• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23#, fuzzy
24msgid "Generic 86-key PC"
25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 101-key PC"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
30
31#: rules/base.xml:22
32#, fuzzy
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
39
40#: rules/base.xml:36
41#, fuzzy
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
44
45#: rules/base.xml:43
46#, fuzzy
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
53
54#: rules/base.xml:57
55#, fuzzy
56msgid "Dell Latitude laptop"
57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
58
59#: rules/base.xml:64
60#, fuzzy
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr ""
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105#, fuzzy
106msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114#, fuzzy
115msgid "Brother Internet"
116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
117
118#: rules/base.xml:162
119msgid "BTC 5113RF Multimedia"
120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
121
122#: rules/base.xml:169
123msgid "BTC 5126T"
124msgstr "BTC 5126T"
125
126#: rules/base.xml:176
127msgid "BTC 6301URF"
128msgstr "BTC 6301URF"
129
130#: rules/base.xml:183
131msgid "BTC 9000"
132msgstr "BTC 9000"
133
134#: rules/base.xml:190
135msgid "BTC 9000A"
136msgstr "BTC 9000A"
137
138#: rules/base.xml:197
139msgid "BTC 9001AH"
140msgstr "BTC 9001AH"
141
142#: rules/base.xml:204
143msgid "BTC 5090"
144msgstr "BTC 5090"
145
146#: rules/base.xml:211
147msgid "BTC 9019U"
148msgstr "BTC 9019U"
149
150#: rules/base.xml:218
151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
153
154#: rules/base.xml:224
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
157
158#: rules/base.xml:230
159msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
161
162#: rules/base.xml:237
163#, fuzzy
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: rules/base.xml:244
168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
170
171#: rules/base.xml:251
172msgid "Cherry CyMotion Expert"
173msgstr "Cherry CyMotion Expert"
174
175#: rules/base.xml:258
176msgid "Cherry B.UNLIMITED"
177msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
178
179#: rules/base.xml:265
180#, fuzzy
181msgid "Chicony Internet"
182msgstr "Chicony Internet Keyboard"
183
184#: rules/base.xml:272
185msgid "Chicony KU-0108"
186msgstr "Chicony KU-0108"
187
188#: rules/base.xml:279
189msgid "Chicony KU-0420"
190msgstr "Chicony KU-0420"
191
192#: rules/base.xml:286
193msgid "Chicony KB-9885"
194msgstr "Chicony KB-9885"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Easy Access"
199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (7 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207#, fuzzy
208msgid "Compaq Internet (13 keys)"
209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
210
211#: rules/base.xml:314
212#, fuzzy
213msgid "Compaq Internet (18 keys)"
214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
215
216#: rules/base.xml:321
217msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
219
220#: rules/base.xml:328
221msgid "Compaq Armada laptop"
222msgstr ""
223
224#: rules/base.xml:335
225msgid "Compaq Presario laptop"
226msgstr ""
227
228#: rules/base.xml:342
229#, fuzzy
230msgid "Compaq iPaq"
231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
232
233#: rules/base.xml:349
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: rules/base.xml:356
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell SK-8125"
240
241#: rules/base.xml:363
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: rules/base.xml:370
246#, fuzzy
247msgid "Dell USB Multimedia"
248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
249
250#: rules/base.xml:377
251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
252msgstr ""
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M65"
258
259#: rules/base.xml:391
260#, fuzzy
261msgid "Dexxa Wireless Desktop"
262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
263
264#: rules/base.xml:398
265#, fuzzy
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
268
269#: rules/base.xml:405
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: rules/base.xml:411
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: rules/base.xml:418
278#, fuzzy
279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
281
282#: rules/base.xml:425
283#, fuzzy
284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
286
287#: rules/base.xml:432
288msgid "Genius Comfy KB-12e"
289msgstr "Genius Comfy KB-12e"
290
291#: rules/base.xml:439
292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
294
295#: rules/base.xml:446
296msgid "Genius KB-19e NB"
297msgstr "Genius KB-19e NB"
298
299#: rules/base.xml:453
300msgid "Genius KKB-2050HS"
301msgstr "Genius KKB-2050HS"
302
303#: rules/base.xml:460
304msgid "Gyration"
305msgstr "Gyration"
306
307#: rules/base.xml:467
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:474
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:481
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:488
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
324
325#: rules/base.xml:495
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
329
330#: rules/base.xml:502
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:509
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:516
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:523
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:530
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:537
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:544
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:551
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:558
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:565
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:572
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:579
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "IBM Rapid Access"
380
381#: rules/base.xml:586
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "IBM Rapid Access II"
384
385#: rules/base.xml:593
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:600
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:607
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:614
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:621
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Logitech Access Keyboard"
405
406#: rules/base.xml:628
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
409
410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
414
415#: rules/base.xml:650
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:657
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:671
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:678
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:685
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
440
441#: rules/base.xml:692
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:706
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:713
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Logitech Internet Keyboard"
454
455#: rules/base.xml:720
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:727
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
463
464#: rules/base.xml:734
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:741
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
472
473#: rules/base.xml:748
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:755
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:762
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
487
488#: rules/base.xml:769
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:776
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:783
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:790
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
506
507#: rules/base.xml:797
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:804
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
515
516#: rules/base.xml:811
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
520
521#: rules/base.xml:818
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:825
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:832
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
535
536#: rules/base.xml:839
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:846
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:853
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
550
551#: rules/base.xml:860
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:867
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:874
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Surface"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:881
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Natural Elite"
568msgstr "Microsoft Natural"
569
570#: rules/base.xml:888
571#, fuzzy
572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
574
575#: rules/base.xml:895
576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
577msgstr ""
578
579#: rules/base.xml:902
580#, fuzzy
581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
583
584#: rules/base.xml:909
585msgid "QTronix Scorpius 98N+"
586msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
587
588#: rules/base.xml:916
589msgid "Samsung SDM 4500P"
590msgstr "Samsung SDM 4500P"
591
592#: rules/base.xml:923
593msgid "Samsung SDM 4510P"
594msgstr "Samsung SDM 4510P"
595
596#: rules/base.xml:930
597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
599
600#: rules/base.xml:937
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-1300"
603msgstr "SK-1300"
604
605#: rules/base.xml:944
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-2500"
608msgstr "SK-2500"
609
610#: rules/base.xml:951
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-6200"
613msgstr "SK-6200"
614
615#: rules/base.xml:958
616#, fuzzy
617msgid "NEC SK-7100"
618msgstr "SK-7100"
619
620#: rules/base.xml:965
621#, fuzzy
622msgid "Super Power Multimedia"
623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
624
625#: rules/base.xml:972
626msgid "SVEN Ergonomic 2500"
627msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
628
629#: rules/base.xml:979
630msgid "SVEN Slim 303"
631msgstr "SVEN Slim 303"
632
633#: rules/base.xml:986
634#, fuzzy
635msgid "Symplon PaceBook tablet"
636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
637
638#: rules/base.xml:993
639msgid "Toshiba Satellite S3000"
640msgstr "Toshiba Satellite S3000"
641
642#: rules/base.xml:1000
643#, fuzzy
644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
646
647#: rules/base.xml:1007
648#, fuzzy
649msgid "Trust Direct Access"
650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
651
652#: rules/base.xml:1014
653msgid "Trust Slimline"
654msgstr "Trust Slimline"
655
656#: rules/base.xml:1021
657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
659
660#: rules/base.xml:1028
661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
663
664#: rules/base.xml:1035
665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
667
668#: rules/base.xml:1042
669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
671
672#: rules/base.xml:1049
673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
675
676#: rules/base.xml:1056
677#, fuzzy
678msgid "Yahoo! Internet"
679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
680
681#: rules/base.xml:1063
682msgid "MacBook/MacBook Pro"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro"
684
685#: rules/base.xml:1070
686#, fuzzy
687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
689
690#: rules/base.xml:1077
691msgid "Macintosh"
692msgstr "Macintosh"
693
694#: rules/base.xml:1084
695msgid "Macintosh Old"
696msgstr "Macintosh Παλαιό"
697
698#: rules/base.xml:1091
699#, fuzzy
700msgid "Happy Hacking for Mac"
701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
702
703#: rules/base.xml:1098
704msgid "Acer C300"
705msgstr "Acer C300"
706
707#: rules/base.xml:1105
708msgid "Acer Ferrari 4000"
709msgstr "Acer Ferrari 4000"
710
711#: rules/base.xml:1112
712#, fuzzy
713msgid "Acer laptop"
714msgstr "Φορητός Acer"
715
716#: rules/base.xml:1119
717#, fuzzy
718msgid "Asus laptop"
719msgstr "Φορητός Asus"
720
721#: rules/base.xml:1126
722msgid "Apple"
723msgstr "Apple"
724
725#: rules/base.xml:1133
726#, fuzzy
727msgid "Apple laptop"
728msgstr "Φορητός Apple"
729
730#: rules/base.xml:1140
731#, fuzzy
732msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
734
735#: rules/base.xml:1147
736#, fuzzy
737msgid "Apple Aluminium (ISO)"
738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
739
740#: rules/base.xml:1154
741#, fuzzy
742msgid "Apple Aluminium (JIS)"
743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
744
745#: rules/base.xml:1161
746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1168
750msgid "eMachines m6800 laptop"
751msgstr ""
752
753#: rules/base.xml:1175
754msgid "BenQ X-Touch"
755msgstr "BenQ X-Touch"
756
757#: rules/base.xml:1182
758msgid "BenQ X-Touch 730"
759msgstr "BenQ X-Touch 730"
760
761#: rules/base.xml:1189
762msgid "BenQ X-Touch 800"
763msgstr "BenQ X-Touch 800"
764
765#: rules/base.xml:1196
766#, fuzzy
767msgid "Happy Hacking"
768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
769
770#: rules/base.xml:1203
771msgid "Classmate PC"
772msgstr "Classmate PC"
773
774#: rules/base.xml:1210
775msgid "OLPC"
776msgstr "OLPC"
777
778#: rules/base.xml:1217
779msgid "Sun Type 7 USB"
780msgstr "Sun Type 7 USB"
781
782#: rules/base.xml:1224
783#, fuzzy
784msgid "Sun Type 7 USB (European)"
785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
786
787#: rules/base.xml:1231
788#, fuzzy
789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
791
792#: rules/base.xml:1238
793#, fuzzy
794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
796
797#: rules/base.xml:1245
798msgid "Sun Type 6/7 USB"
799msgstr "Sun Type 6/7 USB"
800
801#: rules/base.xml:1252
802#, fuzzy
803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
805
806#: rules/base.xml:1259
807#, fuzzy
808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
810
811#: rules/base.xml:1266
812#, fuzzy
813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
815
816#: rules/base.xml:1273
817#, fuzzy
818msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
820
821#: rules/base.xml:1280
822msgid "Targa Visionary 811"
823msgstr "Targa Visionary 811"
824
825#: rules/base.xml:1287
826msgid "Unitek KB-1925"
827msgstr "Unitek KB-1925"
828
829#: rules/base.xml:1294
830msgid "FL90"
831msgstr "FL90"
832
833#: rules/base.xml:1301
834msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
836
837#: rules/base.xml:1308
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "Εργονομικό"
841
842#: rules/base.xml:1315
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "Εργονομικό"
846
847#: rules/base.xml:1322
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1329
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#: rules/base.xml:1336
856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
857msgstr ""
858
859#: rules/base.xml:1343
860msgid ""
861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
862"additional Super and Menu key)"
863msgstr ""
864
865#. Keyboard indicator for English layouts
866#. Keyboard indicator for Australian layouts
867#. Keyboard indicator for English layouts
868#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293
869#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663
870#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098
871#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196
872msgid "en"
873msgstr "en"
874
875#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357
876msgid "English (US)"
877msgstr "Αγγλικό (US)"
878
879#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
880#: rules/base.xml:1364
881msgid "chr"
882msgstr "chr"
883
884#: rules/base.xml:1365
885msgid "Cherokee"
886msgstr "Τσερόκι"
887
888#: rules/base.xml:1374
889#, fuzzy
890msgid "haw"
891msgstr "ha"
892
893#: rules/base.xml:1375
894msgid "Hawaiian"
895msgstr ""
896
897#: rules/base.xml:1384
898#, fuzzy
899msgid "English (US, euro on 5)"
900msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
901
902#: rules/base.xml:1390
903#, fuzzy
904msgid "English (US, intl., with dead keys)"
905msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
906
907#: rules/base.xml:1396
908#, fuzzy
909msgid "English (US, alt. intl.)"
910msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
911
912#: rules/base.xml:1402
913msgid "English (Colemak)"
914msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
915
916#: rules/base.xml:1408
917msgid "English (Dvorak)"
918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
919
920#: rules/base.xml:1414
921#, fuzzy
922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
924
925#: rules/base.xml:1420
926#, fuzzy
927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
929
930#: rules/base.xml:1426
931#, fuzzy
932msgid "English (Dvorak, left-handed)"
933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
934
935#: rules/base.xml:1432
936#, fuzzy
937msgid "English (Dvorak, right-handed)"
938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
939
940#: rules/base.xml:1438
941msgid "English (classic Dvorak)"
942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
943
944#: rules/base.xml:1444
945msgid "English (programmer Dvorak)"
946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
947
948#. Keyboard indicator for Russian layouts
949#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575
950#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636
951#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167
952#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
953#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607
954#: rules/base.extras.xml:643
955msgid "ru"
956msgstr "ru"
957
958#: rules/base.xml:1452
959msgid "Russian (US, phonetic)"
960msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
961
962#: rules/base.xml:1461
963msgid "English (Macintosh)"
964msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
965
966#: rules/base.xml:1467
967#, fuzzy
968msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
969msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
970
971#: rules/base.xml:1478
972#, fuzzy
973msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
974msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
975
976#: rules/base.xml:1484
977msgid "Serbo-Croatian (US)"
978msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
979
980#: rules/base.xml:1497
981msgid "English (Norman)"
982msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
983
984#: rules/base.xml:1503
985msgid "English (Workman)"
986msgstr "Αγγλικό (Workman)"
987
988#: rules/base.xml:1509
989#, fuzzy
990msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
991msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
992
993#. Keyboard indicator for Afghani layouts
994#. Keyboard indicator for Persian layouts
995#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124
996#: rules/base.extras.xml:245
997msgid "fa"
998msgstr "fa"
999
1000#: rules/base.xml:1519
1001msgid "Afghani"
1002msgstr "Αφγανικό"
1003
1004#. Keyboard indicator for Pashto layouts
1005#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548
1006msgid "ps"
1007msgstr "ps"
1008
1009#: rules/base.xml:1527
1010msgid "Pashto"
1011msgstr "Παστούν"
1012
1013#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1014#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729
1015msgid "uz"
1016msgstr "uz"
1017
1018#: rules/base.xml:1538
1019msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1020msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1021
1022#: rules/base.xml:1549
1023msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1024msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1025
1026#: rules/base.xml:1560
1027msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1028msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1029
1030#: rules/base.xml:1568
1031msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1032msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1033
1034#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1035#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1036#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1037#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500
1038#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874
1039#: rules/base.extras.xml:759
1040msgid "ar"
1041msgstr "ar"
1042
1043#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760
1044msgid "Arabic"
1045msgstr "Αραβικό"
1046
1047#: rules/base.xml:1611
1048#, fuzzy
1049msgid "Arabic (AZERTY)"
1050msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1051
1052#: rules/base.xml:1617
1053msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1054msgstr ""
1055
1056#: rules/base.xml:1623
1057msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1058msgstr ""
1059
1060#: rules/base.xml:1629
1061#, fuzzy
1062msgid "Arabic (QWERTY)"
1063msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1064
1065#: rules/base.xml:1635
1066msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1067msgstr ""
1068
1069#: rules/base.xml:1641
1070msgid "Arabic (Buckwalter)"
1071msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1072
1073#: rules/base.xml:1647
1074#, fuzzy
1075msgid "Arabic (OLPC)"
1076msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1077
1078#: rules/base.xml:1653
1079#, fuzzy
1080msgid "Arabic (Macintosh)"
1081msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1084#: rules/base.xml:1662
1085msgid "sq"
1086msgstr "sq"
1087
1088#: rules/base.xml:1663
1089msgid "Albanian"
1090msgstr "Αλβανικό"
1091
1092#: rules/base.xml:1672
1093#, fuzzy
1094msgid "Albanian (Plisi)"
1095msgstr "Αλβανικό"
1096
1097#: rules/base.xml:1678
1098#, fuzzy
1099msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1100msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1103#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720
1104msgid "hy"
1105msgstr "hy"
1106
1107#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721
1108msgid "Armenian"
1109msgstr "Αρμενικό"
1110
1111#: rules/base.xml:1697
1112msgid "Armenian (phonetic)"
1113msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1114
1115#: rules/base.xml:1703
1116#, fuzzy
1117msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1119
1120#: rules/base.xml:1709
1121msgid "Armenian (eastern)"
1122msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1123
1124#: rules/base.xml:1715
1125msgid "Armenian (western)"
1126msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1127
1128#: rules/base.xml:1721
1129#, fuzzy
1130msgid "Armenian (alt. eastern)"
1131msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1132
1133#. Keyboard indicator for German layouts
1134#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222
1135#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300
1136#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145
1137msgid "de"
1138msgstr "de"
1139
1140#: rules/base.xml:1731
1141msgid "German (Austria)"
1142msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1143
1144#: rules/base.xml:1740
1145#, fuzzy
1146msgid "German (Austria, no dead keys)"
1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1148
1149#: rules/base.xml:1746
1150msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1151msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1152
1153#: rules/base.xml:1752
1154msgid "German (Austria, Macintosh)"
1155msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1156
1157#: rules/base.xml:1762
1158#, fuzzy
1159msgid "English (Australian)"
1160msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1163#: rules/base.xml:1772
1164msgid "az"
1165msgstr "az"
1166
1167#: rules/base.xml:1773
1168msgid "Azerbaijani"
1169msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1170
1171#: rules/base.xml:1782
1172msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1173msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1176#: rules/base.xml:1791
1177msgid "by"
1178msgstr "by"
1179
1180#: rules/base.xml:1792
1181msgid "Belarusian"
1182msgstr "Λευκορωσία"
1183
1184#: rules/base.xml:1801
1185msgid "Belarusian (legacy)"
1186msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1187
1188#: rules/base.xml:1807
1189msgid "Belarusian (Latin)"
1190msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1191
1192#: rules/base.xml:1813
1193#, fuzzy
1194msgid "Russian (Belarus)"
1195msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
1196
1197#: rules/base.xml:1819
1198#, fuzzy
1199msgid "Belarusian (intl.)"
