1# Dzongkha translation of glib 2# Copyright @ 2006, Free software foundation, Inc. 3# Mindu Dorji. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 9"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n" 12"Last-Translator: Mindu Dorji\n" 13"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" 14"Language: dz\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n" 19"X-Poedit-Country: BHUTAN\n" 20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" 22 23#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 24#, c-format 25msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 26msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།" 27 28#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 29#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 30#, c-format 31msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 32msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི" 33 34#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 35#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 36#, c-format 37msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 38msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།" 39 40#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 41#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 42#, c-format 43msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 44msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།" 45 46#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 47msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 48msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" 49 50#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 51#, c-format 52msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 53msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" 54 55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 59#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 60#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 62#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 63#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 64#, c-format 65msgid "No bookmark found for URI '%s'" 66msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་ཐོབ།" 67 68#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 69#, c-format 70msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 71msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། " 72 73#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 74#, c-format 75msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 76msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" 77 78#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 79#, c-format 80msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 81msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" 82 83#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 84#, c-format 85msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 86msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། " 87 88#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 89#, fuzzy, c-format 90msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 91msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།" 92 93#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 94#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 95#, c-format 96msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 97msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 98 99#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 100#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 101#, c-format 102msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 103msgstr "‘%s’ ལས་ '%s' ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" 104 105#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 106#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 107#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 108#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 109msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 110msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 111 112#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 113#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 114#, c-format 115msgid "Error during conversion: %s" 116msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 117 118#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 119#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 120msgid "Partial character sequence at end of input" 121msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།" 122 123#: ../glib/gconvert.c:1059 124#, c-format 125msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 126msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས། " 127 128#: ../glib/gconvert.c:1886 129#, c-format 130msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 131msgstr "" 132"ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།" 133 134#: ../glib/gconvert.c:1896 135#, c-format 136msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 137msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌།" 138 139#: ../glib/gconvert.c:1913 140#, c-format 141msgid "The URI '%s' is invalid" 142msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 143 144#: ../glib/gconvert.c:1925 145#, c-format 146msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 147msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 148 149#: ../glib/gconvert.c:1941 150#, c-format 151msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 152msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཐོག་ལས་ཐར་མི་ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག" 153 154#: ../glib/gconvert.c:2036 155#, c-format 156msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 157msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེན།" 158 159#: ../glib/gconvert.c:2046 160msgid "Invalid hostname" 161msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།" 162 163#. Translators: 'before midday' indicator 164#: ../glib/gdatetime.c:202 165msgctxt "GDateTime" 166msgid "AM" 167msgstr "ངས་ཆ" 168 169#. Translators: 'after midday' indicator 170#: ../glib/gdatetime.c:204 171msgctxt "GDateTime" 172msgid "PM" 173msgstr "ཕྱི་ཆ" 174 175#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time 176#: ../glib/gdatetime.c:207 177msgctxt "GDateTime" 178msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" 179msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%dཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S" 180 181#. Translators: this is the preferred format for expressing the date 182#: ../glib/gdatetime.c:210 183msgctxt "GDateTime" 184msgid "%m/%d/%y" 185msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%d" 186 187#. Translators: this is the preferred format for expressing the time 188#: ../glib/gdatetime.c:213 189msgctxt "GDateTime" 190msgid "%H:%M:%S" 191msgstr "ཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S" 192 193#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time 194#: ../glib/gdatetime.c:216 195msgctxt "GDateTime" 196msgid "%I:%M:%S %p" 197msgstr "ཆུ་ཚོད%Iཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S %p" 198 199#: ../glib/gdatetime.c:229 200msgctxt "full month name" 201msgid "January" 202msgstr "ཟླ་བ་དང་པ་" 203 204#: ../glib/gdatetime.c:231 205msgctxt "full month name" 206msgid "February" 207msgstr "ཟླ་བ་གཉིས་པ་" 208 209#: ../glib/gdatetime.c:233 210msgctxt "full month name" 211msgid "March" 212msgstr "ཟླ་བ་གསུམ་པ་" 213 214#: ../glib/gdatetime.c:235 215msgctxt "full month name" 216msgid "April" 217msgstr "ཟླ་བ་བཞི་པ་" 218 219#: ../glib/gdatetime.c:237 220msgctxt "full month name" 221msgid "May" 222msgstr "ཟླ་བ་ལྔ་ཕ་" 223 224#: ../glib/gdatetime.c:239 225msgctxt "full month name" 226msgid "June" 227msgstr "ཟླ་བ་དྲུག་པ་" 228 229#: ../glib/gdatetime.c:241 230msgctxt "full month name" 231msgid "July" 232msgstr "ཟླ་བ་བདུནཔ་" 233 234#: ../glib/gdatetime.c:243 235msgctxt "full month name" 236msgid "August" 237msgstr "" 238 239#: ../glib/gdatetime.c:245 240msgctxt "full month name" 241msgid "September" 242msgstr "" 243 244#: ../glib/gdatetime.c:247 245msgctxt "full month name" 246msgid "October" 247msgstr "" 248 249#: ../glib/gdatetime.c:249 250msgctxt "full month name" 251msgid "November" 252msgstr "" 253 254#: ../glib/gdatetime.c:251 255msgctxt "full month name" 256msgid "December" 257msgstr "" 258 259#: ../glib/gdatetime.c:266 260msgctxt "abbreviated month name" 261msgid "Jan" 262msgstr "ཟླ་༡" 263 264#: ../glib/gdatetime.c:268 265msgctxt "abbreviated month name" 266msgid "Feb" 267msgstr "ཟླ་༢" 268 269#: ../glib/gdatetime.c:270 270msgctxt "abbreviated month name" 271msgid "Mar" 272msgstr "ཟླ་༣" 273 274#: ../glib/gdatetime.c:272 275msgctxt "abbreviated month name" 276msgid "Apr" 277msgstr "ཟླ་༤" 278 279#: ../glib/gdatetime.c:274 280msgctxt "abbreviated month name" 281msgid "May" 282msgstr "ཟླ་༥" 283 284#: ../glib/gdatetime.c:276 285msgctxt "abbreviated month name" 286msgid "Jun" 287msgstr "ཟླ་༦" 288 289#: ../glib/gdatetime.c:278 290msgctxt "abbreviated month name" 291msgid "Jul" 292msgstr "ཟླ་༧" 293 294#: ../glib/gdatetime.c:280 295msgctxt "abbreviated month name" 296msgid "Aug" 297msgstr "" 298 299#: ../glib/gdatetime.c:282 300msgctxt "abbreviated month name" 301msgid "Sep" 302msgstr "" 303 304#: ../glib/gdatetime.c:284 305msgctxt "abbreviated month name" 306msgid "Oct" 307msgstr "" 308 309#: ../glib/gdatetime.c:286 310msgctxt "abbreviated month name" 311msgid "Nov" 312msgstr "" 313 314#: ../glib/gdatetime.c:288 315msgctxt "abbreviated month name" 316msgid "Dec" 317msgstr "" 318 319#: ../glib/gdatetime.c:303 320msgctxt "full weekday name" 321msgid "Monday" 322msgstr "གཟའ་མིག་དམར་" 323 324#: ../glib/gdatetime.c:305 325msgctxt "full weekday name" 326msgid "Tuesday" 327msgstr "གཟའ་ལྷག་ཕ་" 328 329#: ../glib/gdatetime.c:307 330msgctxt "full weekday name" 331msgid "Wednesday" 332msgstr "གཟའ་པུར་བུ་" 333 334#: ../glib/gdatetime.c:309 335msgctxt "full weekday name" 336msgid "Thursday" 337msgstr "གཟའ་པ་སངས་" 338 339#: ../glib/gdatetime.c:311 340msgctxt "full weekday name" 341msgid "Friday" 342msgstr "གཟའ་སྤེན་ཕ་" 343 344#: ../glib/gdatetime.c:313 345msgctxt "full weekday name" 346msgid "Saturday" 347msgstr "གཟའ་ཉི་མ་" 348 349#: ../glib/gdatetime.c:315 350msgctxt "full weekday name" 351msgid "Sunday" 352msgstr "གཟའ་ཟླ་བ་" 353 354#: ../glib/gdatetime.c:330 355msgctxt "abbreviated weekday name" 356msgid "Mon" 357msgstr "མིར་" 358 359#: ../glib/gdatetime.c:332 360msgctxt "abbreviated weekday name" 361msgid "Tue" 362msgstr "ལྷག་" 363 364#: ../glib/gdatetime.c:334 365msgctxt "abbreviated weekday name" 366msgid "Wed" 367msgstr "པུར་" 368 369#: ../glib/gdatetime.c:336 370msgctxt "abbreviated weekday name" 371msgid "Thu" 372msgstr "སངས་" 373 374#: ../glib/gdatetime.c:338 375msgctxt "abbreviated weekday name" 376msgid "Fri" 377msgstr "སྤེན་" 378 379#: ../glib/gdatetime.c:340 380msgctxt "abbreviated weekday name" 381msgid "Sat" 382msgstr "ཉི་" 383 384#: ../glib/gdatetime.c:342 385msgctxt "abbreviated weekday name" 386msgid "Sun" 387msgstr "ཟླ་" 388 389#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 390#, c-format 391msgid "Error opening directory '%s': %s" 392msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 393 394#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 395#, c-format 396msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 397msgstr "བཱཡིཊི་ %lu བསྐལ་སྤྲོད་འབད་མ་ཚུགས་ \"%s\" ལྷག་ནི་ལུ།" 398 399#: ../glib/gfileutils.c:555 400#, c-format 401msgid "Error reading file '%s': %s" 402msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 403 404#: ../glib/gfileutils.c:569 405#, c-format 406msgid "File \"%s\" is too large" 407msgstr "" 408 409#: ../glib/gfileutils.c:652 410#, c-format 411msgid "Failed to read from file '%s': %s" 412msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" 413 414#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 415#, c-format 416msgid "Failed to open file '%s': %s" 417msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" 