• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Dzongkha translation of glib
2# Copyright @ 2006, Free software foundation, Inc.
3# Mindu Dorji.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
12"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
13"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14"Language: dz\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
22
23#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
24#, c-format
25msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
26msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།"
27
28#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
29#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
30#, c-format
31msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི"
33
34#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
35#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
36#, c-format
37msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།"
39
40#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
41#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
42#, c-format
43msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།"
45
46#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
47msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
48msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
49
50#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
51#, c-format
52msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
53msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
54
55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
59#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
60#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
62#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
63#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
64#, c-format
65msgid "No bookmark found for URI '%s'"
66msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་ཐོབ།"
67
68#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
69#, c-format
70msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། "
72
73#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
74#, c-format
75msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
77
78#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
79#, c-format
80msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
82
83#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
84#, c-format
85msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
87
88#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
89#, fuzzy, c-format
90msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
91msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
92
93#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
94#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
95#, c-format
96msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
98
99#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
100#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
101#, c-format
102msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
103msgstr "‘%s’ ལས་ '%s'  ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
104
105#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
106#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
107#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
108#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
109msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
111
112#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
113#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
114#, c-format
115msgid "Error during conversion: %s"
116msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
117
118#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
119#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
120msgid "Partial character sequence at end of input"
121msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
122
123#: ../glib/gconvert.c:1059
124#, c-format
125msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས། "
127
128#: ../glib/gconvert.c:1886
129#, c-format
130msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131msgstr ""
132"ཡུ་ཨར་ཨའི་  ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
133
134#: ../glib/gconvert.c:1896
135#, c-format
136msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌།"
138
139#: ../glib/gconvert.c:1913
140#, c-format
141msgid "The URI '%s' is invalid"
142msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
143
144#: ../glib/gconvert.c:1925
145#, c-format
146msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
148
149#: ../glib/gconvert.c:1941
150#, c-format
151msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཐོག་ལས་ཐར་མི་ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག"
153
154#: ../glib/gconvert.c:2036
155#, c-format
156msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
158
159#: ../glib/gconvert.c:2046
160msgid "Invalid hostname"
161msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
162
163#. Translators: 'before midday' indicator
164#: ../glib/gdatetime.c:202
165msgctxt "GDateTime"
166msgid "AM"
167msgstr "ངས་ཆ"
168
169#. Translators: 'after midday' indicator
170#: ../glib/gdatetime.c:204
171msgctxt "GDateTime"
172msgid "PM"
173msgstr "ཕྱི་ཆ"
174
175#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
176#: ../glib/gdatetime.c:207
177msgctxt "GDateTime"
178msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
179msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%dཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
180
181#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
182#: ../glib/gdatetime.c:210
183msgctxt "GDateTime"
184msgid "%m/%d/%y"
185msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%d"
186
187#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
188#: ../glib/gdatetime.c:213
189msgctxt "GDateTime"
190msgid "%H:%M:%S"
191msgstr "ཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
192
193#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
194#: ../glib/gdatetime.c:216
195msgctxt "GDateTime"
196msgid "%I:%M:%S %p"
197msgstr "ཆུ་ཚོད%Iཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S %p"
198
199#: ../glib/gdatetime.c:229
200msgctxt "full month name"
201msgid "January"
202msgstr "ཟླ་བ་དང་པ་"
203
204#: ../glib/gdatetime.c:231
205msgctxt "full month name"
206msgid "February"
207msgstr "ཟླ་བ་གཉིས་པ་"
208
209#: ../glib/gdatetime.c:233
210msgctxt "full month name"
211msgid "March"
212msgstr "ཟླ་བ་གསུམ་པ་"
213
214#: ../glib/gdatetime.c:235
215msgctxt "full month name"
216msgid "April"
217msgstr "ཟླ་བ་བཞི་པ་"
218
219#: ../glib/gdatetime.c:237
220msgctxt "full month name"
221msgid "May"
222msgstr "ཟླ་བ་ལྔ་ཕ་"
223
224#: ../glib/gdatetime.c:239
225msgctxt "full month name"
226msgid "June"
227msgstr "ཟླ་བ་དྲུག་པ་"
228
229#: ../glib/gdatetime.c:241
230msgctxt "full month name"
231msgid "July"
232msgstr "ཟླ་བ་བདུནཔ་"
233
234#: ../glib/gdatetime.c:243
235msgctxt "full month name"
236msgid "August"
237msgstr ""
238
239#: ../glib/gdatetime.c:245
240msgctxt "full month name"
241msgid "September"
242msgstr ""
243
244#: ../glib/gdatetime.c:247
245msgctxt "full month name"
246msgid "October"
247msgstr ""
248
249#: ../glib/gdatetime.c:249
250msgctxt "full month name"
251msgid "November"
252msgstr ""
253
254#: ../glib/gdatetime.c:251
255msgctxt "full month name"
256msgid "December"
257msgstr ""
258
259#: ../glib/gdatetime.c:266
260msgctxt "abbreviated month name"
261msgid "Jan"
262msgstr "ཟླ་༡"
263
264#: ../glib/gdatetime.c:268
265msgctxt "abbreviated month name"
266msgid "Feb"
267msgstr "ཟླ་༢"
268
269#: ../glib/gdatetime.c:270
270msgctxt "abbreviated month name"
271msgid "Mar"
272msgstr "ཟླ་༣"
273
274#: ../glib/gdatetime.c:272
275msgctxt "abbreviated month name"
276msgid "Apr"
277msgstr "ཟླ་༤"
278
279#: ../glib/gdatetime.c:274
280msgctxt "abbreviated month name"
281msgid "May"
282msgstr "ཟླ་༥"
283
284#: ../glib/gdatetime.c:276
285msgctxt "abbreviated month name"
286msgid "Jun"
287msgstr "ཟླ་༦"
288
289#: ../glib/gdatetime.c:278
290msgctxt "abbreviated month name"
291msgid "Jul"
292msgstr "ཟླ་༧"
293
294#: ../glib/gdatetime.c:280
295msgctxt "abbreviated month name"
296msgid "Aug"
297msgstr ""
298
299#: ../glib/gdatetime.c:282
300msgctxt "abbreviated month name"
301msgid "Sep"
302msgstr ""
303
304#: ../glib/gdatetime.c:284
305msgctxt "abbreviated month name"
306msgid "Oct"
307msgstr ""
308
309#: ../glib/gdatetime.c:286
310msgctxt "abbreviated month name"
311msgid "Nov"
312msgstr ""
313
314#: ../glib/gdatetime.c:288
315msgctxt "abbreviated month name"
316msgid "Dec"
317msgstr ""
318
319#: ../glib/gdatetime.c:303
320msgctxt "full weekday name"
321msgid "Monday"
322msgstr "གཟའ་མིག་དམར་"
323
324#: ../glib/gdatetime.c:305
325msgctxt "full weekday name"
326msgid "Tuesday"
327msgstr "གཟའ་ལྷག་ཕ་"
328
329#: ../glib/gdatetime.c:307
330msgctxt "full weekday name"
331msgid "Wednesday"
332msgstr "གཟའ་པུར་བུ་"
333
334#: ../glib/gdatetime.c:309
335msgctxt "full weekday name"
336msgid "Thursday"
337msgstr "གཟའ་པ་སངས་"
338
339#: ../glib/gdatetime.c:311
340msgctxt "full weekday name"
341msgid "Friday"
342msgstr "གཟའ་སྤེན་ཕ་"
343
344#: ../glib/gdatetime.c:313
345msgctxt "full weekday name"
346msgid "Saturday"
347msgstr "གཟའ་ཉི་མ་"
348
349#: ../glib/gdatetime.c:315
350msgctxt "full weekday name"
351msgid "Sunday"
352msgstr "གཟའ་ཟླ་བ་"
353
354#: ../glib/gdatetime.c:330
355msgctxt "abbreviated weekday name"
356msgid "Mon"
357msgstr "མིར་"
358
359#: ../glib/gdatetime.c:332
360msgctxt "abbreviated weekday name"
361msgid "Tue"
362msgstr "ལྷག་"
363
364#: ../glib/gdatetime.c:334
365msgctxt "abbreviated weekday name"
366msgid "Wed"
367msgstr "པུར་"
368
369#: ../glib/gdatetime.c:336
370msgctxt "abbreviated weekday name"
371msgid "Thu"
372msgstr "སངས་"
373
374#: ../glib/gdatetime.c:338
375msgctxt "abbreviated weekday name"
376msgid "Fri"
377msgstr "སྤེན་"
378
379#: ../glib/gdatetime.c:340
380msgctxt "abbreviated weekday name"
381msgid "Sat"
382msgstr "ཉི་"
383
384#: ../glib/gdatetime.c:342
385msgctxt "abbreviated weekday name"
386msgid "Sun"
387msgstr "ཟླ་"
388
389#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
390#, c-format
391msgid "Error opening directory '%s': %s"
392msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
393
394#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
395#, c-format
396msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
397msgstr "བཱཡིཊི་ %lu བསྐལ་སྤྲོད་འབད་མ་ཚུགས་ \"%s\" ལྷག་ནི་ལུ།"
398
399#: ../glib/gfileutils.c:555
400#, c-format
401msgid "Error reading file '%s': %s"
402msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
403
404#: ../glib/gfileutils.c:569
405#, c-format
406msgid "File \"%s\" is too large"
407msgstr ""
408
409#: ../glib/gfileutils.c:652
410#, c-format
411msgid "Failed to read from file '%s': %s"
412msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
413
414#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
415#, c-format
416msgid "Failed to open file '%s': %s"
417msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
418
419#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
420#, c-format
421msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
422msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བཏུབ།"
423
424#: ../glib/gfileutils.c:754
425#, c-format
426msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
427msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:fdopen() ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།  %s་མ་བཏུབ།"
428
429#: ../glib/gfileutils.c:862
430#, c-format
431msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
432msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ལས་'%s' ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས། g_rename() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།"
433
434#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
435#, c-format
436msgid "Failed to create file '%s': %s"
437msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
438
439#: ../glib/gfileutils.c:918
440#, c-format
441msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
442msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: fdopen() མ་བཏུབ་:%s།"
443
444#: ../glib/gfileutils.c:943
445#, c-format
446msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
447msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
448
449#: ../glib/gfileutils.c:962
450#, fuzzy, c-format
451msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
452msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
453
454#: ../glib/gfileutils.c:1006
455#, fuzzy, c-format
456msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
457msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
458
459#: ../glib/gfileutils.c:1030
