1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23#, fuzzy 24msgid "Generic 86-key PC" 25msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 101-key PC" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 30 31#: rules/base.xml:22 32#, fuzzy 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 39 40#: rules/base.xml:36 41#, fuzzy 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 44 45#: rules/base.xml:43 46#, fuzzy 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 53 54#: rules/base.xml:57 55#, fuzzy 56msgid "Dell Latitude laptop" 57msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 58 59#: rules/base.xml:64 60#, fuzzy 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105#, fuzzy 106msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 107msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114#, fuzzy 115msgid "Brother Internet" 116msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 117 118#: rules/base.xml:162 119msgid "BTC 5113RF Multimedia" 120msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 121 122#: rules/base.xml:169 123msgid "BTC 5126T" 124msgstr "BTC 5126T" 125 126#: rules/base.xml:176 127msgid "BTC 6301URF" 128msgstr "BTC 6301URF" 129 130#: rules/base.xml:183 131msgid "BTC 9000" 132msgstr "BTC 9000" 133 134#: rules/base.xml:190 135msgid "BTC 9000A" 136msgstr "BTC 9000A" 137 138#: rules/base.xml:197 139msgid "BTC 9001AH" 140msgstr "BTC 9001AH" 141 142#: rules/base.xml:204 143msgid "BTC 5090" 144msgstr "BTC 5090" 145 146#: rules/base.xml:211 147msgid "BTC 9019U" 148msgstr "BTC 9019U" 149 150#: rules/base.xml:218 151msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 152msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 153 154#: rules/base.xml:224 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 157 158#: rules/base.xml:230 159msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 160msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 161 162#: rules/base.xml:237 163#, fuzzy 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: rules/base.xml:244 168msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 169msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 170 171#: rules/base.xml:251 172msgid "Cherry CyMotion Expert" 173msgstr "Cherry CyMotion Expert" 174 175#: rules/base.xml:258 176msgid "Cherry B.UNLIMITED" 177msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 178 179#: rules/base.xml:265 180#, fuzzy 181msgid "Chicony Internet" 182msgstr "Chicony Internet Keyboard" 183 184#: rules/base.xml:272 185msgid "Chicony KU-0108" 186msgstr "Chicony KU-0108" 187 188#: rules/base.xml:279 189msgid "Chicony KU-0420" 190msgstr "Chicony KU-0420" 191 192#: rules/base.xml:286 193msgid "Chicony KB-9885" 194msgstr "Chicony KB-9885" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Easy Access" 199msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (7 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207#, fuzzy 208msgid "Compaq Internet (13 keys)" 209msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 210 211#: rules/base.xml:314 212#, fuzzy 213msgid "Compaq Internet (18 keys)" 214msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 215 216#: rules/base.xml:321 217msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 218msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 219 220#: rules/base.xml:328 221msgid "Compaq Armada laptop" 222msgstr "" 223 224#: rules/base.xml:335 225msgid "Compaq Presario laptop" 226msgstr "" 227 228#: rules/base.xml:342 229#, fuzzy 230msgid "Compaq iPaq" 231msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 232 233#: rules/base.xml:349 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: rules/base.xml:356 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell SK-8125" 240 241#: rules/base.xml:363 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: rules/base.xml:370 246#, fuzzy 247msgid "Dell USB Multimedia" 248msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 249 250#: rules/base.xml:377 251msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 252msgstr "" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M65" 258 259#: rules/base.xml:391 260#, fuzzy 261msgid "Dexxa Wireless Desktop" 262msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 263 264#: rules/base.xml:398 265#, fuzzy 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 268 269#: rules/base.xml:405 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: rules/base.xml:411 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: rules/base.xml:418 278#, fuzzy 279msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 280msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 281 282#: rules/base.xml:425 283#, fuzzy 284msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 285msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 286 287#: rules/base.xml:432 288msgid "Genius Comfy KB-12e" 289msgstr "Genius Comfy KB-12e" 290 291#: rules/base.xml:439 292msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 293msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 294 295#: rules/base.xml:446 296msgid "Genius KB-19e NB" 297msgstr "Genius KB-19e NB" 298 299#: rules/base.xml:453 300msgid "Genius KKB-2050HS" 301msgstr "Genius KKB-2050HS" 302 303#: rules/base.xml:460 304msgid "Gyration" 305msgstr "Gyration" 306 307#: rules/base.xml:467 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:474 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:481 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:488 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 324 325#: rules/base.xml:495 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 329 330#: rules/base.xml:502 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:509 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:516 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:523 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:530 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:537 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:544 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:551 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:558 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:565 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:572 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:579 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "IBM Rapid Access" 380 381#: rules/base.xml:586 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "IBM Rapid Access II" 384 385#: rules/base.xml:593 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:600 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:607 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:614 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:621 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Logitech Access Keyboard" 405 406#: rules/base.xml:628 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 409 410#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 414 415#: rules/base.xml:650 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:657 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:671 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:678 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:685 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 440 441#: rules/base.xml:692 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:706 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:713 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Logitech Internet Keyboard" 454 455#: rules/base.xml:720 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:727 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 463 464#: rules/base.xml:734 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:741 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 472 473#: rules/base.xml:748 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:755 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:762 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 487 488#: rules/base.xml:769 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:776 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:783 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:790 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 506 507#: rules/base.xml:797 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:804 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 515 516#: rules/base.xml:811 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 520 521#: rules/base.xml:818 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:825 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:832 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 535 536#: rules/base.xml:839 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:846 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:853 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 550 551#: rules/base.xml:860 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:867 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:874 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Surface" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:881 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Natural Elite" 568msgstr "Microsoft Natural" 569 570#: rules/base.xml:888 571#, fuzzy 572msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 573msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 574 575#: rules/base.xml:895 576msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 577msgstr "" 578 579#: rules/base.xml:902 580#, fuzzy 581msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 582msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 583 584#: rules/base.xml:909 585msgid "QTronix Scorpius 98N+" 586msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 587 588#: rules/base.xml:916 589msgid "Samsung SDM 4500P" 590msgstr "Samsung SDM 4500P" 591 592#: rules/base.xml:923 593msgid "Samsung SDM 4510P" 594msgstr "Samsung SDM 4510P" 595 596#: rules/base.xml:930 597msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 598msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 599 600#: rules/base.xml:937 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-1300" 603msgstr "SK-1300" 604 605#: rules/base.xml:944 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-2500" 608msgstr "SK-2500" 609 610#: rules/base.xml:951 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-6200" 613msgstr "SK-6200" 614 615#: rules/base.xml:958 616#, fuzzy 617msgid "NEC SK-7100" 618msgstr "SK-7100" 619 620#: rules/base.xml:965 621#, fuzzy 622msgid "Super Power Multimedia" 623msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 624 625#: rules/base.xml:972 626msgid "SVEN Ergonomic 2500" 627msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 628 629#: rules/base.xml:979 630msgid "SVEN Slim 303" 631msgstr "SVEN Slim 303" 632 633#: rules/base.xml:986 634#, fuzzy 635msgid "Symplon PaceBook tablet" 636msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 637 638#: rules/base.xml:993 639msgid "Toshiba Satellite S3000" 640msgstr "Toshiba Satellite S3000" 641 642#: rules/base.xml:1000 643#, fuzzy 644msgid "Trust Wireless Classic" 645msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 646 647#: rules/base.xml:1007 648#, fuzzy 649msgid "Trust Direct Access" 650msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 651 652#: rules/base.xml:1014 653msgid "Trust Slimline" 654msgstr "Trust Slimline" 655 656#: rules/base.xml:1021 657msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 659 660#: rules/base.xml:1028 661msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 663 664#: rules/base.xml:1035 665msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 667 668#: rules/base.xml:1042 669msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 670msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 671 672#: rules/base.xml:1049 673msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 674msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 675 676#: rules/base.xml:1056 677#, fuzzy 678msgid "Yahoo! Internet" 679msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 680 681#: rules/base.xml:1063 682msgid "MacBook/MacBook Pro" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro" 684 685#: rules/base.xml:1070 686#, fuzzy 687msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 688msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 689 690#: rules/base.xml:1077 691msgid "Macintosh" 692msgstr "Macintosh" 693 694#: rules/base.xml:1084 695msgid "Macintosh Old" 696msgstr "Macintosh Παλαιό" 697 698#: rules/base.xml:1091 699#, fuzzy 700msgid "Happy Hacking for Mac" 701msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 702 703#: rules/base.xml:1098 704msgid "Acer C300" 705msgstr "Acer C300" 706 707#: rules/base.xml:1105 708msgid "Acer Ferrari 4000" 709msgstr "Acer Ferrari 4000" 710 711#: rules/base.xml:1112 712#, fuzzy 713msgid "Acer laptop" 714msgstr "Φορητός Acer" 715 716#: rules/base.xml:1119 717#, fuzzy 718msgid "Asus laptop" 719msgstr "Φορητός Asus" 720 721#: rules/base.xml:1126 722msgid "Apple" 723msgstr "Apple" 724 725#: rules/base.xml:1133 726#, fuzzy 727msgid "Apple laptop" 728msgstr "Φορητός Apple" 729 730#: rules/base.xml:1140 731#, fuzzy 732msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 733msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 734 735#: rules/base.xml:1147 736#, fuzzy 737msgid "Apple Aluminium (ISO)" 738msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 739 740#: rules/base.xml:1154 741#, fuzzy 742msgid "Apple Aluminium (JIS)" 743msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 744 745#: rules/base.xml:1161 746msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1168 750msgid "eMachines m6800 laptop" 751msgstr "" 752 753#: rules/base.xml:1175 754msgid "BenQ X-Touch" 755msgstr "BenQ X-Touch" 756 757#: rules/base.xml:1182 758msgid "BenQ X-Touch 730" 759msgstr "BenQ X-Touch 730" 760 761#: rules/base.xml:1189 762msgid "BenQ X-Touch 800" 763msgstr "BenQ X-Touch 800" 764 765#: rules/base.xml:1196 766#, fuzzy 767msgid "Happy Hacking" 768msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 769 770#: rules/base.xml:1203 771msgid "Classmate PC" 772msgstr "Classmate PC" 773 774#: rules/base.xml:1210 775msgid "OLPC" 776msgstr "OLPC" 777 778#: rules/base.xml:1217 779msgid "Sun Type 7 USB" 780msgstr "Sun Type 7 USB" 781 782#: rules/base.xml:1224 783#, fuzzy 784msgid "Sun Type 7 USB (European)" 785msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 786 787#: rules/base.xml:1231 788#, fuzzy 789msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 790msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 791 792#: rules/base.xml:1238 793#, fuzzy 794msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 795msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 796 797#: rules/base.xml:1245 798msgid "Sun Type 6/7 USB" 799msgstr "Sun Type 6/7 USB" 800 801#: rules/base.xml:1252 802#, fuzzy 803msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 804msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 805 806#: rules/base.xml:1259 807#, fuzzy 808msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 809msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 810 811#: rules/base.xml:1266 812#, fuzzy 813msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 814msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 815 816#: rules/base.xml:1273 817#, fuzzy 818msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 819msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 820 821#: rules/base.xml:1280 822msgid "Targa Visionary 811" 823msgstr "Targa Visionary 811" 824 825#: rules/base.xml:1287 826msgid "Unitek KB-1925" 827msgstr "Unitek KB-1925" 828 829#: rules/base.xml:1294 830msgid "FL90" 831msgstr "FL90" 832 833#: rules/base.xml:1301 834msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 835msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 836 837#: rules/base.xml:1308 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "Εργονομικό" 841 842#: rules/base.xml:1315 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "Εργονομικό" 846 847#: rules/base.xml:1322 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1329 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#: rules/base.xml:1336 856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 857msgstr "" 858 859#: rules/base.xml:1343 860msgid "" 861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 862"additional Super and Menu key)" 863msgstr "" 864 865#. Keyboard indicator for English layouts 866#. Keyboard indicator for Australian layouts 867#. Keyboard indicator for English layouts 868#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293 869#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663 870#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098 871#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196 872msgid "en" 873msgstr "en" 874 875#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357 876msgid "English (US)" 877msgstr "Αγγλικό (US)" 878 879#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 880#: rules/base.xml:1364 881msgid "chr" 882msgstr "chr" 883 884#: rules/base.xml:1365 885msgid "Cherokee" 886msgstr "Τσερόκι" 887 888#: rules/base.xml:1374 889#, fuzzy 890msgid "haw" 891msgstr "ha" 892 893#: rules/base.xml:1375 894msgid "Hawaiian" 895msgstr "" 896 897#: rules/base.xml:1384 898#, fuzzy 899msgid "English (US, euro on 5)" 900msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 901 902#: rules/base.xml:1390 903#, fuzzy 904msgid "English (US, intl., with dead keys)" 905msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 906 907#: rules/base.xml:1396 908#, fuzzy 909msgid "English (US, alt. intl.)" 910msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 911 912#: rules/base.xml:1402 913msgid "English (Colemak)" 914msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 915 916#: rules/base.xml:1408 917msgid "English (Dvorak)" 918msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 919 920#: rules/base.xml:1414 921#, fuzzy 922msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 923msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 924 925#: rules/base.xml:1420 926#, fuzzy 927msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 928msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 929 930#: rules/base.xml:1426 931#, fuzzy 932msgid "English (Dvorak, left-handed)" 933msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 934 935#: rules/base.xml:1432 936#, fuzzy 937msgid "English (Dvorak, right-handed)" 938msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 939 940#: rules/base.xml:1438 941msgid "English (classic Dvorak)" 942msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 943 944#: rules/base.xml:1444 945msgid "English (programmer Dvorak)" 946msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 947 948#. Keyboard indicator for Russian layouts 949#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575 950#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636 951#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167 952#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 953#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607 954#: rules/base.extras.xml:643 955msgid "ru" 956msgstr "ru" 957 958#: rules/base.xml:1452 959msgid "Russian (US, phonetic)" 960msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 961 962#: rules/base.xml:1461 963msgid "English (Macintosh)" 964msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 965 966#: rules/base.xml:1467 967#, fuzzy 968msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 969msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 970 971#: rules/base.xml:1478 972#, fuzzy 973msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 974msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 975 976#: rules/base.xml:1484 977msgid "Serbo-Croatian (US)" 978msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 979 980#: rules/base.xml:1497 981msgid "English (Norman)" 982msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 983 984#: rules/base.xml:1503 985msgid "English (Workman)" 986msgstr "Αγγλικό (Workman)" 987 988#: rules/base.xml:1509 989#, fuzzy 990msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 991msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 992 993#. Keyboard indicator for Afghani layouts 994#. Keyboard indicator for Persian layouts 995#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124 996#: rules/base.extras.xml:245 997msgid "fa" 998msgstr "fa" 999 1000#: rules/base.xml:1519 1001msgid "Afghani" 1002msgstr "Αφγανικό" 1003 1004#. Keyboard indicator for Pashto layouts 1005#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548 1006msgid "ps" 1007msgstr "ps" 1008 1009#: rules/base.xml:1527 1010msgid "Pashto" 1011msgstr "Παστούν" 1012 1013#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1014#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729 1015msgid "uz" 1016msgstr "uz" 1017 1018#: rules/base.xml:1538 1019msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1020msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1021 1022#: rules/base.xml:1549 1023msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1024msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1025 1026#: rules/base.xml:1560 