1200msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1203#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792
1204msgid "be"
1205msgstr "be"
1206
1207#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793
1208msgid "Belgian"
1209msgstr "Βελγικό"
1210
1211#: rules/base.xml:1840
1212#, fuzzy
1213msgid "Belgian (alt.)"
1214msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1215
1216#: rules/base.xml:1846
1217#, fuzzy
1218msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1219msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1220
1221#: rules/base.xml:1852
1222#, fuzzy
1223msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1224msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1225
1226#: rules/base.xml:1858
1227#, fuzzy
1228msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1229msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
1230
1231#: rules/base.xml:1864
1232#, fuzzy
1233msgid "Belgian (no dead keys)"
1234msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1235
1236#: rules/base.xml:1870
1237msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1238msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1239
1240#: rules/base.xml:1876
1241#, fuzzy
1242msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1243msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1246#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927
1247msgid "bn"
1248msgstr "bn"
1249
1250#: rules/base.xml:1886
1251msgid "Bangla"
1252msgstr "Μπάνγκλα"
1253
1254#: rules/base.xml:1897
1255msgid "Bangla (Probhat)"
1256msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1257
1258#. Keyboard indicator for Indian layouts
1259#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302
1260msgid "in"
1261msgstr "in"
1262
1263#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303
1264msgid "Indian"
1265msgstr "Ινδία"
1266
1267#: rules/base.xml:1915
1268msgid "Bangla (India)"
1269msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1270
1271#: rules/base.xml:1928
1272msgid "Bangla (India, Probhat)"
1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1274
1275#: rules/base.xml:1939
1276msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1277msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1278
1279#: rules/base.xml:1950
1280msgid "Bangla (India, Bornona)"
1281msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1282
1283#: rules/base.xml:1961
1284#, fuzzy
1285msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1286msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1287
1288#: rules/base.xml:1972
1289msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1290msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1291
1292#: rules/base.xml:1983
1293msgid "Manipuri (Eeyek)"
1294msgstr ""
1295
1296#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1297#: rules/base.xml:1993
1298msgid "gu"
1299msgstr "gu"
1300
1301#: rules/base.xml:1994
1302msgid "Gujarati"
1303msgstr "Γκουτζαράτι"
1304
1305#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1306#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015
1307msgid "pa"
1308msgstr "pa"
1309
1310#: rules/base.xml:2005
1311msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1312msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1313
1314#: rules/base.xml:2016
1315msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1316msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1319#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037
1320msgid "kn"
1321msgstr "kn"
1322
1323#: rules/base.xml:2027
1324msgid "Kannada"
1325msgstr "Κάναντα"
1326
1327#: rules/base.xml:2038
1328#, fuzzy
1329msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1330msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1333#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070
1334msgid "ml"
1335msgstr "ml"
1336
1337#: rules/base.xml:2049
1338msgid "Malayalam"
1339msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1340
1341#: rules/base.xml:2060
1342msgid "Malayalam (Lalitha)"
1343msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1344
1345#: rules/base.xml:2071
1346#, fuzzy
1347msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1348msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1351#: rules/base.xml:2081
1352msgid "or"
1353msgstr "or"
1354
1355#: rules/base.xml:2082
1356msgid "Oriya"
1357msgstr "Ορίγια"
1358
1359#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1360#: rules/base.xml:2094
1361#, fuzzy
1362msgid "sat"
1363msgstr "sa"
1364
1365#: rules/base.xml:2095
1366msgid "Ol Chiki"
1367msgstr ""
1368
1369#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1370#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128
1371#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402
1372msgid "ta"
1373msgstr "ta"
1374
1375#: rules/base.xml:2107
1376msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1377msgstr ""
1378
1379#: rules/base.xml:2118
1380#, fuzzy
1381msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1382msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1383
1384#: rules/base.xml:2129
1385msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1386msgstr ""
1387
1388#: rules/base.xml:2140
1389msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1390msgstr ""
1391
1392#: rules/base.xml:2151
1393#, fuzzy
1394msgid "Tamil (Inscript)"
1395msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1398#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183
1399#: rules/base.xml:2194
1400msgid "te"
1401msgstr "te"
1402
1403#: rules/base.xml:2162
1404msgid "Telugu"
1405msgstr "Τελούγκου"
1406
1407#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195
1408#, fuzzy
1409msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1410msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1411
1412#: rules/base.xml:2184
1413#, fuzzy
1414msgid "Telugu (Sarala)"
1415msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1416
1417#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1418#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227
1419#: rules/base.xml:5852
1420msgid "ur"
1421msgstr "ur"
1422
1423#: rules/base.xml:2206
1424msgid "Urdu (phonetic)"
1425msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1426
1427#: rules/base.xml:2217
1428#, fuzzy
1429msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1430msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1431
1432#: rules/base.xml:2228
1433#, fuzzy
1434msgid "Urdu (Windows)"
1435msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1436
1437#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1438#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260
1439msgid "hi"
1440msgstr "hi"
1441
1442#: rules/base.xml:2239
1443msgid "Hindi (Bolnagri)"
1444msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1445
1446#: rules/base.xml:2250
1447msgid "Hindi (Wx)"
1448msgstr "Χίντι (Wx)"
1449
1450#: rules/base.xml:2261
1451#, fuzzy
1452msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1453msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1454
1455#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1456#: rules/base.xml:2271
1457msgid "sa"
1458msgstr "sa"
1459
1460#: rules/base.xml:2272
1461#, fuzzy
1462msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1463msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1464
1465#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1466#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309
1467msgid "mr"
1468msgstr "mr"
1469
1470#: rules/base.xml:2283
1471#, fuzzy
1472msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1473msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1474
1475#: rules/base.xml:2294
1476#, fuzzy
1477msgid "English (India, with rupee)"
1478msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1479
1480#: rules/base.xml:2303
1481msgid "iipa"
1482msgstr ""
1483
1484#: rules/base.xml:2304
1485msgid "Indic IPA (IIPA)"
1486msgstr ""
1487
1488#: rules/base.xml:2314
1489#, fuzzy
1490msgid "ins"
1491msgstr "in"
1492
1493#: rules/base.xml:2315
1494msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
1495msgstr ""
1496
1497#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1498#: rules/base.xml:2327
1499msgid "bs"
1500msgstr "bs"
1501
1502#: rules/base.xml:2328
1503msgid "Bosnian"
1504msgstr "Βοσνιακό"
1505
1506#: rules/base.xml:2337
1507#, fuzzy
1508msgid "Bosnian (with guillemets)"
1509msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1510
1511#: rules/base.xml:2343
1512#, fuzzy
1513msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1514msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1515
1516#: rules/base.xml:2349
1517#, fuzzy
1518msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1519msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1520
1521#: rules/base.xml:2355
1522#, fuzzy
1523msgid "Bosnian (US)"
1524msgstr "Βοσνιακό"
1525
1526#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1527#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807
1528#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064
1529msgid "pt"
1530msgstr "pt"
1531
1532#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808
1533msgid "Portuguese (Brazil)"
1534msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1535
1536#: rules/base.xml:2374
1537#, fuzzy
1538msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1539msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1540
1541#: rules/base.xml:2380
1542msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1543msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1544
1545#: rules/base.xml:2386
1546msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1547msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1548
1549#: rules/base.xml:2392
1550msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1551msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1552
1553#: rules/base.xml:2398
1554msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1555msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1556
1557#: rules/base.xml:2407
1558#, fuzzy
1559msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1560msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1563#: rules/base.xml:2416
1564msgid "bg"
1565msgstr "bg"
1566
1567#: rules/base.xml:2417
1568msgid "Bulgarian"
1569msgstr "Βουλγαρικό"
1570
1571#: rules/base.xml:2426
1572msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1573msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1574
1575#: rules/base.xml:2432
1576msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1577msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1578
1579#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457
1580#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477
1581#, fuzzy
1582msgid "kab"
1583msgstr "ka"
1584
1585#: rules/base.xml:2441
1586#, fuzzy
1587msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1588msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
1589
1590#: rules/base.xml:2448
1591#, fuzzy
1592msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1593msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1594
1595#: rules/base.xml:2458
1596#, fuzzy
1597msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1598msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1599
1600#: rules/base.xml:2468
1601#, fuzzy
1602msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1603msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1604
1605#: rules/base.xml:2478
1606msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1607msgstr ""
1608
1609#: rules/base.xml:2488
1610#, fuzzy
1611msgid "Arabic (Algeria)"
1612msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1613
1614#: rules/base.xml:2501
1615msgid "Arabic (Morocco)"
1616msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1617
1618#. Keyboard indicator for French layouts
1619#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726
1620#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310
1621#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267
1622#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087
1623#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933
1624msgid "fr"
1625msgstr "fr"
1626
1627#: rules/base.xml:2509
1628msgid "French (Morocco)"
1629msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1630
1631#. Keyboard indicator for Berber layouts
1632#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541
1633#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574
1634msgid "ber"
1635msgstr "ber"
1636
1637#: rules/base.xml:2520
1638msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1639msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1640
1641#: rules/base.xml:2531
1642#, fuzzy
1643msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1644msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1645
1646#: rules/base.xml:2542
1647#, fuzzy
1648msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1649msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1650
1651#: rules/base.xml:2553
1652msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1653msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1654
1655#: rules/base.xml:2564
1656msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1657msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1658
1659#: rules/base.xml:2575
1660msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1661msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1662
1663#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1664#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278
1665msgid "cm"
1666msgstr "cm"
1667
1668#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279
1669msgid "English (Cameroon)"
1670msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1671
1672#: rules/base.xml:2597
1673msgid "French (Cameroon)"
1674msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1675
1676#: rules/base.xml:2606
1677#, fuzzy
1678msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1679msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1680
1681#: rules/base.xml:2643
1682msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1683msgstr ""
1684
1685#: rules/base.xml:2680
1686#, fuzzy
1687msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1688msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1689
1690#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285
1691msgid "Mmuock"
1692msgstr ""
1693
1694#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1695#: rules/base.xml:2695
1696msgid "my"
1697msgstr "my"
1698
1699#: rules/base.xml:2696
1700msgid "Burmese"
1701msgstr "Βιρμανικό"
1702
1703#: rules/base.xml:2705
1704msgid "zg"
1705msgstr ""
1706
1707#: rules/base.xml:2706
1708#, fuzzy
1709msgid "Burmese Zawgyi"
1710msgstr "Βιρμανικό"
1711
1712#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64
1713msgid "French (Canada)"
1714msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1715
1716#: rules/base.xml:2727
1717msgid "French (Canada, Dvorak)"
1718msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1719
1720#: rules/base.xml:2735
1721msgid "French (Canada, legacy)"
1722msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1723
1724#: rules/base.xml:2741
1725#, fuzzy
1726msgid "Canadian (intl.)"
