404msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3405msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3406 3407#: rules/base.xml:5875 3408msgid "Arabic (Pakistan)" 3409msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3410 3411#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3412#: rules/base.xml:5885 3413msgid "sd" 3414msgstr "sd" 3415 3416#: rules/base.xml:5886 3417msgid "Sindhi" 3418msgstr "Sindhi" 3419 3420#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3421#: rules/base.xml:5898 3422msgid "dv" 3423msgstr "dv" 3424 3425#: rules/base.xml:5899 3426msgid "Dhivehi" 3427msgstr "Dhivehi" 3428 3429#: rules/base.xml:5911 3430msgid "English (South Africa)" 3431msgstr "Englisch (Südafrika)" 3432 3433#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3434#: rules/base.xml:5921 3435msgid "eo" 3436msgstr "eo" 3437 3438#: rules/base.xml:5922 3439msgid "Esperanto" 3440msgstr "Esperanto" 3441 3442#: rules/base.xml:5931 3443msgid "Esperanto (legacy)" 3444msgstr "Esperanto (veraltet)" 3445 3446#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3447#: rules/base.xml:5940 3448msgid "ne" 3449msgstr "ne" 3450 3451#: rules/base.xml:5941 3452msgid "Nepali" 3453msgstr "Nepalesisch" 3454 3455#: rules/base.xml:5954 3456msgid "English (Nigeria)" 3457msgstr "Englisch (Nigeria)" 3458 3459#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3460#: rules/base.xml:5964 3461msgid "ig" 3462msgstr "ig" 3463 3464#: rules/base.xml:5965 3465msgid "Igbo" 3466msgstr "Igbo" 3467 3468#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3469#: rules/base.xml:5975 3470msgid "yo" 3471msgstr "yo" 3472 3473#: rules/base.xml:5976 3474msgid "Yoruba" 3475msgstr "Joruba" 3476 3477#: rules/base.xml:5987 3478msgid "Hausa (Nigeria)" 3479msgstr "Hausa (Nigeria)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3482#: rules/base.xml:5999 3483msgid "am" 3484msgstr "am" 3485 3486#: rules/base.xml:6000 3487msgid "Amharic" 3488msgstr "Amharisch" 3489 3490#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3491#: rules/base.xml:6011 3492msgid "wo" 3493msgstr "wo" 3494 3495#: rules/base.xml:6012 3496msgid "Wolof" 3497msgstr "Wolof" 3498 3499#. Keyboard indicator for Braille layouts 3500#: rules/base.xml:6023 3501msgid "brl" 3502msgstr "brl" 3503 3504#: rules/base.xml:6024 3505msgid "Braille" 3506msgstr "Braille" 3507 3508#: rules/base.xml:6030 3509msgid "Braille (left-handed)" 3510msgstr "Braille (linkshändig)" 3511 3512#: rules/base.xml:6036 3513msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3514msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3515 3516#: rules/base.xml:6042 3517msgid "Braille (right-handed)" 3518msgstr "Braille (rechtshändig)" 3519 3520#: rules/base.xml:6048 3521msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3522msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3523 3524#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3525#: rules/base.xml:6057 3526msgid "tk" 3527msgstr "tk" 3528 3529#: rules/base.xml:6058 3530msgid "Turkmen" 3531msgstr "Turkmenisch" 3532 3533#: rules/base.xml:6067 3534msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3535msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3536 3537#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3538#: rules/base.xml:6076 3539msgid "bm" 3540msgstr "bm" 3541 3542#: rules/base.xml:6077 3543msgid "Bambara" 3544msgstr "Bambara" 3545 3546#: rules/base.xml:6088 3547msgid "French (Mali, alt.)" 3548msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3549 3550#: rules/base.xml:6099 3551msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3552msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3553 3554#: rules/base.xml:6110 3555msgid "English (Mali, US, intl.)" 3556msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3557 3558#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3559#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160 3560msgid "sw" 3561msgstr "sw" 3562 3563#: rules/base.xml:6123 3564msgid "Swahili (Tanzania)" 3565msgstr "Swahili (Tansania)" 3566 3567#: rules/base.xml:6132 3568msgid "fr-tg" 3569msgstr "fr-tg" 3570 3571#: rules/base.xml:6133 3572msgid "French (Togo)" 3573msgstr "Französisch (Togo)" 3574 3575#: rules/base.xml:6161 3576msgid "Swahili (Kenya)" 3577msgstr "Swahili (Kenia)" 3578 3579#: rules/base.xml:6172 3580msgid "Kikuyu" 3581msgstr "Kikuyu" 3582 3583#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3584#: rules/base.xml:6184 3585msgid "tn" 3586msgstr "tn" 3587 3588#: rules/base.xml:6185 3589msgid "Tswana" 3590msgstr "Tswana" 3591 3592#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3593#: rules/base.xml:6195 3594msgid "ph" 3595msgstr "ph" 3596 3597#: rules/base.xml:6196 3598msgid "Filipino" 3599msgstr "Philippinisch" 3600 3601#: rules/base.xml:6215 3602msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3603msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3604 3605#: rules/base.xml:6233 3606msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3607msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3608 3609#: rules/base.xml:6239 3610msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3611msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3612 3613#: rules/base.xml:6257 3614msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3615msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3616 3617#: rules/base.xml:6263 3618msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3619msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3620 3621#: rules/base.xml:6281 3622msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3623msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3624 3625#: rules/base.xml:6287 3626msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3627msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3628 3629#: rules/base.xml:6305 3630msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3631msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3632 3633#: rules/base.xml:6311 3634msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3635msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3636 3637#: rules/base.xml:6331 3638msgid "md" 3639msgstr "md" 3640 3641#: rules/base.xml:6332 3642msgid "Moldavian" 3643msgstr "Moldawisch" 3644 3645#: rules/base.xml:6341 3646msgid "gag" 3647msgstr "gag" 3648 3649#: rules/base.xml:6342 3650msgid "Moldavian (Gagauz)" 3651msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3652 3653#: rules/base.xml:6353 3654msgid "id" 3655msgstr "id" 3656 3657#: rules/base.xml:6354 3658msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3659msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3660 3661#: rules/base.xml:6369 3662msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3663msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" 3664 3665#: rules/base.xml:6377 3666msgid "jv" 3667msgstr "jv" 3668 3669#: rules/base.xml:6378 3670msgid "Indonesian (Javanese)" 3671msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3672 3673#: rules/base.xml:6388 3674msgid "ms" 3675msgstr "ms" 3676 3677#: rules/base.xml:6389 3678msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3679msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3680 3681#: rules/base.xml:6404 3682msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3683msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3684 3685#: rules/base.xml:6415 3686msgid "Switching to another layout" 3687msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3688 3689#: rules/base.xml:6420 3690msgid "Right Alt (while pressed)" 3691msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3692 3693#: rules/base.xml:6426 3694msgid "Left Alt (while pressed)" 3695msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3696 3697#: rules/base.xml:6432 3698msgid "Left Win (while pressed)" 3699msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3700 3701#: rules/base.xml:6438 3702msgid "Right Win (while pressed)" 3703msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3704 3705#: rules/base.xml:6444 3706msgid "Any Win (while pressed)" 3707msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3708 3709#: rules/base.xml:6450 3710msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3711msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3712 3713#: rules/base.xml:6456 3714msgid "" 3715"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3716msgstr "" 3717"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3718"Feststelltasten-Aktion aus" 3719 3720#: rules/base.xml:6462 3721msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3722msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3723 3724#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180 3725msgid "Right Alt" 3726msgstr "Rechte Alt-Taste" 3727 3728#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686 3729msgid "Left Alt" 3730msgstr "Linke Alt-Taste" 3731 3732#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843 3733#: rules/base.xml:7246 3734msgid "Caps Lock" 3735msgstr "Feststelltaste" 3736 3737#: rules/base.xml:6486 3738msgid "Shift+Caps Lock" 3739msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3740 3741#: rules/base.xml:6492 3742msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3743msgstr "" 3744"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3745"Belegung" 3746 3747#: rules/base.xml:6498 3748msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3749msgstr "" 3750"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3751"letzten Belegung" 3752 3753#: rules/base.xml:6504 3754msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3755msgstr "" 3756"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3757 3758#: rules/base.xml:6510 3759msgid "Alt+Caps Lock" 3760msgstr "Alt+Feststelltaste" 3761 3762#: rules/base.xml:6516 3763msgid "Both Shift together" 3764msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3765 3766#: rules/base.xml:6522 3767msgid "Both Alt together" 3768msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3769 3770#: rules/base.xml:6528 3771msgid "Both Ctrl together" 3772msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3773 3774#: rules/base.xml:6534 3775msgid "Ctrl+Shift" 3776msgstr "Strg+Umschalttaste" 3777 3778#: rules/base.xml:6540 3779msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3780msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3781 3782#: rules/base.xml:6546 3783msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3784msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3785 3786#: rules/base.xml:6552 3787msgid "Alt+Ctrl" 3788msgstr "Alt+Strg" 3789 3790#: rules/base.xml:6558 3791msgid "Alt+Shift" 3792msgstr "Alt+Umschalttaste" 3793 3794#: rules/base.xml:6564 3795msgid "Left Alt+Left Shift" 3796msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3797 3798#: rules/base.xml:6570 3799msgid "Alt+Space" 3800msgstr "Alt+Leertaste" 3801 3802#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210 3803msgid "Menu" 3804msgstr "Menü" 3805 3806#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186 3807msgid "Left Win" 3808msgstr "Linke Windows-Taste" 3809 3810#: rules/base.xml:6588 3811msgid "Win+Space" 3812msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3813 3814#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198 3815msgid "Right Win" 3816msgstr "Rechte Windows-Taste" 3817 3818#: rules/base.xml:6600 3819msgid "Left Shift" 3820msgstr "Linke Umschalttaste" 3821 3822#: rules/base.xml:6606 3823msgid "Right Shift" 3824msgstr "Rechte Umschalttaste" 3825 3826#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222 3827msgid "Left Ctrl" 3828msgstr "Linke Strg-Taste" 3829 3830#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234 3831msgid "Right Ctrl" 3832msgstr "Rechte Strg-Taste" 3833 3834#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282 3835msgid "Scroll Lock" 3836msgstr "Rollen" 3837 3838#: rules/base.xml:6630 3839msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3840msgstr "" 3841"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3842"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3843 3844#: rules/base.xml:6636 3845msgid "Left Ctrl+Left Win" 3846msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3847 3848#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325 3849msgid "Key to choose the 3rd level" 3850msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3851 3852#: rules/base.xml:6662 3853msgid "Any Win" 3854msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3855 3856#: rules/base.xml:6680 3857msgid "Any Alt" 3858msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3859 3860#: rules/base.xml:6698 3861msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3862msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3863 