1027msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1028msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1029 1030#: rules/base.xml:1568 1031msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1032msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1033 1034#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1035#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1036#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1037#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500 1038#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874 1039#: rules/base.extras.xml:759 1040msgid "ar" 1041msgstr "ar" 1042 1043#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760 1044msgid "Arabic" 1045msgstr "Αραβικό" 1046 1047#: rules/base.xml:1611 1048#, fuzzy 1049msgid "Arabic (AZERTY)" 1050msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1051 1052#: rules/base.xml:1617 1053msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1054msgstr "" 1055 1056#: rules/base.xml:1623 1057msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1058msgstr "" 1059 1060#: rules/base.xml:1629 1061#, fuzzy 1062msgid "Arabic (QWERTY)" 1063msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1064 1065#: rules/base.xml:1635 1066msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1067msgstr "" 1068 1069#: rules/base.xml:1641 1070msgid "Arabic (Buckwalter)" 1071msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1072 1073#: rules/base.xml:1647 1074#, fuzzy 1075msgid "Arabic (OLPC)" 1076msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1077 1078#: rules/base.xml:1653 1079#, fuzzy 1080msgid "Arabic (Macintosh)" 1081msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1084#: rules/base.xml:1662 1085msgid "sq" 1086msgstr "sq" 1087 1088#: rules/base.xml:1663 1089msgid "Albanian" 1090msgstr "Αλβανικό" 1091 1092#: rules/base.xml:1672 1093#, fuzzy 1094msgid "Albanian (Plisi)" 1095msgstr "Αλβανικό" 1096 1097#: rules/base.xml:1678 1098#, fuzzy 1099msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1100msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1103#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720 1104msgid "hy" 1105msgstr "hy" 1106 1107#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721 1108msgid "Armenian" 1109msgstr "Αρμενικό" 1110 1111#: rules/base.xml:1697 1112msgid "Armenian (phonetic)" 1113msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1114 1115#: rules/base.xml:1703 1116#, fuzzy 1117msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1118msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1119 1120#: rules/base.xml:1709 1121msgid "Armenian (eastern)" 1122msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1123 1124#: rules/base.xml:1715 1125msgid "Armenian (western)" 1126msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1127 1128#: rules/base.xml:1721 1129#, fuzzy 1130msgid "Armenian (alt. eastern)" 1131msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1132 1133#. Keyboard indicator for German layouts 1134#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222 1135#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300 1136#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145 1137msgid "de" 1138msgstr "de" 1139 1140#: rules/base.xml:1731 1141msgid "German (Austria)" 1142msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1143 1144#: rules/base.xml:1740 1145#, fuzzy 1146msgid "German (Austria, no dead keys)" 1147msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1148 1149#: rules/base.xml:1746 1150msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1151msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1152 1153#: rules/base.xml:1752 1154msgid "German (Austria, Macintosh)" 1155msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1156 1157#: rules/base.xml:1762 1158#, fuzzy 1159msgid "English (Australian)" 1160msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1163#: rules/base.xml:1772 1164msgid "az" 1165msgstr "az" 1166 1167#: rules/base.xml:1773 1168msgid "Azerbaijani" 1169msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1170 1171#: rules/base.xml:1782 1172msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1173msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1176#: rules/base.xml:1791 1177msgid "by" 1178msgstr "by" 1179 1180#: rules/base.xml:1792 1181msgid "Belarusian" 1182msgstr "Λευκορωσία" 1183 1184#: rules/base.xml:1801 1185msgid "Belarusian (legacy)" 1186msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1187 1188#: rules/base.xml:1807 1189msgid "Belarusian (Latin)" 1190msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1191 1192#: rules/base.xml:1813 1193#, fuzzy 1194msgid "Russian (Belarus)" 1195msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 1196 1197#: rules/base.xml:1819 1198#, fuzzy 1199msgid "Belarusian (intl.)" 1200msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1203#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792 1204msgid "be" 1205msgstr "be" 1206 1207#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793 1208msgid "Belgian" 1209msgstr "Βελγικό" 1210 1211#: rules/base.xml:1840 1212#, fuzzy 1213msgid "Belgian (alt.)" 1214msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1215 1216#: rules/base.xml:1846 1217#, fuzzy 1218msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1219msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1220 1221#: rules/base.xml:1852 1222#, fuzzy 1223msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1224msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1225 1226#: rules/base.xml:1858 1227#, fuzzy 1228msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1229msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 1230 1231#: rules/base.xml:1864 1232#, fuzzy 1233msgid "Belgian (no dead keys)" 1234msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1235 1236#: rules/base.xml:1870 1237msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1238msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1239 1240#: rules/base.xml:1876 1241#, fuzzy 1242msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1243msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1244 1245#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1246#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927 1247msgid "bn" 1248msgstr "bn" 1249 1250#: rules/base.xml:1886 1251msgid "Bangla" 1252msgstr "Μπάνγκλα" 1253 1254#: rules/base.xml:1897 1255msgid "Bangla (Probhat)" 1256msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1257 1258#. Keyboard indicator for Indian layouts 1259#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302 1260msgid "in" 1261msgstr "in" 1262 1263#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303 1264msgid "Indian" 1265msgstr "Ινδία" 1266 1267#: rules/base.xml:1915 1268msgid "Bangla (India)" 1269msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1270 1271#: rules/base.xml:1928 1272msgid "Bangla (India, Probhat)" 1273msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1274 1275#: rules/base.xml:1939 1276msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1277msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1278 1279#: rules/base.xml:1950 1280msgid "Bangla (India, Bornona)" 1281msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1282 1283#: rules/base.xml:1961 1284#, fuzzy 1285msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1286msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1287 1288#: rules/base.xml:1972 1289msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1290msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1291 1292#: rules/base.xml:1983 1293msgid "Manipuri (Eeyek)" 1294msgstr "" 1295 1296#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1297#: rules/base.xml:1993 1298msgid "gu" 1299msgstr "gu" 1300 1301#: rules/base.xml:1994 1302msgid "Gujarati" 1303msgstr "Γκουτζαράτι" 1304 1305#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1306#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015 1307msgid "pa" 1308msgstr "pa" 1309 1310#: rules/base.xml:2005 1311msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1312msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1313 1314#: rules/base.xml:2016 1315msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1316msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1319#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037 1320msgid "kn" 1321msgstr "kn" 1322 1323#: rules/base.xml:2027 1324msgid "Kannada" 1325msgstr "Κάναντα" 1326 1327#: rules/base.xml:2038 1328#, fuzzy 1329msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1330msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1333#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070 1334msgid "ml" 1335msgstr "ml" 1336 1337#: rules/base.xml:2049 1338msgid "Malayalam" 1339msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1340 1341#: rules/base.xml:2060 1342msgid "Malayalam (Lalitha)" 1343msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1344 1345#: rules/base.xml:2071 1346#, fuzzy 1347msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1348msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1351#: rules/base.xml:2081 1352msgid "or" 1353msgstr "or" 1354 1355#: rules/base.xml:2082 1356msgid "Oriya" 1357msgstr "Ορίγια" 1358 1359#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1360#: rules/base.xml:2094 1361#, fuzzy 1362msgid "sat" 1363msgstr "sa" 1364 1365#: rules/base.xml:2095 1366msgid "Ol Chiki" 1367msgstr "" 1368 1369#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1370#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128 1371#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402 1372msgid "ta" 1373msgstr "ta" 1374 1375#: rules/base.xml:2107 1376msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1377msgstr "" 1378 1379#: rules/base.xml:2118 1380#, fuzzy 1381msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1382msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1383 1384#: rules/base.xml:2129 1385msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1386msgstr "" 1387 1388#: rules/base.xml:2140 1389msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1390msgstr "" 1391 1392#: rules/base.xml:2151 1393#, fuzzy 1394msgid "Tamil (Inscript)" 1395msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1396 1397#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1398#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183 1399#: rules/base.xml:2194 1400msgid "te" 1401msgstr "te" 1402 1403#: rules/base.xml:2162 1404msgid "Telugu" 1405msgstr "Τελούγκου" 1406 1407#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195 1408#, fuzzy 1409msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1410msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1411 1412#: rules/base.xml:2184 1413#, fuzzy 1414msgid "Telugu (Sarala)" 1415msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1416 1417#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1418#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227 1419#: rules/base.xml:5852 1420msgid "ur" 1421msgstr "ur" 1422 1423#: rules/base.xml:2206 1424msgid "Urdu (phonetic)" 1425msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1426 1427#: rules/base.xml:2217 1428#, fuzzy 1429msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1430msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1431 1432#: rules/base.xml:2228 1433#, fuzzy 1434msgid "Urdu (Windows)" 1435msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1436 1437#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1438#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260 1439msgid "hi" 1440msgstr "hi" 1441 1442#: rules/base.xml:2239 1443msgid "Hindi (Bolnagri)" 1444msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1445 1446#: rules/base.xml:2250 1447msgid "Hindi (Wx)" 1448msgstr "Χίντι (Wx)" 1449 1450#: rules/base.xml:2261 1451#, fuzzy 1452msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1453msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1454 1455#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1456#: rules/base.xml:2271 1457msgid "sa" 1458msgstr "sa" 1459 1460#: rules/base.xml:2272 1461#, fuzzy 1462msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1463msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1464 1465#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1466#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309 1467msgid "mr" 1468msgstr "mr" 1469 1470#: rules/base.xml:2283 1471#, fuzzy 1472msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1473msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1474 1475#: rules/base.xml:2294 1476#, fuzzy 1477msgid "English (India, with rupee)" 1478msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1479 1480#: rules/base.xml:2303 1481msgid "iipa" 1482msgstr "" 1483 1484#: rules/base.xml:2304 1485msgid "Indic IPA (IIPA)" 1486msgstr "" 1487 1488#: rules/base.xml:2314 1489#, fuzzy 1490msgid "ins" 1491msgstr "in" 1492 1493#: rules/base.xml:2315 1494msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1495msgstr "" 1496 1497#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1498#: rules/base.xml:2327 1499msgid "bs" 1500msgstr "bs" 1501 1502#: rules/base.xml:2328 1503msgid "Bosnian" 1504msgstr "Βοσνιακό" 1505 1506#: rules/base.xml:2337 1507#, fuzzy 1508msgid "Bosnian (with guillemets)" 1509msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1510 1511#: rules/base.xml:2343 1512#, fuzzy 1513msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1514msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1515 1516#: rules/base.xml:2349 1517#, fuzzy 1518msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1519msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1520 1521#: rules/base.xml:2355 1522#, fuzzy 1523msgid "Bosnian (US)" 1524msgstr "Βοσνιακό" 1525 1526#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1527#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807 1528#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064 1529msgid "pt" 1530msgstr "pt" 1531 1532#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808 1533msgid "Portuguese (Brazil)" 1534msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1535 1536#: rules/base.xml:2374 1537#, fuzzy 1538msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1539msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1540 1541#: rules/base.xml:2380 1542msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1543msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1544 1545#: rules/base.xml:2386 1546msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1547msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1548 1549#: rules/base.xml:2392 1550msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1551msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1552 1553#: rules/base.xml:2398 1554msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1555msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1556 1557#: rules/base.xml:2407 1558#, fuzzy 1559msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1560msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1563#: rules/base.xml:2416 1564msgid "bg" 1565msgstr "bg" 1566 1567#: rules/base.xml:2417 1568msgid "Bulgarian" 1569msgstr "Βουλγαρικό" 1570 1571#: rules/base.xml:2426 1572msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1573msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1574 1575#: rules/base.xml:2432 1576msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1577msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1578 1579#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457 1580#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477 1581#, fuzzy 1582msgid "kab" 1583msgstr "ka" 1584 1585#: rules/base.xml:2441 1586#, fuzzy 1587msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1588msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 1589 1590#: rules/base.xml:2448 1591#, fuzzy 1592msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1593msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1594 1595#: rules/base.xml:2458 1596#, fuzzy 1597msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1598msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1599 1600#: rules/base.xml:2468 1601#, fuzzy 1602msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1603msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1604 1605#: rules/base.xml:2478 1606msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1607msgstr "" 1608 1609#: rules/base.xml:2488 1610#, fuzzy 1611msgid "Arabic (Algeria)" 1612msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1613 1614#: rules/base.xml:2501 1615msgid "Arabic (Morocco)" 1616msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1617 1618#. Keyboard indicator for French layouts 1619#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726 1620#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310 1621#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267 1622#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087 1623#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933 1624msgid "fr" 1625msgstr "fr" 1626 1627#: rules/base.xml:2509 1628msgid "French (Morocco)" 1629msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1630 1631#. Keyboard indicator for Berber layouts 1632#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541 1633#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574 1634msgid "ber" 1635msgstr "ber" 1636 1637#: rules/base.xml:2520 1638msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1639msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1640 1641#: rules/base.xml:2531 1642#, fuzzy 1643msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1644msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1645 1646#: rules/base.xml:2542 1647#, fuzzy 1648msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1649msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1650 1651#: rules/base.xml:2553 1652msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1653msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1654 1655#: rules/base.xml:2564 1656msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1657msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1658 1659#: rules/base.xml:2575 1660msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1661msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1662 1663#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1664#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278 1665msgid "cm" 1666msgstr "cm" 1667 1668#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279 1669msgid "English (Cameroon)" 1670msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1671 1672#: rules/base.xml:2597 1673msgid "French (Cameroon)" 1674msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1675 1676#: rules/base.xml:2606 1677#, fuzzy 1678msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1679msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1680 1681#: rules/base.xml:2643 1682msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1683msgstr "" 1684 1685#: rules/base.xml:2680 1686#, fuzzy 1687msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1688msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1689 1690#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285 1691msgid "Mmuock" 1692msgstr "" 1693 1694#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1695#: rules/base.xml:2695 1696msgid "my" 1697msgstr "my" 1698 1699#: rules/base.xml:2696 1700msgid "Burmese" 1701msgstr "Βιρμανικό" 1702 1703#: rules/base.xml:2705 1704msgid "zg" 1705msgstr "" 1706 1707#: rules/base.xml:2706 1708#, fuzzy 1709msgid "Burmese Zawgyi" 1710msgstr "Βιρμανικό" 1711 1712#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64 1713msgid "French (Canada)" 1714msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1715 1716#: rules/base.xml:2727 1717msgid "French (Canada, Dvorak)" 1718msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1719 1720#: rules/base.xml:2735 1721msgid "French (Canada, legacy)" 1722msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1723 1724#: rules/base.xml:2741 1725#, fuzzy 1726msgid "Canadian (intl.)" 1727msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1728 1729#: rules/base.xml:2747 1730#, fuzzy 1731msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1732msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1733 1734#: rules/base.xml:2753 1735#, fuzzy 1736msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1737msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1738 1739#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1740#: rules/base.xml:2760 1741msgid "ike" 1742msgstr "ike" 1743 1744#: rules/base.xml:2761 1745msgid "Inuktitut" 1746msgstr "Ινουκτικούτ" 1747 1748#: rules/base.xml:2772 1749msgid "English (Canada)" 1750msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1751 1752#: rules/base.xml:2785 1753msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1754msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1757#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1758#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560 1759msgid "zh" 1760msgstr "zh" 1761 1762#: rules/base.xml:2797 1763msgid "Chinese" 1764msgstr "Κινεζικό" 1765 1766#: rules/base.xml:2807 1767#, fuzzy 1768msgid "Mongolian (Bichig)" 1769msgstr "Μογγολικό" 1770 