1727msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1728
1729#: rules/base.xml:2747
1730#, fuzzy
1731msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1732msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1733
1734#: rules/base.xml:2753
1735#, fuzzy
1736msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1737msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1738
1739#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1740#: rules/base.xml:2760
1741msgid "ike"
1742msgstr "ike"
1743
1744#: rules/base.xml:2761
1745msgid "Inuktitut"
1746msgstr "Ινουκτικούτ"
1747
1748#: rules/base.xml:2772
1749msgid "English (Canada)"
1750msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1751
1752#: rules/base.xml:2785
1753msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1754msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1757#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1758#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560
1759msgid "zh"
1760msgstr "zh"
1761
1762#: rules/base.xml:2797
1763msgid "Chinese"
1764msgstr "Κινεζικό"
1765
1766#: rules/base.xml:2807
1767#, fuzzy
1768msgid "Mongolian (Bichig)"
1769msgstr "Μογγολικό"
1770
1771#: rules/base.xml:2816
1772#, fuzzy
1773msgid "Mongolian (Todo)"
1774msgstr "Μογγολικό"
1775
1776#: rules/base.xml:2825
1777#, fuzzy
1778msgid "Mongolian (Xibe)"
1779msgstr "Μογγολικό"
1780
1781#: rules/base.xml:2834
1782#, fuzzy
1783msgid "Mongolian (Manchu)"
1784msgstr "Μογγολικό"
1785
1786#: rules/base.xml:2843
1787#, fuzzy
1788msgid "Mongolian (Galik)"
1789msgstr "Μογγολικό"
1790
1791#: rules/base.xml:2852
1792msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1793msgstr ""
1794
1795#: rules/base.xml:2861
1796msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1797msgstr ""
1798
1799#: rules/base.xml:2871
1800msgid "Tibetan"
1801msgstr "Θιβετιανό"
1802
1803#: rules/base.xml:2880
1804msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1805msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1806
1807#: rules/base.xml:2889
1808msgid "ug"
1809msgstr "ug"
1810
1811#: rules/base.xml:2890
1812msgid "Uyghur"
1813msgstr "Ουιγκούρ"
1814
1815#: rules/base.xml:2899
1816#, fuzzy
1817msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1818msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
1819
1820#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1821#: rules/base.xml:2911
1822msgid "hr"
1823msgstr "hr"
1824
1825#: rules/base.xml:2912
1826msgid "Croatian"
1827msgstr "Κροατικό"
1828
1829#: rules/base.xml:2921
1830#, fuzzy
1831msgid "Croatian (with guillemets)"
1832msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1833
1834#: rules/base.xml:2927
1835#, fuzzy
1836msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1837msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1838
1839#: rules/base.xml:2933
1840#, fuzzy
1841msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1842msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1843
1844#: rules/base.xml:2939
1845#, fuzzy
1846msgid "Croatian (US)"
1847msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
1848
1849#. Keyboard indicator for Chech layouts
1850#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822
1851msgid "cs"
1852msgstr "cs"
1853
1854#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823
1855msgid "Czech"
1856msgstr "Τσεχικό"
1857
1858#: rules/base.xml:2958
1859msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1860msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1861
1862#: rules/base.xml:2964
1863msgid "Czech (QWERTY)"
1864msgstr ""
1865
1866#: rules/base.xml:2970
1867#, fuzzy
1868msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1869msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1870
1871#: rules/base.xml:2976
1872#, fuzzy
1873msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1874msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
1875
1876#: rules/base.xml:2982
1877#, fuzzy
1878msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1879msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1880
1881#: rules/base.xml:2988
1882#, fuzzy
1883msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1884msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1885
1886#: rules/base.xml:2996
1887#, fuzzy
1888msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1889msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1890
1891#. Keyboard indicator for Danish layouts
1892#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861
1893msgid "da"
1894msgstr "da"
1895
1896#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862
1897msgid "Danish"
1898msgstr "Δανικό"
1899
1900#: rules/base.xml:3018
1901#, fuzzy
1902msgid "Danish (no dead keys)"
1903msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1904
1905#: rules/base.xml:3024
1906#, fuzzy
1907msgid "Danish (Windows)"
1908msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1909
1910#: rules/base.xml:3030
1911msgid "Danish (Macintosh)"
1912msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1913
1914#: rules/base.xml:3036
1915#, fuzzy
1916msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1917msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1918
1919#: rules/base.xml:3042
1920msgid "Danish (Dvorak)"
1921msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1922
1923#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1924#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876
1925msgid "nl"
1926msgstr "nl"
1927
1928#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877
1929msgid "Dutch"
1930msgstr "Ολλανδικό"
1931
1932#: rules/base.xml:3061
1933msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1934msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1935
1936#: rules/base.xml:3067
1937msgid "Dutch (Macintosh)"
1938msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1939
1940#: rules/base.xml:3073
1941msgid "Dutch (standard)"
1942msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1943
1944#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1945#: rules/base.xml:3082
1946msgid "dz"
1947msgstr "dz"
1948
1949#: rules/base.xml:3083
1950msgid "Dzongkha"
1951msgstr "Τζόνγκα"
1952
1953#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1954#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891
1955msgid "et"
1956msgstr "et"
1957
1958#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892
1959msgid "Estonian"
1960msgstr "Εσθονικό"
1961
1962#: rules/base.xml:3103
1963#, fuzzy
1964msgid "Estonian (no dead keys)"
1965msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1966
1967#: rules/base.xml:3109
1968msgid "Estonian (Dvorak)"
1969msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1970
1971#: rules/base.xml:3115
1972#, fuzzy
1973msgid "Estonian (US)"
1974msgstr "Εσθονικό"
1975
1976#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246
1977msgid "Persian"
1978msgstr "Περσικό"
1979
1980#: rules/base.xml:3134
1981#, fuzzy
1982msgid "Persian (with Persian keypad)"
1983msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1986#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163
1987#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210
1988#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337
1989#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486
1990#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508
1991msgid "ku"
1992msgstr "ku"
1993
1994#: rules/base.xml:3142
1995msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1996msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1997
1998#: rules/base.xml:3153
1999msgid "Kurdish (Iran, F)"
2000msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
2001
2002#: rules/base.xml:3164
2003msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
2004msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
2005
2006#: rules/base.xml:3175
2007msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
2008msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
2009
2010#: rules/base.xml:3188
2011msgid "Iraqi"
2012msgstr "Ιρακινό"
2013
2014#: rules/base.xml:3200
2015msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
2016msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
2017
2018#: rules/base.xml:3211
2019msgid "Kurdish (Iraq, F)"
2020msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
2021
2022#: rules/base.xml:3222
2023msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
2024msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
2025
2026#: rules/base.xml:3233
2027msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
2028msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
2029
2030#. Keyboard indicator for Faroese layouts
2031#: rules/base.xml:3245
2032msgid "fo"
2033msgstr "fo"
2034
2035#: rules/base.xml:3246
2036msgid "Faroese"
2037msgstr "Φερόες"
2038
2039#: rules/base.xml:3255
2040#, fuzzy
2041msgid "Faroese (no dead keys)"
2042msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Finnish layouts
2045#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906
2046msgid "fi"
2047msgstr "fi"
2048
2049#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907
2050msgid "Finnish"
2051msgstr "Φινλανδικό"
2052
2053#: rules/base.xml:3274
2054#, fuzzy
2055msgid "Finnish (Windows)"
2056msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2057
2058#: rules/base.xml:3280
2059msgid "Finnish (classic)"
2060msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
2061
2062#: rules/base.xml:3286
2063#, fuzzy
2064msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2065msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2066
2067#: rules/base.xml:3292
2068msgid "Northern Saami (Finland)"
2069msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
2070
2071#: rules/base.xml:3301
2072msgid "Finnish (Macintosh)"
2073msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
2074
2075#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934
2076msgid "French"
2077msgstr "Γαλλικά"
2078
2079#: rules/base.xml:3320
2080#, fuzzy
2081msgid "French (no dead keys)"
2082msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2083
2084#: rules/base.xml:3326
2085msgid "French (Sun dead keys)"
2086msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2087
2088#: rules/base.xml:3332
2089#, fuzzy
2090msgid "French (alt.)"
2091msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
2092
2093#: rules/base.xml:3338
2094#, fuzzy
2095msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2096msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2097
2098#: rules/base.xml:3344
2099#, fuzzy
2100msgid "French (alt., no dead keys)"
2101msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2102
2103#: rules/base.xml:3350
2104#, fuzzy
2105msgid "French (alt., Sun dead keys)"
2106msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2107
2108#: rules/base.xml:3356
2109#, fuzzy
2110msgid "French (legacy, alt.)"
2111msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2112
2113#: rules/base.xml:3362
2114#, fuzzy
2115msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2116msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2117
2118#: rules/base.xml:3368
2119#, fuzzy
2120msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2121msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2122
2123#: rules/base.xml:3374
2124#, fuzzy
2125msgid "French (BEPO)"
2126msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2127
2128#: rules/base.xml:3380
2129#, fuzzy
2130msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2131msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
2132
2133#: rules/base.xml:3386
2134msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2135msgstr ""
2136
2137#: rules/base.xml:3392
2138msgid "French (Dvorak)"
2139msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2140
2141#: rules/base.xml:3398
2142msgid "French (Macintosh)"
2143msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2144
2145#: rules/base.xml:3404
2146#, fuzzy
2147msgid "French (AZERTY)"
2148msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2149
2150#: rules/base.xml:3410
2151msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2152msgstr ""
2153
2154#: rules/base.xml:3416
2155msgid "French (Breton)"
2156msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2157
2158#: rules/base.xml:3422
2159msgid "Occitan"
2160msgstr "Οξιτάν"
2161
2162#: rules/base.xml:3431
2163msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2164msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2165
2166#: rules/base.xml:3440
2167#, fuzzy
2168msgid "French (US)"
2169msgstr "Γαλλικά"
2170
2171#: rules/base.xml:3450
2172msgid "English (Ghana)"
2173msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2174
2175#: rules/base.xml:3459
2176msgid "English (Ghana, multilingual)"
2177msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2178
2179#. Keyboard indicator for Akan layouts
2180#: rules/base.xml:3466
2181msgid "ak"
2182msgstr "ak"
2183
2184#: rules/base.xml:3467
2185msgid "Akan"
2186msgstr "Ακάν"
2187
2188#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2189#: rules/base.xml:3477
2190msgid "ee"
2191msgstr "ee"
2192
2193#: rules/base.xml:3478
2194msgid "Ewe"
2195msgstr "Ewe"
2196
2197#. Keyboard indicator for Fula layouts
2198#: rules/base.xml:3488
2199msgid "ff"
2200msgstr "ff"
2201
2202#: rules/base.xml:3489
2203msgid "Fula"
2204msgstr "Φούλα"
2205
2206#. Keyboard indicator for Ga layouts
2207#: rules/base.xml:3499
2208msgid "gaa"
2209msgstr "gaa"
2210
2211#: rules/base.xml:3500
2212msgid "Ga"
2213msgstr "Ga"
2214
2215#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2216#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986
2217msgid "ha"
2218msgstr "ha"
2219
2220#: rules/base.xml:3511
2221#, fuzzy
2222msgid "Hausa (Ghana)"
2223msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2226#: rules/base.xml:3521
2227msgid "avn"
2228msgstr "avn"
2229
2230#: rules/base.xml:3522
2231msgid "Avatime"
2232msgstr "Avatime"
2233
2234#: rules/base.xml:3531
2235msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2236msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2237
2238#: rules/base.xml:3541
2239msgid "French (Guinea)"
2240msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
2241
2242#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2243#: rules/base.xml:3552
2244msgid "ka"
2245msgstr "ka"
2246
2247#: rules/base.xml:3553
2248msgid "Georgian"
2249msgstr "Γεωργιανό"
2250
2251#: rules/base.xml:3562
2252msgid "Georgian (ergonomic)"
2253msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2254
2255#: rules/base.xml:3568
2256msgid "Georgian (MESS)"
2257msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2258
2259#: rules/base.xml:3576
2260msgid "Russian (Georgia)"
2261msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2262
2263#: rules/base.xml:3585
2264msgid "Ossetian (Georgia)"
2265msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2266
2267#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96
2268msgid "German"
2269msgstr "Γερμανικό"
2270
2271#: rules/base.xml:3607
2272msgid "German (dead acute)"
2273msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2274
2275#: rules/base.xml:3613
2276msgid "German (dead grave acute)"
2277msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2278
2279#: rules/base.xml:3619
2280#, fuzzy
2281msgid "German (no dead keys)"
2282msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2283
2284#: rules/base.xml:3625
2285msgid "German (T3)"
2286msgstr "Γερμανικό (T3)"
2287
2288#: rules/base.xml:3631
2289msgid "Romanian (Germany)"
2290msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2291
2292#: rules/base.xml:3640
2293#, fuzzy
2294msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2295msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2296
2297#: rules/base.xml:3649
2298msgid "German (Dvorak)"
2299msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2300
2301#: rules/base.xml:3655
2302msgid "German (Sun dead keys)"
2303msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2304
2305#: rules/base.xml:3661
2306msgid "German (Neo 2)"
2307msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2308
2309#: rules/base.xml:3667
2310msgid "German (Macintosh)"
2311msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2312
2313#: rules/base.xml:3673
2314#, fuzzy
2315msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2316msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2317
2318#: rules/base.xml:3679
2319msgid "Lower Sorbian"
2320msgstr "Κάτω Σορβικά"
2321
2322#: rules/base.xml:3688
2323#, fuzzy
2324msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2325msgstr "Κάτω Σορβικά"
2326
2327#: rules/base.xml:3697
2328#, fuzzy
2329msgid "German (QWERTY)"
2330msgstr "Γερμανικό (T3)"
2331
2332#: rules/base.xml:3703
2333#, fuzzy
2334msgid "Turkish (Germany)"
2335msgstr "Τουρκικό (F)"
2336
2337#: rules/base.xml:3714
2338msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2339msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2340
2341#: rules/base.xml:3723
2342#, fuzzy
2343msgid "German (dead tilde)"
2344msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Greek layouts
2347#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960
2348msgid "gr"
2349msgstr "gr"
2350
2351#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961
2352msgid "Greek"
2353msgstr "Ελληνικό"
2354
2355#: rules/base.xml:3742
2356msgid "Greek (simple)"
2357msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2358
2359#: rules/base.xml:3748
2360msgid "Greek (extended)"
2361msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2362
2363#: rules/base.xml:3754
2364#, fuzzy
2365msgid "Greek (no dead keys)"
2366msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2367
2368#: rules/base.xml:3760
2369msgid "Greek (polytonic)"
2370msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2373#: rules/base.xml:3769
2374msgid "hu"
2375msgstr "hu"
2376
2377#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222
2378msgid "Hungarian"
2379msgstr "Ουγγρικό"
2380
2381#: rules/base.xml:3779
2382msgid "Hungarian (standard)"
2383msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2384
2385#: rules/base.xml:3785
2386#, fuzzy
2387msgid "Hungarian (no dead keys)"
2388msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2389
2390#: rules/base.xml:3791
2391#, fuzzy
2392msgid "Hungarian (QWERTY)"
2393msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2394
2395#: rules/base.xml:3797
2396#, fuzzy
2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2398msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2399
2400#: rules/base.xml:3803
2401#, fuzzy
2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2403msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2404
2405#: rules/base.xml:3809
2406#, fuzzy
2407msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2408msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2409
2410#: rules/base.xml:3815
2411#, fuzzy
2412msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2413msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2414
2415#: rules/base.xml:3821
2416#, fuzzy
2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2418msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2419
2420#: rules/base.xml:3827
2421#, fuzzy
2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2423msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2424
2425#: rules/base.xml:3833
2426#, fuzzy
2427msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2428msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2429
2430#: rules/base.xml:3839
2431#, fuzzy
2432msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2433msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2434
2435#: rules/base.xml:3845
2436#, fuzzy
2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2438msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2439
2440#: rules/base.xml:3851
2441#, fuzzy