418 419#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 420#, c-format 421msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 422msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བཏུབ།" 423 424#: ../glib/gfileutils.c:754 425#, c-format 426msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 427msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:fdopen() ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། %s་མ་བཏུབ།" 428 429#: ../glib/gfileutils.c:862 430#, c-format 431msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 432msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ལས་'%s' ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས། g_rename() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།" 433 434#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 435#, c-format 436msgid "Failed to create file '%s': %s" 437msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 438 439#: ../glib/gfileutils.c:918 440#, c-format 441msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 442msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: fdopen() མ་བཏུབ་:%s།" 443 444#: ../glib/gfileutils.c:943 445#, c-format 446msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 447msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།" 448 449#: ../glib/gfileutils.c:962 450#, fuzzy, c-format 451msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 452msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།" 453 454#: ../glib/gfileutils.c:1006 455#, fuzzy, c-format 456msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 457msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།" 458 459#: ../glib/gfileutils.c:1030 460#, c-format 461msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 462msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས་: fclose() མ་བཏུབ་:%s།" 463 464#: ../glib/gfileutils.c:1152 465#, c-format 466msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 467msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས་: g_unlink() མ་བཏུབ་:%s" 468 469#: ../glib/gfileutils.c:1412 470#, c-format 471msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 472msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་ '%s' དེ་ནུས་མེད་ཨིན། དེ་ནང་ '%s' འབད་མི་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།" 473 474#: ../glib/gfileutils.c:1425 475#, c-format 476msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 477msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ XXXXXX མིན་འདུག།" 478 479#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 480#: ../glib/gfileutils.c:2134 481#, c-format 482msgid "%u byte" 483msgid_plural "%u bytes" 484msgstr[0] "" 485msgstr[1] "" 486 487#: ../glib/gfileutils.c:2007 488#, c-format 489msgid "%.1f KiB" 490msgstr "" 491 492#: ../glib/gfileutils.c:2010 493#, c-format 494msgid "%.1f MiB" 495msgstr "" 496 497#: ../glib/gfileutils.c:2013 498#, c-format 499msgid "%.1f GiB" 500msgstr "" 501 502#: ../glib/gfileutils.c:2016 503#, c-format 504msgid "%.1f TiB" 505msgstr "" 506 507#: ../glib/gfileutils.c:2019 508#, c-format 509msgid "%.1f PiB" 510msgstr "" 511 512#: ../glib/gfileutils.c:2022 513#, c-format 514msgid "%.1f EiB" 515msgstr "" 516 517#: ../glib/gfileutils.c:2035 518#, c-format 519msgid "%.1f kB" 520msgstr "" 521 522#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 523#, c-format 524msgid "%.1f MB" 525msgstr "" 526 527#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 528#, c-format 529msgid "%.1f GB" 530msgstr "" 531 532#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 533#, c-format 534msgid "%.1f TB" 535msgstr "" 536 537#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 538#, c-format 539msgid "%.1f PB" 540msgstr "" 541 542#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 543#, c-format 544msgid "%.1f EB" 545msgstr "" 546 547#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. 548#: ../glib/gfileutils.c:2087 549#, c-format 550msgid "%s byte" 551msgid_plural "%s bytes" 552msgstr[0] "" 553msgstr[1] "" 554 555#: ../glib/gfileutils.c:2142 556#, c-format 557msgid "%.1f KB" 558msgstr "" 559 560#: ../glib/gfileutils.c:2210 561#, c-format 562msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 563msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།" 564 565#: ../glib/gfileutils.c:2231 566msgid "Symbolic links not supported" 567msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 568 569#: ../glib/giochannel.c:1408 570#, c-format 571msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 572msgstr "‘%s’ ལས་ ‘%s’:%s ལུ་སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" 573 574#: ../glib/giochannel.c:1753 575msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 576msgstr "ཇི་ཨའི་ ཨོ་ རྒྱུ་ལམ་ ལྷག་ གྱལ་རིམ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།" 577 578#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 579#: ../glib/giochannel.c:2144 580msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 581msgstr "ལྷག་ནིའི་གནད་ཁོངས་ནང་ གཞི་བསྒྱུར་མ་འབད་བའི་གནད་སྡུད་ ལྷག་ལུས་འདུག" 582 583#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 584msgid "Channel terminates in a partial character" 585msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།" 586 587#: ../glib/giochannel.c:1944 588msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 589msgstr "ཇི་ཨའི ཨོ་ རྒྱ་ལམ་ མཇུག་ ཚུན་ ལྷག་ནི་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།" 590 591#: ../glib/gmappedfile.c:150 592#, c-format 593msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 594msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: open()མ་བཏུབ་:%s།" 595 596#: ../glib/gmappedfile.c:229 597#, c-format 598msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 599msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ གི་ས་ཁྲ་འབྲི་མ་ཚུགས་: mmap() མ་བཏུབ་:%s།" 600 601#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 602#, fuzzy, c-format 603msgid "Error on line %d char %d: " 604msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།" 605 606#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 607#, fuzzy, c-format 608msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" 609msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག" 610 611#: ../glib/gmarkup.c:429 612#, c-format 613msgid "'%s' is not a valid name " 614msgstr "" 615 616#: ../glib/gmarkup.c:445 617#, c-format 618msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " 619msgstr "" 620 621#: ../glib/gmarkup.c:554 622#, c-format 623msgid "Error on line %d: %s" 624msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" 625 626#: ../glib/gmarkup.c:638 627#, c-format 628msgid "" 629"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 630"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 631msgstr "" 632"'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (ê ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་" 633"ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མས།" 634 635#: ../glib/gmarkup.c:650 636msgid "" 637"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 638"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 639"as &" 640msgstr "" 641"ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་དེ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གྱིས་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རེ་འདུན་" 642"མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས། དང་རྟགས་དེ་ & བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་ཐར་" 643"འབད།" 644 645#: ../glib/gmarkup.c:676 646#, c-format 647msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 648msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ '%-.*s' དེ་གིས་ གནང་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ ཨིན་ཀོཌི་མི་འབད་བས།" 649 650#: ../glib/gmarkup.c:714 651msgid "" 652"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 653msgstr "" 654"ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མཐོང་ཅི། ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: & " < > ' ཚུ་ཨིན།" 655 656#: ../glib/gmarkup.c:722 657#, fuzzy, c-format 658msgid "Entity name '%-.*s' is not known" 659msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ '%s' ཧ་མ་གོ" 660 661#: ../glib/gmarkup.c:727 662msgid "" 663"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 664"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 665msgstr "" 666"ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་" 667"ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།" 668 669#: ../glib/gmarkup.c:1078 670msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 671msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ (དཔེར་ན་ <book>) བཟུམ་མའི་ཆ་ཤས་ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ" 672 673#: ../glib/gmarkup.c:1118 674#, c-format 675msgid "" 676"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 677"element name" 678msgstr "" 679"ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན། འདི་གིས་ཆ་ཤས་" 680"ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།" 681 682#: ../glib/gmarkup.c:1186 683#, fuzzy, c-format 684msgid "" 685"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " 686"'%s'" 687msgstr "" 688"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ " 689"ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོད།" 690 691#: ../glib/gmarkup.c:1270 692#, c-format 693msgid "" 694"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 695msgstr "" 696"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་" 697"སུ།" 698 699#: ../glib/gmarkup.c:1311 700#, c-format 701msgid "" 702"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 703"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 704"character in an attribute name" 705msgstr "" 706"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ " 707"’/’ གི་རེ་བ་ཡོད།" 708 709#: ../glib/gmarkup.c:1355 710#, c-format 711msgid "" 712"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 713"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 714msgstr "" 715"’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཁྱད་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་" 716"ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོད།" 717 718#: ../glib/gmarkup.c:1488 719#, c-format 720msgid "" 721"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 722"begin an element name" 723msgstr "" 724"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ " 725"འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།" 726 727#: ../glib/gmarkup.c:1524 728#, c-format 729msgid "" 730"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 731"allowed character is '>'" 732msgstr "" 733"’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན། ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་" 734"འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིན།" 735 736#: ../glib/gmarkup.c:1535 737#, c-format 738msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 739msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ད་ལྟོ་ཆ་ཤས་གཅིག་ཡང་ ཁ་ཕྱེ་ཕྱེཝ་མིན་འདུག" 740 741#: ../glib/gmarkup.c:1544 742#, c-format 743msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 744msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་དེ་ ’%s’ ཨིན།" 745 746#: ../glib/gmarkup.c:1712 747msgid "Document was empty or contained only whitespace" 748msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་སྟོང་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་མ་གཏོགས་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།" 749 750#: ../glib/gmarkup.c:1726 751msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 752msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ ’<’ ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ཡི།" 753 754#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 755#, c-format 756msgid "" 757"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 758"element opened" 759msgstr "" 760"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ " 761"-’%s’ ཨིན་པས།" 762 763#: ../glib/gmarkup.c:1742 764#, c-format 765msgid "" 