3864#: rules/base.xml:6704 3865msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3866msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3867 3868#: rules/base.xml:6710 3869msgid "Enter on keypad" 3870msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3871 3872#: rules/base.xml:6722 3873msgid "Backslash" 3874msgstr "Backslash" 3875 3876#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258 3877msgid "The \"< >\" key" 3878msgstr "Die »< >«-Taste" 3879 3880#: rules/base.xml:6734 3881msgid "" 3882"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3883"chooser" 3884msgstr "" 3885"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3886"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3887 3888#: rules/base.xml:6740 3889msgid "" 3890"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3891"chooser" 3892msgstr "" 3893"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3894"der dritten Ebene gedrückt" 3895 3896#: rules/base.xml:6746 3897msgid "" 3898"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3899"another 3rd level chooser" 3900msgstr "" 3901"Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste " 3902"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3903 3904#: rules/base.xml:6754 3905msgid "Ctrl position" 3906msgstr "Position der Strg-Taste" 3907 3908#: rules/base.xml:6759 3909msgid "Caps Lock as Ctrl" 3910msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3911 3912#: rules/base.xml:6765 3913msgid "Left Ctrl as Meta" 3914msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3915 3916#: rules/base.xml:6771 3917msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3918msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3919 3920#: rules/base.xml:6777 3921msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3922msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3923 3924#: rules/base.xml:6783 3925msgid "To the left of \"A\"" 3926msgstr "Links von »A«" 3927 3928#: rules/base.xml:6789 3929msgid "At the bottom left" 3930msgstr "Unten links" 3931 3932#: rules/base.xml:6795 3933msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3934msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3935 3936#: rules/base.xml:6801 3937msgid "Menu as Right Ctrl" 3938msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3939 3940#: rules/base.xml:6807 3941msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3942msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3943 3944#: rules/base.xml:6813 3945msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3946msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3947 3948#: rules/base.xml:6818 3949msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3950msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3951 3952#: rules/base.xml:6824 3953msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3954msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3955 3956#: rules/base.xml:6832 3957msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3958msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3959 3960#: rules/base.xml:6837 3961msgid "Num Lock" 3962msgstr "NumLock" 3963 3964#: rules/base.xml:6857 3965msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3966msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3967 3968#: rules/base.xml:6862 3969msgid "Compose" 3970msgstr "Compose" 3971 3972#: rules/base.xml:6870 3973msgid "Layout of numeric keypad" 3974msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3975 3976#: rules/base.xml:6875 3977msgid "Legacy" 3978msgstr "Veraltet" 3979 3980#: rules/base.xml:6881 3981msgid "Unicode arrows and math operators" 3982msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 3983 3984#: rules/base.xml:6887 3985msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3986msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3987 3988#: rules/base.xml:6893 3989msgid "Legacy Wang 724" 3990msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3991 3992#: rules/base.xml:6899 3993msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3994msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 3995 3996#: rules/base.xml:6905 3997msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3998msgstr "" 3999"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der " 4000"Standardebene" 4001 4002#: rules/base.xml:6911 4003msgid "Hexadecimal" 4004msgstr "Hexadezimal" 4005 4006#: rules/base.xml:6917 4007msgid "Phone and ATM style" 4008msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 4009 4010#: rules/base.xml:6926 4011msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4012msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 4013 4014#: rules/base.xml:6932 4015msgid "Legacy key with dot" 4016msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 4017 4018#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4019#: rules/base.xml:6939 4020msgid "Legacy key with comma" 4021msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 4022 4023#: rules/base.xml:6945 4024msgid "Four-level key with dot" 4025msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 4026 4027#: rules/base.xml:6951 4028msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4029msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 4030 4031#: rules/base.xml:6957 4032msgid "Four-level key with comma" 4033msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4034 4035# momayyez? Was ist das? 4036#: rules/base.xml:6963 4037msgid "Four-level key with momayyez" 4038msgstr "" 4039"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 4040"Dezimaltrennzeichen)" 4041 4042#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4043#. The description needs to be rewritten 4044#: rules/base.xml:6971 4045msgid "Four-level key with abstract separators" 4046msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4047 4048#: rules/base.xml:6977 4049msgid "Semicolon on third level" 4050msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4051 4052#: rules/base.xml:6987 4053msgid "Caps Lock behavior" 4054msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4055 4056#: rules/base.xml:6992 4057msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4058msgstr "" 4059"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 4060"Feststelltaste" 4061 4062#: rules/base.xml:6998 4063msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4064msgstr "" 