2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2443msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2444
2445#: rules/base.xml:3857
2446#, fuzzy
2447msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2448msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2449
2450#: rules/base.xml:3863
2451#, fuzzy
2452msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2453msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2454
2455#: rules/base.xml:3869
2456#, fuzzy
2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2458msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2459
2460#: rules/base.xml:3875
2461#, fuzzy
2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2463msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2464
2465#: rules/base.xml:3881
2466#, fuzzy
2467msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2468msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2469
2470#: rules/base.xml:3887
2471#, fuzzy
2472msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2473msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2474
2475#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2476#: rules/base.xml:3896
2477msgid "is"
2478msgstr "is"
2479
2480#: rules/base.xml:3897
2481msgid "Icelandic"
2482msgstr "Ισλανδικό"
2483
2484#: rules/base.xml:3906
2485msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2486msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2487
2488#: rules/base.xml:3912
2489#, fuzzy
2490msgid "Icelandic (no dead keys)"
2491msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2492
2493#: rules/base.xml:3918
2494#, fuzzy
2495msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2496msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2497
2498#: rules/base.xml:3924
2499msgid "Icelandic (Macintosh)"
2500msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2501
2502#: rules/base.xml:3930
2503msgid "Icelandic (Dvorak)"
2504msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2507#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738
2508msgid "he"
2509msgstr "he"
2510
2511#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739
2512msgid "Hebrew"
2513msgstr "Εβραϊκό"
2514
2515#: rules/base.xml:3949
2516msgid "Hebrew (lyx)"
2517msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2518
2519#: rules/base.xml:3955
2520msgid "Hebrew (phonetic)"
2521msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2522
2523#: rules/base.xml:3961
2524msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2525msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2526
2527#. Keyboard indicator for Italian layouts
2528#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981
2529msgid "it"
2530msgstr "it"
2531
2532#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982
2533msgid "Italian"
2534msgstr "Ιταλικό"
2535
2536#: rules/base.xml:3980
2537#, fuzzy
2538msgid "Italian (no dead keys)"
2539msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2540
2541#: rules/base.xml:3986
2542#, fuzzy
2543msgid "Italian (Windows)"
2544msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2545
2546#: rules/base.xml:3992
2547msgid "Italian (Macintosh)"
2548msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2549
2550#: rules/base.xml:3998
2551#, fuzzy
2552msgid "Italian (US)"
2553msgstr "Ιταλικό"
2554
2555#: rules/base.xml:4004
2556msgid "Georgian (Italy)"
2557msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2558
2559#: rules/base.xml:4013
2560msgid "Italian (IBM 142)"
2561msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2562
2563#: rules/base.xml:4019
2564#, fuzzy
2565msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2566msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2567
2568#: rules/base.xml:4035
2569msgid "Sicilian"
2570msgstr ""
2571
2572#: rules/base.xml:4045
2573#, fuzzy
2574msgid "Friulian (Italy)"
2575msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2576
2577#. Keyboard indicator for Japaneses
2578#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007
2579msgid "ja"
2580msgstr "ja"
2581
2582#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008
2583msgid "Japanese"
2584msgstr "Ιαπωνικό"
2585
2586#: rules/base.xml:4067
2587msgid "Japanese (Kana)"
2588msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2589
2590#: rules/base.xml:4073
2591msgid "Japanese (Kana 86)"
2592msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2593
2594#: rules/base.xml:4079
2595msgid "Japanese (OADG 109A)"
2596msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2597
2598#: rules/base.xml:4085
2599msgid "Japanese (Macintosh)"
2600msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2601
2602#: rules/base.xml:4091
2603msgid "Japanese (Dvorak)"
2604msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2605
2606#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2607#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2608#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171
2609msgid "ki"
2610msgstr "ki"
2611
2612#: rules/base.xml:4101
2613msgid "Kyrgyz"
2614msgstr "Κιργισιανό"
2615
2616#: rules/base.xml:4110
2617msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2618msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2619
2620#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2621#: rules/base.xml:4119
2622msgid "km"
2623msgstr "km"
2624
2625#: rules/base.xml:4120
2626msgid "Khmer (Cambodia)"
2627msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2628
2629#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2630#: rules/base.xml:4131
2631msgid "kk"
2632msgstr "kk"
2633
2634#: rules/base.xml:4132
2635msgid "Kazakh"
2636msgstr "Καζάκικο"
2637
2638#: rules/base.xml:4143
2639msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2640msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2641
2642#: rules/base.xml:4153
2643msgid "Kazakh (with Russian)"
2644msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2645
2646#: rules/base.xml:4163
2647#, fuzzy
2648msgid "Kazakh (extended)"
2649msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2650
2651#: rules/base.xml:4172
2652#, fuzzy
2653msgid "Kazakh (Latin)"
2654msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2655
2656#. Keyboard indicator for Lao layouts
2657#: rules/base.xml:4184
2658msgid "lo"
2659msgstr "lo"
2660
2661#: rules/base.xml:4185
2662msgid "Lao"
2663msgstr "ΛΑΟ"
2664
2665#: rules/base.xml:4194
2666msgid "Lao (STEA)"
2667msgstr ""
2668
2669#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2670#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100
2671msgid "es"
2672msgstr "es"
2673
2674#: rules/base.xml:4207
2675msgid "Spanish (Latin American)"
2676msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2677
2678#: rules/base.xml:4239
2679#, fuzzy
2680msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2681msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2682
2683#: rules/base.xml:4245
2684#, fuzzy
2685msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2686msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2687
2688#: rules/base.xml:4251
2689msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2690msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2691
2692#: rules/base.xml:4257
2693#, fuzzy
2694msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2695msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2696
2697#: rules/base.xml:4263
2698#, fuzzy
2699msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2700msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2701
2702#: rules/base.xml:4269
2703#, fuzzy
2704msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2705msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2706
2707#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2708#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266
2709msgid "lt"
2710msgstr "lt"
2711
2712#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267
2713msgid "Lithuanian"
2714msgstr "Λιθουανικό"
2715
2716#: rules/base.xml:4288
2717msgid "Lithuanian (standard)"
2718msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2719
2720#: rules/base.xml:4294
2721#, fuzzy
2722msgid "Lithuanian (US)"
2723msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2724
2725#: rules/base.xml:4300
2726msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2727msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2728
2729#: rules/base.xml:4306
2730msgid "Lithuanian (LEKP)"
2731msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2732
2733#: rules/base.xml:4312
2734msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2735msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2736
2737#: rules/base.xml:4318
2738msgid "Samogitian"
2739msgstr ""
2740
2741#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2742#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290
2743msgid "lv"
2744msgstr "lv"
2745
2746#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291
2747msgid "Latvian"
2748msgstr "Λετονικό"
2749
2750#: rules/base.xml:4340
2751#, fuzzy
2752msgid "Latvian (apostrophe)"
2753msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2754
2755#: rules/base.xml:4346
2756#, fuzzy
2757msgid "Latvian (tilde)"
2758msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2759
2760#: rules/base.xml:4352
2761#, fuzzy
2762msgid "Latvian (F)"
2763msgstr "Λετονικό"
2764
2765#: rules/base.xml:4358
2766msgid "Latvian (modern)"
2767msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2768
2769#: rules/base.xml:4364
2770msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2771msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2772
2773#: rules/base.xml:4370
2774msgid "Latvian (adapted)"
2775msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2776
2777#. Keyboard indicator for Maori layouts
2778#: rules/base.xml:4379
2779msgid "mi"
2780msgstr "mi"
2781
2782#: rules/base.xml:4380
2783msgid "Maori"
2784msgstr "Μαορί"
2785
2786#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2787#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2788#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573
2789msgid "sr"
2790msgstr "sr"
2791
2792#: rules/base.xml:4392
2793msgid "Montenegrin"
2794msgstr "Μαυροβουνιακό"
2795
2796#: rules/base.xml:4401
2797msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2798msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2799
2800#: rules/base.xml:4407
2801#, fuzzy
2802msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2803msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2804
2805#: rules/base.xml:4413
2806#, fuzzy
2807msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2808msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2809
2810#: rules/base.xml:4419
2811#, fuzzy
2812msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2813msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2814
2815#: rules/base.xml:4425
2816#, fuzzy
2817msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2818msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2819
2820#: rules/base.xml:4431
2821#, fuzzy
2822msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2823msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2824
2825#: rules/base.xml:4437
2826#, fuzzy
2827msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2828msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2831#: rules/base.xml:4446
2832msgid "mk"
2833msgstr "mk"
2834
2835#: rules/base.xml:4447
2836msgid "Macedonian"
2837msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2838
2839#: rules/base.xml:4456
2840#, fuzzy
2841msgid "Macedonian (no dead keys)"
2842msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2843
2844#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2845#: rules/base.xml:4465
2846msgid "mt"
2847msgstr "mt"
2848
2849#: rules/base.xml:4466
2850msgid "Maltese"
2851msgstr "Μαλτέζικο"
2852
2853#: rules/base.xml:4475
2854#, fuzzy
2855msgid "Maltese (US)"
2856msgstr "Μαλτέζικο"
2857
2858#: rules/base.xml:4481
2859msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2860msgstr ""
2861
2862#: rules/base.xml:4487
2863msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2864msgstr ""
2865
2866#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2867#: rules/base.xml:4496
2868msgid "mn"
2869msgstr "mn"
2870
2871#: rules/base.xml:4497
2872msgid "Mongolian"
2873msgstr "Μογγολικό"
2874
2875#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2876#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034
2877msgid "no"
2878msgstr "no"
2879
2880#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035
2881msgid "Norwegian"
2882msgstr "Νορβηγικό"
2883
2884#: rules/base.xml:4520
2885#, fuzzy
2886msgid "Norwegian (no dead keys)"
2887msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2888
2889#: rules/base.xml:4526
2890#, fuzzy
2891msgid "Norwegian (Windows)"
2892msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2893
2894#: rules/base.xml:4532
2895msgid "Norwegian (Dvorak)"
2896msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2897
2898#: rules/base.xml:4538
2899msgid "Northern Saami (Norway)"
2900msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2901
2902#: rules/base.xml:4547
2903#, fuzzy
2904msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2905msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2906
2907#: rules/base.xml:4556
2908msgid "Norwegian (Macintosh)"
2909msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2910
2911#: rules/base.xml:4562
2912#, fuzzy
2913msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2914msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2915
2916#: rules/base.xml:4568
2917msgid "Norwegian (Colemak)"
2918msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2919
2920#. Keyboard indicator for Polish layouts
2921#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503
2922msgid "pl"
2923msgstr "pl"
2924
2925#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504
2926msgid "Polish"
2927msgstr "Πολωνικό"
2928
2929#: rules/base.xml:4587
2930msgid "Polish (legacy)"
2931msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2932
2933#: rules/base.xml:4593
2934#, fuzzy
2935msgid "Polish (QWERTZ)"
2936msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2937
2938#: rules/base.xml:4599
2939msgid "Polish (Dvorak)"
2940msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2941
2942#: rules/base.xml:4605
2943#, fuzzy
2944msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2945msgstr ""
2946"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2947
2948#: rules/base.xml:4611
2949#, fuzzy
2950msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2951msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2952
2953#: rules/base.xml:4617
2954msgid "Kashubian"
2955msgstr "Κασούμπιαν"
2956
2957#: rules/base.xml:4626
2958#, fuzzy
2959msgid "Silesian"
2960msgstr "Περσικό"
2961
2962#: rules/base.xml:4637
2963msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2964msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2965
2966#: rules/base.xml:4646
2967msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2968msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2969
2970#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065
2971msgid "Portuguese"
2972msgstr "Πορτογαλικό"
2973
2974#: rules/base.xml:4665
2975#, fuzzy
2976msgid "Portuguese (no dead keys)"
2977msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2978
2979#: rules/base.xml:4671
2980msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2981msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2982
2983#: rules/base.xml:4677
2984msgid "Portuguese (Macintosh)"
2985msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2986
2987#: rules/base.xml:4683
2988#, fuzzy
2989msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2990msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2991
2992#: rules/base.xml:4689
2993msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2994msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2995
2996#: rules/base.xml:4695
2997msgid "Portuguese (Nativo)"
2998msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2999
3000#: rules/base.xml:4701
3001msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
3002msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
3003
3004#: rules/base.xml:4707
3005msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
3006msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
3007
3008#. Keyboard indicator for Romanian layouts
3009#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539
3010msgid "ro"
3011msgstr "ro"
3012
3013#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540
3014msgid "Romanian"
3015msgstr "Ρουμανικό"
3016
3017#: rules/base.xml:4729
3018msgid "Romanian (cedilla)"
3019msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
3020
3021#: rules/base.xml:4735
3022msgid "Romanian (standard)"
3023msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
3024
3025#: rules/base.xml:4741
3026msgid "Romanian (standard cedilla)"
3027msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
3028
3029#: rules/base.xml:4747
3030#, fuzzy
3031msgid "Romanian (Windows)"
3032msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
3033
3034#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592
3035msgid "Russian"
3036msgstr "Ρωσικό"
3037
3038#: rules/base.xml:4766
3039msgid "Russian (phonetic)"
3040msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3041
3042#: rules/base.xml:4772
3043#, fuzzy
3044msgid "Russian (phonetic, Windows)"
3045msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
3046
3047#: rules/base.xml:4778
3048#, fuzzy
3049msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
3050msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3051
3052#: rules/base.xml:4784
3053msgid "Russian (typewriter)"
3054msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
3055
3056#: rules/base.xml:4790
3057msgid "Russian (legacy)"
3058msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
3059
3060#: rules/base.xml:4796
3061msgid "Russian (typewriter, legacy)"
3062msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
3063
3064#: rules/base.xml:4802
3065msgid "Tatar"
3066msgstr "Ταταρικό"
3067
3068#: rules/base.xml:4811
3069msgid "Ossetian (legacy)"
3070msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
3071
3072#: rules/base.xml:4820
3073#, fuzzy
3074msgid "Ossetian (Windows)"
3075msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
3076
3077#: rules/base.xml:4829
3078msgid "Chuvash"
3079msgstr "Τσουβασικά"
3080
3081#: rules/base.xml:4838
3082msgid "Chuvash (Latin)"
3083msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
3084
3085#: rules/base.xml:4847
3086msgid "Udmurt"
3087msgstr "Ούντμουρτ"
3088
3089#: rules/base.xml:4856
3090msgid "Komi"
3091msgstr "Κόμι"
3092
3093#: rules/base.xml:4865
3094msgid "Yakut"
3095msgstr "Γιακούτ"
3096
3097#: rules/base.xml:4874
3098msgid "Kalmyk"
3099msgstr "Καλμυκία"
3100
3101#: rules/base.xml:4883
3102msgid "Russian (DOS)"
3103msgstr "Ρωσικό (DOS)"
3104
3105#: rules/base.xml:4889
3106msgid "Russian (Macintosh)"
3107msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
3108
3109#: rules/base.xml:4895
3110msgid "Serbian (Russia)"
3111msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
3112
3113#: rules/base.xml:4905
3114msgid "Bashkirian"
3115msgstr "Βασκιριανικά"
3116
3117#: rules/base.xml:4914
3118msgid "Mari"
3119msgstr "Μαρί"
3120
3121#: rules/base.xml:4923
3122#, fuzzy
3123msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3124msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3125
3126#: rules/base.xml:4929
3127#, fuzzy
3128msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3129msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3130
3131#: rules/base.xml:4935
3132#, fuzzy
3133msgid "Russian (phonetic, French)"
3134msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3135
3136#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574