460#, c-format
461msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
462msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས་: fclose() མ་བཏུབ་:%s།"
463
464#: ../glib/gfileutils.c:1152
465#, c-format
466msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
467msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས་: g_unlink() མ་བཏུབ་:%s"
468
469#: ../glib/gfileutils.c:1412
470#, c-format
471msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
472msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་ '%s' དེ་ནུས་མེད་ཨིན། དེ་ནང་ '%s' འབད་མི་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
473
474#: ../glib/gfileutils.c:1425
475#, c-format
476msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
477msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ XXXXXX མིན་འདུག།"
478
479#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
480#: ../glib/gfileutils.c:2134
481#, c-format
482msgid "%u byte"
483msgid_plural "%u bytes"
484msgstr[0] ""
485msgstr[1] ""
486
487#: ../glib/gfileutils.c:2007
488#, c-format
489msgid "%.1f KiB"
490msgstr ""
491
492#: ../glib/gfileutils.c:2010
493#, c-format
494msgid "%.1f MiB"
495msgstr ""
496
497#: ../glib/gfileutils.c:2013
498#, c-format
499msgid "%.1f GiB"
500msgstr ""
501
502#: ../glib/gfileutils.c:2016
503#, c-format
504msgid "%.1f TiB"
505msgstr ""
506
507#: ../glib/gfileutils.c:2019
508#, c-format
509msgid "%.1f PiB"
510msgstr ""
511
512#: ../glib/gfileutils.c:2022
513#, c-format
514msgid "%.1f EiB"
515msgstr ""
516
517#: ../glib/gfileutils.c:2035
518#, c-format
519msgid "%.1f kB"
520msgstr ""
521
522#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
523#, c-format
524msgid "%.1f MB"
525msgstr ""
526
527#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
528#, c-format
529msgid "%.1f GB"
530msgstr ""
531
532#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
533#, c-format
534msgid "%.1f TB"
535msgstr ""
536
537#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
538#, c-format
539msgid "%.1f PB"
540msgstr ""
541
542#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
543#, c-format
544msgid "%.1f EB"
545msgstr ""
546
547#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
548#: ../glib/gfileutils.c:2087
549#, c-format
550msgid "%s byte"
551msgid_plural "%s bytes"
552msgstr[0] ""
553msgstr[1] ""
554
555#: ../glib/gfileutils.c:2142
556#, c-format
557msgid "%.1f KB"
558msgstr ""
559
560#: ../glib/gfileutils.c:2210
561#, c-format
562msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
563msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
564
565#: ../glib/gfileutils.c:2231
566msgid "Symbolic links not supported"
567msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
568
569#: ../glib/giochannel.c:1408
570#, c-format
571msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
572msgstr "‘%s’ ལས་ ‘%s’:%s ལུ་སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
573
574#: ../glib/giochannel.c:1753
575msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
576msgstr "ཇི་ཨའི་ ཨོ་ རྒྱུ་ལམ་ ལྷག་ གྱལ་རིམ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།"
577
578#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
579#: ../glib/giochannel.c:2144
580msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
581msgstr "ལྷག་ནིའི་གནད་ཁོངས་ནང་ གཞི་བསྒྱུར་མ་འབད་བའི་གནད་སྡུད་ ལྷག་ལུས་འདུག"
582
583#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
584msgid "Channel terminates in a partial character"
585msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།"
586
587#: ../glib/giochannel.c:1944
588msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
589msgstr "ཇི་ཨའི ཨོ་ རྒྱ་ལམ་ མཇུག་ ཚུན་ ལྷག་ནི་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།"
590
591#: ../glib/gmappedfile.c:150
592#, c-format
593msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
594msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: open()མ་བཏུབ་:%s།"
595
596#: ../glib/gmappedfile.c:229
597#, c-format
598msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
599msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ གི་ས་ཁྲ་འབྲི་མ་ཚུགས་:  mmap() མ་བཏུབ་:%s།"
600
601#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
602#, fuzzy, c-format
603msgid "Error on line %d char %d: "
604msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
605
606#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
607#, fuzzy, c-format
608msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
609msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
610
611#: ../glib/gmarkup.c:429
612#, c-format
613msgid "'%s' is not a valid name "
614msgstr ""
615
616#: ../glib/gmarkup.c:445
617#, c-format
618msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
619msgstr ""
620
621#: ../glib/gmarkup.c:554
622#, c-format
623msgid "Error on line %d: %s"
624msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
625
626#: ../glib/gmarkup.c:638
627#, c-format
628msgid ""
629"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
630"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
631msgstr ""
632"'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (&#234; ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་"
633"ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མས།"
634
635#: ../glib/gmarkup.c:650
636msgid ""
637"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
638"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
639"as &amp;"
640msgstr ""
641"ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་དེ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གྱིས་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རེ་འདུན་"
642"མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།   དང་རྟགས་དེ་ &amp; བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་ཐར་"
643"འབད།"
644
645#: ../glib/gmarkup.c:676
646#, c-format
647msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
648msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ '%-.*s' དེ་གིས་ གནང་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ ཨིན་ཀོཌི་མི་འབད་བས།"
649
650#: ../glib/gmarkup.c:714
651msgid ""
652"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
653msgstr ""
654"ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མཐོང་ཅི། ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; ཚུ་ཨིན།"
655
656#: ../glib/gmarkup.c:722
657#, fuzzy, c-format
658msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
659msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ '%s' ཧ་མ་གོ"
660
661#: ../glib/gmarkup.c:727
662msgid ""
663"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
664"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
665msgstr ""
666"ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་"
667"ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
668
669#: ../glib/gmarkup.c:1078
670msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
671msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་  (དཔེར་ན་ <book>) བཟུམ་མའི་ཆ་ཤས་ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ"
672
673#: ../glib/gmarkup.c:1118
674#, c-format
675msgid ""
676"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
677"element name"
678msgstr ""
679"ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན། འདི་གིས་ཆ་ཤས་"
680"ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
681
682#: ../glib/gmarkup.c:1186
683#, fuzzy, c-format
684msgid ""
685"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
686"'%s'"
687msgstr ""
688"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ "
689"ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
690
691#: ../glib/gmarkup.c:1270
692#, c-format
693msgid ""
694"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
695msgstr ""
696"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས།  ’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་"
697"སུ།"
698
699#: ../glib/gmarkup.c:1311
700#, c-format
701msgid ""
702"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
703"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
704"character in an attribute name"
705msgstr ""
706"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ "
707"’/’ གི་རེ་བ་ཡོད།"
708
709#: ../glib/gmarkup.c:1355
710#, c-format
711msgid ""
712"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
713"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
714msgstr ""
715"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཁྱད་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་"
716"ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
717
718#: ../glib/gmarkup.c:1488
719#, c-format
720msgid ""
721"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
722"begin an element name"
723msgstr ""
724"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་  ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ "
725"འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
726
727#: ../glib/gmarkup.c:1524
728#, c-format
729msgid ""
730"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
731"allowed character is '>'"
732msgstr ""
733"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན། ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་"
734"འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིན།"
735
736#: ../glib/gmarkup.c:1535
737#, c-format
738msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
739msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ད་ལྟོ་ཆ་ཤས་གཅིག་ཡང་ ཁ་ཕྱེ་ཕྱེཝ་མིན་འདུག"
740
741#: ../glib/gmarkup.c:1544
742#, c-format
743msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
744msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་དེ་ ’%s’ ཨིན།"
745
746#: ../glib/gmarkup.c:1712
747msgid "Document was empty or contained only whitespace"
748msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་སྟོང་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་མ་གཏོགས་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
749
750#: ../glib/gmarkup.c:1726
751msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
752msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ ’<’ ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ཡི།"
753
754#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
755#, c-format
756msgid ""
757"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
758"element opened"
759msgstr ""
760"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ "
761"-’%s’ ཨིན་པས།"
762
763#: ../glib/gmarkup.c:1742
764#, c-format
765msgid ""
766"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
767"the tag <%s/>"
768msgstr ""
769"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག  ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ ཁ་བསྡམ་ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ཅིག་ "
770"མཐོང་བའི་རེ་བ་ཡོད།"
771
772#: ../glib/gmarkup.c:1748
773msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
774msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཅིག་གི་ མིང་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
775
776#: ../glib/gmarkup.c:1754
777msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
778msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
779
780#: ../glib/gmarkup.c:1759
781msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
782msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ ངོ་རྟགས་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
783
784#: ../glib/gmarkup.c:1765
785msgid ""
786"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
787"name; no attribute value"
788msgstr ""
789"ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་བེ་"
790"ལུ་མིན་འདུག"
791
792#: ../glib/gmarkup.c:1772
793msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
794msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ བེ་ལུ་ཅིག་གི་ནང་ན་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
795
796#: ../glib/gmarkup.c:1788
797#, c-format
798msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
799msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ངོ་རྟགས་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
800
801#: ../glib/gmarkup.c:1794
802msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
803msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ བསམ་བཀོད་ ཡང་ན་ ལས་སྦྱོར་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
804
805#: ../glib/gregex.c:189
806msgid "corrupted object"
807msgstr ""
808
809#: ../glib/gregex.c:191
810msgid "internal error or corrupted object"
811msgstr ""
812
813#: ../glib/gregex.c:193
814msgid "out of memory"
815msgstr ""
816
817#: ../glib/gregex.c:198
818msgid "backtracking limit reached"
819msgstr ""
820
821#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
822msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
823msgstr ""
824
825#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
826msgid "internal error"