4065"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 4066"Feststelltaste nicht" 4067 4068#: rules/base.xml:7004 4069msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4070msgstr "" 4071"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4072"»unterbricht« Feststelltaste" 4073 4074#: rules/base.xml:7010 4075msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4076msgstr "" 4077"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4078"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4079 4080#: rules/base.xml:7016 4081msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4082msgstr "" 4083"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4084 4085#: rules/base.xml:7022 4086msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4087msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4088 4089#: rules/base.xml:7028 4090msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4091msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4092 4093#: rules/base.xml:7034 4094msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4095msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4096 4097#: rules/base.xml:7040 4098msgid "" 4099"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4100"Lock" 4101msgstr "" 4102"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und " 4103"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4104 4105#: rules/base.xml:7046 4106msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4107msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4108 4109#: rules/base.xml:7052 4110msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4111msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4112 4113#: rules/base.xml:7058 4114msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4115msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4116 4117#: rules/base.xml:7064 4118msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4119msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4120 4121#: rules/base.xml:7070 4122msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4123msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4124 4125#: rules/base.xml:7076 4126msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4127msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 4128 4129#: rules/base.xml:7082 4130msgid "Caps Lock is disabled" 4131msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4132 4133#: rules/base.xml:7090 4134msgid "Alt and Win behavior" 4135msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4136 4137#: rules/base.xml:7095 4138msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4139msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4140 4141#: rules/base.xml:7101 4142msgid "Menu is mapped to Win" 4143msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4144 4145#: rules/base.xml:7107 4146msgid "Alt and Meta are on Alt" 4147msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4148 4149#: rules/base.xml:7113 4150msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4151msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4152 4153#: rules/base.xml:7119 4154msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4155msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4156 4157#: rules/base.xml:7125 4158msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4159msgstr "" 4160"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4161 4162#: rules/base.xml:7131 4163msgid "Meta is mapped to Win" 4164msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4165 4166#: rules/base.xml:7137 4167msgid "Meta is mapped to Left Win" 4168msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4169 4170#: rules/base.xml:7143 4171msgid "Hyper is mapped to Win" 4172msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4173 4174#: rules/base.xml:7149 4175msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4176msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4177 4178#: rules/base.xml:7155 4179msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4180msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4181 4182#: rules/base.xml:7161 4183msgid "Alt is swapped with Win" 4184msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4185 4186#: rules/base.xml:7167 4187msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4188msgstr "" 4189"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4190 4191#: rules/base.xml:7175 4192msgid "Position of Compose key" 4193msgstr "Position der Compose-Taste" 4194 4195#: rules/base.xml:7192 4196msgid "3rd level of Left Win" 4197msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4198 4199#: rules/base.xml:7204 4200msgid "3rd level of Right Win" 4201msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4202 4203#: rules/base.xml:7216 4204msgid "3rd level of Menu" 4205msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4206 4207#: rules/base.xml:7228 4208msgid "3rd level of Left Ctrl" 4209msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4210 4211#: rules/base.xml:7240 4212msgid "3rd level of Right Ctrl" 4213msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4214 4215#: rules/base.xml:7252 4216msgid "3rd level of Caps Lock" 4217msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4218 4219#: rules/base.xml:7264 4220msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4221msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4222 4223#: rules/base.xml:7270 4224msgid "Pause" 4225msgstr "Pause" 4226 4227#: rules/base.xml:7276 4228msgid "PrtSc" 4229msgstr "Druck" 4230 4231#: rules/base.xml:7289 4232msgid "Compatibility options" 4233msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4234 4235#: rules/base.xml:7294 4236msgid "Default numeric keypad keys" 4237msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4238 4239#: rules/base.xml:7300 4240msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4241msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4242 4243#: rules/base.xml:7306 4244msgid "" 4245"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4246msgstr "" 4247"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4248"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4249 4250#: rules/base.xml:7312 4251msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4252msgstr "" 4253"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4254"Tastaturebene" 4255 4256#: rules/base.xml:7318 