3137msgid "Serbian"
3138msgstr "Σερβικό"
3139
3140#: rules/base.xml:4954
3141#, fuzzy
3142msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3143msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3144
3145#: rules/base.xml:4960
3146msgid "Serbian (Latin)"
3147msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3148
3149#: rules/base.xml:4966
3150#, fuzzy
3151msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3152msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3153
3154#: rules/base.xml:4972
3155#, fuzzy
3156msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3157msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3158
3159#: rules/base.xml:4978
3160#, fuzzy
3161msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3162msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3163
3164#: rules/base.xml:4984
3165#, fuzzy
3166msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3167msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3168
3169#: rules/base.xml:4990
3170#, fuzzy
3171msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3172msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3173
3174#: rules/base.xml:4996
3175msgid "Pannonian Rusyn"
3176msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3177
3178#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3179#: rules/base.xml:5008
3180msgid "sl"
3181msgstr "sl"
3182
3183#: rules/base.xml:5009
3184msgid "Slovenian"
3185msgstr "Σλοβενικό"
3186
3187#: rules/base.xml:5018
3188#, fuzzy
3189msgid "Slovenian (with guillemets)"
3190msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3191
3192#: rules/base.xml:5024
3193#, fuzzy
3194msgid "Slovenian (US)"
3195msgstr "Σλοβενικό"
3196
3197#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3198#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079
3199msgid "sk"
3200msgstr "sk"
3201
3202#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080
3203msgid "Slovak"
3204msgstr "Σλοβακικό"
3205
3206#: rules/base.xml:5043
3207#, fuzzy
3208msgid "Slovak (extended backslash)"
3209msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3210
3211#: rules/base.xml:5049
3212#, fuzzy
3213msgid "Slovak (QWERTY)"
3214msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3215
3216#: rules/base.xml:5055
3217#, fuzzy
3218msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3219msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3220
3221#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101
3222msgid "Spanish"
3223msgstr "Ισπανικό"
3224
3225#: rules/base.xml:5074
3226#, fuzzy
3227msgid "Spanish (no dead keys)"
3228msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3229
3230#: rules/base.xml:5080
3231#, fuzzy
3232msgid "Spanish (Windows)"
3233msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3234
3235#: rules/base.xml:5086
3236#, fuzzy
3237msgid "Spanish (dead tilde)"
3238msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3239
3240#: rules/base.xml:5092
3241msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3242msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3243
3244#: rules/base.xml:5098
3245msgid "Spanish (Dvorak)"
3246msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3247
3248#: rules/base.xml:5104
3249#, fuzzy
3250msgid "ast"
3251msgstr "ΕΣΘ"
3252
3253#: rules/base.xml:5105
3254#, fuzzy
3255msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3256msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3257
3258#: rules/base.xml:5114
3259msgid "ca"
3260msgstr ""
3261
3262#: rules/base.xml:5115
3263msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3264msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3265
3266#: rules/base.xml:5124
3267msgid "Spanish (Macintosh)"
3268msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3269
3270#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3271#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115
3272msgid "sv"
3273msgstr "sv"
3274
3275#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116
3276msgid "Swedish"
3277msgstr "Σουηδικό"
3278
3279#: rules/base.xml:5143
3280#, fuzzy
3281msgid "Swedish (no dead keys)"
3282msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3283
3284#: rules/base.xml:5149
3285msgid "Swedish (Dvorak)"
3286msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3287
3288#: rules/base.xml:5157
3289msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3290msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3291
3292#: rules/base.xml:5168
3293#, fuzzy
3294msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3295msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3296
3297#: rules/base.xml:5177
3298msgid "Northern Saami (Sweden)"
3299msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3300
3301#: rules/base.xml:5186
3302msgid "Swedish (Macintosh)"
3303msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3304
3305#: rules/base.xml:5192
3306msgid "Swedish (Svdvorak)"
3307msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3308
3309#: rules/base.xml:5198
3310#, fuzzy
3311msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3312msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3313
3314#: rules/base.xml:5204
3315#, fuzzy
3316msgid "Swedish (US)"
3317msgstr "Σουηδικό"
3318
3319#: rules/base.xml:5210
3320msgid "Swedish Sign Language"
3321msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3322
3323#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146
3324msgid "German (Switzerland)"
3325msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3326
3327#: rules/base.xml:5233
3328msgid "German (Switzerland, legacy)"
3329msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3330
3331#: rules/base.xml:5241
3332#, fuzzy
3333msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3334msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3335
3336#: rules/base.xml:5249
3337msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3338msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3339
3340#: rules/base.xml:5257
3341msgid "French (Switzerland)"
3342msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3343
3344#: rules/base.xml:5268
3345#, fuzzy
3346msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3347msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3348
3349#: rules/base.xml:5279
3350msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3351msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3352
3353#: rules/base.xml:5290
3354msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3355msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3356
3357#: rules/base.xml:5301
3358msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3359msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3360
3361#: rules/base.xml:5311
3362msgid "Arabic (Syria)"
3363msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3364
3365#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3366#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329
3367msgid "syc"
3368msgstr "syc"
3369
3370#: rules/base.xml:5322
3371msgid "Syriac"
3372msgstr "Συριακό"
3373
3374#: rules/base.xml:5330
3375msgid "Syriac (phonetic)"
3376msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3377
3378#: rules/base.xml:5338
3379msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3380msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3381
3382#: rules/base.xml:5349
3383msgid "Kurdish (Syria, F)"
3384msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3385
3386#: rules/base.xml:5360
3387msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3388msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3391#: rules/base.xml:5372
3392msgid "tg"
3393msgstr "tg"
3394
3395#: rules/base.xml:5373
3396msgid "Tajik"
3397msgstr "Τατζικιστάν"
3398
3399#: rules/base.xml:5382
3400msgid "Tajik (legacy)"
3401msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3404#: rules/base.xml:5391
3405msgid "si"
3406msgstr "si"
3407
3408#: rules/base.xml:5392
3409msgid "Sinhala (phonetic)"
3410msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3411
3412#: rules/base.xml:5403
3413#, fuzzy
3414msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3415msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3416
3417#: rules/base.xml:5412
3418#, fuzzy
3419msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3420msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3421
3422#. Keyboard indicator for US layouts
3423#: rules/base.xml:5422
3424#, fuzzy
3425msgid "us"
3426msgstr "ΡΩΣ"
3427
3428#: rules/base.xml:5423
3429#, fuzzy
3430msgid "Sinhala (US)"
3431msgstr "Σινχάλα"
3432
3433#. Keyboard indicator for Thai layouts
3434#: rules/base.xml:5432
3435msgid "th"
3436msgstr "th"
3437
3438#: rules/base.xml:5433
3439msgid "Thai"
3440msgstr "Τάι"
3441
3442#: rules/base.xml:5442
3443msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3444msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3445
3446#: rules/base.xml:5448
3447msgid "Thai (Pattachote)"
3448msgstr "Τάι (Pattachote)"
3449
3450#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3451#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166
3452msgid "tr"
3453msgstr "tr"
3454
3455#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167
3456msgid "Turkish"
3457msgstr "Τουρκικό"
3458
3459#: rules/base.xml:5467
3460msgid "Turkish (F)"
3461msgstr "Τουρκικό (F)"
3462
3463#: rules/base.xml:5473
3464msgid "Turkish (Alt-Q)"
3465msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3466
3467#: rules/base.xml:5479
3468msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3469msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3470
3471#: rules/base.xml:5487
3472msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3473msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3474
3475#: rules/base.xml:5498
3476msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3477msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3478
3479#: rules/base.xml:5509
3480msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3481msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3482
3483#: rules/base.xml:5518
3484#, fuzzy
3485msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3486msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3487
3488#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3489#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547
3490#: rules/base.extras.xml:549
3491msgid "crh"
3492msgstr "crh"
3493
3494#: rules/base.xml:5526
3495msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3496msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3497
3498#: rules/base.xml:5537
3499msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3500msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3501
3502#: rules/base.xml:5548
3503msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3504msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3505
3506#: rules/base.xml:5561
3507msgid "Taiwanese"
3508msgstr "Ταϊβανέζικο"
3509
3510#: rules/base.xml:5570
3511msgid "Taiwanese (indigenous)"
3512msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3513
3514#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3515#: rules/base.xml:5595
3516msgid "xsy"
3517msgstr "xsy"
3518
3519#: rules/base.xml:5596
3520msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3521msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3522
3523#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3524#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181
3525msgid "uk"
3526msgstr "uk"
3527
3528#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182
3529msgid "Ukrainian"
3530msgstr "Ουκρανικό"
3531
3532#: rules/base.xml:5618
3533msgid "Ukrainian (phonetic)"
3534msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3535
3536#: rules/base.xml:5624
3537msgid "Ukrainian (typewriter)"
3538msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3539
3540#: rules/base.xml:5630
3541#, fuzzy
3542msgid "Ukrainian (Windows)"
3543msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3544
3545#: rules/base.xml:5636
3546msgid "Ukrainian (legacy)"
3547msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3548
3549#: rules/base.xml:5642
3550msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3551msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3552
3553#: rules/base.xml:5648
3554msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3555msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3556
3557#: rules/base.xml:5654
3558msgid "Ukrainian (homophonic)"
3559msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3560
3561#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197
3562msgid "English (UK)"
3563msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3564
3565#: rules/base.xml:5673
3566#, fuzzy
3567msgid "English (UK, extended, Windows)"
3568msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3569
3570#: rules/base.xml:5679
3571#, fuzzy
3572msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3573msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3574
3575#: rules/base.xml:5685
3576msgid "English (UK, Dvorak)"
3577msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3578
3579#: rules/base.xml:5691
3580#, fuzzy
3581msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3582msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3583
3584#: rules/base.xml:5697
3585msgid "English (UK, Macintosh)"
3586msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3587
3588#: rules/base.xml:5703
3589#, fuzzy
3590msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3591msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3592
3593#: rules/base.xml:5709
3594msgid "English (UK, Colemak)"
3595msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3596
3597#: rules/base.xml:5717
3598msgid "Polish (British keyboard)"
3599msgstr ""
3600
3601#: rules/base.xml:5730
3602msgid "Uzbek"
3603msgstr "Ουζμπέκικο"
3604
3605#: rules/base.xml:5739
3606msgid "Uzbek (Latin)"
3607msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3608
3609#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3610#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227
3611msgid "vi"
3612msgstr "vi"
3613
3614#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228
3615msgid "Vietnamese"
3616msgstr "Βιετναμέζικο"
3617
3618#: rules/base.xml:5758
3619#, fuzzy
3620msgid "Vietnamese (US)"
3621msgstr "Βιετναμέζικο"
3622
3623#: rules/base.xml:5764
3624#, fuzzy
3625msgid "Vietnamese (French)"
3626msgstr "Βιετναμέζικο"
3627
3628#. Keyboard indicator for Korean layouts
3629#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211
3630msgid "ko"
3631msgstr "ko"
3632
3633#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212
3634msgid "Korean"
3635msgstr "Κορεάτικο"
3636
3637#: rules/base.xml:5783
3638#, fuzzy
3639msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3640msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3641
3642#: rules/base.xml:5793
3643#, fuzzy
3644msgid "Japanese (PC-98)"
3645msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3646
3647#. Keyboard indicator for Irish layouts
3648#: rules/base.xml:5806
3649msgid "ie"
3650msgstr "ie"
3651
3652#: rules/base.xml:5807
3653msgid "Irish"
3654msgstr "Ιρλανδικό"
3655
3656#: rules/base.xml:5816
3657msgid "CloGaelach"
3658msgstr "CloGaelach"
3659
3660#: rules/base.xml:5825
3661msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3662msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3663
3664#: rules/base.xml:5831
3665msgid "Ogham"
3666msgstr "Όγκαμ"
3667
3668#: rules/base.xml:5840
3669msgid "Ogham (IS434)"
3670msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3671
3672#: rules/base.xml:5853
3673msgid "Urdu (Pakistan)"
3674msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3675
3676#: rules/base.xml:5862
3677msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3678msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3679
3680#: rules/base.xml:5868
3681msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3682msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3683
3684#: rules/base.xml:5875
3685msgid "Arabic (Pakistan)"
3686msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3687
3688#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3689#: rules/base.xml:5885
3690msgid "sd"
3691msgstr "sd"
3692
3693#: rules/base.xml:5886
3694msgid "Sindhi"
3695msgstr "Σίντι"
3696
3697#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3698#: rules/base.xml:5898
3699msgid "dv"
3700msgstr "dv"
3701
3702#: rules/base.xml:5899
3703msgid "Dhivehi"
3704msgstr "Ντιβέχι"
3705
3706#: rules/base.xml:5911
3707msgid "English (South Africa)"
3708msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3709
3710#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3711#: rules/base.xml:5921
3712msgid "eo"
3713msgstr "eo"
3714
3715#: rules/base.xml:5922
3716msgid "Esperanto"
3717msgstr "Εσπεράντο"
3718
3719#: rules/base.xml:5931
3720#, fuzzy
3721msgid "Esperanto (legacy)"
3722msgstr "Γερμανία (παλιό)"
3723
3724#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3725#: rules/base.xml:5940
3726msgid "ne"
3727msgstr "ne"
3728
3729#: rules/base.xml:5941
3730msgid "Nepali"
3731msgstr "Νεπαλέζικο"
3732
3733#: rules/base.xml:5954
3734msgid "English (Nigeria)"
3735msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3736
3737#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3738#: rules/base.xml:5964
3739msgid "ig"
3740msgstr "ig"
3741
3742#: rules/base.xml:5965
3743msgid "Igbo"
3744msgstr "Ίγκμπο"
3745
3746#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3747#: rules/base.xml:5975
3748msgid "yo"
3749msgstr "yo"
3750
3751#: rules/base.xml:5976
3752msgid "Yoruba"
3753msgstr "Γιορούμπα"
3754
3755#: rules/base.xml:5987
3756#, fuzzy
3757msgid "Hausa (Nigeria)"
3758msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3759
3760#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3761#: rules/base.xml:5999
3762msgid "am"
3763msgstr "am"
3764
3765#: rules/base.xml:6000
3766msgid "Amharic"
3767msgstr "Αμχαρικό"
3768
3769#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3770#: rules/base.xml:6011
3771msgid "wo"
3772msgstr "wo"
3773
3774#: rules/base.xml:6012
3775msgid "Wolof"
3776msgstr "Γουόλοφ"
3777
3778#. Keyboard indicator for Braille layouts
3779#: rules/base.xml:6023
3780msgid "brl"
3781msgstr "brl"
3782
3783#: rules/base.xml:6024
3784msgid "Braille"
3785msgstr "Μπράιγ"
3786
3787#: rules/base.xml:6030
3788#, fuzzy
3789msgid "Braille (left-handed)"
3790msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3791
3792#: rules/base.xml:6036
3793#, fuzzy
3794msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3795msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3796
3797#: rules/base.xml:6042
3798#, fuzzy
3799msgid "Braille (right-handed)"
3800msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3801
3802#: rules/base.xml:6048
3803#, fuzzy
3804msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3805msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3806
3807#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3808#: rules/base.xml:6057
3809msgid "tk"
3810msgstr "tk"
3811
3812#: rules/base.xml:6058
3813msgid "Turkmen"
3814msgstr "Τουρκμενικό"
3815
3816#: rules/base.xml:6067
3817msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3818msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3819
3820#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3821#: rules/base.xml:6076
3822msgid "bm"
3823msgstr "bm"
3824
3825#: rules/base.xml:6077
3826msgid "Bambara"
3827msgstr "Μπαμπάρα"
3828
3829#: rules/base.xml:6088
3830#, fuzzy
3831msgid "French (Mali, alt.)"
3832msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3833
3834#: rules/base.xml:6099
3835#, fuzzy
3836msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3837msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3838
3839#: rules/base.xml:6110
3840#, fuzzy
3841msgid "English (Mali, US, intl.)"