827msgstr ""
828
829#: ../glib/gregex.c:220
830msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
831msgstr ""
832
833#: ../glib/gregex.c:229
834msgid "recursion limit reached"
835msgstr ""
836
837#: ../glib/gregex.c:231
838msgid "workspace limit for empty substrings reached"
839msgstr ""
840
841#: ../glib/gregex.c:233
842msgid "invalid combination of newline flags"
843msgstr ""
844
845#: ../glib/gregex.c:235
846msgid "bad offset"
847msgstr ""
848
849#: ../glib/gregex.c:237
850msgid "short utf8"
851msgstr ""
852
853#: ../glib/gregex.c:241
854msgid "unknown error"
855msgstr ""
856
857#: ../glib/gregex.c:261
858msgid "\\ at end of pattern"
859msgstr ""
860
861#: ../glib/gregex.c:264
862msgid "\\c at end of pattern"
863msgstr ""
864
865#: ../glib/gregex.c:267
866msgid "unrecognized character follows \\"
867msgstr ""
868
869#: ../glib/gregex.c:274
870msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
871msgstr ""
872
873#: ../glib/gregex.c:277
874msgid "numbers out of order in {} quantifier"
875msgstr ""
876
877#: ../glib/gregex.c:280
878msgid "number too big in {} quantifier"
879msgstr ""
880
881#: ../glib/gregex.c:283
882#, fuzzy
883msgid "missing terminating ] for character class"
884msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།"
885
886#: ../glib/gregex.c:286
887#, fuzzy
888msgid "invalid escape sequence in character class"
889msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
890
891#: ../glib/gregex.c:289
892msgid "range out of order in character class"
893msgstr ""
894
895#: ../glib/gregex.c:292
896msgid "nothing to repeat"
897msgstr ""
898
899#: ../glib/gregex.c:295
900#, fuzzy
901msgid "unrecognized character after (?"
902msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
903
904#: ../glib/gregex.c:299
905#, fuzzy
906msgid "unrecognized character after (?<"
907msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
908
909#: ../glib/gregex.c:303
910#, fuzzy
911msgid "unrecognized character after (?P"
912msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
913
914#: ../glib/gregex.c:306
915msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
916msgstr ""
917
918#: ../glib/gregex.c:309
919msgid "missing terminating )"
920msgstr ""
921
922#: ../glib/gregex.c:313
923msgid ") without opening ("
924msgstr ""
925
926#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
927#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
928#.
929#: ../glib/gregex.c:320
930msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
931msgstr ""
932
933#: ../glib/gregex.c:323
934msgid "reference to non-existent subpattern"
935msgstr ""
936
937#: ../glib/gregex.c:326
938msgid "missing ) after comment"
939msgstr ""
940
941#: ../glib/gregex.c:329
942msgid "regular expression too large"
943msgstr ""
944
945#: ../glib/gregex.c:332
946msgid "failed to get memory"
947msgstr ""
948
949#: ../glib/gregex.c:335
950msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
951msgstr ""
952
953#: ../glib/gregex.c:338
954msgid "malformed number or name after (?("
955msgstr ""
956
957#: ../glib/gregex.c:341
958msgid "conditional group contains more than two branches"
959msgstr ""
960
961#: ../glib/gregex.c:344
962msgid "assertion expected after (?("
963msgstr ""
964
965#: ../glib/gregex.c:347
966msgid "unknown POSIX class name"
967msgstr ""
968
969#: ../glib/gregex.c:350
970#, fuzzy
971msgid "POSIX collating elements are not supported"
972msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
973
974#: ../glib/gregex.c:353
975msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
976msgstr ""
977
978#: ../glib/gregex.c:356
979msgid "invalid condition (?(0)"
980msgstr ""
981
982#: ../glib/gregex.c:359
983msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
984msgstr ""
985
986#: ../glib/gregex.c:362
987msgid "recursive call could loop indefinitely"
988msgstr ""
989
990#: ../glib/gregex.c:365
991msgid "missing terminator in subpattern name"
992msgstr ""
993
994#: ../glib/gregex.c:368
995msgid "two named subpatterns have the same name"
996msgstr ""
997
998#: ../glib/gregex.c:371
999msgid "malformed \\P or \\p sequence"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../glib/gregex.c:374
1003msgid "unknown property name after \\P or \\p"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../glib/gregex.c:377
1007msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
1008msgstr ""
1009
1010#: ../glib/gregex.c:380
1011msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../glib/gregex.c:383
1015msgid "octal value is greater than \\377"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../glib/gregex.c:386
1019msgid "DEFINE group contains more than one branch"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../glib/gregex.c:389
1023msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../glib/gregex.c:392
1027msgid "inconsistent NEWLINE options"
1028msgstr ""
1029
1030#: ../glib/gregex.c:395
1031msgid ""
1032"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../glib/gregex.c:400
1036msgid "unexpected repeat"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../glib/gregex.c:404
1040msgid "code overflow"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../glib/gregex.c:408
1044msgid "overran compiling workspace"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../glib/gregex.c:412
1048msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1052#, c-format
1053msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../glib/gregex.c:1206
1057msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../glib/gregex.c:1215
1061msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../glib/gregex.c:1271
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1067msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
1068
1069#: ../glib/gregex.c:1307
1070#, c-format
1071msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../glib/gregex.c:2183
1075msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../glib/gregex.c:2199
1079msgid "hexadecimal digit expected"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../glib/gregex.c:2239
1083msgid "missing '<' in symbolic reference"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../glib/gregex.c:2248
1087#, fuzzy
1088msgid "unfinished symbolic reference"
1089msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
1090
1091#: ../glib/gregex.c:2255
1092msgid "zero-length symbolic reference"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../glib/gregex.c:2266
1096msgid "digit expected"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../glib/gregex.c:2284
1100msgid "illegal symbolic reference"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../glib/gregex.c:2346
1104msgid "stray final '\\'"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../glib/gregex.c:2350
1108msgid "unknown escape sequence"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../glib/gregex.c:2360
1112#, c-format
1113msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../glib/gshell.c:91
1117msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1118msgstr "ལུང་འདྲེན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ འདྲེན་རྟགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།"
1119
1120#: ../glib/gshell.c:181
1121msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1122msgstr ""
1123"བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མཐུན་པའི་འདྲེན་རྟགས་"
1124"འདུག"
1125
1126#: ../glib/gshell.c:559
1127#, c-format
1128msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1129msgstr ""
1130"ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས།)"
1131
1132#: ../glib/gshell.c:566
1133#, c-format
1134msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1135msgstr ""
1136"འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མཐུན་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས། (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)"
1137
1138#: ../glib/gshell.c:578
1139msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1140msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་རྐྱངམ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།)"
1141
1142#: ../glib/gspawn-win32.c:282
1143msgid "Failed to read data from child process"
1144msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས། "
1145
1146#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1147#, c-format
1148msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1149msgstr ""
1150"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1151
1152#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1153#, c-format
1154msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1155msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
1156
1157#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1158#, c-format
1159msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1160msgstr "སྣོད་ཐོ་’%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། "
1161
1162#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1163#, c-format
1164msgid "Failed to execute child process (%s)"
1165msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
1166
1167#: ../glib/gspawn-win32.c:444
1168#, c-format
1169msgid "Invalid program name: %s"
1170msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
1171
1172#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1173#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1174#, c-format
1175msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1176msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ཝེཀ་ཊོར་ནང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
1177
1178#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1179#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1180#, c-format
1181msgid "Invalid string in environment: %s"
1182msgstr "མཐའ་འཁོར་:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
1183
1184#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1185#, c-format
1186msgid "Invalid working directory: %s"
1187msgstr "ནུས་མེད་ལཱ་གཡོག་སྣོད་ཐོ་:%s།"
1188
1189#: ../glib/gspawn-win32.c:783
1190#, c-format
1191msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1192msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
1193
1194#: ../glib/gspawn-win32.c:997
1195msgid ""
1196"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1197"process"
1198msgstr ""
1199"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() "
1200"ཚུ་འདུག"
1201
1202#: ../glib/gspawn.c:207
1203#, c-format
1204msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1205msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1206
1207#: ../glib/gspawn.c:347
1208#, c-format
1209msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1210msgstr ""
1211"སེལ་འཐུ་() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོ།"
1212
1213#: ../glib/gspawn.c:432
1214#, c-format
1215msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1216msgstr "ཝེཊི་པིཌི་ () (%s) ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ། "
1217
1218#: ../glib/gspawn.c:1237
1219#, c-format
1220msgid "Failed to fork (%s)"
1221msgstr "(%s) ལུ་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།"
1222
1223#: ../glib/gspawn.c:1393
1224#, c-format
1225msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1226msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
1227
1228#: ../glib/gspawn.c:1403
1229#, c-format
1230msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1231msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) གི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡང་ཅིན་ ཨིན་པུཊི་ ལོག་གཏང་མ་ཚུགས།"
1232
1233#: ../glib/gspawn.c:1412
1234#, c-format
1235msgid "Failed to fork child process (%s)"
1236msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།"
1237
1238#: ../glib/gspawn.c:1420
1239#, c-format
1240msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1241msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
1242
1243#: ../glib/gspawn.c:1444
1244#, c-format
1245msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1246msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
1247
1248#: ../glib/gutf8.c:1086
1249msgid "Character out of range for UTF-8"
1250msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
1251
1252#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1253#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1254msgid "Invalid sequence in conversion input"
1255msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
1256
1257#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1258msgid "Character out of range for UTF-16"
1259msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
1260
1261#: ../glib/goption.c:760
1262msgid "Usage:"
1263msgstr "ལག་ལེན:"
1264
1265#: ../glib/goption.c:760
1266msgid "[OPTION...]"