4257msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4258msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4259 4260#: rules/base.xml:7324 4261msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4262msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4263 4264#: rules/base.xml:7330 4265msgid "Shift cancels Caps Lock" 4266msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4267 4268#: rules/base.xml:7336 4269msgid "Enable extra typographic characters" 4270msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4271 4272#: rules/base.xml:7342 4273msgid "Enable APL overlay characters" 4274msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4275 4276#: rules/base.xml:7348 4277msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4278msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4279 4280#: rules/base.xml:7354 4281msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4282msgstr "" 4283"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4284"deaktiviert" 4285 4286#: rules/base.xml:7360 4287msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4289 4290#: rules/base.xml:7366 4291msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4292msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4293 4294#: rules/base.xml:7372 4295msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4296msgstr "" 4297"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4298 4299#: rules/base.xml:7378 4300msgid "Allow grab and window tree logging" 4301msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4302 4303#: rules/base.xml:7386 4304msgid "Currency signs" 4305msgstr "Währungssymbole" 4306 4307#: rules/base.xml:7391 4308msgid "Euro on E" 4309msgstr "Euro auf E" 4310 4311#: rules/base.xml:7397 4312msgid "Euro on 2" 4313msgstr "Euro auf 2" 4314 4315#: rules/base.xml:7403 4316msgid "Euro on 4" 4317msgstr "Euro auf 4" 4318 4319#: rules/base.xml:7409 4320msgid "Euro on 5" 4321msgstr "Euro auf 5" 4322 4323#: rules/base.xml:7415 4324msgid "Rupee on 4" 4325msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4326 4327#: rules/base.xml:7422 4328msgid "Key to choose 5th level" 4329msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4330 4331#: rules/base.xml:7427 4332msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4333msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4334 4335#: rules/base.xml:7433 4336msgid "Right Alt chooses 5th level" 4337msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4338 4339#: rules/base.xml:7439 4340msgid "" 4341"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4342"pressed with another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4346 4347#: rules/base.xml:7445 4348msgid "" 4349"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4350"another 5th level chooser" 4351msgstr "" 4352"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4353"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4354 4355#: rules/base.xml:7451 4356msgid "" 4357"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4358"another 5th level chooser" 4359msgstr "" 4360"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4361"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4362 4363#: rules/base.xml:7457 4364msgid "" 4365"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4366"another 5th level chooser" 4367msgstr "" 4368"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4369"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4370 4371#: rules/base.xml:7503 4372msgid "Non-breaking space input" 4373msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4374 4375#: rules/base.xml:7508 4376msgid "Usual space at any level" 4377msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4378 4379#: rules/base.xml:7514 4380msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4381msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4382 4383#: rules/base.xml:7520 4384msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4385msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4386 4387#: rules/base.xml:7526 4388msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4389msgstr "" 4390"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4391"vierten Ebene" 4392 4393#: rules/base.xml:7532 4394msgid "" 4395"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4396msgstr "" 4397"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4398"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4399 4400#: rules/base.xml:7538 4401msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4402msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4403 4404#: rules/base.xml:7544 4405msgid "" 4406"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4407msgstr "" 4408"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4409"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4410 4411#: rules/base.xml:7550 4412msgid "" 4413"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4414"level (via Ctrl+Shift)" 4415msgstr "" 4416"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4417"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4418 4419#: rules/base.xml:7556 4420msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4421msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4422 4423#: rules/base.xml:7562 4424msgid "" 4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4426msgstr "" 4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4428"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4429 4430#: rules/base.xml:7568 4431msgid "" 4432"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4433"non-breaking space at the 4th level" 4434msgstr "" 4435"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4436"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4437"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4438 4439#: rules/base.xml:7574 4440msgid "" 4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4442msgstr "" 4443"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4444"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4445 4446#: rules/base.xml:7580 4447msgid "" 4448"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4449"nothing at the 4th level" 4450msgstr "" 4451"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4452"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4453"Ebene" 4454 4455#: rules/base.xml:7586 4456msgid "" 4457"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4458"zero-width