1771#: rules/base.xml:2816 1772#, fuzzy 1773msgid "Mongolian (Todo)" 1774msgstr "Μογγολικό" 1775 1776#: rules/base.xml:2825 1777#, fuzzy 1778msgid "Mongolian (Xibe)" 1779msgstr "Μογγολικό" 1780 1781#: rules/base.xml:2834 1782#, fuzzy 1783msgid "Mongolian (Manchu)" 1784msgstr "Μογγολικό" 1785 1786#: rules/base.xml:2843 1787#, fuzzy 1788msgid "Mongolian (Galik)" 1789msgstr "Μογγολικό" 1790 1791#: rules/base.xml:2852 1792msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1793msgstr "" 1794 1795#: rules/base.xml:2861 1796msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1797msgstr "" 1798 1799#: rules/base.xml:2871 1800msgid "Tibetan" 1801msgstr "Θιβετιανό" 1802 1803#: rules/base.xml:2880 1804msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1805msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1806 1807#: rules/base.xml:2889 1808msgid "ug" 1809msgstr "ug" 1810 1811#: rules/base.xml:2890 1812msgid "Uyghur" 1813msgstr "Ουιγκούρ" 1814 1815#: rules/base.xml:2899 1816#, fuzzy 1817msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1818msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 1819 1820#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1821#: rules/base.xml:2911 1822msgid "hr" 1823msgstr "hr" 1824 1825#: rules/base.xml:2912 1826msgid "Croatian" 1827msgstr "Κροατικό" 1828 1829#: rules/base.xml:2921 1830#, fuzzy 1831msgid "Croatian (with guillemets)" 1832msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1833 1834#: rules/base.xml:2927 1835#, fuzzy 1836msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1837msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1838 1839#: rules/base.xml:2933 1840#, fuzzy 1841msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1842msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1843 1844#: rules/base.xml:2939 1845#, fuzzy 1846msgid "Croatian (US)" 1847msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 1848 1849#. Keyboard indicator for Chech layouts 1850#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822 1851msgid "cs" 1852msgstr "cs" 1853 1854#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823 1855msgid "Czech" 1856msgstr "Τσεχικό" 1857 1858#: rules/base.xml:2958 1859msgid "Czech (with <\\|> key)" 1860msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1861 1862#: rules/base.xml:2964 1863msgid "Czech (QWERTY)" 1864msgstr "" 1865 1866#: rules/base.xml:2970 1867#, fuzzy 1868msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1869msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1870 1871#: rules/base.xml:2976 1872#, fuzzy 1873msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1874msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 1875 1876#: rules/base.xml:2982 1877#, fuzzy 1878msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1879msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1880 1881#: rules/base.xml:2988 1882#, fuzzy 1883msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1884msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1885 1886#: rules/base.xml:2996 1887#, fuzzy 1888msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1889msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1890 1891#. Keyboard indicator for Danish layouts 1892#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861 1893msgid "da" 1894msgstr "da" 1895 1896#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862 1897msgid "Danish" 1898msgstr "Δανικό" 1899 1900#: rules/base.xml:3018 1901#, fuzzy 1902msgid "Danish (no dead keys)" 1903msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1904 1905#: rules/base.xml:3024 1906#, fuzzy 1907msgid "Danish (Windows)" 1908msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1909 1910#: rules/base.xml:3030 1911msgid "Danish (Macintosh)" 1912msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1913 1914#: rules/base.xml:3036 1915#, fuzzy 1916msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1917msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1918 1919#: rules/base.xml:3042 1920msgid "Danish (Dvorak)" 1921msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1922 1923#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1924#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876 1925msgid "nl" 1926msgstr "nl" 1927 1928#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877 1929msgid "Dutch" 1930msgstr "Ολλανδικό" 1931 1932#: rules/base.xml:3061 1933msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1934msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1935 1936#: rules/base.xml:3067 1937msgid "Dutch (Macintosh)" 1938msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1939 1940#: rules/base.xml:3073 1941msgid "Dutch (standard)" 1942msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1943 1944#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1945#: rules/base.xml:3082 1946msgid "dz" 1947msgstr "dz" 1948 1949#: rules/base.xml:3083 1950msgid "Dzongkha" 1951msgstr "Τζόνγκα" 1952 1953#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1954#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891 1955msgid "et" 1956msgstr "et" 1957 1958#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892 1959msgid "Estonian" 1960msgstr "Εσθονικό" 1961 1962#: rules/base.xml:3103 1963#, fuzzy 1964msgid "Estonian (no dead keys)" 1965msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1966 1967#: rules/base.xml:3109 1968msgid "Estonian (Dvorak)" 1969msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1970 1971#: rules/base.xml:3115 1972#, fuzzy 1973msgid "Estonian (US)" 1974msgstr "Εσθονικό" 1975 1976#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246 1977msgid "Persian" 1978msgstr "Περσικό" 1979 1980#: rules/base.xml:3134 1981#, fuzzy 1982msgid "Persian (with Persian keypad)" 1983msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1986#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163 1987#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210 1988#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337 1989#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486 1990#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508 1991msgid "ku" 1992msgstr "ku" 1993 1994#: rules/base.xml:3142 1995msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1996msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1997 1998#: rules/base.xml:3153 1999msgid "Kurdish (Iran, F)" 2000msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 2001 2002#: rules/base.xml:3164 2003msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 2004msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 2005 2006#: rules/base.xml:3175 2007msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 2008msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 2009 2010#: rules/base.xml:3188 2011msgid "Iraqi" 2012msgstr "Ιρακινό" 2013 2014#: rules/base.xml:3200 2015msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 2016msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 2017 2018#: rules/base.xml:3211 2019msgid "Kurdish (Iraq, F)" 2020msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 2021 2022#: rules/base.xml:3222 2023msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 2024msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 2025 2026#: rules/base.xml:3233 2027msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 2028msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 2029 2030#. Keyboard indicator for Faroese layouts 2031#: rules/base.xml:3245 2032msgid "fo" 2033msgstr "fo" 2034 2035#: rules/base.xml:3246 2036msgid "Faroese" 2037msgstr "Φερόες" 2038 2039#: rules/base.xml:3255 2040#, fuzzy 2041msgid "Faroese (no dead keys)" 2042msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Finnish layouts 2045#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906 2046msgid "fi" 2047msgstr "fi" 2048 2049#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907 2050msgid "Finnish" 2051msgstr "Φινλανδικό" 2052 2053#: rules/base.xml:3274 2054#, fuzzy 2055msgid "Finnish (Windows)" 2056msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2057 2058#: rules/base.xml:3280 2059msgid "Finnish (classic)" 2060msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 2061 2062#: rules/base.xml:3286 2063#, fuzzy 2064msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2065msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2066 2067#: rules/base.xml:3292 2068msgid "Northern Saami (Finland)" 2069msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 2070 2071#: rules/base.xml:3301 2072msgid "Finnish (Macintosh)" 2073msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 2074 2075#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934 2076msgid "French" 2077msgstr "Γαλλικά" 2078 2079#: rules/base.xml:3320 2080#, fuzzy 2081msgid "French (no dead keys)" 2082msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2083 2084#: rules/base.xml:3326 2085msgid "French (Sun dead keys)" 2086msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2087 2088#: rules/base.xml:3332 2089#, fuzzy 2090msgid "French (alt.)" 2091msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 2092 2093#: rules/base.xml:3338 2094#, fuzzy 2095msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2096msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2097 2098#: rules/base.xml:3344 2099#, fuzzy 2100msgid "French (alt., no dead keys)" 2101msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2102 2103#: rules/base.xml:3350 2104#, fuzzy 2105msgid "French (alt., Sun dead keys)" 2106msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2107 2108#: rules/base.xml:3356 2109#, fuzzy 2110msgid "French (legacy, alt.)" 2111msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2112 2113#: rules/base.xml:3362 2114#, fuzzy 2115msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2116msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2117 2118#: rules/base.xml:3368 2119#, fuzzy 2120msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2121msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2122 2123#: rules/base.xml:3374 2124#, fuzzy 2125msgid "French (BEPO)" 2126msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2127 2128#: rules/base.xml:3380 2129#, fuzzy 2130msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2131msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 2132 2133#: rules/base.xml:3386 2134msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2135msgstr "" 2136 2137#: rules/base.xml:3392 2138msgid "French (Dvorak)" 2139msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2140 2141#: rules/base.xml:3398 2142msgid "French (Macintosh)" 2143msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2144 2145#: rules/base.xml:3404 2146#, fuzzy 2147msgid "French (AZERTY)" 2148msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2149 2150#: rules/base.xml:3410 2151msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2152msgstr "" 2153 2154#: rules/base.xml:3416 2155msgid "French (Breton)" 2156msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2157 2158#: rules/base.xml:3422 2159msgid "Occitan" 2160msgstr "Οξιτάν" 2161 2162#: rules/base.xml:3431 2163msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2164msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2165 2166#: rules/base.xml:3440 2167#, fuzzy 2168msgid "French (US)" 2169msgstr "Γαλλικά" 2170 2171#: rules/base.xml:3450 2172msgid "English (Ghana)" 2173msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2174 2175#: rules/base.xml:3459 2176msgid "English (Ghana, multilingual)" 2177msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Akan layouts 2180#: rules/base.xml:3466 2181msgid "ak" 2182msgstr "ak" 2183 2184#: rules/base.xml:3467 2185msgid "Akan" 2186msgstr "Ακάν" 2187 2188#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2189#: rules/base.xml:3477 2190msgid "ee" 2191msgstr "ee" 2192 2193#: rules/base.xml:3478 2194msgid "Ewe" 2195msgstr "Ewe" 2196 2197#. Keyboard indicator for Fula layouts 2198#: rules/base.xml:3488 2199msgid "ff" 2200msgstr "ff" 2201 2202#: rules/base.xml:3489 2203msgid "Fula" 2204msgstr "Φούλα" 2205 2206#. Keyboard indicator for Ga layouts 2207#: rules/base.xml:3499 2208msgid "gaa" 2209msgstr "gaa" 2210 2211#: rules/base.xml:3500 2212msgid "Ga" 2213msgstr "Ga" 2214 2215#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2216#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986 2217msgid "ha" 2218msgstr "ha" 2219 2220#: rules/base.xml:3511 2221#, fuzzy 2222msgid "Hausa (Ghana)" 2223msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2226#: rules/base.xml:3521 2227msgid "avn" 2228msgstr "avn" 2229 2230#: rules/base.xml:3522 2231msgid "Avatime" 2232msgstr "Avatime" 2233 2234#: rules/base.xml:3531 2235msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2236msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2237 2238#: rules/base.xml:3541 2239msgid "French (Guinea)" 2240msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 2241 2242#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2243#: rules/base.xml:3552 2244msgid "ka" 2245msgstr "ka" 2246 2247#: rules/base.xml:3553 2248msgid "Georgian" 2249msgstr "Γεωργιανό" 2250 2251#: rules/base.xml:3562 2252msgid "Georgian (ergonomic)" 2253msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2254 2255#: rules/base.xml:3568 2256msgid "Georgian (MESS)" 2257msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2258 2259#: rules/base.xml:3576 2260msgid "Russian (Georgia)" 2261msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2262 2263#: rules/base.xml:3585 2264msgid "Ossetian (Georgia)" 2265msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2266 2267#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96 2268msgid "German" 2269msgstr "Γερμανικό" 2270 2271#: rules/base.xml:3607 2272msgid "German (dead acute)" 2273msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2274 2275#: rules/base.xml:3613 2276msgid "German (dead grave acute)" 2277msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2278 2279#: rules/base.xml:3619 2280#, fuzzy 2281msgid "German (no dead keys)" 2282msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2283 2284#: rules/base.xml:3625 2285msgid "German (T3)" 2286msgstr "Γερμανικό (T3)" 2287 2288#: rules/base.xml:3631 2289msgid "Romanian (Germany)" 2290msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2291 2292#: rules/base.xml:3640 2293#, fuzzy 2294msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2295msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2296 2297#: rules/base.xml:3649 2298msgid "German (Dvorak)" 2299msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2300 2301#: rules/base.xml:3655 2302msgid "German (Sun dead keys)" 2303msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2304 2305#: rules/base.xml:3661 2306msgid "German (Neo 2)" 2307msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2308 2309#: rules/base.xml:3667 2310msgid "German (Macintosh)" 2311msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2312 2313#: rules/base.xml:3673 2314#, fuzzy 2315msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2316msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2317 2318#: rules/base.xml:3679 2319msgid "Lower Sorbian" 2320msgstr "Κάτω Σορβικά" 2321 2322#: rules/base.xml:3688 2323#, fuzzy 2324msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2325msgstr "Κάτω Σορβικά" 2326 2327#: rules/base.xml:3697 2328#, fuzzy 2329msgid "German (QWERTY)" 2330msgstr "Γερμανικό (T3)" 2331 2332#: rules/base.xml:3703 2333#, fuzzy 2334msgid "Turkish (Germany)" 2335msgstr "Τουρκικό (F)" 2336 2337#: rules/base.xml:3714 2338msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2339msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2340 2341#: rules/base.xml:3723 2342#, fuzzy 2343msgid "German (dead tilde)" 2344msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Greek layouts 2347#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960 2348msgid "gr" 2349msgstr "gr" 2350 2351#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961 2352msgid "Greek" 2353msgstr "Ελληνικό" 2354 2355#: rules/base.xml:3742 2356msgid "Greek (simple)" 2357msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2358 2359#: rules/base.xml:3748 2360msgid "Greek (extended)" 2361msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2362 2363#: rules/base.xml:3754 2364#, fuzzy 2365msgid "Greek (no dead keys)" 2366msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2367 2368#: rules/base.xml:3760 2369msgid "Greek (polytonic)" 2370msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2373#: rules/base.xml:3769 2374msgid "hu" 2375msgstr "hu" 2376 2377#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222 2378msgid "Hungarian" 2379msgstr "Ουγγρικό" 2380 2381#: rules/base.xml:3779 2382msgid "Hungarian (standard)" 2383msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2384 2385#: rules/base.xml:3785 2386#, fuzzy 2387msgid "Hungarian (no dead keys)" 2388msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2389 2390#: rules/base.xml:3791 2391#, fuzzy 2392msgid "Hungarian (QWERTY)" 2393msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2394 2395#: rules/base.xml:3797 2396#, fuzzy 2397msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2398msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2399 2400#: rules/base.xml:3803 2401#, fuzzy 2402msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2403msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2404 2405#: rules/base.xml:3809 2406#, fuzzy 2407msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2408msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2409 2410#: rules/base.xml:3815 2411#, fuzzy 2412msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2413msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2414 2415#: rules/base.xml:3821 2416#, fuzzy 2417msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2418msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2419 2420#: rules/base.xml:3827 2421#, fuzzy 2422msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2423msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2424 2425#: rules/base.xml:3833 2426#, fuzzy 2427msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2428msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2429 2430#: rules/base.xml:3839 2431#, fuzzy 2432msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2433msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2434 2435#: rules/base.xml:3845 2436#, fuzzy 2437msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2438msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2439 2440#: rules/base.xml:3851 2441#, fuzzy 2442msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2443msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2444 2445#: rules/base.xml:3857 2446#, fuzzy 2447msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2448msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2449 2450#: rules/base.xml:3863 2451#, fuzzy 2452msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2453msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2454 2455#: rules/base.xml:3869 2456#, fuzzy 2457msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2458msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2459 2460#: rules/base.xml:3875 2461#, fuzzy 2462msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2463msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2464 2465#: rules/base.xml:3881 2466#, fuzzy 2467msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2468msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2469 2470#: rules/base.xml:3887 2471#, fuzzy 2472msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2473msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2474 2475#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2476#: rules/base.xml:3896 2477msgid "is" 2478msgstr "is" 2479 2480#: rules/base.xml:3897 2481msgid "Icelandic" 2482msgstr "Ισλανδικό" 2483 2484#: rules/base.xml:3906 2485msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2486msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2487 2488#: rules/base.xml:3912 2489#, fuzzy 2490msgid "Icelandic (no dead keys)" 2491msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2492 2493#: rules/base.xml:3918 2494#, fuzzy 2495msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2496msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2497 2498#: rules/base.xml:3924 2499msgid "Icelandic (Macintosh)" 2500msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2501 2502#: rules/base.xml:3930 2503msgid "Icelandic (Dvorak)" 2504msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2507#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738 2508msgid "he" 2509msgstr "he" 2510 2511#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739 2512msgid "Hebrew" 2513msgstr "Εβραϊκό" 2514 2515#: rules/base.xml:3949 2516msgid "Hebrew (lyx)" 2517msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2518 2519#: rules/base.xml:3955 2520msgid "Hebrew (phonetic)" 2521msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2522 2523#: rules/base.xml:3961 2524msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2525msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2526 2527#. Keyboard indicator for Italian layouts 2528#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981 2529msgid "it" 2530msgstr "it" 