1267msgstr "[ གདམ་ཁ... ] "
1268
1269#: ../glib/goption.c:866
1270msgid "Help Options:"
1271msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1272
1273#: ../glib/goption.c:867
1274msgid "Show help options"
1275msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
1276
1277#: ../glib/goption.c:873
1278msgid "Show all help options"
1279msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྟོན།"
1280
1281#: ../glib/goption.c:935
1282msgid "Application Options:"
1283msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།"
1284
1285#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1286#, c-format
1287msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1288msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།"
1289
1290#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1291#, c-format
1292msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1293msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1294
1295#: ../glib/goption.c:1032
1296#, c-format
1297msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1298msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས། %sགི་དོན་ལུ།"
1299
1300#: ../glib/goption.c:1040
1301#, c-format
1302msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1303msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1304
1305#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1306#, c-format
1307msgid "Error parsing option %s"
1308msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1309
1310#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1311#, c-format
1312msgid "Missing argument for %s"
1313msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
1314
1315#: ../glib/goption.c:1957
1316#, c-format
1317msgid "Unknown option %s"
1318msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
1319
1320#: ../glib/gkeyfile.c:366
1321#, fuzzy
1322msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1323msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1324
1325#: ../glib/gkeyfile.c:401
1326msgid "Not a regular file"
1327msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
1328
1329#: ../glib/gkeyfile.c:409
1330msgid "File is empty"
1331msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
1332
1333#: ../glib/gkeyfile.c:768
1334#, c-format
1335msgid ""
1336"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1337msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ལྡེ་མིག་-བེ་ལུ་དང་ སྡེ་ཚན་ བསམ་བཀོད་མེན་པའི་ གྱལ་རིམ་'%s' ཡོད། "
1338
1339#: ../glib/gkeyfile.c:828
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Invalid group name: %s"
1342msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
1343
1344#: ../glib/gkeyfile.c:850
1345msgid "Key file does not start with a group"
1346msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།"
1347
1348#: ../glib/gkeyfile.c:876
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "Invalid key name: %s"
1351msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
1352
1353#: ../glib/gkeyfile.c:903
1354#, c-format
1355msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1356msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།"
1357
1358#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1359#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1360#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1361#, c-format
1362msgid "Key file does not have group '%s'"
1363msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།"
1364
1365#: ../glib/gkeyfile.c:1323
1366#, c-format
1367msgid "Key file does not have key '%s'"
1368msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག"
1369
1370#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1371#, c-format
1372msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1373msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
1374
1375#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1376#, c-format
1377msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1378msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
1379
1380#: ../glib/gkeyfile.c:1566
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid ""
1383"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1384msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
1385
1386#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1387#, c-format
1388msgid ""
1389"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1390"interpreted."
1391msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།"
1392
1393#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1394#, c-format
1395msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1396msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
1397
1398#: ../glib/gkeyfile.c:3708
1399msgid "Key file contains escape character at end of line"
1400msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག"
1401
1402#: ../glib/gkeyfile.c:3730
1403#, c-format
1404msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1405msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག"
1406
1407#: ../glib/gkeyfile.c:3872
1408#, c-format
1409msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1410msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
1411
1412#: ../glib/gkeyfile.c:3886
1413#, c-format
1414msgid "Integer value '%s' out of range"
1415msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1416
1417#: ../glib/gkeyfile.c:3919
1418#, c-format
1419msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1420msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
1421
1422#: ../glib/gkeyfile.c:3943
1423#, c-format
1424msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1425msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
1426
1427#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1428#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1429#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1430#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1431#, c-format
1432msgid "Too large count value passed to %s"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1436#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1437msgid "Stream is already closed"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1441#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1442#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1443#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1444msgid "Operation was cancelled"
1445msgstr ""
1446
1447#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1448msgid "Invalid object, not initialized"
1449msgstr ""
1450
1451#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1452#, fuzzy
1453msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1454msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
1455
1456#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1457msgid "Not enough space in destination"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1461#, fuzzy
1462msgid "Cancellable initialization not supported"
1463msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
1464
1465#: ../gio/gcontenttype.c:180
1466#, fuzzy
1467msgid "Unknown type"
1468msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
1469
1470#: ../gio/gcontenttype.c:181
1471#, c-format
1472msgid "%s filetype"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../gio/gcontenttype.c:680
1476#, c-format
1477msgid "%s type"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1481msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../gio/gcredentials.c:447
1485msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../gio/gdatainputstream.c:311
1489msgid "Unexpected early end-of-stream"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1493#: ../gio/gdbusaddress.c:311
1494#, c-format
1495msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../gio/gdbusaddress.c:169
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../gio/gdbusaddress.c:182
1505#, c-format
1506msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1510#, c-format
1511msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1515#, c-format
1516msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../gio/gdbusaddress.c:446
1520#, c-format
1521msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../gio/gdbusaddress.c:467
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
1528"sign"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../gio/gdbusaddress.c:481
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
1535"'%s'"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../gio/gdbusaddress.c:559
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1542"'path' or 'abstract' to be set"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../gio/gdbusaddress.c:595
1546#, c-format
1547msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../gio/gdbusaddress.c:609
1551#, c-format
1552msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../gio/gdbusaddress.c:623
1556#, c-format
1557msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1558msgstr ""
1559
1560#: ../gio/gdbusaddress.c:644
1561#, fuzzy
1562msgid "Error auto-launching: "
1563msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1564
1565#: ../gio/gdbusaddress.c:652
1566#, c-format
1567msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
1568msgstr ""
1569
1570#: ../gio/gdbusaddress.c:688
1571#, fuzzy, c-format
1572msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
1573msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1574
1575#: ../gio/gdbusaddress.c:706
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
1578msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1579
1580#: ../gio/gdbusaddress.c:715
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
1583msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1584
1585#: ../gio/gdbusaddress.c:733
1586#, fuzzy, c-format
1587msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
1588msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1589
1590#: ../gio/gdbusaddress.c:951
1591msgid "The given address is empty"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1595msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1596msgstr ""
1597
1598#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1599#, fuzzy, c-format
1600msgid "Error spawning command line '%s': "
1601msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1602
1603#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1604#, c-format
1605msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1609#, c-format
1610msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1611msgstr ""
1612
1613#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1614#, c-format
1615msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1619#, c-format
1620msgid ""
1621"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1622"- unknown value '%s'"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1626msgid ""
1627"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1628"variable is not set"
1629msgstr ""
1630
1631#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1632#, fuzzy, c-format
1633msgid "Unknown bus type %d"
1634msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
1635
1636#: ../gio/gdbusauth.c:288
1637msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../gio/gdbusauth.c:332
1641msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1642msgstr ""
1643
1644#: ../gio/gdbusauth.c:503
1645#, c-format
1646msgid ""
1647"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1648msgstr ""
1649
1650#: ../gio/gdbusauth.c:1159
1651msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1652msgstr ""
1653
1654#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1655#, fuzzy, c-format
1656msgid "Error statting directory '%s': %s"
1657msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1658
1659#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1660#, c-format
1661msgid ""
1662"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1663msgstr ""
1664
1665#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1666#, fuzzy, c-format
1667msgid "Error creating directory '%s': %s"
1668msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1669
1670#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1671#, fuzzy, c-format
1672msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
1673msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1674
1675#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1676#, c-format
1677msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1678msgstr ""
1679
1680#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1684msgstr ""
1685
1686#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1687#, c-format
1688msgid ""
1689"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1693#, c-format
1694msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
1700msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1701
1702#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1703#, fuzzy, c-format
1704msgid "Error creating lock file '%s': %s"
1705msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1706
1707#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1708#, fuzzy, c-format
1709msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
1710msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1711
1712#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1713#, fuzzy, c-format
1714msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
1715msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1716
1717#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1718#, fuzzy, c-format
1719msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
1720msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1721
1722#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1723#, c-format
1724msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
1725msgstr ""
1726
1727#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1728#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1729msgid "The connection is closed"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1733msgid "Timeout was reached"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1737msgid ""
1738"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1742#, c-format
1743msgid ""
1744"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1745msgstr ""
1746
1747#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1748#, c-format
1749msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1753#, c-format
1754msgid "No such property '%s'"
1755msgstr ""
1756
1757#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1758#, c-format
1759msgid "Property '%s' is not readable"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1763#, c-format
1764msgid "Property '%s' is not writable"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1768#, c-format
1769msgid "No such interface '%s'"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1773msgid "No such interface"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1777#, c-format