joiner at the 4th level" 4459msgstr "" 4460"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4461"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4462"der Breite Null in der vierten Ebene" 4463 4464#: rules/base.xml:7592 4465msgid "" 4466"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4467"thin non-breaking space at the 4th level" 4468msgstr "" 4469"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4470"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4471"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4472 4473#: rules/base.xml:7598 4474msgid "" 4475"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4476msgstr "" 4477"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4478"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4479 4480#: rules/base.xml:7605 4481msgid "Japanese keyboard options" 4482msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4483 4484#: rules/base.xml:7610 4485msgid "Kana Lock key is locking" 4486msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4487 4488#: rules/base.xml:7616 4489msgid "NICOLA-F style Backspace" 4490msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4491 4492#: rules/base.xml:7622 4493msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4494msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4495 4496#: rules/base.xml:7629 4497msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4498msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4499 4500#: rules/base.xml:7634 4501msgid "Make right Alt a Hangul key" 4502msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4503 4504#: rules/base.xml:7640 4505msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4506msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4507 4508#: rules/base.xml:7646 4509msgid "Make right Alt a Hanja key" 4510msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4511 4512#: rules/base.xml:7652 4513msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4514msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4515 4516#: rules/base.xml:7659 4517msgid "Esperanto letters with superscripts" 4518msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4519 4520#: rules/base.xml:7664 4521msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4522msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4523 4524#: rules/base.xml:7670 4525msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4526msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4527 4528#: rules/base.xml:7676 4529msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4530msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4531 4532#: rules/base.xml:7683 4533msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4534msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4535 4536#: rules/base.xml:7688 4537msgid "Sun key compatibility" 4538msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4539 4540#: rules/base.xml:7695 4541msgid "Key sequence to kill the X server" 4542msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4543 4544#: rules/base.xml:7700 4545msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4546msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:9 4549msgid "apl" 4550msgstr "apl" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:10 4553msgid "APL" 4554msgstr "APL" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:19 4557msgid "dlg" 4558msgstr "dlg" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:20 4561msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4562msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:26 4565msgid "sax" 4566msgstr "sax" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:27 4569msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4570msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:33 4573msgid "ufd" 4574msgstr "ufd" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:34 4577msgid "APL symbols (unified)" 4578msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:40 4581msgid "apl2" 4582msgstr "apl2" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:41 4585msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4586msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:47 4589msgid "aplII" 4590msgstr "aplII" 4591 4592# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4593#: rules/base.extras.xml:48 4594msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4595msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:54 4598msgid "aplx" 4599msgstr "aplx" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:55 4602msgid "APL symbols (APLX unified)" 4603msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:73 4606msgid "kut" 4607msgstr "kut" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:74 4610msgid "Kutenai" 4611msgstr "Kutenai" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:80 4614msgid "shs" 4615msgstr "shs" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:81 4618msgid "Secwepemctsin" 4619msgstr "Secwepemctsin" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:87 4622msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4623msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:105 4626msgid "German (US)" 4627msgstr "Deutsch (US)" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:114 4630msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4631msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:124 4634msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4635msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:134 4638msgid "German (Sun Type 6/7)" 4639msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4640 4641# http://www.adnw.de/ 4642#: rules/base.extras.xml:140 4643msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4644msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:146 4647msgid "German (KOY)" 4648msgstr "Deutsch (KOY)" 4649 4650# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4651#: rules/base.extras.xml:152 4652msgid "German (Bone)" 4653msgstr "Deutsch (Bone)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:158 4656msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4657msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:164 4660msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4661msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:170 4664msgid "German (Neo, QWERTY)" 4665msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:178 