2531 2532#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982 2533msgid "Italian" 2534msgstr "Ιταλικό" 2535 2536#: rules/base.xml:3980 2537#, fuzzy 2538msgid "Italian (no dead keys)" 2539msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2540 2541#: rules/base.xml:3986 2542#, fuzzy 2543msgid "Italian (Windows)" 2544msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2545 2546#: rules/base.xml:3992 2547msgid "Italian (Macintosh)" 2548msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2549 2550#: rules/base.xml:3998 2551#, fuzzy 2552msgid "Italian (US)" 2553msgstr "Ιταλικό" 2554 2555#: rules/base.xml:4004 2556msgid "Georgian (Italy)" 2557msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2558 2559#: rules/base.xml:4013 2560msgid "Italian (IBM 142)" 2561msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2562 2563#: rules/base.xml:4019 2564#, fuzzy 2565msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2566msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2567 2568#: rules/base.xml:4035 2569msgid "Sicilian" 2570msgstr "" 2571 2572#: rules/base.xml:4045 2573#, fuzzy 2574msgid "Friulian (Italy)" 2575msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2576 2577#. Keyboard indicator for Japaneses 2578#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007 2579msgid "ja" 2580msgstr "ja" 2581 2582#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008 2583msgid "Japanese" 2584msgstr "Ιαπωνικό" 2585 2586#: rules/base.xml:4067 2587msgid "Japanese (Kana)" 2588msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2589 2590#: rules/base.xml:4073 2591msgid "Japanese (Kana 86)" 2592msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2593 2594#: rules/base.xml:4079 2595msgid "Japanese (OADG 109A)" 2596msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2597 2598#: rules/base.xml:4085 2599msgid "Japanese (Macintosh)" 2600msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2601 2602#: rules/base.xml:4091 2603msgid "Japanese (Dvorak)" 2604msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2605 2606#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2607#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2608#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171 2609msgid "ki" 2610msgstr "ki" 2611 2612#: rules/base.xml:4101 2613msgid "Kyrgyz" 2614msgstr "Κιργισιανό" 2615 2616#: rules/base.xml:4110 2617msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2618msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2619 2620#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2621#: rules/base.xml:4119 2622msgid "km" 2623msgstr "km" 2624 2625#: rules/base.xml:4120 2626msgid "Khmer (Cambodia)" 2627msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2628 2629#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2630#: rules/base.xml:4131 2631msgid "kk" 2632msgstr "kk" 2633 2634#: rules/base.xml:4132 2635msgid "Kazakh" 2636msgstr "Καζάκικο" 2637 2638#: rules/base.xml:4143 2639msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2640msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2641 2642#: rules/base.xml:4153 2643msgid "Kazakh (with Russian)" 2644msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2645 2646#: rules/base.xml:4163 2647#, fuzzy 2648msgid "Kazakh (extended)" 2649msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2650 2651#: rules/base.xml:4172 2652#, fuzzy 2653msgid "Kazakh (Latin)" 2654msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2655 2656#. Keyboard indicator for Lao layouts 2657#: rules/base.xml:4184 2658msgid "lo" 2659msgstr "lo" 2660 2661#: rules/base.xml:4185 2662msgid "Lao" 2663msgstr "ΛΑΟ" 2664 2665#: rules/base.xml:4194 2666msgid "Lao (STEA)" 2667msgstr "" 2668 2669#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2670#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100 2671msgid "es" 2672msgstr "es" 2673 2674#: rules/base.xml:4207 2675msgid "Spanish (Latin American)" 2676msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2677 2678#: rules/base.xml:4239 2679#, fuzzy 2680msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2681msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2682 2683#: rules/base.xml:4245 2684#, fuzzy 2685msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2686msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2687 2688#: rules/base.xml:4251 2689msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2690msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2691 2692#: rules/base.xml:4257 2693#, fuzzy 2694msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2695msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2696 2697#: rules/base.xml:4263 2698#, fuzzy 2699msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2700msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2701 2702#: rules/base.xml:4269 2703#, fuzzy 2704msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2705msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2706 2707#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2708#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266 2709msgid "lt" 2710msgstr "lt" 2711 2712#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267 2713msgid "Lithuanian" 2714msgstr "Λιθουανικό" 2715 2716#: rules/base.xml:4288 2717msgid "Lithuanian (standard)" 2718msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2719 2720#: rules/base.xml:4294 2721#, fuzzy 2722msgid "Lithuanian (US)" 2723msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2724 2725#: rules/base.xml:4300 2726msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2727msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2728 2729#: rules/base.xml:4306 2730msgid "Lithuanian (LEKP)" 2731msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2732 2733#: rules/base.xml:4312 2734msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2735msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2736 2737#: rules/base.xml:4318 2738msgid "Samogitian" 2739msgstr "" 2740 2741#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2742#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290 2743msgid "lv" 2744msgstr "lv" 2745 2746#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291 2747msgid "Latvian" 2748msgstr "Λετονικό" 2749 2750#: rules/base.xml:4340 2751#, fuzzy 2752msgid "Latvian (apostrophe)" 2753msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2754 2755#: rules/base.xml:4346 2756#, fuzzy 2757msgid "Latvian (tilde)" 2758msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2759 2760#: rules/base.xml:4352 2761#, fuzzy 2762msgid "Latvian (F)" 2763msgstr "Λετονικό" 2764 2765#: rules/base.xml:4358 2766msgid "Latvian (modern)" 2767msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2768 2769#: rules/base.xml:4364 2770msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2771msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2772 2773#: rules/base.xml:4370 2774msgid "Latvian (adapted)" 2775msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2776 2777#. Keyboard indicator for Maori layouts 2778#: rules/base.xml:4379 2779msgid "mi" 2780msgstr "mi" 2781 2782#: rules/base.xml:4380 2783msgid "Maori" 2784msgstr "Μαορί" 2785 2786#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2787#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2788#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573 2789msgid "sr" 2790msgstr "sr" 2791 2792#: rules/base.xml:4392 2793msgid "Montenegrin" 2794msgstr "Μαυροβουνιακό" 2795 2796#: rules/base.xml:4401 2797msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2798msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2799 2800#: rules/base.xml:4407 2801#, fuzzy 2802msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2803msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2804 2805#: rules/base.xml:4413 2806#, fuzzy 2807msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2808msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2809 2810#: rules/base.xml:4419 2811#, fuzzy 2812msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2813msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2814 2815#: rules/base.xml:4425 2816#, fuzzy 2817msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2818msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2819 2820#: rules/base.xml:4431 2821#, fuzzy 2822msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2823msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2824 2825#: rules/base.xml:4437 2826#, fuzzy 2827msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2828msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2829 2830#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2831#: rules/base.xml:4446 2832msgid "mk" 2833msgstr "mk" 2834 2835#: rules/base.xml:4447 2836msgid "Macedonian" 2837msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2838 2839#: rules/base.xml:4456 2840#, fuzzy 2841msgid "Macedonian (no dead keys)" 2842msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2843 2844#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2845#: rules/base.xml:4465 2846msgid "mt" 2847msgstr "mt" 2848 2849#: rules/base.xml:4466 2850msgid "Maltese" 2851msgstr "Μαλτέζικο" 2852 2853#: rules/base.xml:4475 2854#, fuzzy 2855msgid "Maltese (US)" 2856msgstr "Μαλτέζικο" 2857 2858#: rules/base.xml:4481 2859msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2860msgstr "" 2861 2862#: rules/base.xml:4487 2863msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2864msgstr "" 2865 2866#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2867#: rules/base.xml:4496 2868msgid "mn" 2869msgstr "mn" 2870 2871#: rules/base.xml:4497 2872msgid "Mongolian" 2873msgstr "Μογγολικό" 2874 2875#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2876#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034 2877msgid "no" 2878msgstr "no" 2879 2880#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035 2881msgid "Norwegian" 2882msgstr "Νορβηγικό" 2883 2884#: rules/base.xml:4520 2885#, fuzzy 2886msgid "Norwegian (no dead keys)" 2887msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2888 2889#: rules/base.xml:4526 2890#, fuzzy 2891msgid "Norwegian (Windows)" 2892msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2893 2894#: rules/base.xml:4532 2895msgid "Norwegian (Dvorak)" 2896msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2897 2898#: rules/base.xml:4538 2899msgid "Northern Saami (Norway)" 2900msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2901 2902#: rules/base.xml:4547 2903#, fuzzy 2904msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2905msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2906 2907#: rules/base.xml:4556 2908msgid "Norwegian (Macintosh)" 2909msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2910 2911#: rules/base.xml:4562 2912#, fuzzy 2913msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2914msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2915 2916#: rules/base.xml:4568 2917msgid "Norwegian (Colemak)" 2918msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2919 2920#. Keyboard indicator for Polish layouts 2921#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503 2922msgid "pl" 2923msgstr "pl" 2924 2925#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504 2926msgid "Polish" 2927msgstr "Πολωνικό" 2928 2929#: rules/base.xml:4587 2930msgid "Polish (legacy)" 2931msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2932 2933#: rules/base.xml:4593 2934#, fuzzy 2935msgid "Polish (QWERTZ)" 2936msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2937 2938#: rules/base.xml:4599 2939msgid "Polish (Dvorak)" 2940msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2941 2942#: rules/base.xml:4605 2943#, fuzzy 2944msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2945msgstr "" 2946"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2947 2948#: rules/base.xml:4611 2949#, fuzzy 2950msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2951msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2952 2953#: rules/base.xml:4617 2954msgid "Kashubian" 2955msgstr "Κασούμπιαν" 2956 2957#: rules/base.xml:4626 2958#, fuzzy 2959msgid "Silesian" 2960msgstr "Περσικό" 2961 2962#: rules/base.xml:4637 2963msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2964msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2965 2966#: rules/base.xml:4646 2967msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2968msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2969 2970#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065 2971msgid "Portuguese" 2972msgstr "Πορτογαλικό" 2973 2974#: rules/base.xml:4665 2975#, fuzzy 2976msgid "Portuguese (no dead keys)" 2977msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2978 2979#: rules/base.xml:4671 2980msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2981msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2982 2983#: rules/base.xml:4677 2984msgid "Portuguese (Macintosh)" 2985msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2986 2987#: rules/base.xml:4683 2988#, fuzzy 2989msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2990msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2991 2992#: rules/base.xml:4689 2993msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2994msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2995 2996#: rules/base.xml:4695 2997msgid "Portuguese (Nativo)" 2998msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2999 3000#: rules/base.xml:4701 3001msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3002msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 3003 3004#: rules/base.xml:4707 3005msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3006msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Romanian layouts 3009#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539 3010msgid "ro" 3011msgstr "ro" 3012 3013#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540 3014msgid "Romanian" 3015msgstr "Ρουμανικό" 3016 3017#: rules/base.xml:4729 3018msgid "Romanian (cedilla)" 3019msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 3020 3021#: rules/base.xml:4735 3022msgid "Romanian (standard)" 3023msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 3024 3025#: rules/base.xml:4741 3026msgid "Romanian (standard cedilla)" 3027msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 3028 3029#: rules/base.xml:4747 3030#, fuzzy 3031msgid "Romanian (Windows)" 3032msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 3033 3034#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592 3035msgid "Russian" 3036msgstr "Ρωσικό" 3037 3038#: rules/base.xml:4766 3039msgid "Russian (phonetic)" 3040msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3041 3042#: rules/base.xml:4772 3043#, fuzzy 3044msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3045msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 3046 3047#: rules/base.xml:4778 3048#, fuzzy 3049msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3050msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3051 3052#: rules/base.xml:4784 3053msgid "Russian (typewriter)" 3054msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 3055 3056#: rules/base.xml:4790 3057msgid "Russian (legacy)" 3058msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 3059 3060#: rules/base.xml:4796 3061msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3062msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 3063 3064#: rules/base.xml:4802 3065msgid "Tatar" 3066msgstr "Ταταρικό" 3067 3068#: rules/base.xml:4811 3069msgid "Ossetian (legacy)" 3070msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 3071 3072#: rules/base.xml:4820 3073#, fuzzy 3074msgid "Ossetian (Windows)" 3075msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 3076 3077#: rules/base.xml:4829 3078msgid "Chuvash" 3079msgstr "Τσουβασικά" 3080 3081#: rules/base.xml:4838 3082msgid "Chuvash (Latin)" 3083msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 3084 3085#: rules/base.xml:4847 3086msgid "Udmurt" 3087msgstr "Ούντμουρτ" 3088 3089#: rules/base.xml:4856 3090msgid "Komi" 3091msgstr "Κόμι" 3092 3093#: rules/base.xml:4865 3094msgid "Yakut" 3095msgstr "Γιακούτ" 3096 3097#: rules/base.xml:4874 3098msgid "Kalmyk" 3099msgstr "Καλμυκία" 3100 3101#: rules/base.xml:4883 3102msgid "Russian (DOS)" 3103msgstr "Ρωσικό (DOS)" 3104 3105#: rules/base.xml:4889 3106msgid "Russian (Macintosh)" 3107msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 3108 3109#: rules/base.xml:4895 3110msgid "Serbian (Russia)" 3111msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 3112 3113#: rules/base.xml:4905 3114msgid "Bashkirian" 3115msgstr "Βασκιριανικά" 3116 3117#: rules/base.xml:4914 3118msgid "Mari" 3119msgstr "Μαρί" 3120 3121#: rules/base.xml:4923 3122#, fuzzy 3123msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3124msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3125 3126#: rules/base.xml:4929 3127#, fuzzy 3128msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3129msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3130 3131#: rules/base.xml:4935 3132#, fuzzy 3133msgid "Russian (phonetic, French)" 3134msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3135 3136#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574 3137msgid "Serbian" 3138msgstr "Σερβικό" 3139 3140#: rules/base.xml:4954 3141#, fuzzy 3142msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3143msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3144 3145#: rules/base.xml:4960 3146msgid "Serbian (Latin)" 3147msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3148 3149#: rules/base.xml:4966 3150#, fuzzy 3151msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3152msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3153 3154#: rules/base.xml:4972 3155#, fuzzy 3156msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3157msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3158 3159#: rules/base.xml:4978 3160#, fuzzy 3161msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3162msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3163 3164#: rules/base.xml:4984 3165#, fuzzy 3166msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3167msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3168 3169#: rules/base.xml:4990 3170#, fuzzy 3171msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3172msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3173 3174#: rules/base.xml:4996 3175msgid "Pannonian Rusyn" 3176msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3177 3178#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3179#: rules/base.xml:5008 3180msgid "sl" 3181msgstr "sl" 3182 3183#: rules/base.xml:5009 3184msgid "Slovenian" 3185msgstr "Σλοβενικό" 3186 3187#: rules/base.xml:5018 3188#, fuzzy 3189msgid "Slovenian (with guillemets)" 3190msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3191 3192#: rules/base.xml:5024 3193#, fuzzy 3194msgid "Slovenian (US)" 3195msgstr "Σλοβενικό" 3196 3197#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3198#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079 3199msgid "sk" 3200msgstr "sk" 3201 3202#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080 3203msgid "Slovak" 3204msgstr "Σλοβακικό" 3205 3206#: rules/base.xml:5043 3207#, fuzzy 3208msgid "Slovak (extended backslash)" 3209msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3210 3211#: rules/base.xml:5049 3212#, fuzzy 3213msgid "Slovak (QWERTY)" 3214msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3215 3216#: rules/base.xml:5055 3217#, fuzzy 3218msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3219msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3220 3221#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101 3222msgid "Spanish" 3223msgstr "Ισπανικό" 3224 3225#: rules/base.xml:5074 3226#, fuzzy 3227msgid "Spanish (no dead keys)" 3228msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3229 3230#: rules/base.xml:5080 3231#, fuzzy 3232msgid "Spanish (Windows)" 3233msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3234 3235#: rules/base.xml:5086 3236#, fuzzy 3237msgid "Spanish (dead tilde)" 3238msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3239 3240#: rules/base.xml:5092 3241msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3242msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3243 3244#: rules/base.xml:5098 3245msgid "Spanish (Dvorak)" 3246msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3247 3248#: rules/base.xml:5104 3249#, fuzzy 3250msgid "ast" 3251msgstr "ΕΣΘ" 3252 3253#: rules/base.xml:5105 3254#, fuzzy 3255msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3256msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3257 3258#: rules/base.xml:5114 3259msgid "ca" 3260msgstr "" 3261 3262#: rules/base.xml:5115 3263msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3264msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3265 3266#: rules/base.xml:5124 3267msgid "Spanish (Macintosh)" 3268msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3269 3270#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3271#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115 3272msgid "sv" 3273msgstr "sv" 3274 3275#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116 3276msgid "Swedish" 3277msgstr "Σουηδικό" 3278 3279#: rules/base.xml:5143 3280#, fuzzy 3281msgid "Swedish (no dead keys)" 