1778msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1782#, c-format
1783msgid "No such method '%s'"
1784msgstr ""
1785
1786#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1787#, c-format
1788msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1792#, c-format
1793msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1797#, c-format
1798msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1802#, c-format
1803msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
1804msgstr ""
1805
1806#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1807#, c-format
1808msgid "A subtree is already exported for %s"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../gio/gdbusmessage.c:859
1812msgid "type is INVALID"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../gio/gdbusmessage.c:870
1816msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../gio/gdbusmessage.c:881
1820msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../gio/gdbusmessage.c:893
1824msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../gio/gdbusmessage.c:906
1828msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../gio/gdbusmessage.c:914
1832msgid ""
1833"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1834"freedesktop/DBus/Local"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../gio/gdbusmessage.c:922
1838msgid ""
1839"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1840"freedesktop.DBus.Local"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../gio/gdbusmessage.c:998
1844#, c-format
1845msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1846msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1847msgstr[0] ""
1848msgstr[1] ""
1849
1850#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1851#, c-format
1852msgid ""
1853"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1854"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1858#, c-format
1859msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1863#, c-format
1864msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1868#, c-format
1869msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1873#, c-format
1874msgid ""
1875"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1876msgid_plural ""
1877"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1878msgstr[0] ""
1879msgstr[1] ""
1880
1881#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1882#, c-format
1883msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1887#, c-format
1888msgid ""
1889"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1893#, c-format
1894msgid ""
1895"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1896"0x%02x"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1900#, c-format
1901msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1905#, c-format
1906msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1910#, c-format
1911msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1915#, c-format
1916msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1917msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1918msgstr[0] ""
1919msgstr[1] ""
1920
1921#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1922msgid "Cannot deserialize message: "
1923msgstr ""
1924
1925#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1926#, c-format
1927msgid ""
1928"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1932#, c-format
1933msgid ""
1934"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1935"descriptors"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1939msgid "Cannot serialize message: "
1940msgstr ""
1941
1942#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1943#, c-format
1944msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
1945msgstr ""
1946
1947#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1948#, c-format
1949msgid ""
1950"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
1951"%s'"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1955#, c-format
1956msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
1957msgstr ""
1958
1959#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1960#, fuzzy, c-format
1961msgid "Error return with body of type '%s'"
1962msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
1963
1964#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1965msgid "Error return with empty body"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1969msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1970msgstr ""
1971
1972#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1973#, c-format
1974msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1975msgstr ""
1976
1977#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
1978#, c-format
1979msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1980msgstr ""
1981
1982#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
1983msgid ""
1984"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1985"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../gio/gdbusserver.c:711
1989#, fuzzy
1990msgid "Abstract name space not supported"
1991msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
1992
1993#: ../gio/gdbusserver.c:798
1994msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../gio/gdbusserver.c:875
1998#, fuzzy, c-format
1999msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
2000msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2001
2002#: ../gio/gdbusserver.c:1042
2003#, c-format
2004msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
2005msgstr ""
2006
2007#: ../gio/gdbusserver.c:1082
2008#, c-format
2009msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../gio/gdbus-tool.c:88
2013msgid "COMMAND"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../gio/gdbus-tool.c:93
2017#, c-format
2018msgid ""
2019"Commands:\n"
2020"  help         Shows this information\n"
2021"  introspect   Introspect a remote object\n"
2022"  monitor      Monitor a remote object\n"
2023"  call         Invoke a method on a remote object\n"
2024"  emit         Emit a signal\n"
2025"\n"
2026"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2027msgstr ""
2028
2029#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
2030#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2031#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "Error: %s\n"
2034msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
2035
2036#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2037#, fuzzy, c-format
2038msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2039msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2040
2041#: ../gio/gdbus-tool.c:348
2042msgid "Connect to the system bus"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../gio/gdbus-tool.c:349
2046msgid "Connect to the session bus"
2047msgstr ""
2048
2049#: ../gio/gdbus-tool.c:350
2050msgid "Connect to given D-Bus address"
2051msgstr ""
2052
2053#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2054msgid "Connection Endpoint Options:"
2055msgstr ""
2056
2057#: ../gio/gdbus-tool.c:361
2058msgid "Options specifying the connection endpoint"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../gio/gdbus-tool.c:383
2062#, c-format
2063msgid "No connection endpoint specified"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../gio/gdbus-tool.c:393
2067#, c-format
2068msgid "Multiple connection endpoints specified"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../gio/gdbus-tool.c:463
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
2075msgstr ""
2076
2077#: ../gio/gdbus-tool.c:472
2078#, c-format
2079msgid ""
2080"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
2081"interface '%s'\n"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2085msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../gio/gdbus-tool.c:535
2089msgid "Object path to emit signal on"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../gio/gdbus-tool.c:536
2093msgid "Signal and interface name"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../gio/gdbus-tool.c:568
2097msgid "Emit a signal."
2098msgstr ""
2099
2100#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2101#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2102#, fuzzy, c-format
2103msgid "Error connecting: %s\n"
2104msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2105
2106#: ../gio/gdbus-tool.c:614
2107#, c-format
2108msgid "Error: object path not specified.\n"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2112#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2113#, c-format
2114msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2115msgstr ""
2116
2117#: ../gio/gdbus-tool.c:625
2118#, c-format
2119msgid "Error: signal not specified.\n"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../gio/gdbus-tool.c:634
2123#, fuzzy, c-format
2124msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2125msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
2126
2127#: ../gio/gdbus-tool.c:640
2128#, fuzzy, c-format
2129msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2130msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
2131
2132#: ../gio/gdbus-tool.c:646
2133#, fuzzy, c-format
2134msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2135msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
2136
2137#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2138#, fuzzy, c-format
2139msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2140msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2141
2142#: ../gio/gdbus-tool.c:698
2143#, fuzzy, c-format
2144msgid "Error flushing connection: %s\n"
2145msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2146
2147#: ../gio/gdbus-tool.c:725
2148msgid "Destination name to invoke method on"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../gio/gdbus-tool.c:726
2152msgid "Object path to invoke method on"
2153msgstr ""
2154
2155#: ../gio/gdbus-tool.c:727
2156msgid "Method and interface name"
2157msgstr ""
2158
2159#: ../gio/gdbus-tool.c:728
2160msgid "Timeout in seconds"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../gio/gdbus-tool.c:767
2164msgid "Invoke a method on a remote object."
2165msgstr ""
2166
2167#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2168#, c-format
2169msgid "Error: Destination is not specified\n"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2173#, c-format
2174msgid "Error: Object path is not specified\n"
2175msgstr ""
2176
2177#: ../gio/gdbus-tool.c:898
2178#, c-format
2179msgid "Error: Method name is not specified\n"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../gio/gdbus-tool.c:909
2183#, c-format
2184msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../gio/gdbus-tool.c:974
2188#, fuzzy, c-format
2189msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
2190msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2191
2192#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2193msgid "Destination name to introspect"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2197msgid "Object path to introspect"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2201msgid "Print XML"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2205msgid "Introspect children"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2209msgid "Only print properties"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2213msgid "Introspect a remote object."
2214msgstr ""
2215
2216#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2217msgid "Destination name to monitor"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2221msgid "Object path to monitor"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2225msgid "Monitor a remote object."
2226msgstr ""
2227
2228#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2229msgid "Unnamed"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2233msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2237msgid "Unable to find terminal required for application"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2241#, c-format
2242msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2246#, c-format
2247msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2251msgid "Application information lacks an identifier"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2255#, c-format
2256msgid "Can't create user desktop file %s"
2257msgstr ""
2258
2259#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2260#, c-format
2261msgid "Custom definition for %s"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../gio/gdrive.c:363
2265msgid "drive doesn't implement eject"
2266msgstr ""
2267
2268#. Translators: This is an error
2269#. * message for drive objects that
2270#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2271#: ../gio/gdrive.c:444
2272msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../gio/gdrive.c:521
2276msgid "drive doesn't implement polling for media"
2277msgstr ""
2278
2279#: ../gio/gdrive.c:728
2280msgid "drive doesn't implement start"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../gio/gdrive.c:831
2284msgid "drive doesn't implement stop"
2285msgstr ""
2286
2287#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2288#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2289msgid "TLS support is not available"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../gio/gemblem.c:324
2293#, c-format
2294msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2295msgstr ""
2296
2297#: ../gio/gemblem.c:334
2298#, c-format
2299msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../gio/gemblemedicon.c:368
2303#, c-format
2304msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../gio/gemblemedicon.c:378
2308#, c-format
2309msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2313msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2317#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2318#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2319#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2320#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2321#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2322#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2323#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2324#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2325#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2326#, fuzzy
2327msgid "Operation not supported"
2328msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
2329
2330#. Translators: This is an error message when trying to find the
2331#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2332#. Translators: This is an error message when trying to
2333#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2334#. * none exists.
2335#. Translators: This is an error message when trying to find
2336#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2337#. * exists.