4668msgid "Russian (Germany, recommended)" 4669msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:189 4672msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4673msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:198 4676msgid "de_lld" 4677msgstr "de_lld" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:199 4680msgid "German (Ladin)" 4681msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:211 4684msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 4685msgstr "" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:212 4688msgid "Coptic" 4689msgstr "" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:228 4692msgid "oldhun" 4693msgstr "oldhun" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:229 4696msgid "Old Hungarian" 4697msgstr "Alt-Ungarisch" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:235 4700msgid "ohu_lig" 4701msgstr "ohu_lig" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:236 4704msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4705msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:255 4708msgid "Avestan" 4709msgstr "Avestisch" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:276 4712msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4713msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:282 4716msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4717msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:300 4720msgid "Latvian (Dvorak)" 4721msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:306 4724msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4725msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:312 4728msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4729msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:318 4732msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4733msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:324 4736msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4737msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:330 4740msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4741msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:336 4744msgid "Latvian (Colemak)" 4745msgstr "Lettisch (Colemak)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:342 4748msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4749msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:348 4752msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4753msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:366 4756msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4757msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:372 4760msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4761msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:378 4764msgid "Atsina" 4765msgstr "Atsina" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:385 4768msgid "Coeur d'Alene Salish" 4769msgstr "Couer D'alene Salish" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:394 4772msgid "Czech Slovak and German (US)" 4773msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:406 4776msgid "English (Drix)" 4777msgstr "Englisch (Drix)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:412 4780msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4781msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:424 4784msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4785msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:430 4788msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4789msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:436 4792msgid "English (Carpalx)" 4793msgstr "Englisch (Carpalx)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:442 4796msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4797msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:448 4800msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4801msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:454 4804msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4805msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:460 4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4809msgstr "" 4810"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:466 4813msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4814msgstr "" 4815"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4816"Akzenttasten)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:472 4819msgid "English (3l)" 4820msgstr "Englisch (3l)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:478 4823msgid "English (3l, Chromebook)" 4824msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:484 4827#, fuzzy 4828msgid "English (3l, emacs)" 4829msgstr "Englisch (Colemak)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:490 4832msgid "Sicilian (US keyboard)" 4833msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:513 4836msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4837msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:519 4840msgid "Polish (Colemak)" 4841msgstr "Polnisch (Colemak)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:525 4844msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4845msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4846 4847# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4848#: rules/base.extras.xml:531 4849msgid "Polish (Glagolica)" 4850msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:550 4853msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4854msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:559 4857msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4858msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:565 4861msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:583 4865msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4866msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:598 4869msgid "Church Slavonic" 4870msgstr "Kirchenslawisch" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:608 4873msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4874msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:619 4877msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4878msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:625 4881msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4882msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:631 4885msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:637 4889msgid "Russian (with