3842msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3843
3844#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3845#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160
3846msgid "sw"
3847msgstr "sw"
3848
3849#: rules/base.xml:6123
3850msgid "Swahili (Tanzania)"
3851msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3852
3853#: rules/base.xml:6132
3854msgid "fr-tg"
3855msgstr ""
3856
3857#: rules/base.xml:6133
3858#, fuzzy
3859msgid "French (Togo)"
3860msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3861
3862#: rules/base.xml:6161
3863msgid "Swahili (Kenya)"
3864msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3865
3866#: rules/base.xml:6172
3867msgid "Kikuyu"
3868msgstr "Κικούιου"
3869
3870#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3871#: rules/base.xml:6184
3872msgid "tn"
3873msgstr "tn"
3874
3875#: rules/base.xml:6185
3876msgid "Tswana"
3877msgstr "Τσουάνα"
3878
3879#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3880#: rules/base.xml:6195
3881msgid "ph"
3882msgstr "ph"
3883
3884#: rules/base.xml:6196
3885msgid "Filipino"
3886msgstr "Φιλιπινέζικο"
3887
3888#: rules/base.xml:6215
3889#, fuzzy
3890msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3891msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3892
3893#: rules/base.xml:6233
3894#, fuzzy
3895msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3896msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3897
3898#: rules/base.xml:6239
3899#, fuzzy
3900msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3901msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3902
3903#: rules/base.xml:6257
3904#, fuzzy
3905msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3906msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3907
3908#: rules/base.xml:6263
3909#, fuzzy
3910msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3911msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3912
3913#: rules/base.xml:6281
3914#, fuzzy
3915msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3916msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3917
3918#: rules/base.xml:6287
3919#, fuzzy
3920msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3921msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3922
3923#: rules/base.xml:6305
3924#, fuzzy
3925msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3926msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3927
3928#: rules/base.xml:6311
3929#, fuzzy
3930msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3931msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3932
3933#: rules/base.xml:6331
3934msgid "md"
3935msgstr "md"
3936
3937#: rules/base.xml:6332
3938msgid "Moldavian"
3939msgstr "Μολδαβικά"
3940
3941#: rules/base.xml:6341
3942msgid "gag"
3943msgstr "gag"
3944
3945#: rules/base.xml:6342
3946msgid "Moldavian (Gagauz)"
3947msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3948
3949#: rules/base.xml:6353
3950msgid "id"
3951msgstr ""
3952
3953#: rules/base.xml:6354
3954#, fuzzy
3955msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3956msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
3957
3958#: rules/base.xml:6369
3959msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3960msgstr ""
3961
3962#: rules/base.xml:6377
3963msgid "jv"
3964msgstr ""
3965
3966#: rules/base.xml:6378
3967msgid "Indonesian (Javanese)"
3968msgstr ""
3969
3970#: rules/base.xml:6388
3971msgid "ms"
3972msgstr ""
3973
3974#: rules/base.xml:6389
3975msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3976msgstr ""
3977
3978#: rules/base.xml:6404
3979#, fuzzy
3980msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3981msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3982
3983#: rules/base.xml:6415
3984msgid "Switching to another layout"
3985msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3986
3987#: rules/base.xml:6420
3988msgid "Right Alt (while pressed)"
3989msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3990
3991#: rules/base.xml:6426
3992msgid "Left Alt (while pressed)"
3993msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3994
3995#: rules/base.xml:6432
3996msgid "Left Win (while pressed)"
3997msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3998
3999#: rules/base.xml:6438
4000msgid "Right Win (while pressed)"
4001msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
4002
4003#: rules/base.xml:6444
4004#, fuzzy
4005msgid "Any Win (while pressed)"
4006msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
4007
4008#: rules/base.xml:6450
4009msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
4010msgstr ""
4011
4012#: rules/base.xml:6456
4013#, fuzzy
4014msgid ""
4015"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
4016msgstr ""
4017"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
4018"αρχική ενέργεια capslock"
4019
4020#: rules/base.xml:6462
4021msgid "Right Ctrl (while pressed)"
4022msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
4023
4024#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180
4025msgid "Right Alt"
4026msgstr "Δεξιό Alt"
4027
4028#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686
4029msgid "Left Alt"
4030msgstr "Αριστερό Alt"
4031
4032#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843
4033#: rules/base.xml:7246
4034msgid "Caps Lock"
4035msgstr "Caps Lock"
4036
4037#: rules/base.xml:6486
4038msgid "Shift+Caps Lock"
4039msgstr "Shift+Caps Lock"
4040
4041#: rules/base.xml:6492
4042#, fuzzy
4043msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
4044msgstr ""
4045"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
4046
4047#: rules/base.xml:6498
4048#, fuzzy
4049msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
4050msgstr ""
4051"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
4052
4053#: rules/base.xml:6504
4054#, fuzzy
4055msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
4056msgstr ""
4057"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
4058
4059#: rules/base.xml:6510
4060msgid "Alt+Caps Lock"
4061msgstr "Alt+Caps Lock"
4062
4063#: rules/base.xml:6516
4064#, fuzzy
4065msgid "Both Shift together"
4066msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
4067
4068#: rules/base.xml:6522
4069#, fuzzy
4070msgid "Both Alt together"
4071msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
4072
4073#: rules/base.xml:6528
4074#, fuzzy
4075msgid "Both Ctrl together"
4076msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
4077
4078#: rules/base.xml:6534
4079msgid "Ctrl+Shift"
4080msgstr "Ctrl+Shift"
4081
4082#: rules/base.xml:6540
4083msgid "Left Ctrl+Left Shift"
4084msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4085
4086#: rules/base.xml:6546
4087msgid "Right Ctrl+Right Shift"
4088msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
4089
4090#: rules/base.xml:6552
4091msgid "Alt+Ctrl"
4092msgstr "Alt+Ctrl"
4093
4094#: rules/base.xml:6558
4095msgid "Alt+Shift"
4096msgstr "Alt+Shift"
4097
4098#: rules/base.xml:6564
4099msgid "Left Alt+Left Shift"
4100msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
4101
4102#: rules/base.xml:6570
4103msgid "Alt+Space"
4104msgstr "Alt+Space"
4105
4106#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210
4107msgid "Menu"
4108msgstr "Μενού"
4109
4110#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186
4111msgid "Left Win"
4112msgstr "Αριστερό Win"
4113
4114#: rules/base.xml:6588
4115#, fuzzy
4116msgid "Win+Space"
4117msgstr "Alt+Space"
4118
4119#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198
4120msgid "Right Win"
4121msgstr "Δεξιό Win"
4122
4123#: rules/base.xml:6600
4124msgid "Left Shift"
4125msgstr "Αριστερό Shift"
4126
4127#: rules/base.xml:6606
4128msgid "Right Shift"
4129msgstr "Δεξιό Shift"
4130
4131#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222
4132msgid "Left Ctrl"
4133msgstr "Αριστερό Ctrl"
4134
4135#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234
4136msgid "Right Ctrl"
4137msgstr "Δεξιό Ctrl"
4138
4139#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282
4140msgid "Scroll Lock"
4141msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4142
4143#: rules/base.xml:6630
4144#, fuzzy
4145msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4146msgstr ""
4147"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4148"δεύτερη διάταξη)"
4149
4150#: rules/base.xml:6636
4151#, fuzzy
4152msgid "Left Ctrl+Left Win"
4153msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4154
4155#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325
4156#, fuzzy
4157msgid "Key to choose the 3rd level"
4158msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4159
4160#: rules/base.xml:6662
4161#, fuzzy
4162msgid "Any Win"
4163msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4164
4165#: rules/base.xml:6680
4166#, fuzzy
4167msgid "Any Alt"
4168msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4169
4170#: rules/base.xml:6698
4171#, fuzzy
4172msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4173msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4174
4175#: rules/base.xml:6704
4176#, fuzzy
4177msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4178msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4179
4180#: rules/base.xml:6710
4181msgid "Enter on keypad"
4182msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4183
4184#: rules/base.xml:6722
4185msgid "Backslash"
4186msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4187
4188#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258
4189#, fuzzy
4190msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4191msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
4192
4193#: rules/base.xml:6734
4194#, fuzzy
4195msgid ""
4196"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4197"chooser"
4198msgstr ""
4199"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4200"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4201
4202#: rules/base.xml:6740
4203#, fuzzy
4204msgid ""
4205"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4206"chooser"
4207msgstr ""
4208"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4209"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4210
4211#: rules/base.xml:6746
4212#, fuzzy
4213msgid ""
4214"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4215"another 3rd level chooser"
4216msgstr ""
4217"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4218"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4219
4220#: rules/base.xml:6754
4221#, fuzzy
4222msgid "Ctrl position"
4223msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4224
4225#: rules/base.xml:6759
4226msgid "Caps Lock as Ctrl"
4227msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4228
4229#: rules/base.xml:6765
4230msgid "Left Ctrl as Meta"
4231msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4232
4233#: rules/base.xml:6771
4234msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4235msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4236
4237#: rules/base.xml:6777
4238#, fuzzy
4239msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4240msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4241
4242#: rules/base.xml:6783
4243#, fuzzy
4244msgid "To the left of \"A\""
4245msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4246
4247#: rules/base.xml:6789
4248#, fuzzy
4249msgid "At the bottom left"
4250msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4251
4252#: rules/base.xml:6795
4253msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4254msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4255
4256#: rules/base.xml:6801
4257msgid "Menu as Right Ctrl"
4258msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4259
4260#: rules/base.xml:6807
4261#, fuzzy
4262msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4263msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4264
4265#: rules/base.xml:6813
4266#, fuzzy
4267msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4268msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4269
4270#: rules/base.xml:6818
4271#, fuzzy
4272msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4273msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4274
4275#: rules/base.xml:6824
4276#, fuzzy
4277msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4278msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4279
4280#: rules/base.xml:6832
4281msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4282msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4283
4284#: rules/base.xml:6837
4285msgid "Num Lock"
4286msgstr "Num Lock"
4287
4288#: rules/base.xml:6857
4289#, fuzzy
4290msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4291msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4292
4293#: rules/base.xml:6862
4294msgid "Compose"
4295msgstr ""
4296
4297#: rules/base.xml:6870
4298msgid "Layout of numeric keypad"
4299msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4300
4301#: rules/base.xml:6875
4302msgid "Legacy"
4303msgstr "Παραδοσιακό"
4304
4305#: rules/base.xml:6881
4306#, fuzzy
4307msgid "Unicode arrows and math operators"
4308msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4309
4310#: rules/base.xml:6887
4311#, fuzzy
4312msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4313msgstr ""
4314"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4315"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4316
4317#: rules/base.xml:6893
4318msgid "Legacy Wang 724"
4319msgstr "Παλιό Wang 724"
4320
4321#: rules/base.xml:6899
4322#, fuzzy
4323msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4324msgstr ""
4325"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4326"μαθηματικών)"
4327
4328#: rules/base.xml:6905
4329#, fuzzy
4330msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4331msgstr ""
4332"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4333"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4334
4335#: rules/base.xml:6911
4336msgid "Hexadecimal"
4337msgstr "Δεκαεξαδικό"
4338
4339#: rules/base.xml:6917
4340msgid "Phone and ATM style"
4341msgstr ""
4342
4343#: rules/base.xml:6926
4344#, fuzzy
4345msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4346msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4347
4348#: rules/base.xml:6932
4349msgid "Legacy key with dot"
4350msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4351
4352#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4353#: rules/base.xml:6939
4354msgid "Legacy key with comma"
4355msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4356
4357#: rules/base.xml:6945
4358msgid "Four-level key with dot"
4359msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4360
4361#: rules/base.xml:6951
4362msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4363msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4364
4365#: rules/base.xml:6957
4366msgid "Four-level key with comma"
4367msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4368
4369#: rules/base.xml:6963
4370msgid "Four-level key with momayyez"
4371msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4372
4373#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4374#. The description needs to be rewritten
4375#: rules/base.xml:6971
4376msgid "Four-level key with abstract separators"
4377msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4378
4379#: rules/base.xml:6977
4380msgid "Semicolon on third level"
4381msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4382
4383#: rules/base.xml:6987
4384#, fuzzy
4385msgid "Caps Lock behavior"
4386msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4387
4388#: rules/base.xml:6992
4389msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4390msgstr ""
4391"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4392"CapsLock."
4393
4394#: rules/base.xml:6998
4395#, fuzzy
4396msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4397msgstr ""
4398"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4399"CapsLock."
4400
4401#: rules/base.xml:7004
4402msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4403msgstr ""
4404"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4405"\"παύει\" το Caps Lock"
4406
4407#: rules/base.xml:7010
4408#, fuzzy
4409msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4410msgstr ""
4411"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4412"το Caps Lock."
4413
4414#: rules/base.xml:7016
4415msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4416msgstr ""
4417"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4418
4419#: rules/base.xml:7022
4420#, fuzzy
4421msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4422msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4423
4424#: rules/base.xml:7028
4425#, fuzzy
4426msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4427msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4428
4429#: rules/base.xml:7034
4430#, fuzzy
4431msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4432msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4433
4434#: rules/base.xml:7040
4435msgid ""
4436"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4437"Lock"
4438msgstr ""
4439
4440#: rules/base.xml:7046
4441msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4442msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4443
4444#: rules/base.xml:7052
4445msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4446msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4447
4448#: rules/base.xml:7058
4449msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4450msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4451
4452#: rules/base.xml:7064
4453#, fuzzy
4454msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4455msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4456
4457#: rules/base.xml:7070
4458msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4459msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4460
4461#: rules/base.xml:7076
4462#, fuzzy
4463msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4464msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4465
4466#: rules/base.xml:7082
4467msgid "Caps Lock is disabled"
4468msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4469
4470#: rules/base.xml:7090
4471#, fuzzy
4472msgid "Alt and Win behavior"
4473msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4474
4475#: rules/base.xml:7095
4476msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4477msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4478
4479#: rules/base.xml:7101
4480#, fuzzy
4481msgid "Menu is mapped to Win"
4482msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4483
4484#: rules/base.xml:7107
4485#, fuzzy
4486msgid "Alt and Meta are on Alt"
4487msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4488
4489#: rules/base.xml:7113
4490#, fuzzy
4491msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4492msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4493
4494#: rules/base.xml:7119
4495#, fuzzy
4496msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4497msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4498
4499#: rules/base.xml:7125
4500#, fuzzy
4501msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4502msgstr ""
4503"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4504
4505#: rules/base.xml:7131
4506#, fuzzy
4507msgid "Meta is mapped to Win"
4508msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4509
4510#: rules/base.xml:7137
4511msgid "Meta is mapped to Left Win"
4512msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4513
4514#: rules/base.xml:7143
4515#, fuzzy
4516msgid "Hyper is mapped to Win"
4517msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4518
4519#: rules/base.xml:7149
4520msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4521msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4522
4523#: rules/base.xml:7155
4524#, fuzzy
4525msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4526msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4527
4528#: rules/base.xml:7161
4529msgid "Alt is swapped with Win"
4530msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4531
4532#: rules/base.xml:7167
4533#, fuzzy
4534msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4535msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4536
4537#: rules/base.xml:7175
4538msgid "Position of Compose key"
4539msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4540
4541#: rules/base.xml:7192
4542msgid "3rd level of Left Win"
4543msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4544
4545#: rules/base.xml:7204
4546msgid "3rd level of Right Win"
4547msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4548
4549#: rules/base.xml:7216
4550msgid "3rd level of Menu"
4551msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4552
4553#: rules/base.xml:7228
4554msgid "3rd level of Left Ctrl"
4555msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4556
4557#: rules/base.xml:7240
4558msgid "3rd level of Right Ctrl"
4559msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4560
4561#: rules/base.xml:7252
4562msgid "3rd level of Caps Lock"
4563msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4564
4565#: rules/base.xml:7264
4566#, fuzzy
4567msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4568msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4569
4570#: rules/base.xml:7270
4571msgid "Pause"
4572msgstr "Παύση"
4573
4574#: rules/base.xml:7276
4575msgid "PrtSc"
4576msgstr "PrtSc"
4577
4578#: rules/base.xml:7289
4579#, fuzzy
4580msgid "Compatibility options"
4581msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4582
4583#: rules/base.xml:7294
4584msgid "Default numeric keypad keys"
4585msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4586
4587#: rules/base.xml:7300
4588#, fuzzy
4589msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4590msgstr ""
4591"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4592"Mac OS)"
4593
4594#: rules/base.xml:7306
4595msgid ""
4596"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4597msgstr ""
4598
4599#: rules/base.xml:7312
4600msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4601msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4602
4603#: rules/base.xml:7318
4604msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4605msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4606
4607#: rules/base.xml:7324
4608#, fuzzy
4609msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4610msgstr ""
4611"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4612"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4613
4614#: rules/base.xml:7330
4615msgid "Shift cancels Caps Lock"
4616msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4617
4618#: rules/base.xml:7336
4619msgid "Enable extra typographic characters"
4620msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4621
4622#: rules/base.xml:7342
4623#, fuzzy
4624msgid "Enable APL overlay characters"
4625msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4626
4627#: rules/base.xml:7348
4628#, fuzzy
4629msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4630msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4631
4632#: rules/base.xml:7354
4633#, fuzzy