2338#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2339#: ../gio/glocalfile.c:1075
2340msgid "Containing mount does not exist"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2344msgid "Can't copy over directory"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../gio/gfile.c:2472
2348msgid "Can't copy directory over directory"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2352msgid "Target file exists"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../gio/gfile.c:2498
2356msgid "Can't recursively copy directory"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../gio/gfile.c:2758
2360#, fuzzy
2361msgid "Splice not supported"
2362msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
2363
2364#: ../gio/gfile.c:2762
2365#, fuzzy, c-format
2366msgid "Error splicing file: %s"
2367msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2368
2369#: ../gio/gfile.c:2909
2370msgid "Can't copy special file"
2371msgstr ""
2372
2373#: ../gio/gfile.c:3483
2374msgid "Invalid symlink value given"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../gio/gfile.c:3577
2378#, fuzzy
2379msgid "Trash not supported"
2380msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
2381
2382#: ../gio/gfile.c:3626
2383#, c-format
2384msgid "File names cannot contain '%c'"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2388msgid "volume doesn't implement mount"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../gio/gfile.c:6117
2392#, fuzzy
2393msgid "No application is registered as handling this file"
2394msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
2395
2396#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2397msgid "Enumerator is closed"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2401#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2402msgid "File enumerator has outstanding operation"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2406msgid "File enumerator is already closed"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../gio/gfileicon.c:236
2410#, c-format
2411msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2412msgstr ""
2413
2414#: ../gio/gfileicon.c:246
2415msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2419#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2420#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2421msgid "Stream doesn't support query_info"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2425#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2426msgid "Seek not supported on stream"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2430msgid "Truncate not allowed on input stream"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2434msgid "Truncate not supported on stream"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../gio/gicon.c:284
2438#, c-format
2439msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2440msgstr ""
2441
2442#: ../gio/gicon.c:304
2443#, c-format
2444msgid "No type for class name %s"
2445msgstr ""
2446
2447#: ../gio/gicon.c:314
2448#, c-format
2449msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../gio/gicon.c:325
2453#, c-format
2454msgid "Type %s is not classed"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../gio/gicon.c:339
2458#, c-format
2459msgid "Malformed version number: %s"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../gio/gicon.c:353
2463#, c-format
2464msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2465msgstr ""
2466
2467#: ../gio/gicon.c:430
2468msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2469msgstr ""
2470
2471#: ../gio/ginputstream.c:194
2472msgid "Input stream doesn't implement read"
2473msgstr ""
2474
2475#. Translators: This is an error you get if there is already an
2476#. * operation running against this stream when you try to start
2477#. * one
2478#. Translators: This is an error you get if there is
2479#. * already an operation running against this stream when
2480#. * you try to start one
2481#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2482#: ../gio/goutputstream.c:1216
2483msgid "Stream has outstanding operation"
2484msgstr ""
2485
2486#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2487#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2488msgid "Not enough space for socket address"
2489msgstr ""
2490
2491#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2492msgid "Unsupported socket address"
2493msgstr ""
2494
2495#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2496#, fuzzy
2497msgid "empty names are not permitted"
2498msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
2499
2500#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2501#, c-format
2502msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2506#, c-format
2507msgid ""
2508"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2509"and dash ('-') are permitted."
2510msgstr ""
2511
2512#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2513#, c-format
2514msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2515msgstr ""
2516
2517#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2518#, c-format
2519msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2520msgstr ""
2521
2522#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2523#, c-format
2524msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2528#, c-format
2529msgid "<child name='%s'> already specified"
2530msgstr ""
2531
2532#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2533msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2534msgstr ""
2535
2536#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2537#, c-format
2538msgid "<key name='%s'> already specified"
2539msgstr ""
2540
2541#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2542#, c-format
2543msgid ""
2544"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2545"to modify value"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2549#, c-format
2550msgid ""
2551"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2552"to <key>"
2553msgstr ""
2554
2555#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2556#, c-format
2557msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2558msgstr ""
2559
2560#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2561#, c-format
2562msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2563msgstr ""
2564
2565#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2566msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2567msgstr ""
2568
2569#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2570#, c-format
2571msgid "no <key name='%s'> to override"
2572msgstr ""
2573
2574#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2575#, c-format
2576msgid "<override name='%s'> already specified"
2577msgstr ""
2578
2579#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2580#, c-format
2581msgid "<schema id='%s'> already specified"
2582msgstr ""
2583
2584#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2585#, c-format
2586msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2587msgstr ""
2588
2589#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2590#, c-format
2591msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2595#, c-format
2596msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2597msgstr ""
2598
2599#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2600#, c-format
2601msgid "Can not extend a schema with a path"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2605#, c-format
2606msgid ""
2607"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2608msgstr ""
2609
2610#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2611#, c-format
2612msgid ""
2613"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2614"does not extend '%s'"
2615msgstr ""
2616
2617#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2618#, c-format
2619msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2620msgstr ""
2621
2622#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2623#, c-format
2624msgid "the path of a list must end with ':/'"
2625msgstr ""
2626
2627#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2628#, c-format
2629msgid "<%s id='%s'> already specified"
2630msgstr ""
2631
2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2633#, c-format
2634msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2638#, c-format
2639msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2640msgstr ""
2641
2642#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2643#, c-format
2644msgid "text may not appear inside <%s>"
2645msgstr ""
2646
2647#. Translators: Do not translate "--strict".
2648#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2649#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2650#, c-format
2651msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2655#, c-format
2656msgid "This entire file has been ignored.\n"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2660#, c-format
2661msgid "Ignoring this file.\n"
2662msgstr ""
2663
2664#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2665#, c-format
2666msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2670#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2671#, c-format
2672msgid "; ignoring override for this key.\n"
2673msgstr ""
2674
2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2676#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2677#, c-format
2678msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2682#, c-format
2683msgid ""
2684"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
2685"%s.  "
2686msgstr ""
2687
2688#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2689#, c-format
2690msgid "Ignoring override for this key.\n"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2694#, c-format
2695msgid ""
2696"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the "
2697"range given in the schema"
2698msgstr ""
2699
2700#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2701#, c-format
2702msgid ""
2703"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
2704"list of valid choices"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2708msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2709msgstr ""
2710
2711#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2712msgid "DIRECTORY"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2716msgid "Abort on any errors in schemas"
2717msgstr ""
2718
2719#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2720msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2724msgid "This option will be removed soon."
2725msgstr ""
2726
2727#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2728msgid "Do not enforce key name restrictions"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2732msgid ""
2733"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2734"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2735"and the cache file is called gschemas.compiled."
2736msgstr ""
2737
2738#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2739#, c-format
2740msgid "You should give exactly one directory name\n"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2744#, c-format
2745msgid "No schema files found: "
2746msgstr ""
2747
2748#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2749#, c-format
2750msgid "doing nothing.\n"
2751msgstr ""
2752
2753#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2754#, c-format
2755msgid "removed existing output file.\n"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2759msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2763#, fuzzy, c-format
2764msgid "Invalid filename %s"
2765msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
2766
2767#: ../gio/glocalfile.c:948
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "Error getting filesystem info: %s"
2770msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2771
2772#: ../gio/glocalfile.c:1097
2773msgid "Can't rename root directory"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2777#, fuzzy, c-format
2778msgid "Error renaming file: %s"
2779msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2780
2781#: ../gio/glocalfile.c:1126
2782msgid "Can't rename file, filename already exists"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2786#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2787#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2788#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2789#, fuzzy
2790msgid "Invalid filename"
2791msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
2792
2793#: ../gio/glocalfile.c:1300
2794#, fuzzy, c-format
2795msgid "Error opening file: %s"
2796msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2797
2798#: ../gio/glocalfile.c:1316
2799msgid "Can't open directory"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../gio/glocalfile.c:1441
2803#, fuzzy, c-format
2804msgid "Error removing file: %s"
2805msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2806
2807#: ../gio/glocalfile.c:1808
2808#, fuzzy, c-format
2809msgid "Error trashing file: %s"
2810msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2811
2812#: ../gio/glocalfile.c:1831
2813#, fuzzy, c-format
2814msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2815msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
2816
2817#: ../gio/glocalfile.c:1852
2818msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2819msgstr ""
2820
2821#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2822msgid "Unable to find or create trash directory"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../gio/glocalfile.c:1985
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2828msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
2829
2830#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2831#: ../gio/glocalfile.c:2106
2832#, fuzzy, c-format
2833msgid "Unable to trash file: %s"
2834msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
2835
2836#: ../gio/glocalfile.c:2133
2837#, fuzzy, c-format
2838msgid "Error creating directory: %s"
2839msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2840
2841#: ../gio/glocalfile.c:2162
2842#, fuzzy, c-format
2843msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2844msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
2845
2846#: ../gio/glocalfile.c:2166
2847#, fuzzy, c-format
2848msgid "Error making symbolic link: %s"
2849msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2850
2851#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2852#, fuzzy, c-format
2853msgid "Error moving file: %s"
2854msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2855
2856#: ../gio/glocalfile.c:2251
2857msgid "Can't move directory over directory"
2858msgstr ""
2859
2860#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2861#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2862#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2863msgid "Backup file creation failed"