766"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 767"the tag <%s/>" 768msgstr "" 769"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ ཁ་བསྡམ་ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ཅིག་ " 770"མཐོང་བའི་རེ་བ་ཡོད།" 771 772#: ../glib/gmarkup.c:1748 773msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 774msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཅིག་གི་ མིང་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག" 775 776#: ../glib/gmarkup.c:1754 777msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 778msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག" 779 780#: ../glib/gmarkup.c:1759 781msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 782msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ ངོ་རྟགས་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག" 783 784#: ../glib/gmarkup.c:1765 785msgid "" 786"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 787"name; no attribute value" 788msgstr "" 789"ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་བེ་" 790"ལུ་མིན་འདུག" 791 792#: ../glib/gmarkup.c:1772 793msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 794msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ བེ་ལུ་ཅིག་གི་ནང་ན་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག" 795 796#: ../glib/gmarkup.c:1788 797#, c-format 798msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 799msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ངོ་རྟགས་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག" 800 801#: ../glib/gmarkup.c:1794 802msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 803msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ བསམ་བཀོད་ ཡང་ན་ ལས་སྦྱོར་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག" 804 805#: ../glib/gregex.c:189 806msgid "corrupted object" 807msgstr "" 808 809#: ../glib/gregex.c:191 810msgid "internal error or corrupted object" 811msgstr "" 812 813#: ../glib/gregex.c:193 814msgid "out of memory" 815msgstr "" 816 817#: ../glib/gregex.c:198 818msgid "backtracking limit reached" 819msgstr "" 820 821#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 822msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 823msgstr "" 824 825#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 826msgid "internal error" 827msgstr "" 828 829#: ../glib/gregex.c:220 830msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 831msgstr "" 832 833#: ../glib/gregex.c:229 834msgid "recursion limit reached" 835msgstr "" 836 837#: ../glib/gregex.c:231 838msgid "workspace limit for empty substrings reached" 839msgstr "" 840 841#: ../glib/gregex.c:233 842msgid "invalid combination of newline flags" 843msgstr "" 844 845#: ../glib/gregex.c:235 846msgid "bad offset" 847msgstr "" 848 849#: ../glib/gregex.c:237 850msgid "short utf8" 851msgstr "" 852 853#: ../glib/gregex.c:241 854msgid "unknown error" 855msgstr "" 856 857#: ../glib/gregex.c:261 858msgid "\\ at end of pattern" 859msgstr "" 860 861#: ../glib/gregex.c:264 862msgid "\\c at end of pattern" 863msgstr "" 864 865#: ../glib/gregex.c:267 866msgid "unrecognized character follows \\" 867msgstr "" 868 869#: ../glib/gregex.c:274 870msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 871msgstr "" 872 873#: ../glib/gregex.c:277 874msgid "numbers out of order in {} quantifier" 875msgstr "" 876 877#: ../glib/gregex.c:280 878msgid "number too big in {} quantifier" 879msgstr "" 880 881#: ../glib/gregex.c:283 882#, fuzzy 883msgid "missing terminating ] for character class" 884msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།" 885 886#: ../glib/gregex.c:286 887#, fuzzy 888msgid "invalid escape sequence in character class" 889msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 890 891#: ../glib/gregex.c:289 892msgid "range out of order in character class" 893msgstr "" 894 895#: ../glib/gregex.c:292 896msgid "nothing to repeat" 897msgstr "" 898 899#: ../glib/gregex.c:295 900#, fuzzy 901msgid "unrecognized character after (?" 902msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།" 903 904#: ../glib/gregex.c:299 905#, fuzzy 906msgid "unrecognized character after (?<" 907msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།" 908 909#: ../glib/gregex.c:303 910#, fuzzy 911msgid "unrecognized character after (?P" 912msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།" 913 914#: ../glib/gregex.c:306 915msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 916msgstr "" 917 918#: ../glib/gregex.c:309 919msgid "missing terminating )" 920msgstr "" 921 922#: ../glib/gregex.c:313 923msgid ") without opening (" 924msgstr "" 925 926#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 927#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 928#. 929#: ../glib/gregex.c:320 930msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 931msgstr "" 932 933#: ../glib/gregex.c:323 934msgid "reference to non-existent subpattern" 935msgstr "" 936 937#: ../glib/gregex.c:326 938msgid "missing ) after comment" 939msgstr "" 940 941#: ../glib/gregex.c:329 942msgid "regular expression too large" 943msgstr "" 944 945#: ../glib/gregex.c:332 946msgid "failed to get memory" 947msgstr "" 948 949#: ../glib/gregex.c:335 950msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 951msgstr "" 952 953#: ../glib/gregex.c:338 954msgid "malformed number or name after (?(" 955msgstr "" 956 957#: ../glib/gregex.c:341 958msgid "conditional group contains more than two branches" 959msgstr "" 960 961#: ../glib/gregex.c:344 962msgid "assertion expected after (?(" 963msgstr "" 964 965#: ../glib/gregex.c:347 966msgid "unknown POSIX class name" 967msgstr "" 968 969#: ../glib/gregex.c:350 970#, fuzzy 971msgid "POSIX collating elements are not supported" 972msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 973 974#: ../glib/gregex.c:353 975msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 976msgstr "" 977 978#: ../glib/gregex.c:356 979msgid "invalid condition (?