4634msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4635msgstr ""
4636"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4637"απενεργοποιεί"
4638
4639#: rules/base.xml:7360
4640#, fuzzy
4641msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4642msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4643
4644#: rules/base.xml:7366
4645#, fuzzy
4646msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4647msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4648
4649#: rules/base.xml:7372
4650msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4651msgstr ""
4652"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4653"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4654
4655#: rules/base.xml:7378
4656msgid "Allow grab and window tree logging"
4657msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4658
4659#: rules/base.xml:7386
4660msgid "Currency signs"
4661msgstr ""
4662
4663#: rules/base.xml:7391
4664msgid "Euro on E"
4665msgstr "Ευρώ στο Ε"
4666
4667#: rules/base.xml:7397
4668msgid "Euro on 2"
4669msgstr "Ευρώ στο 2"
4670
4671#: rules/base.xml:7403
4672msgid "Euro on 4"
4673msgstr "Ευρώ στο 4"
4674
4675#: rules/base.xml:7409
4676msgid "Euro on 5"
4677msgstr "Ευρώ στο 5"
4678
4679#: rules/base.xml:7415
4680msgid "Rupee on 4"
4681msgstr "Ρουπία στο 4"
4682
4683#: rules/base.xml:7422
4684msgid "Key to choose 5th level"
4685msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4686
4687#: rules/base.xml:7427
4688#, fuzzy
4689msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4690msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4691
4692#: rules/base.xml:7433
4693#, fuzzy
4694msgid "Right Alt chooses 5th level"
4695msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4696
4697#: rules/base.xml:7439
4698#, fuzzy
4699msgid ""
4700"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4701"pressed with another 5th level chooser"
4702msgstr ""
4703"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4704"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4705
4706#: rules/base.xml:7445
4707#, fuzzy
4708msgid ""
4709"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4710"another 5th level chooser"
4711msgstr ""
4712"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4713"επιλογή 5ου επιπέδου"
4714
4715#: rules/base.xml:7451
4716#, fuzzy
4717msgid ""
4718"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4719"another 5th level chooser"
4720msgstr ""
4721"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4722"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4723
4724#: rules/base.xml:7457
4725#, fuzzy
4726msgid ""
4727"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4728"another 5th level chooser"
4729msgstr ""
4730"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4731"επιλογή 5ου επιπέδου"
4732
4733#: rules/base.xml:7503
4734msgid "Non-breaking space input"
4735msgstr ""
4736
4737#: rules/base.xml:7508
4738msgid "Usual space at any level"
4739msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4740
4741#: rules/base.xml:7514
4742#, fuzzy
4743msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4744msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4745
4746#: rules/base.xml:7520
4747#, fuzzy
4748msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4749msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4750
4751#: rules/base.xml:7526
4752#, fuzzy
4753msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4754msgstr ""
4755"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4756
4757#: rules/base.xml:7532
4758#, fuzzy
4759msgid ""
4760"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4761msgstr ""
4762"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4763"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4764
4765#: rules/base.xml:7538
4766#, fuzzy
4767msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4768msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4769
4770#: rules/base.xml:7544
4771#, fuzzy
4772msgid ""
4773"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4774msgstr ""
4775"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4776"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4777
4778#: rules/base.xml:7550
4779#, fuzzy
4780msgid ""
4781"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4782"level (via Ctrl+Shift)"
4783msgstr ""
4784"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4785"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4786
4787#: rules/base.xml:7556
4788#, fuzzy
4789msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4790msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4791
4792#: rules/base.xml:7562
4793#, fuzzy
4794msgid ""
4795"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4796msgstr ""
4797"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4798"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4799
4800#: rules/base.xml:7568
4801#, fuzzy
4802msgid ""
4803"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4804"non-breaking space at the 4th level"
4805msgstr ""
4806"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4807"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4808"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4809
4810#: rules/base.xml:7574
4811#, fuzzy
4812msgid ""
4813"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4814msgstr ""
4815"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4816"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4817
4818#: rules/base.xml:7580
4819#, fuzzy
4820msgid ""
4821"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4822"nothing at the 4th level"
4823msgstr ""
4824"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4825"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4826
4827#: rules/base.xml:7586
4828#, fuzzy
4829msgid ""
4830"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4831"zero-width joiner at the 4th level"
4832msgstr ""
4833"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4834"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4835
4836#: rules/base.xml:7592
4837#, fuzzy
4838msgid ""
4839"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4840"thin non-breaking space at the 4th level"
4841msgstr ""
4842"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4843"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4844"επίπεδο"
4845
4846#: rules/base.xml:7598
4847#, fuzzy
4848msgid ""
4849"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4850msgstr ""
4851"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4852"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4853
4854#: rules/base.xml:7605
4855msgid "Japanese keyboard options"
4856msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4857
4858#: rules/base.xml:7610
4859msgid "Kana Lock key is locking"
4860msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4861
4862#: rules/base.xml:7616
4863msgid "NICOLA-F style Backspace"
4864msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4865
4866#: rules/base.xml:7622
4867#, fuzzy
4868msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4869msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4870
4871#: rules/base.xml:7629
4872msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4873msgstr ""
4874
4875#: rules/base.xml:7634
4876msgid "Make right Alt a Hangul key"
4877msgstr ""
4878
4879#: rules/base.xml:7640
4880msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4881msgstr ""
4882
4883#: rules/base.xml:7646
4884msgid "Make right Alt a Hanja key"
4885msgstr ""
4886
4887#: rules/base.xml:7652
4888msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4889msgstr ""
4890
4891#: rules/base.xml:7659
4892msgid "Esperanto letters with superscripts"
4893msgstr ""
4894
4895#: rules/base.xml:7664
4896#, fuzzy
4897msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4898msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4899
4900#: rules/base.xml:7670
4901#, fuzzy
4902msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4903msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4904
4905#: rules/base.xml:7676
4906#, fuzzy
4907msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4908msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4909
4910#: rules/base.xml:7683
4911#, fuzzy
4912msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4913msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4914
4915#: rules/base.xml:7688
4916#, fuzzy
4917msgid "Sun key compatibility"
4918msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4919
4920#: rules/base.xml:7695
4921msgid "Key sequence to kill the X server"
4922msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4923
4924#: rules/base.xml:7700
4925#, fuzzy
4926msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4927msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:9
4930msgid "apl"
4931msgstr "apl"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:10
4934msgid "APL"
4935msgstr ""
4936
4937#: rules/base.extras.xml:19
4938msgid "dlg"
4939msgstr ""
4940
4941#: rules/base.extras.xml:20
4942msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4943msgstr ""
4944
4945#: rules/base.extras.xml:26
4946#, fuzzy
4947msgid "sax"
4948msgstr "sa"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:27
4951msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4952msgstr ""
4953
4954#: rules/base.extras.xml:33
4955msgid "ufd"
4956msgstr ""
4957
4958#: rules/base.extras.xml:34
4959msgid "APL symbols (unified)"
4960msgstr ""
4961
4962#: rules/base.extras.xml:40
4963msgid "apl2"
4964msgstr ""
4965
4966#: rules/base.extras.xml:41
4967msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4968msgstr ""
4969
4970#: rules/base.extras.xml:47
4971msgid "aplII"
4972msgstr ""
4973
4974#: rules/base.extras.xml:48
4975msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4976msgstr ""
4977
4978#: rules/base.extras.xml:54
4979msgid "aplx"
4980msgstr ""
4981
4982#: rules/base.extras.xml:55
4983msgid "APL symbols (APLX unified)"
4984msgstr ""
4985
4986#: rules/base.extras.xml:73
4987msgid "kut"
4988msgstr "kut"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:74
4991msgid "Kutenai"
4992msgstr "Kutenai"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:80
4995msgid "shs"
4996msgstr "shs"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:81
4999msgid "Secwepemctsin"
5000msgstr "Secwepemctsin"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:87
5003msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
5004msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:105
5007#, fuzzy
5008msgid "German (US)"
5009msgstr "Γερμανικό (T3)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:114
5012#, fuzzy
5013msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
5014msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:124
5017#, fuzzy
5018msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
5019msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:134
5022msgid "German (Sun Type 6/7)"
5023msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:140
5026#, fuzzy
5027msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
5028msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:146
5031#, fuzzy
5032msgid "German (KOY)"
5033msgstr "Γερμανικό (T3)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:152
5036#, fuzzy
5037msgid "German (Bone)"
5038msgstr "Γερμανικό (T3)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:158
5041msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
5042msgstr ""
5043
5044#: rules/base.extras.xml:164
5045#, fuzzy
5046msgid "German (Neo, QWERTZ)"
5047msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:170
5050#, fuzzy
5051msgid "German (Neo, QWERTY)"
5052msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:178
5055#, fuzzy
5056msgid "Russian (Germany, recommended)"
5057msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:189
5060#, fuzzy
5061msgid "Russian (Germany, transliteration)"
5062msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:198
5065msgid "de_lld"
5066msgstr ""
5067
5068#: rules/base.extras.xml:199
5069#, fuzzy
5070msgid "German (Ladin)"
5071msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:211
5074msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5075msgstr ""
5076
5077#: rules/base.extras.xml:212
5078msgid "Coptic"
5079msgstr ""
5080
5081#: rules/base.extras.xml:228
5082msgid "oldhun"
5083msgstr ""
5084
5085#: rules/base.extras.xml:229
5086#, fuzzy
5087msgid "Old Hungarian"
5088msgstr "Ουγγρικό"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:235
5091msgid "ohu_lig"
5092msgstr ""
5093
5094#: rules/base.extras.xml:236
5095#, fuzzy
5096msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
5097msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5098
5099#: rules/base.extras.xml:255
5100msgid "Avestan"
5101msgstr "Αβεστάν"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:276
5104#, fuzzy
5105msgid "Lithuanian (Dvorak)"
5106msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:282
5109msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
5110msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:300
5113#, fuzzy
5114msgid "Latvian (Dvorak)"
5115msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:306
5118#, fuzzy
5119msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
5120msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:312
5123#, fuzzy
5124msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
5125msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:318
5128#, fuzzy
5129msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
5130msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:324
5133#, fuzzy
5134msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
5135msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:330
5138#, fuzzy
5139msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
5140msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:336
5143#, fuzzy
5144msgid "Latvian (Colemak)"
5145msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:342
5148#, fuzzy
5149msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
5150msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:348
5153msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
5154msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:366
5157#, fuzzy
5158msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
5159msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5160
5161#: rules/base.extras.xml:372
5162#, fuzzy
5163msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5164msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:378
5167msgid "Atsina"
5168msgstr "Ατσίνα"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:385
5171msgid "Coeur d'Alene Salish"
5172msgstr "Coeur d'Alene Salish"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:394
5175msgid "Czech Slovak and German (US)"
5176msgstr ""
5177
5178#: rules/base.extras.xml:406
5179#, fuzzy
5180msgid "English (Drix)"
5181msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:412
5184#, fuzzy
5185msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
5186msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:424
5189#, fuzzy
5190msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
5191msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
5192
5193#: rules/base.extras.xml:430
5194msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
5195msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
5196
5197#: rules/base.extras.xml:436
5198#, fuzzy
5199msgid "English (Carpalx)"
5200msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
5201
5202#: rules/base.extras.xml:442
5203#, fuzzy
5204msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
5205msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:448
5208#, fuzzy
5209msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
5210msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:454
5213#, fuzzy
5214msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5215msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
5216
5217#: rules/base.extras.xml:460
5218#, fuzzy
5219msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5220msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5221
5222#: rules/base.extras.xml:466
5223#, fuzzy
5224msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5225msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5226
5227#: rules/base.extras.xml:472
5228#, fuzzy
5229msgid "English (3l)"
5230msgstr "Αγγλικό (US)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:478
5233#, fuzzy
5234msgid "English (3l, Chromebook)"
5235msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:484
5238#, fuzzy
5239msgid "English (3l, emacs)"
5240msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
5241
5242#: rules/base.extras.xml:490
5243msgid "Sicilian (US keyboard)"
5244msgstr ""
5245
5246#: rules/base.extras.xml:513
5247#, fuzzy
5248msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5249msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5250
5251#: rules/base.extras.xml:519
5252msgid "Polish (Colemak)"
5253msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5254
5255#: rules/base.extras.xml:525
5256msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5257msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5258
5259#: rules/base.extras.xml:531
5260#, fuzzy
5261msgid "Polish (Glagolica)"
5262msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:550
5265msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5266msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:559
5269msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5270msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:565
5273msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5274msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5275
5276#: rules/base.extras.xml:583
5277msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5278msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5279
5280#: rules/base.extras.xml:598
5281msgid "Church Slavonic"
5282msgstr ""
5283
5284#: rules/base.extras.xml:608
5285msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5286msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5287
5288#: rules/base.extras.xml:619
5289#, fuzzy
5290msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5291msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:625
5294#, fuzzy
5295msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5296msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
5297
5298#: rules/base.extras.xml:631
5299msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5300msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5301
5302#: rules/base.extras.xml:637
5303#, fuzzy
5304msgid "Russian (with US punctuation)"
5305msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5306
5307#: rules/base.extras.xml:644
5308#, fuzzy
5309msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5310msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5311
5312#: rules/base.extras.xml:730
5313#, fuzzy
5314msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5315msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5316
5317#: rules/base.extras.xml:748
5318msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5319msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5320
5321#: rules/base.extras.xml:766
5322msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5323msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5324
5325#: rules/base.extras.xml:772
5326msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5327msgstr ""
5328
5329#: rules/base.extras.xml:778
5330msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5331msgstr ""
5332
5333#: rules/base.extras.xml:784
5334msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5335msgstr ""
5336
5337#: rules/base.extras.xml:799
5338msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5339msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5340
5341#: rules/base.extras.xml:814
5342msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5343msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5344
5345#: rules/base.extras.xml:829
5346msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5347msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5348
5349#: rules/base.extras.xml:835
5350msgid "Czech (programming)"
5351msgstr ""
5352
5353#: rules/base.extras.xml:841
5354#, fuzzy
5355msgid "Czech (typographic)"
5356msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5357
5358#: rules/base.extras.xml:847
5359#, fuzzy
5360msgid "Czech (coder)"
5361msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5362
5363#: rules/base.extras.xml:853
5364msgid "Czech (programming, typographic)"
5365msgstr ""
5366
5367#: rules/base.extras.xml:868
5368msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5369msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5370
5371#: rules/base.extras.xml:883
5372msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5373msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5374
5375#: rules/base.extras.xml:898
5376msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5377msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5378
5379#: rules/base.extras.xml:913
5380msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5381msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5382
5383#: rules/base.extras.xml:919
5384#, fuzzy
5385msgid "Finnish (DAS)"
5386msgstr "Φινλανδικό"
5387
5388#: rules/base.extras.xml:925
5389#, fuzzy
5390msgid "Finnish (Dvorak)"
5391msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5392
5393#: rules/base.extras.xml:940
5394msgid "French (Sun Type 6/7)"
5395msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5396
5397#: rules/base.extras.xml:946
5398#, fuzzy
5399msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5400msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
5401
5402#: rules/base.extras.xml:952
5403#, fuzzy
5404msgid "French (US, AZERTY)"
5405msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5406
5407#: rules/base.extras.xml:967
5408msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5409msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5410
5411#: rules/base.extras.xml:973
5412#, fuzzy
5413msgid "Greek (Colemak)"
5414msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5415
5416#: rules/base.extras.xml:988
5417msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5418msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5419
5420#: rules/base.extras.xml:994
5421msgid "it_lld"
5422msgstr ""
5423
5424#: rules/base.extras.xml:995
5425#, fuzzy
5426msgid "Italian (Ladin)"
5427msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
5428
5429#: rules/base.extras.xml:1014
5430msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5431msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5432
5433#: rules/base.extras.xml:1020
5434#, fuzzy
5435msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5436msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5437
5438#: rules/base.extras.xml:1026
5439#, fuzzy
5440msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5441msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5442