2864msgstr ""
2865
2866#: ../gio/glocalfile.c:2297
2867#, fuzzy, c-format
2868msgid "Error removing target file: %s"
2869msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2870
2871#: ../gio/glocalfile.c:2311
2872msgid "Move between mounts not supported"
2873msgstr ""
2874
2875#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2876msgid "Attribute value must be non-NULL"
2877msgstr ""
2878
2879#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2880msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2881msgstr ""
2882
2883#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2884#, fuzzy
2885msgid "Invalid extended attribute name"
2886msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
2887
2888#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2889#, fuzzy, c-format
2890msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2891msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2892
2893#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2894#, fuzzy, c-format
2895msgid "Error stating file '%s': %s"
2896msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2897
2898#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2899msgid " (invalid encoding)"
2900msgstr ""
2901
2902#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2903#, fuzzy, c-format
2904msgid "Error stating file descriptor: %s"
2905msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2906
2907#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2908msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2912msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2916msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2917msgstr ""
2918
2919#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2920#, fuzzy
2921msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2922msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2923
2924#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "Error setting permissions: %s"
2927msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2928
2929#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2930#, fuzzy, c-format
2931msgid "Error setting owner: %s"
2932msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2933
2934#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2935msgid "symlink must be non-NULL"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2939#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2940#, fuzzy, c-format
2941msgid "Error setting symlink: %s"
2942msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
2943
2944#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2945msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2949#, fuzzy, c-format
2950msgid "Error setting modification or access time: %s"
2951msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2952
2953#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2954msgid "SELinux context must be non-NULL"
2955msgstr ""
2956
2957#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2958#, fuzzy, c-format
2959msgid "Error setting SELinux context: %s"
2960msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
2961
2962#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2963msgid "SELinux is not enabled on this system"
2964msgstr ""
2965
2966#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2967#, fuzzy, c-format
2968msgid "Setting attribute %s not supported"
2969msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
2970
2971#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2972#, fuzzy, c-format
2973msgid "Error reading from file: %s"
2974msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2975
2976#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2977#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2978#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2979#, fuzzy, c-format
2980msgid "Error seeking in file: %s"
2981msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2982
2983#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2984#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2985#, fuzzy, c-format
2986msgid "Error closing file: %s"
2987msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2988
2989#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2990msgid "Unable to find default local file monitor type"
2991msgstr ""
2992
2993#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2994#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2995#, fuzzy, c-format
2996msgid "Error writing to file: %s"
2997msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2998
2999#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
3000#, fuzzy, c-format
3001msgid "Error removing old backup link: %s"
3002msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3003
3004#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "Error creating backup copy: %s"
3007msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3008
3009#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
3010#, fuzzy, c-format
3011msgid "Error renaming temporary file: %s"
3012msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3013
3014#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
3015#, fuzzy, c-format
3016msgid "Error truncating file: %s"
3017msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3018
3019#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
3020#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
3021#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
3022#, fuzzy, c-format
3023msgid "Error opening file '%s': %s"
3024msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3025
3026#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
3027msgid "Target file is a directory"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
3031#, fuzzy
3032msgid "Target file is not a regular file"
3033msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
3034
3035#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
3036msgid "The file was externally modified"
3037msgstr ""
3038
3039#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
3040#, fuzzy, c-format
3041msgid "Error removing old file: %s"
3042msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3043
3044#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
3045msgid "Invalid GSeekType supplied"
3046msgstr ""
3047
3048#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
3049#, fuzzy
3050msgid "Invalid seek request"
3051msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
3052
3053#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
3054msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
3055msgstr ""
3056
3057#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3058msgid "Memory output stream not resizable"
3059msgstr ""
3060
3061#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3062msgid "Failed to resize memory output stream"
3063msgstr ""
3064
3065#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3066msgid ""
3067"Amount of memory required to process the write is larger than available "
3068"address space"
3069msgstr ""
3070
3071#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3072msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3076msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3077msgstr ""
3078
3079#. Translators: This is an error
3080#. * message for mount objects that
3081#. * don't implement unmount.
3082#: ../gio/gmount.c:363
3083msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3084msgstr ""
3085
3086#. Translators: This is an error
3087#. * message for mount objects that
3088#. * don't implement eject.
3089#: ../gio/gmount.c:442
3090msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3091msgstr ""
3092
3093#. Translators: This is an error
3094#. * message for mount objects that
3095#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3096#: ../gio/gmount.c:523
3097msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3098msgstr ""
3099
3100#. Translators: This is an error
3101#. * message for mount objects that
3102#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3103#: ../gio/gmount.c:611
3104msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3105msgstr ""
3106
3107#. Translators: This is an error
3108#. * message for mount objects that
3109#. * don't implement remount.
3110#: ../gio/gmount.c:701
3111msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3112msgstr ""
3113
3114#. Translators: This is an error
3115#. * message for mount objects that
3116#. * don't implement content type guessing.
3117#: ../gio/gmount.c:785
3118msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3119msgstr ""
3120
3121#. Translators: This is an error
3122#. * message for mount objects that
3123#. * don't implement content type guessing.
3124#: ../gio/gmount.c:874
3125msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3126msgstr ""
3127
3128#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3129#, c-format
3130msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3134msgid "Output stream doesn't implement write"
3135msgstr ""
3136
3137#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3138msgid "Source stream is already closed"
3139msgstr ""
3140
3141#: ../gio/gresolver.c:779
3142#, fuzzy, c-format
3143msgid "Error resolving '%s': %s"
3144msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3145
3146#: ../gio/gresolver.c:829
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3149msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3150
3151#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3152#, c-format
3153msgid "No service record for '%s'"
3154msgstr ""
3155
3156#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3157#, c-format
3158msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3159msgstr ""
3160
3161#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3162#, fuzzy, c-format
3163msgid "Error resolving '%s'"
3164msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3165
3166#: ../gio/gsettings-tool.c:60
3167#, c-format
3168msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3172#, c-format
3173msgid "No such schema '%s'\n"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../gio/gsettings-tool.c:77
3177#, c-format
3178msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3179msgstr ""
3180
3181#: ../gio/gsettings-tool.c:92
3182#, c-format
3183msgid "Empty path given.\n"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../gio/gsettings-tool.c:98
3187#, c-format
3188msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../gio/gsettings-tool.c:104
3192#, c-format
3193msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3194msgstr ""
3195
3196#: ../gio/gsettings-tool.c:110
3197#, c-format
3198msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../gio/gsettings-tool.c:131
3202#, c-format
3203msgid "No such key '%s'\n"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../gio/gsettings-tool.c:504
3207#, c-format
3208msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../gio/gsettings-tool.c:533
3212msgid "Print help"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../gio/gsettings-tool.c:539
3216msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3217msgstr ""
3218
3219#: ../gio/gsettings-tool.c:545
3220msgid "List the installed relocatable schemas"
3221msgstr ""
3222
3223#: ../gio/gsettings-tool.c:551
3224msgid "List the keys in SCHEMA"
3225msgstr ""
3226
3227#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3228#: ../gio/gsettings-tool.c:595
3229msgid "SCHEMA[:PATH]"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../gio/gsettings-tool.c:557
3233msgid "List the children of SCHEMA"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../gio/gsettings-tool.c:563
3237msgid ""
3238"List keys and values, recursively\n"
3239"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3240msgstr ""
3241
3242#: ../gio/gsettings-tool.c:565
3243msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3244msgstr ""
3245
3246#: ../gio/gsettings-tool.c:570
3247msgid "Get the value of KEY"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3251#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3252msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3253msgstr ""
3254
3255#: ../gio/gsettings-tool.c:576
3256msgid "Query the range of valid values for KEY"
3257msgstr ""
3258
3259#: ../gio/gsettings-tool.c:582
3260msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../gio/gsettings-tool.c:583
3264msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3265msgstr ""
3266
3267#: ../gio/gsettings-tool.c:588
3268msgid "Reset KEY to its default value"
3269msgstr ""
3270
3271#: ../gio/gsettings-tool.c:594
3272msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3273msgstr ""
3274
3275#: ../gio/gsettings-tool.c:600
3276msgid "Check if KEY is writable"
3277msgstr ""
3278
3279#: ../gio/gsettings-tool.c:606
3280msgid ""
3281"Monitor KEY for changes.\n"
3282"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3283"Use ^C to stop monitoring.\n"
3284msgstr ""
3285
3286#: ../gio/gsettings-tool.c:609
3287msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3288msgstr ""
3289
3290#: ../gio/gsettings-tool.c:613
3291#, fuzzy, c-format
3292msgid ""
3293"Unknown command %s\n"
3294"\n"
3295msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
3296
3297#: ../gio/gsettings-tool.c:621
3298msgid ""
3299"Usage:\n"
3300"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3301"\n"
3302"Commands:\n"
3303"  help                      Show this information\n"
3304"  list-schemas              List installed schemas\n"
3305"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3306"  list-keys                 List keys in a schema\n"
3307"  list-children             List children of a schema\n"
3308"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3309"  range                     Queries the range of a key\n"
3310"  get                       Get the value of a key\n"
3311"  set                       Set the value of a key\n"
3312"  reset                     Reset the value of a key\n"
3313"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3314"  writable                  Check if a key is writable\n"
3315"  monitor                   Watch for changes\n"
3316"\n"
3317"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3318"\n"
3319msgstr ""
3320
3321#: ../gio/gsettings-tool.c:643
3322#, c-format
3323msgid ""
3324"Usage:\n"
3325"  gsettings %s %s\n"
3326"\n"
3327"%s\n"
3328"\n"
3329msgstr ""
3330
3331#: ../gio/gsettings-tool.c:648
3332msgid "Arguments:\n"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../gio/gsettings-tool.c:652
3336msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3337msgstr ""
3338
3339#: ../gio/gsettings-tool.c:656
3340msgid ""
3341"  SCHEMA    The name of the schema\n"
3342"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../gio/gsettings-tool.c:661
3346msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3347msgstr ""