3282msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3283 3284#: rules/base.xml:5149 3285msgid "Swedish (Dvorak)" 3286msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3287 3288#: rules/base.xml:5157 3289msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3290msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3291 3292#: rules/base.xml:5168 3293#, fuzzy 3294msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3295msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3296 3297#: rules/base.xml:5177 3298msgid "Northern Saami (Sweden)" 3299msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3300 3301#: rules/base.xml:5186 3302msgid "Swedish (Macintosh)" 3303msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3304 3305#: rules/base.xml:5192 3306msgid "Swedish (Svdvorak)" 3307msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3308 3309#: rules/base.xml:5198 3310#, fuzzy 3311msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3312msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3313 3314#: rules/base.xml:5204 3315#, fuzzy 3316msgid "Swedish (US)" 3317msgstr "Σουηδικό" 3318 3319#: rules/base.xml:5210 3320msgid "Swedish Sign Language" 3321msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3322 3323#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146 3324msgid "German (Switzerland)" 3325msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3326 3327#: rules/base.xml:5233 3328msgid "German (Switzerland, legacy)" 3329msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3330 3331#: rules/base.xml:5241 3332#, fuzzy 3333msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3334msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3335 3336#: rules/base.xml:5249 3337msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3338msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3339 3340#: rules/base.xml:5257 3341msgid "French (Switzerland)" 3342msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3343 3344#: rules/base.xml:5268 3345#, fuzzy 3346msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3347msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3348 3349#: rules/base.xml:5279 3350msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3351msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3352 3353#: rules/base.xml:5290 3354msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3355msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3356 3357#: rules/base.xml:5301 3358msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3359msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3360 3361#: rules/base.xml:5311 3362msgid "Arabic (Syria)" 3363msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3364 3365#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3366#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329 3367msgid "syc" 3368msgstr "syc" 3369 3370#: rules/base.xml:5322 3371msgid "Syriac" 3372msgstr "Συριακό" 3373 3374#: rules/base.xml:5330 3375msgid "Syriac (phonetic)" 3376msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3377 3378#: rules/base.xml:5338 3379msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3380msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3381 3382#: rules/base.xml:5349 3383msgid "Kurdish (Syria, F)" 3384msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3385 3386#: rules/base.xml:5360 3387msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3388msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3391#: rules/base.xml:5372 3392msgid "tg" 3393msgstr "tg" 3394 3395#: rules/base.xml:5373 3396msgid "Tajik" 3397msgstr "Τατζικιστάν" 3398 3399#: rules/base.xml:5382 3400msgid "Tajik (legacy)" 3401msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3404#: rules/base.xml:5391 3405msgid "si" 3406msgstr "si" 3407 3408#: rules/base.xml:5392 3409msgid "Sinhala (phonetic)" 3410msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3411 3412#: rules/base.xml:5403 3413#, fuzzy 3414msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3415msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3416 3417#: rules/base.xml:5412 3418#, fuzzy 3419msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3420msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3421 3422#. Keyboard indicator for US layouts 3423#: rules/base.xml:5422 3424#, fuzzy 3425msgid "us" 3426msgstr "ΡΩΣ" 3427 3428#: rules/base.xml:5423 3429#, fuzzy 3430msgid "Sinhala (US)" 3431msgstr "Σινχάλα" 3432 3433#. Keyboard indicator for Thai layouts 3434#: rules/base.xml:5432 3435msgid "th" 3436msgstr "th" 3437 3438#: rules/base.xml:5433 3439msgid "Thai" 3440msgstr "Τάι" 3441 3442#: rules/base.xml:5442 3443msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3444msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3445 3446#: rules/base.xml:5448 3447msgid "Thai (Pattachote)" 3448msgstr "Τάι (Pattachote)" 3449 3450#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3451#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166 3452msgid "tr" 3453msgstr "tr" 3454 3455#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167 3456msgid "Turkish" 3457msgstr "Τουρκικό" 3458 3459#: rules/base.xml:5467 3460msgid "Turkish (F)" 3461msgstr "Τουρκικό (F)" 3462 3463#: rules/base.xml:5473 3464msgid "Turkish (Alt-Q)" 3465msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3466 3467#: rules/base.xml:5479 3468msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3469msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3470 3471#: rules/base.xml:5487 3472msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3473msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3474 3475#: rules/base.xml:5498 3476msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3477msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3478 3479#: rules/base.xml:5509 3480msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3481msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3482 3483#: rules/base.xml:5518 3484#, fuzzy 3485msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3486msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3487 3488#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3489#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547 3490#: rules/base.extras.xml:549 3491msgid "crh" 3492msgstr "crh" 3493 3494#: rules/base.xml:5526 3495msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3496msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3497 3498#: rules/base.xml:5537 3499msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3500msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3501 3502#: rules/base.xml:5548 3503msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3504msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3505 3506#: rules/base.xml:5561 3507msgid "Taiwanese" 3508msgstr "Ταϊβανέζικο" 3509 3510#: rules/base.xml:5570 3511msgid "Taiwanese (indigenous)" 3512msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3513 3514#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3515#: rules/base.xml:5595 3516msgid "xsy" 3517msgstr "xsy" 3518 3519#: rules/base.xml:5596 3520msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3521msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3522 3523#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3524#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181 3525msgid "uk" 3526msgstr "uk" 3527 3528#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182 3529msgid "Ukrainian" 3530msgstr "Ουκρανικό" 3531 3532#: rules/base.xml:5618 3533msgid "Ukrainian (phonetic)" 3534msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3535 3536#: rules/base.xml:5624 3537msgid "Ukrainian (typewriter)" 3538msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3539 3540#: rules/base.xml:5630 3541#, fuzzy 3542msgid "Ukrainian (Windows)" 3543msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3544 3545#: rules/base.xml:5636 3546msgid "Ukrainian (legacy)" 3547msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3548 3549#: rules/base.xml:5642 3550msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3551msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3552 3553#: rules/base.xml:5648 3554msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3555msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3556 3557#: rules/base.xml:5654 3558msgid "Ukrainian (homophonic)" 3559msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3560 3561#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197 3562msgid "English (UK)" 3563msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3564 3565#: rules/base.xml:5673 3566#, fuzzy 3567msgid "English (UK, extended, Windows)" 3568msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3569 3570#: rules/base.xml:5679 3571#, fuzzy 3572msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3573msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3574 3575#: rules/base.xml:5685 3576msgid "English (UK, Dvorak)" 3577msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3578 3579#: rules/base.xml:5691 3580#, fuzzy 3581msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3582msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3583 3584#: rules/base.xml:5697 3585msgid "English (UK, Macintosh)" 3586msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3587 3588#: rules/base.xml:5703 3589#, fuzzy 3590msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3591msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3592 3593#: rules/base.xml:5709 3594msgid "English (UK, Colemak)" 3595msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3596 3597#: rules/base.xml:5717 3598msgid "Polish (British keyboard)" 3599msgstr "" 3600 3601#: rules/base.xml:5730 3602msgid "Uzbek" 3603msgstr "Ουζμπέκικο" 3604 3605#: rules/base.xml:5739 3606msgid "Uzbek (Latin)" 3607msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3608 3609#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3610#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227 3611msgid "vi" 3612msgstr "vi" 3613 3614#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228 3615msgid "Vietnamese" 3616msgstr "Βιετναμέζικο" 3617 3618#: rules/base.xml:5758 3619#, fuzzy 3620msgid "Vietnamese (US)" 3621msgstr "Βιετναμέζικο" 3622 3623#: rules/base.xml:5764 3624#, fuzzy 3625msgid "Vietnamese (French)" 3626msgstr "Βιετναμέζικο" 3627 3628#. Keyboard indicator for Korean layouts 3629#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211 3630msgid "ko" 3631msgstr "ko" 3632 3633#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212 3634msgid "Korean" 3635msgstr "Κορεάτικο" 3636 3637#: rules/base.xml:5783 3638#, fuzzy 3639msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3640msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3641 3642#: rules/base.xml:5793 3643#, fuzzy 3644msgid "Japanese (PC-98)" 3645msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3646 3647#. Keyboard indicator for Irish layouts 3648#: rules/base.xml:5806 3649msgid "ie" 3650msgstr "ie" 3651 3652#: rules/base.xml:5807 3653msgid "Irish" 3654msgstr "Ιρλανδικό" 3655 3656#: rules/base.xml:5816 3657msgid "CloGaelach" 3658msgstr "CloGaelach" 3659 3660#: rules/base.xml:5825 3661msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3662msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3663 3664#: rules/base.xml:5831 3665msgid "Ogham" 3666msgstr "Όγκαμ" 3667 3668#: rules/base.xml:5840 3669msgid "Ogham (IS434)" 3670msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3671 3672#: rules/base.xml:5853 3673msgid "Urdu (Pakistan)" 3674msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3675 3676#: rules/base.xml:5862 3677msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3678msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3679 3680#: rules/base.xml:5868 3681msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3682msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3683 3684#: rules/base.xml:5875 3685msgid "Arabic (Pakistan)" 3686msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3687 3688#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3689#: rules/base.xml:5885 3690msgid "sd" 3691msgstr "sd" 3692 3693#: rules/base.xml:5886 3694msgid "Sindhi" 3695msgstr "Σίντι" 3696 3697#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3698#: rules/base.xml:5898 3699msgid "dv" 3700msgstr "dv" 3701 3702#: rules/base.xml:5899 3703msgid "Dhivehi" 3704msgstr "Ντιβέχι" 3705 3706#: rules/base.xml:5911 3707msgid "English (South Africa)" 3708msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3709 3710#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3711#: rules/base.xml:5921 3712msgid "eo" 3713msgstr "eo" 3714 3715#: rules/base.xml:5922 3716msgid "Esperanto" 3717msgstr "Εσπεράντο" 3718 3719#: rules/base.xml:5931 3720#, fuzzy 3721msgid "Esperanto (legacy)" 3722msgstr "Γερμανία (παλιό)" 3723 3724#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3725#: rules/base.xml:5940 3726msgid "ne" 3727msgstr "ne" 3728 3729#: rules/base.xml:5941 3730msgid "Nepali" 3731msgstr "Νεπαλέζικο" 3732 3733#: rules/base.xml:5954 3734msgid "English (Nigeria)" 3735msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3736 3737#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3738#: rules/base.xml:5964 3739msgid "ig" 3740msgstr "ig" 3741 3742#: rules/base.xml:5965 3743msgid "Igbo" 3744msgstr "Ίγκμπο" 3745 3746#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3747#: rules/base.xml:5975 3748msgid "yo" 3749msgstr "yo" 3750 3751#: rules/base.xml:5976 3752msgid "Yoruba" 3753msgstr "Γιορούμπα" 3754 3755#: rules/base.xml:5987 3756#, fuzzy 3757msgid "Hausa (Nigeria)" 3758msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3759 3760#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3761#: rules/base.xml:5999 3762msgid "am" 3763msgstr "am" 3764 3765#: rules/base.xml:6000 3766msgid "Amharic" 3767msgstr "Αμχαρικό" 3768 3769#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3770#: rules/base.xml:6011 3771msgid "wo" 3772msgstr "wo" 3773 3774#: rules/base.xml:6012 3775msgid "Wolof" 3776msgstr "Γουόλοφ" 3777 3778#. Keyboard indicator for Braille layouts 3779#: rules/base.xml:6023 3780msgid "brl" 3781msgstr "brl" 3782 3783#: rules/base.xml:6024 3784msgid "Braille" 3785msgstr "Μπράιγ" 3786 3787#: rules/base.xml:6030 3788#, fuzzy 3789msgid "Braille (left-handed)" 3790msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3791 3792#: rules/base.xml:6036 3793#, fuzzy 3794msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3795msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3796 3797#: rules/base.xml:6042 3798#, fuzzy 3799msgid "Braille (right-handed)" 3800msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3801 3802#: rules/base.xml:6048 3803#, fuzzy 3804msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3805msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3806 3807#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3808#: rules/base.xml:6057 3809msgid "tk" 3810msgstr "tk" 3811 3812#: rules/base.xml:6058 3813msgid "Turkmen" 3814msgstr "Τουρκμενικό" 3815 3816#: rules/base.xml:6067 3817msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3818msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3819 3820#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3821#: rules/base.xml:6076 3822msgid "bm" 3823msgstr "bm" 3824 3825#: rules/base.xml:6077 3826msgid "Bambara" 3827msgstr "Μπαμπάρα" 3828 3829#: rules/base.xml:6088 3830#, fuzzy 3831msgid "French (Mali, alt.)" 3832msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3833 3834#: rules/base.xml:6099 3835#, fuzzy 3836msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3837msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3838 3839#: rules/base.xml:6110 3840#, fuzzy 3841msgid "English (Mali, US, intl.)" 3842msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3843 3844#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3845#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160 3846msgid "sw" 3847msgstr "sw" 3848 3849#: rules/base.xml:6123 3850msgid "Swahili (Tanzania)" 3851msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3852 3853#: rules/base.xml:6132 3854msgid "fr-tg" 3855msgstr "" 3856 3857#: rules/base.xml:6133 3858#, fuzzy 3859msgid "French (Togo)" 3860msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3861 3862#: rules/base.xml:6161 3863msgid "Swahili (Kenya)" 3864msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3865 3866#: rules/base.xml:6172 3867msgid "Kikuyu" 3868msgstr "Κικούιου" 3869 3870#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3871#: rules/base.xml:6184 3872msgid "tn" 3873msgstr "tn" 3874 3875#: rules/base.xml:6185 3876msgid "Tswana" 3877msgstr "Τσουάνα" 3878 3879#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3880#: rules/base.xml:6195 3881msgid "ph" 3882msgstr "ph" 3883 3884#: rules/base.xml:6196 3885msgid "Filipino" 3886msgstr "Φιλιπινέζικο" 3887 3888#: rules/base.xml:6215 3889#, fuzzy 3890msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3891msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3892 3893#: rules/base.xml:6233 3894#, fuzzy 3895msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3896msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3897 3898#: rules/base.xml:6239 3899#, fuzzy 3900msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3901msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3902 3903#: rules/base.xml:6257 3904#, fuzzy 3905msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3906msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3907 3908#: rules/base.xml:6263 3909#, fuzzy 3910msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3911msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3912 3913#: rules/base.xml:6281 3914#, fuzzy 3915msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3916msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3917 3918#: rules/base.xml:6287 3919#, fuzzy 3920msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3921msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3922 3923#: rules/base.xml:6305 3924#, fuzzy 3925msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3926msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3927 3928#: rules/base.xml:6311 3929#, fuzzy 3930msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3931msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3932 3933#: rules/base.xml:6331 3934msgid "md" 3935msgstr "md" 3936 3937#: rules/base.xml:6332 3938msgid "Moldavian" 3939msgstr "Μολδαβικά" 3940 3941#: rules/base.xml:6341 3942msgid "gag" 3943msgstr "gag" 3944 3945#: rules/base.xml:6342 3946msgid "Moldavian (Gagauz)" 3947msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3948 3949#: rules/base.xml:6353 3950msgid "id" 3951msgstr "" 3952 3953#: rules/base.xml:6354 3954#, fuzzy 3955msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3956msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 3957 3958#: rules/base.xml:6369 3959msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3960msgstr "" 3961 3962#: rules/base.xml:6377 3963msgid "jv" 3964msgstr "" 3965 3966#: rules/base.xml:6378 3967msgid "Indonesian (Javanese)" 3968msgstr "" 3969 3970#: rules/base.xml:6388 3971msgid "ms" 3972msgstr "" 3973 3974#: rules/base.xml:6389 3975msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3976msgstr "" 3977 3978#: rules/base.xml:6404 3979#, fuzzy 3980msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3981msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3982 3983#: rules/base.xml:6415 3984msgid "Switching to another layout" 3985msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3986 3987#: rules/base.xml:6420 3988msgid "Right Alt (while pressed)" 3989msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3990 3991#: rules/base.xml:6426 3992msgid "Left Alt (while pressed)" 3993msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3994 3995#: rules/base.xml:6432 3996msgid "Left Win (while pressed)" 3997msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3998 3999#: rules/base.xml:6438 4000msgid "Right Win (while pressed)" 4001msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 4002 4003#: rules/base.xml:6444 4004#, fuzzy 4005msgid "Any Win (while pressed)" 4006msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 4007 4008#: rules/base.xml:6450 4009msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 4010msgstr "" 4011 4012#: rules/base.xml:6456 4013#, fuzzy 4014msgid "" 4015"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 4016msgstr "" 4017"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 4018"αρχική ενέργεια capslock" 4019 4020#: rules/base.xml:6462 4021msgid "Right Ctrl (while pressed)" 4022msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 4023 4024#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180 4025msgid "Right Alt" 4026msgstr "Δεξιό Alt" 4027 4028#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686 4029msgid "Left Alt" 4030msgstr "Αριστερό Alt" 4031 4032#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843 4033#: rules/base.xml:7246 4034msgid "Caps Lock" 4035msgstr "Caps Lock" 4036 4037#: rules/base.xml:6486 4038msgid "Shift+Caps Lock" 4039msgstr "Shift+Caps Lock" 4040 4041#: rules/base.xml:6492 4042#, fuzzy 4043msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 4044msgstr "" 4045"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 4046 4047#: rules/base.xml:6498 