(0)" 980msgstr "" 981 982#: ../glib/gregex.c:359 983msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 984msgstr "" 985 986#: ../glib/gregex.c:362 987msgid "recursive call could loop indefinitely" 988msgstr "" 989 990#: ../glib/gregex.c:365 991msgid "missing terminator in subpattern name" 992msgstr "" 993 994#: ../glib/gregex.c:368 995msgid "two named subpatterns have the same name" 996msgstr "" 997 998#: ../glib/gregex.c:371 999msgid "malformed \\P or \\p sequence" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../glib/gregex.c:374 1003msgid "unknown property name after \\P or \\p" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../glib/gregex.c:377 1007msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 1008msgstr "" 1009 1010#: ../glib/gregex.c:380 1011msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../glib/gregex.c:383 1015msgid "octal value is greater than \\377" 1016msgstr "" 1017 1018#: ../glib/gregex.c:386 1019msgid "DEFINE group contains more than one branch" 1020msgstr "" 1021 1022#: ../glib/gregex.c:389 1023msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 1024msgstr "" 1025 1026#: ../glib/gregex.c:392 1027msgid "inconsistent NEWLINE options" 1028msgstr "" 1029 1030#: ../glib/gregex.c:395 1031msgid "" 1032"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 1033msgstr "" 1034 1035#: ../glib/gregex.c:400 1036msgid "unexpected repeat" 1037msgstr "" 1038 1039#: ../glib/gregex.c:404 1040msgid "code overflow" 1041msgstr "" 1042 1043#: ../glib/gregex.c:408 1044msgid "overran compiling workspace" 1045msgstr "" 1046 1047#: ../glib/gregex.c:412 1048msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 1049msgstr "" 1050 1051#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 1052#, c-format 1053msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 1054msgstr "" 1055 1056#: ../glib/gregex.c:1206 1057msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 1058msgstr "" 1059 1060#: ../glib/gregex.c:1215 1061msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 1062msgstr "" 1063 1064#: ../glib/gregex.c:1271 1065#, fuzzy, c-format 1066msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 1067msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།" 1068 1069#: ../glib/gregex.c:1307 1070#, c-format 1071msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 1072msgstr "" 1073 1074#: ../glib/gregex.c:2183 1075msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 1076msgstr "" 1077 1078#: ../glib/gregex.c:2199 1079msgid "hexadecimal digit expected" 1080msgstr "" 1081 1082#: ../glib/gregex.c:2239 1083msgid "missing '<' in symbolic reference" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../glib/gregex.c:2248 1087#, fuzzy 1088msgid "unfinished symbolic reference" 1089msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།" 1090 1091#: ../glib/gregex.c:2255 1092msgid "zero-length symbolic reference" 1093msgstr "" 1094 1095#: ../glib/gregex.c:2266 1096msgid "digit expected" 1097msgstr "" 1098 1099#: ../glib/gregex.c:2284 1100msgid "illegal symbolic reference" 1101msgstr "" 1102 1103#: ../glib/gregex.c:2346 1104msgid "stray final '\\'" 1105msgstr "" 1106 1107#: ../glib/gregex.c:2350 1108msgid "unknown escape sequence" 1109msgstr "" 1110 1111#: ../glib/gregex.c:2360 1112#, c-format 1113msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../glib/gshell.c:91 1117msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 1118msgstr "ལུང་འདྲེན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ འདྲེན་རྟགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།" 1119 1120#: ../glib/gshell.c:181 1121msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 1122msgstr "" 1123"བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མཐུན་པའི་འདྲེན་རྟགས་" 1124"འདུག" 1125 1126#: ../glib/gshell.c:559 1127#, c-format 1128msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 1129msgstr "" 1130"ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས།)" 1131 1132#: ../glib/gshell.c:566 1133#, c-format 1134msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 1135msgstr "" 1136"འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མཐུན་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས། (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)" 1137 1138#: ../glib/gshell.c:578 1139msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 1140msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་རྐྱངམ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།)" 1141 1142#: ../glib/gspawn-win32.c:282 1143msgid "Failed to read data from child process" 1144msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས། " 1145 1146#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 1147#, c-format 1148msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 1149msgstr "" 1150"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 1151 1152#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 1153#, c-format 1154msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 1155msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" 1156 1157#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 1158#, c-format 1159msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 1160msgstr "སྣོད་ཐོ་’%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། " 1161 1162#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 1163#, c-format 1164msgid "Failed to execute child process (%s)" 1165msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" 1166 1167#: ../glib/gspawn-win32.c:444 1168#, c-format 1169msgid "Invalid program name: %s" 1170msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" 1171 1172#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 1173#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 1174#, c-format 1175msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 1176msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ཝེཀ་ཊོར་ནང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།" 1177 1178#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 