3348
3349#: ../gio/gsettings-tool.c:665
3350msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3351msgstr ""
3352
3353#: ../gio/gsettings-tool.c:669
3354msgid "  VALUE     The value to set\n"
3355msgstr ""
3356
3357#: ../gio/gsettings-tool.c:766
3358#, c-format
3359msgid "Empty schema name given\n"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../gio/gsocket.c:275
3363msgid "Invalid socket, not initialized"
3364msgstr ""
3365
3366#: ../gio/gsocket.c:282
3367#, c-format
3368msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3369msgstr ""
3370
3371#: ../gio/gsocket.c:290
3372msgid "Socket is already closed"
3373msgstr ""
3374
3375#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3376msgid "Socket I/O timed out"
3377msgstr ""
3378
3379#: ../gio/gsocket.c:464
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "creating GSocket from fd: %s"
3382msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3383
3384#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Unable to create socket: %s"
3387msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3388
3389#: ../gio/gsocket.c:498
3390msgid "Unknown protocol was specified"
3391msgstr ""
3392
3393#: ../gio/gsocket.c:1268
3394#, c-format
3395msgid "could not get local address: %s"
3396msgstr ""
3397
3398#: ../gio/gsocket.c:1311
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "could not get remote address: %s"
3401msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: waitpid() གིས་%s ལུ་མ་བཏུབ།"
3402
3403#: ../gio/gsocket.c:1372
3404#, c-format
3405msgid "could not listen: %s"
3406msgstr ""
3407
3408#: ../gio/gsocket.c:1446
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Error binding to address: %s"
3411msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3412
3413#: ../gio/gsocket.c:1566
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "Error accepting connection: %s"
3416msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
3417
3418#: ../gio/gsocket.c:1683
3419#, fuzzy
3420msgid "Error connecting: "
3421msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3422
3423#: ../gio/gsocket.c:1688
3424msgid "Connection in progress"
3425msgstr ""
3426
3427#: ../gio/gsocket.c:1695
3428#, fuzzy, c-format
3429msgid "Error connecting: %s"
3430msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3431
3432#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "Unable to get pending error: %s"
3435msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3436
3437#: ../gio/gsocket.c:1875
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Error receiving data: %s"
3440msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3441
3442#: ../gio/gsocket.c:2050
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Error sending data: %s"
3445msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3446
3447#: ../gio/gsocket.c:2163
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3450msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3451
3452#: ../gio/gsocket.c:2242
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Error closing socket: %s"
3455msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3456
3457#: ../gio/gsocket.c:2791
3458#, c-format
3459msgid "Waiting for socket condition: %s"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Error sending message: %s"
3465msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3466
3467#: ../gio/gsocket.c:3081
3468msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3472#, fuzzy, c-format
3473msgid "Error receiving message: %s"
3474msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3475
3476#: ../gio/gsocket.c:3598
3477msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3478msgstr ""
3479
3480#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3481msgid "Unknown error on connect"
3482msgstr ""
3483
3484#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3485msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3486msgstr ""
3487
3488#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3489#, fuzzy, c-format
3490msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3491msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
3492
3493#: ../gio/gsocketlistener.c:191
3494msgid "Listener is already closed"
3495msgstr ""
3496
3497#: ../gio/gsocketlistener.c:232
3498msgid "Added socket is closed"
3499msgstr ""
3500
3501#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3502#, c-format
3503msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3504msgstr ""
3505
3506#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3507#, c-format
3508msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3509msgstr ""
3510
3511#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3512#, c-format
3513msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3514msgstr ""
3515
3516#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3517msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3518msgstr ""
3519
3520#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3521msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3522msgstr ""
3523
3524#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3525#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3526msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3527msgstr ""
3528
3529#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3530msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3531msgstr ""
3532
3533#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3534msgid ""
3535"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3536"GLib."
3537msgstr ""
3538
3539#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3540#, c-format
3541msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3542msgstr ""
3543
3544#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3545msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3546msgstr ""
3547
3548#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3549#, c-format
3550msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3554msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3555msgstr ""
3556
3557#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3558msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3559msgstr ""
3560
3561#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3562msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3563msgstr ""
3564
3565#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3566msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3567msgstr ""
3568
3569#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3570msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3571msgstr ""
3572
3573#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3574msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3575msgstr ""
3576
3577#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3578msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3579msgstr ""
3580
3581#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3582msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3583msgstr ""
3584
3585#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3586msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3587msgstr ""
3588
3589#: ../gio/gthemedicon.c:498
3590#, c-format
3591msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../gio/gtlscertificate.c:226
3595msgid "No PEM-encoded private key found"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../gio/gtlscertificate.c:235
3599msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3600msgstr ""
3601
3602#: ../gio/gtlscertificate.c:260
3603msgid "No PEM-encoded certificate found"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../gio/gtlscertificate.c:269
3607msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../gio/gtlspassword.c:114
3611msgid ""
3612"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3613"is locked out."
3614msgstr ""
3615
3616#: ../gio/gtlspassword.c:116
3617msgid ""
3618"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3619"out after further failures."
3620msgstr ""
3621
3622#: ../gio/gtlspassword.c:118
3623msgid "The password entered is incorrect."
3624msgstr ""
3625
3626#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3627#, c-format
3628msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3629msgstr ""
3630
3631#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3632msgid "Unexpected type of ancillary data"
3633msgstr ""
3634
3635#: ../gio/gunixconnection.c:195
3636#, c-format
3637msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3638msgstr ""
3639
3640#: ../gio/gunixconnection.c:211
3641msgid "Received invalid fd"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../gio/gunixconnection.c:371
3645#, fuzzy
3646msgid "Error sending credentials: "
3647msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3648
3649#: ../gio/gunixconnection.c:452
3650#, c-format
3651msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3652msgstr ""
3653
3654#: ../gio/gunixconnection.c:461
3655#, c-format
3656msgid ""
3657"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3658"socket. Expected %d bytes, got %d"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../gio/gunixconnection.c:478
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3664msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3665
3666#: ../gio/gunixconnection.c:509
3667msgid ""
3668"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3669msgstr ""
3670
3671#: ../gio/gunixconnection.c:545
3672#, c-format
3673msgid "Not expecting control message, but got %d"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../gio/gunixconnection.c:571
3677#, c-format
3678msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3682#: ../gio/gunixinputstream.c:466
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "Error reading from unix: %s"
3685msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3686
3687#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3688#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid "Error closing unix: %s"
3691msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
3692
3693#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3694msgid "Filesystem root"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3698#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3699#, fuzzy, c-format
3700msgid "Error writing to unix: %s"
3701msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3702
3703#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3704msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3705msgstr ""
3706
3707#: ../gio/gvolume.c:408
3708msgid "volume doesn't implement eject"
3709msgstr ""
3710
3711#. Translators: This is an error
3712#. * message for volume objects that
3713#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3714#: ../gio/gvolume.c:488
3715msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3716msgstr ""
3717
3718#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3719msgid "Can't find application"
3720msgstr ""
3721
3722#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3723#, fuzzy, c-format
3724msgid "Error launching application: %s"
3725msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3726
3727#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3728#, fuzzy
3729msgid "URIs not supported"
3730msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
3731
3732#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3733msgid "association changes not supported on win32"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3737msgid "Association creation not supported on win32"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3741#, fuzzy, c-format
3742msgid "Error reading from handle: %s"
3743msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3744
3745#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "Error closing handle: %s"
3748msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3749
3750#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "Error writing to handle: %s"
3753msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3754
3755#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3756msgid "Not enough memory"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3760#, c-format
3761msgid "Internal error: %s"
3762msgstr ""
3763
3764#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3765msgid "Need more input"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3769#, fuzzy
3770msgid "Invalid compressed data"
3771msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
3772
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
3775#~ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
3776
3777#, fuzzy
3778#~ msgid "[FILE...]"
3779#~ msgstr "[ གདམ་ཁ... ] "
3780
3781#~ msgid ""
3782#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
3783#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
3784#~ "entity, escape it as &amp;"
3785#~ msgstr ""
3786#~ "ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་"
3787#~ "བཙུགསཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
3788
3789#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
3790#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་སྟོང་པའི་འབྲེལ་བ་འདི་ནང་ &#454; བཟུམ་མའི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོ"
3791
3792#~ msgid "Unfinished entity reference"
3793#~ msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
3794
3795#~ msgid "Unfinished character reference"
3796#~ msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
3797
3798#, fuzzy
3799#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3800#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3804#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
3805
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "The file containing the icon"
3808#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
3809
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "The name of the icon"
3812#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Close file descriptor"
3816#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3817
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "Error creating backup link: %s"
3820#~ msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
3821
3822#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
3823#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: fork() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།"
3824
3825#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
3826#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་བསྒྱུར་བཅོས་འབདམ་ཚུགས་: chmod() མ་བཏུབ་:%s།"
3827
3828#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
3829#~ msgstr ""
3830#~ "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ བརྡ་རྟགས་: %s གིས་ རྩ་གྲོལ་བཏང་ནུག"
3831
3832#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
3833#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ ཚུལ་མིན་ཐོག་ལས་ རྩ་གྲོལ་སོང་ནུག"
3834