4048#, fuzzy 4049msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 4050msgstr "" 4051"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 4052 4053#: rules/base.xml:6504 4054#, fuzzy 4055msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 4056msgstr "" 4057"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 4058 4059#: rules/base.xml:6510 4060msgid "Alt+Caps Lock" 4061msgstr "Alt+Caps Lock" 4062 4063#: rules/base.xml:6516 4064#, fuzzy 4065msgid "Both Shift together" 4066msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 4067 4068#: rules/base.xml:6522 4069#, fuzzy 4070msgid "Both Alt together" 4071msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 4072 4073#: rules/base.xml:6528 4074#, fuzzy 4075msgid "Both Ctrl together" 4076msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 4077 4078#: rules/base.xml:6534 4079msgid "Ctrl+Shift" 4080msgstr "Ctrl+Shift" 4081 4082#: rules/base.xml:6540 4083msgid "Left Ctrl+Left Shift" 4084msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4085 4086#: rules/base.xml:6546 4087msgid "Right Ctrl+Right Shift" 4088msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 4089 4090#: rules/base.xml:6552 4091msgid "Alt+Ctrl" 4092msgstr "Alt+Ctrl" 4093 4094#: rules/base.xml:6558 4095msgid "Alt+Shift" 4096msgstr "Alt+Shift" 4097 4098#: rules/base.xml:6564 4099msgid "Left Alt+Left Shift" 4100msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 4101 4102#: rules/base.xml:6570 4103msgid "Alt+Space" 4104msgstr "Alt+Space" 4105 4106#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210 4107msgid "Menu" 4108msgstr "Μενού" 4109 4110#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186 4111msgid "Left Win" 4112msgstr "Αριστερό Win" 4113 4114#: rules/base.xml:6588 4115#, fuzzy 4116msgid "Win+Space" 4117msgstr "Alt+Space" 4118 4119#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198 4120msgid "Right Win" 4121msgstr "Δεξιό Win" 4122 4123#: rules/base.xml:6600 4124msgid "Left Shift" 4125msgstr "Αριστερό Shift" 4126 4127#: rules/base.xml:6606 4128msgid "Right Shift" 4129msgstr "Δεξιό Shift" 4130 4131#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222 4132msgid "Left Ctrl" 4133msgstr "Αριστερό Ctrl" 4134 4135#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234 4136msgid "Right Ctrl" 4137msgstr "Δεξιό Ctrl" 4138 4139#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282 4140msgid "Scroll Lock" 4141msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4142 4143#: rules/base.xml:6630 4144#, fuzzy 4145msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4146msgstr "" 4147"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4148"δεύτερη διάταξη)" 4149 4150#: rules/base.xml:6636 4151#, fuzzy 4152msgid "Left Ctrl+Left Win" 4153msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4154 4155#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325 4156#, fuzzy 4157msgid "Key to choose the 3rd level" 4158msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4159 4160#: rules/base.xml:6662 4161#, fuzzy 4162msgid "Any Win" 4163msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4164 4165#: rules/base.xml:6680 4166#, fuzzy 4167msgid "Any Alt" 4168msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4169 4170#: rules/base.xml:6698 4171#, fuzzy 4172msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4173msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4174 4175#: rules/base.xml:6704 4176#, fuzzy 4177msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4178msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4179 4180#: rules/base.xml:6710 4181msgid "Enter on keypad" 4182msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4183 4184#: rules/base.xml:6722 4185msgid "Backslash" 4186msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4187 4188#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258 4189#, fuzzy 4190msgid "The \"< >\" key" 4191msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 4192 4193#: rules/base.xml:6734 4194#, fuzzy 4195msgid "" 4196"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4197"chooser" 4198msgstr "" 4199"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4200"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4201 4202#: rules/base.xml:6740 4203#, fuzzy 4204msgid "" 4205"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4206"chooser" 4207msgstr "" 4208"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4209"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4210 4211#: rules/base.xml:6746 4212#, fuzzy 4213msgid "" 4214"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4215"another 3rd level chooser" 4216msgstr "" 4217"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4218"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4219 4220#: rules/base.xml:6754 4221#, fuzzy 4222msgid "Ctrl position" 4223msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4224 4225#: rules/base.xml:6759 4226msgid "Caps Lock as Ctrl" 4227msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4228 4229#: rules/base.xml:6765 4230msgid "Left Ctrl as Meta" 4231msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4232 4233#: rules/base.xml:6771 4234msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4235msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4236 4237#: rules/base.xml:6777 4238#, fuzzy 4239msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4240msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4241 4242#: rules/base.xml:6783 4243#, fuzzy 4244msgid "To the left of \"A\"" 4245msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4246 4247#: rules/base.xml:6789 4248#, fuzzy 4249msgid "At the bottom left" 4250msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4251 4252#: rules/base.xml:6795 4253msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4254msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4255 4256#: rules/base.xml:6801 4257msgid "Menu as Right Ctrl" 4258msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4259 4260#: rules/base.xml:6807 4261#, fuzzy 4262msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4263msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4264 4265#: rules/base.xml:6813 4266#, fuzzy 4267msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4268msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4269 4270#: rules/base.xml:6818 4271#, fuzzy 4272msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4273msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4274 4275#: rules/base.xml:6824 4276#, fuzzy 4277msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4278msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4279 4280#: rules/base.xml:6832 4281msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4282msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4283 4284#: rules/base.xml:6837 4285msgid "Num Lock" 4286msgstr "Num Lock" 4287 4288#: rules/base.xml:6857 4289#, fuzzy 4290msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4291msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4292 4293#: rules/base.xml:6862 4294msgid "Compose" 4295msgstr "" 4296 4297#: rules/base.xml:6870 4298msgid "Layout of numeric keypad" 4299msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4300 4301#: rules/base.xml:6875 4302msgid "Legacy" 4303msgstr "Παραδοσιακό" 4304 4305#: rules/base.xml:6881 4306#, fuzzy 4307msgid "Unicode arrows and math operators" 4308msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4309 4310#: rules/base.xml:6887 4311#, fuzzy 4312msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4313msgstr "" 4314"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4315"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4316 4317#: rules/base.xml:6893 4318msgid "Legacy Wang 724" 4319msgstr "Παλιό Wang 724" 4320 4321#: rules/base.xml:6899 4322#, fuzzy 4323msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4324msgstr "" 4325"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4326"μαθηματικών)" 4327 4328#: rules/base.xml:6905 4329#, fuzzy 4330msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4331msgstr "" 4332"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4333"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4334 4335#: rules/base.xml:6911 4336msgid "Hexadecimal" 4337msgstr "Δεκαεξαδικό" 4338 4339#: rules/base.xml:6917 4340msgid "Phone and ATM style" 4341msgstr "" 4342 4343#: rules/base.xml:6926 4344#, fuzzy 4345msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4346msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4347 4348#: rules/base.xml:6932 4349msgid "Legacy key with dot" 4350msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4351 4352#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4353#: rules/base.xml:6939 4354msgid "Legacy key with comma" 4355msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4356 4357#: rules/base.xml:6945 4358msgid "Four-level key with dot" 4359msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4360 4361#: rules/base.xml:6951 4362msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4363msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4364 4365#: rules/base.xml:6957 4366msgid "Four-level key with comma" 4367msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4368 4369#: rules/base.xml:6963 4370msgid "Four-level key with momayyez" 4371msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4372 4373#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4374#. The description needs to be rewritten 4375#: rules/base.xml:6971 4376msgid "Four-level key with abstract separators" 4377msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4378 4379#: rules/base.xml:6977 4380msgid "Semicolon on third level" 4381msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4382 4383#: rules/base.xml:6987 4384#, fuzzy 4385msgid "Caps Lock behavior" 4386msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4387 4388#: rules/base.xml:6992 4389msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4390msgstr "" 4391"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4392"CapsLock." 4393 4394#: rules/base.xml:6998 4395#, fuzzy 4396msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4397msgstr "" 4398"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4399"CapsLock." 4400 4401#: rules/base.xml:7004 4402msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4403msgstr "" 4404"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4405"\"παύει\" το Caps Lock" 4406 4407#: rules/base.xml:7010 4408#, fuzzy 4409msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4410msgstr "" 4411"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4412"το Caps Lock." 4413 4414#: rules/base.xml:7016 4415msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4416msgstr "" 4417"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4418 4419#: rules/base.xml:7022 4420#, fuzzy 4421msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4422msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4423 4424#: rules/base.xml:7028 4425#, fuzzy 4426msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4427msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4428 4429#: rules/base.xml:7034 4430#, fuzzy 4431msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4432msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4433 4434#: rules/base.xml:7040 4435msgid "" 4436"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4437"Lock" 4438msgstr "" 4439 4440#: rules/base.xml:7046 4441msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4442msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4443 4444#: rules/base.xml:7052 4445msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4446msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4447 4448#: rules/base.xml:7058 4449msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4450msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4451 4452#: rules/base.xml:7064 4453#, fuzzy 4454msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4455msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4456 4457#: rules/base.xml:7070 4458msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4459msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4460 4461#: rules/base.xml:7076 4462#, fuzzy 4463msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4464msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4465 4466#: rules/base.xml:7082 4467msgid "Caps Lock is disabled" 4468msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4469 4470#: rules/base.xml:7090 4471#, fuzzy 4472msgid "Alt and Win behavior" 4473msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4474 4475#: rules/base.xml:7095 4476msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4477msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4478 4479#: rules/base.xml:7101 4480#, fuzzy 4481msgid "Menu is mapped to Win" 4482msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4483 4484#: rules/base.xml:7107 4485#, fuzzy 4486msgid "Alt and Meta are on Alt" 4487msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4488 4489#: rules/base.xml:7113 4490#, fuzzy 4491msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4492msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4493 4494#: rules/base.xml:7119 4495#, fuzzy 4496msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4497msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4498 4499#: rules/base.xml:7125 4500#, fuzzy 4501msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4502msgstr "" 4503"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4504 4505#: rules/base.xml:7131 4506#, fuzzy 4507msgid "Meta is mapped to Win" 4508msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4509 4510#: rules/base.xml:7137 4511msgid "Meta is mapped to Left Win" 4512msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4513 4514#: rules/base.xml:7143 4515#, fuzzy 4516msgid "Hyper is mapped to Win" 4517msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4518 4519#: rules/base.xml:7149 4520msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4521msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4522 4523#: rules/base.xml:7155 4524#, fuzzy 4525msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4526msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4527 4528#: rules/base.xml:7161 4529msgid "Alt is swapped with Win" 4530msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4531 4532#: rules/base.xml:7167 4533#, fuzzy 4534msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4535msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4536 4537#: rules/base.xml:7175 4538msgid "Position of Compose key" 4539msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4540 4541#: rules/base.xml:7192 4542msgid "3rd level of Left Win" 4543msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4544 4545#: rules/base.xml:7204 4546msgid "3rd level of Right Win" 4547msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4548 4549#: rules/base.xml:7216 4550msgid "3rd level of Menu" 4551msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4552 4553#: rules/base.xml:7228 4554msgid "3rd level of Left Ctrl" 4555msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4556 4557#: rules/base.xml:7240 4558msgid "3rd level of Right Ctrl" 4559msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4560 4561#: rules/base.xml:7252 4562msgid "3rd level of Caps Lock" 4563msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4564 4565#: rules/base.xml:7264 4566#, fuzzy 4567msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4568msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4569 4570#: rules/base.xml:7270 4571msgid "Pause" 4572msgstr "Παύση" 4573 4574#: rules/base.xml:7276 4575msgid "PrtSc" 4576msgstr "PrtSc" 4577 4578#: rules/base.xml:7289 4579#, fuzzy 4580msgid "Compatibility options" 4581msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4582 4583#: rules/base.xml:7294 4584msgid "Default numeric keypad keys" 4585msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4586 4587#: rules/base.xml:7300 4588#, fuzzy 4589msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4590msgstr "" 4591"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4592"Mac OS)" 4593 4594#: rules/base.xml:7306 4595msgid "" 4596"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4597msgstr "" 4598 4599#: rules/base.xml:7312 4600msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4601msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4602 4603#: rules/base.xml:7318 4604msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4605msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4606 4607#: rules/base.xml:7324 4608#, fuzzy 4609msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4610msgstr "" 4611"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4612"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4613 4614#: rules/base.xml:7330 4615msgid "Shift cancels Caps Lock" 4616msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4617 4618#: rules/base.xml:7336 4619msgid "Enable extra typographic characters" 4620msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4621 4622#: rules/base.xml:7342 4623#, fuzzy 4624msgid "Enable APL overlay characters" 4625msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4626 4627#: rules/base.xml:7348 4628#, fuzzy 4629msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4630msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4631 4632#: rules/base.xml:7354 4633#, fuzzy 4634msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4635msgstr "" 4636"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4637"απενεργοποιεί" 4638 4639#: rules/base.xml:7360 4640#, fuzzy 4641msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4642msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4643 4644#: rules/base.xml:7366 4645#, fuzzy 4646msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4647msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4648 4649#: rules/base.xml:7372 4650msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4651msgstr "" 4652"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4653"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4654 4655#: rules/base.xml:7378 4656msgid "Allow grab and window tree logging" 4657msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4658 4659#: rules/base.xml:7386 4660msgid "Currency signs" 4661msgstr "" 4662 4663#: rules/base.xml:7391 4664msgid "Euro on E" 4665msgstr "Ευρώ στο Ε" 4666 4667#: rules/base.xml:7397 4668msgid "Euro on 2" 4669msgstr "Ευρώ στο 2" 4670 4671#: rules/base.xml:7403 4672msgid "Euro on 4" 4673msgstr "Ευρώ στο 4" 4674 4675#: rules/base.xml:7409 4676msgid "Euro on 5" 4677msgstr "Ευρώ στο 5" 4678 4679#: rules/base.xml:7415 4680msgid "Rupee on 4" 4681msgstr "Ρουπία στο 4" 4682 4683#: rules/base.xml:7422 4684msgid "Key to choose 5th level" 4685msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4686 4687#: rules/base.xml:7427 4688#, fuzzy 4689msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4690msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4691 4692#: rules/base.xml:7433 4693#, fuzzy 4694msgid "Right Alt chooses 5th level" 4695msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4696 4697#: rules/base.xml:7439 4698#, fuzzy 4699msgid "" 4700"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4701"pressed with another 5th level chooser" 4702msgstr "" 4703"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4704"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4705 4706#: rules/base.xml:7445 4707#, fuzzy 4708msgid "" 4709"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4710"another 5th level chooser" 4711msgstr "" 4712"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4713"επιλογή 5ου επιπέδου" 4714 4715#: rules/base.xml:7451 4716#, fuzzy 4717msgid "" 4718"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4719"another 5th level chooser" 4720msgstr "" 4721"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4722"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4723 4724#: rules/base.xml:7457 4725#, fuzzy 4726msgid "" 4727"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4728"another 5th level chooser" 4729msgstr "" 4730"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4731"επιλογή 5ου επιπέδου" 4732 4733#: rules/base.xml:7503 4734msgid "Non-breaking space input" 4735msgstr "" 4736 4737#: rules/base.xml:7508 4738msgid "Usual space at any level" 4739msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4740 4741#: rules/base.xml:7514 4742#, fuzzy 4743msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4744msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4745 4746#: rules/base.xml:7520 4747#, fuzzy 4748msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4749msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4750 4751#: rules/base.xml:7526 4752#, fuzzy 4753msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4754msgstr "" 4755"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4756 4757#: rules/base.xml:7532 4758#, fuzzy 4759msgid "" 4760"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4761msgstr "" 4762"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4763"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4764 4765#: rules/base.xml:7538 4766#, fuzzy 4767msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4768msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4769 