1179#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 1180#, c-format 1181msgid "Invalid string in environment: %s" 1182msgstr "མཐའ་འཁོར་:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།" 1183 1184#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 1185#, c-format 1186msgid "Invalid working directory: %s" 1187msgstr "ནུས་མེད་ལཱ་གཡོག་སྣོད་ཐོ་:%s།" 1188 1189#: ../glib/gspawn-win32.c:783 1190#, c-format 1191msgid "Failed to execute helper program (%s)" 1192msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" 1193 1194#: ../glib/gspawn-win32.c:997 1195msgid "" 1196"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 1197"process" 1198msgstr "" 1199"ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() " 1200"ཚུ་འདུག" 1201 1202#: ../glib/gspawn.c:207 1203#, c-format 1204msgid "Failed to read data from child process (%s)" 1205msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས།" 1206 1207#: ../glib/gspawn.c:347 1208#, c-format 1209msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 1210msgstr "" 1211"སེལ་འཐུ་() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོ།" 1212 1213#: ../glib/gspawn.c:432 1214#, c-format 1215msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 1216msgstr "ཝེཊི་པིཌི་ () (%s) ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ། " 1217 1218#: ../glib/gspawn.c:1237 1219#, c-format 1220msgid "Failed to fork (%s)" 1221msgstr "(%s) ལུ་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" 1222 1223#: ../glib/gspawn.c:1393 1224#, c-format 1225msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 1226msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" 1227 1228#: ../glib/gspawn.c:1403 1229#, c-format 1230msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 1231msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) གི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡང་ཅིན་ ཨིན་པུཊི་ ལོག་གཏང་མ་ཚུགས།" 1232 1233#: ../glib/gspawn.c:1412 1234#, c-format 1235msgid "Failed to fork child process (%s)" 1236msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" 1237 1238#: ../glib/gspawn.c:1420 1239#, c-format 1240msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 1241msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" 1242 1243#: ../glib/gspawn.c:1444 1244#, c-format 1245msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 1246msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།" 1247 1248#: ../glib/gutf8.c:1086 1249msgid "Character out of range for UTF-8" 1250msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།" 1251 1252#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 1253#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 1254msgid "Invalid sequence in conversion input" 1255msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག" 1256 1257#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 1258msgid "Character out of range for UTF-16" 1259msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།" 1260 1261#: ../glib/goption.c:760 1262msgid "Usage:" 1263msgstr "ལག་ལེན:" 1264 1265#: ../glib/goption.c:760 1266msgid "[OPTION...]" 1267msgstr "[ གདམ་ཁ... ] " 1268 1269#: ../glib/goption.c:866 1270msgid "Help Options:" 1271msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ།" 1272 1273#: ../glib/goption.c:867 1274msgid "Show help options" 1275msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" 1276 1277#: ../glib/goption.c:873 1278msgid "Show all help options" 1279msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྟོན།" 1280 1281#: ../glib/goption.c:935 1282msgid "Application Options:" 1283msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།" 1284 1285#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 1286#, c-format 1287msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1288msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།" 1289 1290#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 1291#, c-format 1292msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1293msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" 1294 1295#: ../glib/goption.c:1032 1296#, c-format 1297msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1298msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས། %sགི་དོན་ལུ།" 1299 1300#: ../glib/goption.c:1040 1301#, c-format 1302msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1303msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" 1304 1305#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 1306#, c-format 1307msgid "Error parsing option %s" 1308msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1309 1310#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 1311#, c-format 1312msgid "Missing argument for %s" 1313msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" 1314 1315#: ../glib/goption.c:1957 1316#, c-format 1317msgid "Unknown option %s" 1318msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" 1319 1320#: ../glib/gkeyfile.c:366 1321#, fuzzy 1322msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1323msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" 1324 1325#: ../glib/gkeyfile.c:401 1326msgid "Not a regular file" 1327msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" 1328 1329#: ../glib/gkeyfile.c:409 1330msgid "File is empty" 1331msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་ཨིན་པས།" 1332 1333#: ../glib/gkeyfile.c:768 1334#, c-format 1335msgid "" 1336"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1337msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ལྡེ་མིག་-བེ་ལུ་དང་ སྡེ་ཚན་ བསམ་བཀོད་མེན་པའི་ གྱལ་རིམ་'%s' ཡོད། " 1338 1339#: ../glib/gkeyfile.c:828 1340#, fuzzy, c-format 1341msgid "Invalid group name: %s" 1342msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" 1343 1344#: ../glib/gkeyfile.c:850 1345msgid "Key file does not start with a group" 1346msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།" 1347 1348#: ../glib/gkeyfile.c:876 1349#, fuzzy, c-format 1350msgid "Invalid key name: %s" 