US punctuation)" 4890msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:644 4893msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4894msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:730 4897msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4898msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:748 4901msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4902msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:766 4905msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:772 4909msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4910msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:778 4913msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4914msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:784 4917msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4918msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:799 4921msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:814 4925msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:829 4929msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4930msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:835 4933msgid "Czech (programming)" 4934msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:841 4937msgid "Czech (typographic)" 4938msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:847 4941msgid "Czech (coder)" 4942msgstr "Tschechisch (Coder)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:853 4945msgid "Czech (programming, typographic)" 4946msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:868 4949msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4950msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:883 4953msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4954msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:898 4957msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4958msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:913 4961msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4962msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:919 4965msgid "Finnish (DAS)" 4966msgstr "Finnisch (DAS)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:925 4969msgid "Finnish (Dvorak)" 4970msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:940 4973msgid "French (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:946 4977msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4978msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:952 4981msgid "French (US, AZERTY)" 4982msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:967 4985msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4986msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:973 4989msgid "Greek (Colemak)" 4990msgstr "Griechisch (Colemak)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:988 4993msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:994 4997msgid "it_lld" 4998msgstr "it_lld" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:995 5001msgid "Italian (Ladin)" 5002msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1014 5005msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5006msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1020 5009msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5010msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1026 5013msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5014msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1041 5017msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1056 5021msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1071 5025msgid "Portuguese (Colemak)" 5026msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1086 5029msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5030msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1092 5033msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5034msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1107 5037msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1122 5041msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5042msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1128 5045msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1134 5049msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5050msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1152 5053msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5054msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1158 5057msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5058msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1173 5061msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5062msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1188 5065msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1203 5069msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5070msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1218 5073msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5074msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:1237 5077msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5078msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:1243 5081msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5082msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5083 5084#. Keyboard indicator for European layouts 5085#: rules/base.extras.xml:1252 5086msgid "eu" 5087msgstr "eu" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:1253 5090msgid "EurKEY (US)" 5091msgstr "EurKEY (US)" 5092 5093#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5094#: rules/base.extras.xml:1294 5095msgid "International Phonetic Alphabet" 5096msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1310 5099msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5100msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1330 5103msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5104msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1336 5107msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5108msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1344 5111msgid "Parentheses position" 5112msgstr "Position der Klammern" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:1349 5115msgid "Swap with square brackets" 5116msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5117 5118#~ msgid "la" 5119#~ msgstr "la" 5120 5121#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5122#~ msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 5123