4770#: rules/base.xml:7544 4771#, fuzzy 4772msgid "" 4773"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4774msgstr "" 4775"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4776"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4777 4778#: rules/base.xml:7550 4779#, fuzzy 4780msgid "" 4781"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4782"level (via Ctrl+Shift)" 4783msgstr "" 4784"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4785"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4786 4787#: rules/base.xml:7556 4788#, fuzzy 4789msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4790msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4791 4792#: rules/base.xml:7562 4793#, fuzzy 4794msgid "" 4795"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4796msgstr "" 4797"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4798"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4799 4800#: rules/base.xml:7568 4801#, fuzzy 4802msgid "" 4803"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4804"non-breaking space at the 4th level" 4805msgstr "" 4806"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4807"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4808"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4809 4810#: rules/base.xml:7574 4811#, fuzzy 4812msgid "" 4813"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4814msgstr "" 4815"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4816"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4817 4818#: rules/base.xml:7580 4819#, fuzzy 4820msgid "" 4821"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4822"nothing at the 4th level" 4823msgstr "" 4824"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4825"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4826 4827#: rules/base.xml:7586 4828#, fuzzy 4829msgid "" 4830"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4831"zero-width joiner at the 4th level" 4832msgstr "" 4833"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4834"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4835 4836#: rules/base.xml:7592 4837#, fuzzy 4838msgid "" 4839"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4840"thin non-breaking space at the 4th level" 4841msgstr "" 4842"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4843"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4844"επίπεδο" 4845 4846#: rules/base.xml:7598 4847#, fuzzy 4848msgid "" 4849"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4850msgstr "" 4851"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4852"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4853 4854#: rules/base.xml:7605 4855msgid "Japanese keyboard options" 4856msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4857 4858#: rules/base.xml:7610 4859msgid "Kana Lock key is locking" 4860msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4861 4862#: rules/base.xml:7616 4863msgid "NICOLA-F style Backspace" 4864msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4865 4866#: rules/base.xml:7622 4867#, fuzzy 4868msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4869msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4870 4871#: rules/base.xml:7629 4872msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4873msgstr "" 4874 4875#: rules/base.xml:7634 4876msgid "Make right Alt a Hangul key" 4877msgstr "" 4878 4879#: rules/base.xml:7640 4880msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4881msgstr "" 4882 4883#: rules/base.xml:7646 4884msgid "Make right Alt a Hanja key" 4885msgstr "" 4886 4887#: rules/base.xml:7652 4888msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4889msgstr "" 4890 4891#: rules/base.xml:7659 4892msgid "Esperanto letters with superscripts" 4893msgstr "" 4894 4895#: rules/base.xml:7664 4896#, fuzzy 4897msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4898msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4899 4900#: rules/base.xml:7670 4901#, fuzzy 4902msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4903msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4904 4905#: rules/base.xml:7676 4906#, fuzzy 4907msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4908msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4909 4910#: rules/base.xml:7683 4911#, fuzzy 4912msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4913msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4914 4915#: rules/base.xml:7688 4916#, fuzzy 4917msgid "Sun key compatibility" 4918msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4919 4920#: rules/base.xml:7695 4921msgid "Key sequence to kill the X server" 4922msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4923 4924#: rules/base.xml:7700 4925#, fuzzy 4926msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4927msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:9 4930msgid "apl" 4931msgstr "apl" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:10 4934msgid "APL" 4935msgstr "" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:19 4938msgid "dlg" 4939msgstr "" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:20 4942msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4943msgstr "" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:26 4946#, fuzzy 4947msgid "sax" 4948msgstr "sa" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:27 4951msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4952msgstr "" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:33 4955msgid "ufd" 4956msgstr "" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:34 4959msgid "APL symbols (unified)" 4960msgstr "" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:40 4963msgid "apl2" 4964msgstr "" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:41 4967msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4968msgstr "" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:47 4971msgid "aplII" 4972msgstr "" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:48 4975msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4976msgstr "" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:54 4979msgid "aplx" 4980msgstr "" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:55 4983msgid "APL symbols (APLX unified)" 4984msgstr "" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:73 4987msgid "kut" 4988msgstr "kut" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:74 4991msgid "Kutenai" 4992msgstr "Kutenai" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:80 4995msgid "shs" 4996msgstr "shs" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:81 4999msgid "Secwepemctsin" 5000msgstr "Secwepemctsin" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:87 5003msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 5004msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:105 5007#, fuzzy 5008msgid "German (US)" 5009msgstr "Γερμανικό (T3)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:114 5012#, fuzzy 5013msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 5014msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:124 5017#, fuzzy 5018msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 5019msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:134 5022msgid "German (Sun Type 6/7)" 5023msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:140 5026#, fuzzy 5027msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 5028msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:146 5031#, fuzzy 5032msgid "German (KOY)" 5033msgstr "Γερμανικό (T3)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:152 5036#, fuzzy 5037msgid "German (Bone)" 5038msgstr "Γερμανικό (T3)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:158 5041msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 5042msgstr "" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:164 5045#, fuzzy 5046msgid "German (Neo, QWERTZ)" 5047msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:170 5050#, fuzzy 5051msgid "German (Neo, QWERTY)" 5052msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:178 5055#, fuzzy 5056msgid "Russian (Germany, recommended)" 5057msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:189 5060#, fuzzy 5061msgid "Russian (Germany, transliteration)" 5062msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:198 5065msgid "de_lld" 5066msgstr "" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:199 5069#, fuzzy 5070msgid "German (Ladin)" 5071msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:211 5074msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5075msgstr "" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:212 5078msgid "Coptic" 5079msgstr "" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:228 5082msgid "oldhun" 5083msgstr "" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:229 5086#, fuzzy 5087msgid "Old Hungarian" 5088msgstr "Ουγγρικό" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:235 5091msgid "ohu_lig" 5092msgstr "" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:236 5095#, fuzzy 5096msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 5097msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5098 5099#: rules/base.extras.xml:255 5100msgid "Avestan" 5101msgstr "Αβεστάν" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:276 5104#, fuzzy 5105msgid "Lithuanian (Dvorak)" 5106msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:282 5109msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 5110msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:300 5113#, fuzzy 5114msgid "Latvian (Dvorak)" 5115msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:306 5118#, fuzzy 5119msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 5120msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:312 5123#, fuzzy 5124msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 5125msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 5126 5127#: rules/base.extras.xml:318 5128#, fuzzy 5129msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 5130msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:324 5133#, fuzzy 5134msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 5135msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:330 5138#, fuzzy 5139msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 5140msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:336 5143#, fuzzy 5144msgid "Latvian (Colemak)" 5145msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:342 5148#, fuzzy 5149msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 5150msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:348 5153msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 5154msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:366 5157#, fuzzy 5158msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 5159msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:372 5162#, fuzzy 5163msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5164msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:378 5167msgid "Atsina" 5168msgstr "Ατσίνα" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:385 5171msgid "Coeur d'Alene Salish" 5172msgstr "Coeur d'Alene Salish" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:394 5175msgid "Czech Slovak and German (US)" 5176msgstr "" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:406 5179#, fuzzy 5180msgid "English (Drix)" 5181msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:412 5184#, fuzzy 5185msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 5186msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:424 5189#, fuzzy 5190msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 5191msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 5192 5193#: rules/base.extras.xml:430 5194msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 5195msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 5196 5197#: rules/base.extras.xml:436 5198#, fuzzy 5199msgid "English (Carpalx)" 5200msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 5201 5202#: rules/base.extras.xml:442 5203#, fuzzy 5204msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 5205msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:448 5208#, fuzzy 5209msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 5210msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:454 5213#, fuzzy 5214msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5215msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:460 5218#, fuzzy 5219msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5220msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5221 5222#: rules/base.extras.xml:466 5223#, fuzzy 5224msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5225msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5226 5227#: rules/base.extras.xml:472 5228#, fuzzy 5229msgid "English (3l)" 5230msgstr "Αγγλικό (US)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:478 5233#, fuzzy 5234msgid "English (3l, Chromebook)" 5235msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:484 5238#, fuzzy 5239msgid "English (3l, emacs)" 5240msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 5241 5242#: rules/base.extras.xml:490 5243msgid "Sicilian (US keyboard)" 5244msgstr "" 5245 5246#: rules/base.extras.xml:513 5247#, fuzzy 5248msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5249msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5250 5251#: rules/base.extras.xml:519 5252msgid "Polish (Colemak)" 5253msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5254 5255#: rules/base.extras.xml:525 5256msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5257msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5258 5259#: rules/base.extras.xml:531 5260#, fuzzy 5261msgid "Polish (Glagolica)" 5262msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:550 5265msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5266msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5267 5268#: rules/base.extras.xml:559 5269msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5270msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:565 5273msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5274msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5275 5276#: rules/base.extras.xml:583 5277msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5278msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5279 5280#: rules/base.extras.xml:598 5281msgid "Church Slavonic" 5282msgstr "" 5283 5284#: rules/base.extras.xml:608 5285msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5286msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5287 5288#: rules/base.extras.xml:619 5289#, fuzzy 5290msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5291msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:625 5294#, fuzzy 5295msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5296msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 5297 5298#: rules/base.extras.xml:631 5299msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5300msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5301 5302#: rules/base.extras.xml:637 5303#, fuzzy 5304msgid "Russian (with US punctuation)" 5305msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5306 5307#: rules/base.extras.xml:644 5308#, fuzzy 5309msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5310msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5311 5312#: rules/base.extras.xml:730 5313#, fuzzy 5314msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5315msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5316 5317#: rules/base.extras.xml:748 5318msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5319msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5320 5321#: rules/base.extras.xml:766 5322msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5323msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5324 5325#: rules/base.extras.xml:772 5326msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5327msgstr "" 5328 5329#: rules/base.extras.xml:778 5330msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5331msgstr "" 5332 5333#: rules/base.extras.xml:784 5334msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5335msgstr "" 5336 5337#: rules/base.extras.xml:799 5338msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5339msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5340 5341#: rules/base.extras.xml:814 5342msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5343msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5344 5345#: rules/base.extras.xml:829 5346msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5347msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5348 5349#: rules/base.extras.xml:835 5350msgid "Czech (programming)" 5351msgstr "" 5352 5353#: rules/base.extras.xml:841 5354#, fuzzy 5355msgid "Czech (typographic)" 5356msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5357 5358#: rules/base.extras.xml:847 5359#, fuzzy 5360msgid "Czech (coder)" 5361msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5362 5363#: rules/base.extras.xml:853 5364msgid "Czech (programming, typographic)" 5365msgstr "" 5366 5367#: rules/base.extras.xml:868 5368msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5369msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5370 5371#: rules/base.extras.xml:883 5372msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5373msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5374 5375#: rules/base.extras.xml:898 5376msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5377msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5378 5379#: rules/base.extras.xml:913 5380msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5381msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5382 5383#: rules/base.extras.xml:919 5384#, fuzzy 5385msgid "Finnish (DAS)" 5386msgstr "Φινλανδικό" 5387 5388#: rules/base.extras.xml:925 5389#, fuzzy 5390msgid "Finnish (Dvorak)" 5391msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5392 5393#: rules/base.extras.xml:940 5394msgid "French (Sun Type 6/7)" 5395msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5396 5397#: rules/base.extras.xml:946 5398#, fuzzy 5399msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5400msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 5401 5402#: rules/base.extras.xml:952 5403#, fuzzy 5404msgid "French (US, AZERTY)" 5405msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5406 5407#: rules/base.extras.xml:967 5408msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5409msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5410 5411#: rules/base.extras.xml:973 5412#, fuzzy 5413msgid "Greek (Colemak)" 5414msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5415 5416#: rules/base.extras.xml:988 5417msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5418msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5419 5420#: rules/base.extras.xml:994 5421msgid "it_lld" 5422msgstr "" 5423 5424#: rules/base.extras.xml:995 5425#, fuzzy 5426msgid "Italian (Ladin)" 5427msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 5428 5429#: rules/base.extras.xml:1014 5430msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5431msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5432 5433#: rules/base.extras.xml:1020 5434#, fuzzy 5435msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5436msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5437 5438#: rules/base.extras.xml:1026 5439#, fuzzy 5440msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5441msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5442 5443#: rules/base.extras.xml:1041 5444msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5445msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5446 5447#: rules/base.extras.xml:1056 5448msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5449msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5450 5451#: rules/base.extras.xml:1071 5452#, fuzzy 5453msgid "Portuguese (Colemak)" 5454msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5455 5456#: rules/base.extras.xml:1086 5457#, fuzzy 5458msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5459msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 5460 5461#: rules/base.extras.xml:1092 5462msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5463msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5464 5465#: rules/base.extras.xml:1107 5466msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5467msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5468 5469#: rules/base.extras.xml:1122 5470msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5471msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5472 5473#: rules/base.extras.xml:1128 5474msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5475msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5476 5477#: rules/base.extras.xml:1134 5478msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5479msgstr "" 5480 5481#: rules/base.extras.xml:1152 5482msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5483msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5484 5485#: rules/base.extras.xml:1158 5486msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5487msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5488 5489#: rules/base.extras.xml:1173 5490msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5491msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5492 