5443#: rules/base.extras.xml:1041
5444msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5445msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5446
5447#: rules/base.extras.xml:1056
5448msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5449msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5450
5451#: rules/base.extras.xml:1071
5452#, fuzzy
5453msgid "Portuguese (Colemak)"
5454msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5455
5456#: rules/base.extras.xml:1086
5457#, fuzzy
5458msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5459msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
5460
5461#: rules/base.extras.xml:1092
5462msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5463msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5464
5465#: rules/base.extras.xml:1107
5466msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5467msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5468
5469#: rules/base.extras.xml:1122
5470msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5471msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5472
5473#: rules/base.extras.xml:1128
5474msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5475msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5476
5477#: rules/base.extras.xml:1134
5478msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5479msgstr ""
5480
5481#: rules/base.extras.xml:1152
5482msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5483msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5484
5485#: rules/base.extras.xml:1158
5486msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5487msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5488
5489#: rules/base.extras.xml:1173
5490msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5491msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5492
5493#: rules/base.extras.xml:1188
5494msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5495msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5496
5497#: rules/base.extras.xml:1203
5498msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5499msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5500
5501#: rules/base.extras.xml:1218
5502msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5503msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5504
5505#: rules/base.extras.xml:1237
5506#, fuzzy
5507msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5508msgstr "Βιετναμέζικο"
5509
5510#: rules/base.extras.xml:1243
5511#, fuzzy
5512msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5513msgstr "Βιετναμέζικο"
5514
5515#. Keyboard indicator for European layouts
5516#: rules/base.extras.xml:1252
5517#, fuzzy
5518msgid "eu"
5519msgstr "Μενού"
5520
5521#: rules/base.extras.xml:1253
5522msgid "EurKEY (US)"
5523msgstr ""
5524
5525#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5526#: rules/base.extras.xml:1294
5527msgid "International Phonetic Alphabet"
5528msgstr ""
5529
5530#: rules/base.extras.xml:1310
5531#, fuzzy
5532msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5533msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
5534
5535#: rules/base.extras.xml:1330
5536msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5537msgstr ""
5538
5539#: rules/base.extras.xml:1336
5540msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5541msgstr ""
5542
5543#: rules/base.extras.xml:1344
5544msgid "Parentheses position"
5545msgstr ""
5546
5547#: rules/base.extras.xml:1349
5548msgid "Swap with square brackets"
5549msgstr ""
5550
5551#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5552#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
5553
5554#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5555#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
5556
5557#~ msgid "PC-98xx Series"
5558#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5559
5560#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5561#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5562
5563#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5564#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5565
5566#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5567#~ msgstr ""
5568#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5569
5570#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5571#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5572
5573#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5574#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5575
5576#~ msgid "HTC Dream"
5577#~ msgstr "HTC Dream"
5578
5579#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5580#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5581
5582#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5583#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5584
5585#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5586#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5587
5588#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5589#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5590
5591#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5592#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5593
5594#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5595#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5596
5597#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5598#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5599
5600#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5601#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5602
5603#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5604#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5605
5606#~ msgid "Htc Dream phone"
5607#~ msgstr "Htc Dream phone"
5608
5609#~ msgid "English (US, alternative international)"
5610#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5611
5612#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5613#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5614
5615#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5616#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5617
5618#~ msgid "Arabic (azerty)"
5619#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5620
5621#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5622#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5623
5624#~ msgid "Arabic (digits)"
5625#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
5626
5627#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5628#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5629
5630#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5631#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
5632
5633#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5634#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5635
5636#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5637#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5638
5639#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5640#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5641
5642#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5643#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5644
5645#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5646#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5647
5648#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5649#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5650
5651#~ msgid "Tamil"
5652#~ msgstr "Ταμίλ"
5653
5654#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5655#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5656
5657#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5658#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5659
5660#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5661#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
5662
5663#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5664#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5665
5666#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5667#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5668
5669#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5670#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5671
5672#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5673#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5674
5675#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5676#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
5677
5678#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5679#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5680
5681#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5682#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
5683
5684#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5685#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5686
5687#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5688#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5689
5690#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5691#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5692
5693#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5694#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5695
5696#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5697#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
5698
5699#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5700#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
5701
5702#~ msgid "Hausa"
5703#~ msgstr "Χάουζα"
5704
5705#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5706#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5707
5708#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5709#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5710
5711#~ msgid "German (qwerty)"
5712#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
5713
5714#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5715#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5716
5717#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5718#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5719
5720#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5721#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5722
5723#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5724#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5725
5726#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5727#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5728
5729#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5730#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5731
5732#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5733#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5734
5735#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5736#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5737
5738#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5739#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5740
5741#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5742#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5743
5744#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5745#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5746
5747#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5748#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5749
5750#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5751#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5752
5753#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5754#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
5755
5756#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5757#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
5758
5759#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5760#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5761
5762#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5763#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5764
5765#~ msgid "Latvian (F variant)"
5766#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5767
5768#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5769#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5770
5771#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5772#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
5773
5774#~ msgid "Polish (qwertz)"
5775#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5776
5777#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5778#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5779
5780#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5781#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5782
5783#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5784#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5785
5786#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5787#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5788
5789#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5790#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5791
5792#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5793#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
5794
5795#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5796#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5797
5798#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5799#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5800
5801#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5802#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5803
5804#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5805#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5806
5807#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5808#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5809
5810#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5811#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5812
5813#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5814#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
5815
5816#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5817#~ msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
5818
5819#~ msgid "ATM/phone-style"
5820#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
5821
5822#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5823#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
5824
5825#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5826#~ msgstr ""
5827#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5828#~ "και στα MS Windows."
5829
5830#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5831#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
5832
5833#~ msgid ""
5834#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5835#~ "another 5th-level-chooser"
5836#~ msgstr ""
5837#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5838#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5839
5840#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5841#~ msgstr ""
5842#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα "
5843#~ "διαστήματος"
5844
5845#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5846#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5847
5848#~ msgid ""
5849#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5850#~ "character at sixth level"
5851#~ msgstr ""
5852#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5853#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5854
5855#~ msgid ""
5856#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5857#~ "character at third level"
5858#~ msgstr ""
5859#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5860#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5861
5862#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5863#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
5864
5865#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5866#~ msgstr ""
5867#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
5868
5869#~ msgid "APL keyboard symbols"
5870#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
5871
5872#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
5873#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5874
5875#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5876#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5877
5878#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5879#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
5880
5881#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5882#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
5883
5884#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5885#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
5886
5887#~ msgid "Bengali"
5888#~ msgstr "Βεγγάλης"
5889
5890#~ msgid "(F)"
5891#~ msgstr "(F)"
5892
5893#~ msgid "2"
5894#~ msgstr "2"
5895
5896#~ msgid "4"
5897#~ msgstr "4"
5898
5899#~ msgid "5"
5900#~ msgstr "5"
5901
5902#~ msgid "Afg"
5903#~ msgstr "ΑΦΓ"
5904
5905#~ msgid "Alb"
5906#~ msgstr "ΑΛΒ"
5907
5908#~ msgid "Alt-Q"
5909#~ msgstr "Alt-Q"
5910
5911#~ msgid "And"
5912#~ msgstr "ΑΝΔ"
5913
5914#~ msgid "Andorra"
5915#~ msgstr "Ανδόρρα"
5916
5917#~ msgid "Ara"
5918#~ msgstr "ΑΡΑ"
5919
5920#~ msgid "Arm"
5921#~ msgstr "ΑΡΜ"
5922
5923#~ msgid "Aze"
5924#~ msgstr "ΑΖΕ"
5925
5926#~ msgid "Bel"
5927#~ msgstr "ΒΕΛ"
5928
5929#~ msgid "Bhutan"
5930#~ msgstr "Μπουτάν"
5931
5932#~ msgid "Blr"
5933#~ msgstr "ΛΕΥ"
5934
5935#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5936#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
5937
5938#~ msgid "Bra"
5939#~ msgstr "ΒΡΑ"
5940
5941#~ msgid "Brazil"
5942#~ msgstr "Βραζιλία"
5943
5944#~ msgid "CRULP"
5945#~ msgstr "CRULP"
5946
5947#~ msgid "Can"
5948#~ msgstr "ΚΑΝ"
5949
5950#~ msgid "Canada"
5951#~ msgstr "Καναδάς"
5952
5953#~ msgid "CapsLock"
5954#~ msgstr "CapsLock"
5955
5956#~ msgid "Compose key position"
5957#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
5958
5959#~ msgid "Cyrillic"
5960#~ msgstr "Κυριλλικά"
5961
5962#~ msgid "Cze"
5963#~ msgstr "ΤΣΕ"
5964
5965#~ msgid "DOS"
5966#~ msgstr "DOS"
5967
5968#~ msgid "DRC"
5969#~ msgstr "DRC"
5970
5971#~ msgid "Dan"
5972#~ msgstr "ΔΑΝ"
5973
5974#~ msgid "Denmark"
5975#~ msgstr "Δανία"
5976
5977#~ msgid "Dvorak"
5978#~ msgstr "Ντβόρακ"
5979
5980#~ msgid "E"
5981#~ msgstr "E"
5982
5983#~ msgid "Eastern"
5984#~ msgstr "Ανατολικό"
5985
5986#~ msgid "Esp"
5987#~ msgstr "ΙΣΠ"
5988
5989#~ msgid "Ethiopia"
5990#~ msgstr "Αιθιοπία"
5991
5992#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
5993#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
5994
5995#~ msgid "Extended"
5996#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
5997
5998#~ msgid "Fao"
5999#~ msgstr "ΦΑΡ"
6000
6001#~ msgid "Finland"
6002#~ msgstr "Φινλανδία"
6003
6004#~ msgid "Fra"
6005#~ msgstr "ΓΑΛ"
6006
6007#~ msgid "France"
6008#~ msgstr "Γαλλία"
6009
6010#~ msgid "GBr"
6011#~ msgstr "ΜΒΡ"
6012
6013#~ msgid "Gre"
6014#~ msgstr "ΕΛΛ"
6015
6016#~ msgid "Gui"
6017#~ msgstr "ΓΟΥ"
6018
6019#~ msgid "Hrv"
6020#~ msgstr "ΚΡΟ"
6021
6022#~ msgid "Hun"
6023#~ msgstr "ΟΥΓ"
6024
6025#~ msgid "Ind"
6026#~ msgstr "ΙΝΔ"
6027
6028#~ msgid "Iran"
6029#~ msgstr "Ιράν"
6030
6031#~ msgid "Ireland"
6032#~ msgstr "Ιρλανδία"
6033
6034#~ msgid "Irn"
6035#~ msgstr "ΙΡΝ"
6036
6037#~ msgid "Irq"
6038#~ msgstr "ΙΡΚ"
6039
6040#~ msgid "Israel"
6041#~ msgstr "Ισραήλ"
6042
6043#~ msgid "Jpn"
6044#~ msgstr "ΙΑΠ"
6045
6046#~ msgid "Key(s) to change layout"
6047#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
6048
6049#~ msgid "Kgz"
6050#~ msgstr "ΚΥΡ"
6051
6052#~ msgid "Khm"
6053#~ msgstr "ΧΜΕ"
6054
6055#~ msgid "LAm"
6056#~ msgstr "ΛΑΜ"
6057
6058#~ msgid "Laos"
6059#~ msgstr "Λάος"
6060
6061#~ msgid "Lav"
6062#~ msgstr "ΛΕΤ"
6063
6064#~ msgid "Ltu"
6065#~ msgstr "ΛΙΘ"
6066
6067#~ msgid "Maldives"
6068#~ msgstr "Μαλδίβες"
6069
6070#~ msgid "Mao"
6071#~ msgstr "ΜΑΟ"
6072
6073#~ msgid "Mkd"
6074#~ msgstr "ΦΥΡ"
6075
6076#~ msgid "Mng"
6077#~ msgstr "ΜΟΓ"
6078
6079#~ msgid "Myanmar"
6080#~ msgstr "Μυανμάρ"
6081
6082#~ msgid "Nep"
6083#~ msgstr "ΝΕΠ"
6084
6085#~ msgid "Netherlands"
6086#~ msgstr "Ολλανδία"
6087
6088#~ msgid "Nld"
6089#~ msgstr "ΟΛΑ"
6090
6091#~ msgid "Nor"
6092#~ msgstr "ΝΟΡ"
6093
6094#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6095#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
6096
6097#~ msgid "Phonetic"
6098#~ msgstr "Φωνητικό"
6099
6100#~ msgid "Pol"
6101#~ msgstr "ΠΟΛ"
6102
6103#~ msgid "Poland"
6104#~ msgstr "Πολωνία"
6105
6106#~ msgid "Probhat"
6107#~ msgstr "Probhat"
6108
6109#~ msgid "Rou"
6110#~ msgstr "ΡΟΥ"
6111
6112#~ msgid "Russia"
6113#~ msgstr "Ρωσία"
6114
6115#~ msgid "SRB"
6116#~ msgstr "SRB"
6117
6118#~ msgid "Simple"
6119#~ msgstr "Απλό"
6120
6121#~ msgid "Spain"
6122#~ msgstr "Ισπανία"
6123
6124#~ msgid "SrL"
6125#~ msgstr "ΣΡΛ"
6126
6127#~ msgid "Sri Lanka"
6128#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
6129
6130#~ msgid "Standard"
6131#~ msgstr "Τυπικό"
6132
6133#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6134#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
6135
6136#~ msgid "Svk"
6137#~ msgstr "ΣΒΚ"
6138
6139#~ msgid "Svn"
6140#~ msgstr "ΣΒΝ"
6141
6142#~ msgid "Swe"
6143#~ msgstr "ΣΟΥ"
6144
6145#~ msgid "Syr"
6146#~ msgstr "ΣΥΡ"
6147
6148#~ msgid "Syria"
6149#~ msgstr "Συρία"
6150
6151#~ msgid "Tha"
6152#~ msgstr "ΤΑΫ"
6153
6154#~ msgid "Tjk"
6155#~ msgstr "ΤΖΚ"
6156
6157#~ msgid "Typewriter"
6158#~ msgstr "Γραφομηχανή"
6159
6160#~ msgid "USA"
6161#~ msgstr "ΑΓΓ"
6162
6163#~ msgid "Ukr"
6164#~ msgstr "ΟΥΚ"
6165
6166#~ msgid "United Kingdom"
6167#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
6168
6169#~ msgid "Uzb"
6170#~ msgstr "ΟΥΖ"
6171
6172#~ msgid "Vnm"
6173#~ msgstr "ΒΙΕ"
6174
6175#~ msgid "azerty"
6176#~ msgstr "azerty"
6177
6178#~ msgid "digits"
6179#~ msgstr "digits"
6180
6181#~ msgid "lyx"
6182#~ msgstr "lyx"
6183
6184#~ msgid "qwertz"
6185#~ msgstr "qwertz"
6186
6187#~ msgid "Alt+Control changes group."
6188#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
6189
6190#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6191#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
6192
6193#~ msgid "Control+Shift changes group."
6194#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
6195
6196#~ msgid "Devanagari"
6197#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
6198
6199#~ msgid "Dzo"
6200#~ msgstr "ΤΖΟ"
6201
6202#~ msgid "Finish and Swedish"
6203#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
6204
6205#~ msgid "Third level choosers"
6206#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
6207
6208#~ msgid "si1452"
6209#~ msgstr "si1452"
6210
6211#, fuzzy
6212#~ msgid "\"Standard\""
6213#~ msgstr "Τυπικό"
6214
6215#, fuzzy
6216#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6217#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6218
6219#, fuzzy
6220#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6221#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
6222
6223#, fuzzy
6224#~ msgid "Deva"
6225#~ msgstr "Ντβόρακ"
6226
6227#, fuzzy
6228#~ msgid "Sin"
6229#~ msgstr "Ισπανία"
6230
6231#, fuzzy
6232#~ msgid "Tel"
6233#~ msgstr "ΒΕΛ"
6234
6235#, fuzzy
6236#~ msgid "Urd"
6237#~ msgstr "ΟΥΚ"
6238
6239#~ msgid "Pro Keypad"
6240#~ msgstr "Pro Keypad"
6241
6242#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6243#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6244