5493#: rules/base.extras.xml:1188 5494msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5495msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5496 5497#: rules/base.extras.xml:1203 5498msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5499msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5500 5501#: rules/base.extras.xml:1218 5502msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5503msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5504 5505#: rules/base.extras.xml:1237 5506#, fuzzy 5507msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5508msgstr "Βιετναμέζικο" 5509 5510#: rules/base.extras.xml:1243 5511#, fuzzy 5512msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5513msgstr "Βιετναμέζικο" 5514 5515#. Keyboard indicator for European layouts 5516#: rules/base.extras.xml:1252 5517#, fuzzy 5518msgid "eu" 5519msgstr "Μενού" 5520 5521#: rules/base.extras.xml:1253 5522msgid "EurKEY (US)" 5523msgstr "" 5524 5525#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5526#: rules/base.extras.xml:1294 5527msgid "International Phonetic Alphabet" 5528msgstr "" 5529 5530#: rules/base.extras.xml:1310 5531#, fuzzy 5532msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5533msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 5534 5535#: rules/base.extras.xml:1330 5536msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5537msgstr "" 5538 5539#: rules/base.extras.xml:1336 5540msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5541msgstr "" 5542 5543#: rules/base.extras.xml:1344 5544msgid "Parentheses position" 5545msgstr "" 5546 5547#: rules/base.extras.xml:1349 5548msgid "Swap with square brackets" 5549msgstr "" 5550 5551#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5552#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 5553 5554#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5555#~ msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 5556 5557#~ msgid "PC-98xx Series" 5558#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5559 5560#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5561#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5562 5563#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5564#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5565 5566#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5567#~ msgstr "" 5568#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5569 5570#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5571#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5572 5573#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5574#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5575 5576#~ msgid "HTC Dream" 5577#~ msgstr "HTC Dream" 5578 5579#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5580#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5581 5582#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5583#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5584 5585#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5586#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5587 5588#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5589#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5590 5591#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5592#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5593 5594#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5595#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5596 5597#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5598#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5599 5600#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5601#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5602 5603#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5604#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5605 5606#~ msgid "Htc Dream phone" 5607#~ msgstr "Htc Dream phone" 5608 5609#~ msgid "English (US, alternative international)" 5610#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5611 5612#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5613#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5614 5615#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5616#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5617 5618#~ msgid "Arabic (azerty)" 5619#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5620 5621#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5622#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5623 5624#~ msgid "Arabic (digits)" 5625#~ msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 5626 5627#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5628#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5629 5630#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5631#~ msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 5632 5633#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5634#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5635 5636#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5637#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5638 5639#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5640#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5641 5642#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5643#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5644 5645#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5646#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5647 5648#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5649#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5650 5651#~ msgid "Tamil" 5652#~ msgstr "Ταμίλ" 5653 5654#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5655#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5656 5657#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5658#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5659 5660#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5661#~ msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 5662 5663#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5664#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5665 5666#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5667#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5668 5669#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5670#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5671 5672#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5673#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5674 5675#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5676#~ msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 5677 5678#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5679#~ msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5680 5681#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5682#~ msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 5683 5684#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5685#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5686 5687#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5688#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5689 5690#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5691#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5692 5693#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5694#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5695 5696#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5697#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 5698 5699#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5700#~ msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 5701 5702#~ msgid "Hausa" 5703#~ msgstr "Χάουζα" 5704 5705#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5706#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5707 5708#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5709#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5710 5711#~ msgid "German (qwerty)" 5712#~ msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 5713 5714#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5715#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5716 5717#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5718#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5719 5720#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5721#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5722 5723#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5724#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5725 5726#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5727#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5728 5729#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5730#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5731 5732#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5733#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5734 5735#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5736#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5737 5738#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5739#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5740 5741#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5742#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5743 5744#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5745#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5746 5747#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5748#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5749 5750#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5751#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5752 5753#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5754#~ msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 5755 5756#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5757#~ msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 5758 5759#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5760#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5761 5762#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5763#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5764 5765#~ msgid "Latvian (F variant)" 5766#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5767 5768#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5769#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5770 5771#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5772#~ msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 5773 5774#~ msgid "Polish (qwertz)" 5775#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5776 5777#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5778#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5779 5780#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5781#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5782 5783#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5784#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5785 5786#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5787#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5788 5789#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5790#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5791 5792#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5793#~ msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 5794 5795#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5796#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5797 5798#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5799#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5800 5801#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5802#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5803 5804#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5805#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5806 5807#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5808#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5809 5810#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5811#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5812 5813#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5814#~ msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 5815 5816#~ msgid "<Less/Greater>" 5817#~ msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 5818 5819#~ msgid "ATM/phone-style" 5820#~ msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 5821 5822#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5823#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 5824 5825#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5826#~ msgstr "" 5827#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5828#~ "και στα MS Windows." 5829 5830#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5831#~ msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 5832 5833#~ msgid "" 5834#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5835#~ "another 5th-level-chooser" 5836#~ msgstr "" 5837#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5838#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5839 5840#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5841#~ msgstr "" 5842#~ "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα " 5843#~ "διαστήματος" 5844 5845#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5846#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5847 5848#~ msgid "" 5849#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5850#~ "character at sixth level" 5851#~ msgstr "" 5852#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5853#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5854 5855#~ msgid "" 5856#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5857#~ "character at third level" 5858#~ msgstr "" 5859#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5860#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5861 5862#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5863#~ msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 5864 5865#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5866#~ msgstr "" 5867#~ "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 5868 5869#~ msgid "APL keyboard symbols" 5870#~ msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 5871 5872#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" 5873#~ msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5874 5875#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5876#~ msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5877 5878#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5879#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 5880 5881#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5882#~ msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 5883 5884#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5885#~ msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 5886 5887#~ msgid "Bengali" 5888#~ msgstr "Βεγγάλης" 5889 5890#~ msgid "(F)" 5891#~ msgstr "(F)" 5892 5893#~ msgid "2" 5894#~ msgstr "2" 5895 5896#~ msgid "4" 5897#~ msgstr "4" 5898 5899#~ msgid "5" 5900#~ msgstr "5" 5901 5902#~ msgid "Afg" 5903#~ msgstr "ΑΦΓ" 5904 5905#~ msgid "Alb" 5906#~ msgstr "ΑΛΒ" 5907 5908#~ msgid "Alt-Q" 5909#~ msgstr "Alt-Q" 5910 5911#~ msgid "And" 5912#~ msgstr "ΑΝΔ" 5913 5914#~ msgid "Andorra" 5915#~ msgstr "Ανδόρρα" 5916 5917#~ msgid "Ara" 5918#~ msgstr "ΑΡΑ" 5919 5920#~ msgid "Arm" 5921#~ msgstr "ΑΡΜ" 5922 5923#~ msgid "Aze" 5924#~ msgstr "ΑΖΕ" 5925 5926#~ msgid "Bel" 5927#~ msgstr "ΒΕΛ" 5928 5929#~ msgid "Bhutan" 5930#~ msgstr "Μπουτάν" 5931 5932#~ msgid "Blr" 5933#~ msgstr "ΛΕΥ" 5934 5935#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5936#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 5937 5938#~ msgid "Bra" 5939#~ msgstr "ΒΡΑ" 5940 5941#~ msgid "Brazil" 5942#~ msgstr "Βραζιλία" 5943 5944#~ msgid "CRULP" 5945#~ msgstr "CRULP" 5946 5947#~ msgid "Can" 5948#~ msgstr "ΚΑΝ" 5949 5950#~ msgid "Canada" 5951#~ msgstr "Καναδάς" 5952 5953#~ msgid "CapsLock" 5954#~ msgstr "CapsLock" 5955 5956#~ msgid "Compose key position" 5957#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 5958 5959#~ msgid "Cyrillic" 5960#~ msgstr "Κυριλλικά" 5961 5962#~ msgid "Cze" 5963#~ msgstr "ΤΣΕ" 5964 5965#~ msgid "DOS" 5966#~ msgstr "DOS" 5967 5968#~ msgid "DRC" 5969#~ msgstr "DRC" 5970 5971#~ msgid "Dan" 5972#~ msgstr "ΔΑΝ" 5973 5974#~ msgid "Denmark" 5975#~ msgstr "Δανία" 5976 5977#~ msgid "Dvorak" 5978#~ msgstr "Ντβόρακ" 5979 5980#~ msgid "E" 5981#~ msgstr "E" 5982 5983#~ msgid "Eastern" 5984#~ msgstr "Ανατολικό" 5985 5986#~ msgid "Esp" 5987#~ msgstr "ΙΣΠ" 5988 5989#~ msgid "Ethiopia" 5990#~ msgstr "Αιθιοπία" 5991 5992#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 5993#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 5994 5995#~ msgid "Extended" 5996#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 5997 5998#~ msgid "Fao" 5999#~ msgstr "ΦΑΡ" 6000 6001#~ msgid "Finland" 6002#~ msgstr "Φινλανδία" 6003 6004#~ msgid "Fra" 6005#~ msgstr "ΓΑΛ" 6006 6007#~ msgid "France" 6008#~ msgstr "Γαλλία" 6009 6010#~ msgid "GBr" 6011#~ msgstr "ΜΒΡ" 6012 6013#~ msgid "Gre" 6014#~ msgstr "ΕΛΛ" 6015 6016#~ msgid "Gui" 6017#~ msgstr "ΓΟΥ" 6018 6019#~ msgid "Hrv" 6020#~ msgstr "ΚΡΟ" 6021 6022#~ msgid "Hun" 6023#~ msgstr "ΟΥΓ" 6024 6025#~ msgid "Ind" 6026#~ msgstr "ΙΝΔ" 6027 6028#~ msgid "Iran" 6029#~ msgstr "Ιράν" 6030 6031#~ msgid "Ireland" 6032#~ msgstr "Ιρλανδία" 6033 6034#~ msgid "Irn" 6035#~ msgstr "ΙΡΝ" 6036 6037#~ msgid "Irq" 6038#~ msgstr "ΙΡΚ" 6039 6040#~ msgid "Israel" 6041#~ msgstr "Ισραήλ" 6042 6043#~ msgid "Jpn" 6044#~ msgstr "ΙΑΠ" 6045 6046#~ msgid "Key(s) to change layout" 6047#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 6048 6049#~ msgid "Kgz" 6050#~ msgstr "ΚΥΡ" 6051 6052#~ msgid "Khm" 6053#~ msgstr "ΧΜΕ" 6054 6055#~ msgid "LAm" 6056#~ msgstr "ΛΑΜ" 6057 6058#~ msgid "Laos" 6059#~ msgstr "Λάος" 6060 6061#~ msgid "Lav" 6062#~ msgstr "ΛΕΤ" 6063 6064#~ msgid "Ltu" 6065#~ msgstr "ΛΙΘ" 6066 6067#~ msgid "Maldives" 6068#~ msgstr "Μαλδίβες" 6069 6070#~ msgid "Mao" 6071#~ msgstr "ΜΑΟ" 6072 6073#~ msgid "Mkd" 6074#~ msgstr "ΦΥΡ" 6075 6076#~ msgid "Mng" 6077#~ msgstr "ΜΟΓ" 6078 6079#~ msgid "Myanmar" 6080#~ msgstr "Μυανμάρ" 6081 6082#~ msgid "Nep" 6083#~ msgstr "ΝΕΠ" 6084 6085#~ msgid "Netherlands" 6086#~ msgstr "Ολλανδία" 6087 6088#~ msgid "Nld" 6089#~ msgstr "ΟΛΑ" 6090 6091#~ msgid "Nor" 6092#~ msgstr "ΝΟΡ" 6093 6094#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6095#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 6096 6097#~ msgid "Phonetic" 6098#~ msgstr "Φωνητικό" 6099 6100#~ msgid "Pol" 6101#~ msgstr "ΠΟΛ" 6102 6103#~ msgid "Poland" 6104#~ msgstr "Πολωνία" 6105 6106#~ msgid "Probhat" 6107#~ msgstr "Probhat" 6108 6109#~ msgid "Rou" 6110#~ msgstr "ΡΟΥ" 6111 6112#~ msgid "Russia" 6113#~ msgstr "Ρωσία" 6114 6115#~ msgid "SRB" 6116#~ msgstr "SRB" 6117 6118#~ msgid "Simple" 6119#~ msgstr "Απλό" 6120 6121#~ msgid "Spain" 6122#~ msgstr "Ισπανία" 6123 6124#~ msgid "SrL" 6125#~ msgstr "ΣΡΛ" 6126 6127#~ msgid "Sri Lanka" 6128#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 6129 6130#~ msgid "Standard" 6131#~ msgstr "Τυπικό" 6132 6133#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6134#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 6135 6136#~ msgid "Svk" 6137#~ msgstr "ΣΒΚ" 6138 6139#~ msgid "Svn" 6140#~ msgstr "ΣΒΝ" 6141 6142#~ msgid "Swe" 6143#~ msgstr "ΣΟΥ" 6144 6145#~ msgid "Syr" 6146#~ msgstr "ΣΥΡ" 6147 6148#~ msgid "Syria" 6149#~ msgstr "Συρία" 6150 6151#~ msgid "Tha" 6152#~ msgstr "ΤΑΫ" 6153 6154#~ msgid "Tjk" 6155#~ msgstr "ΤΖΚ" 6156 6157#~ msgid "Typewriter" 6158#~ msgstr "Γραφομηχανή" 6159 6160#~ msgid "USA" 6161#~ msgstr "ΑΓΓ" 6162 6163#~ msgid "Ukr" 6164#~ msgstr "ΟΥΚ" 6165 6166#~ msgid "United Kingdom" 6167#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 6168 6169#~ msgid "Uzb" 6170#~ msgstr "ΟΥΖ" 6171 6172#~ msgid "Vnm" 6173#~ msgstr "ΒΙΕ" 6174 6175#~ msgid "azerty" 6176#~ msgstr "azerty" 6177 6178#~ msgid "digits" 6179#~ msgstr "digits" 6180 6181#~ msgid "lyx" 6182#~ msgstr "lyx" 6183 6184#~ msgid "qwertz" 6185#~ msgstr "qwertz" 6186 6187#~ msgid "Alt+Control changes group." 6188#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 6189 6190#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6191#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 6192 6193#~ msgid "Control+Shift changes group." 6194#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 6195 6196#~ msgid "Devanagari" 6197#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 6198 6199#~ msgid "Dzo" 6200#~ msgstr "ΤΖΟ" 6201 6202#~ msgid "Finish and Swedish" 6203#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 6204 6205#~ msgid "Third level choosers" 6206#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 6207 6208#~ msgid "si1452" 6209#~ msgstr "si1452" 6210 6211#, fuzzy 6212#~ msgid "\"Standard\"" 6213#~ msgstr "Τυπικό" 6214 6215#, fuzzy 6216#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6217#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6218 6219#, fuzzy 6220#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6221#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 6222 6223#, fuzzy 6224#~ msgid "Deva" 6225#~ msgstr "Ντβόρακ" 6226 6227#, fuzzy 6228#~ msgid "Sin" 6229#~ msgstr "Ισπανία" 6230 6231#, fuzzy 6232#~ msgid "Tel" 6233#~ msgstr "ΒΕΛ" 6234 6235#, fuzzy 6236#~ msgid "Urd" 6237#~ msgstr "ΟΥΚ" 6238 6239#~ msgid "Pro Keypad" 6240#~ msgstr "Pro Keypad" 6241 6242#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6243#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6244