1351msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" 1352 1353#: ../glib/gkeyfile.c:903 1354#, c-format 1355msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1356msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།" 1357 1358#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 1359#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 1360#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 1361#, c-format 1362msgid "Key file does not have group '%s'" 1363msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།" 1364 1365#: ../glib/gkeyfile.c:1323 1366#, c-format 1367msgid "Key file does not have key '%s'" 1368msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག" 1369 1370#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 1371#, c-format 1372msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1373msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག" 1374 1375#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 1376#, c-format 1377msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1378msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག" 1379 1380#: ../glib/gkeyfile.c:1566 1381#, fuzzy, c-format 1382msgid "" 1383"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." 1384msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག" 1385 1386#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 1387#, c-format 1388msgid "" 1389"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1390"interpreted." 1391msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།" 1392 1393#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 1394#, c-format 1395msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1396msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག" 1397 1398#: ../glib/gkeyfile.c:3708 1399msgid "Key file contains escape character at end of line" 1400msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག" 1401 1402#: ../glib/gkeyfile.c:3730 1403#, c-format 1404msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1405msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག" 1406 1407#: ../glib/gkeyfile.c:3872 1408#, c-format 1409msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1410msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" 1411 1412#: ../glib/gkeyfile.c:3886 1413#, c-format 1414msgid "Integer value '%s' out of range" 1415msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" 1416 1417#: ../glib/gkeyfile.c:3919 1418#, c-format 1419msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1420msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" 1421 1422#: ../glib/gkeyfile.c:3943 1423#, c-format 1424msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1425msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།" 1426 1427#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 1428#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 1429#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 1430#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 1431#, c-format 1432msgid "Too large count value passed to %s" 1433msgstr "" 1434 1435#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 1436#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 1437msgid "Stream is already closed" 1438msgstr "" 1439 1440#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 1441#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 1442#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 1443#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 1444msgid "Operation was cancelled" 1445msgstr "" 1446 1447#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 1448msgid "Invalid object, not initialized" 1449msgstr "" 1450 1451#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 1452#, fuzzy 1453msgid "Incomplete multibyte sequence in input" 1454msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 1455 1456#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 1457msgid "Not enough space in destination" 1458msgstr "" 1459 1460#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 1461#, fuzzy 1462msgid "Cancellable initialization not supported" 1463msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 1464 1465#: ../gio/gcontenttype.c:180 1466#, fuzzy 1467msgid "Unknown type" 1468msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" 1469 1470#: ../gio/gcontenttype.c:181 1471#, c-format 1472msgid "%s filetype" 1473msgstr "" 1474 1475#: ../gio/gcontenttype.c:680 1476#, c-format 1477msgid "%s type" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 1481msgid "GCredentials is not implemented on this OS" 1482msgstr "" 1483 1484#: ../gio/gcredentials.c:447 1485msgid "There is no GCredentials support for your platform" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../gio/gdatainputstream.c:311 1489msgid "Unexpected early end-of-stream" 1490msgstr "" 1491 1492#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 1493#: ../gio/gdbusaddress.c:311 1494#, c-format 1495msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" 1496msgstr "" 1497 1498#: ../gio/gdbusaddress.c:169 1499#, c-format 1500msgid "" 1501"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" 1502msgstr "" 1503 1504#: ../gio/gdbusaddress.c:182 1505#, c-format 1506msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" 1507msgstr "" 1508 1509#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 1510#, c-format 1511msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" 1512msgstr "" 1513 1514#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 1515#, c-format 1516msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../gio/gdbusaddress.c:446 1520#, c-format 1521msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" 1522msgstr "" 1523 1524#: ../gio/gdbusaddress.c:467 1525#, c-format 1526msgid "" 1527"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " 1528"sign" 1529msgstr "" 1530 1531#: ../gio/gdbusaddress.c:481 1532#, c-format 1533msgid "" 1534"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " 1535"'%s'" 1536msgstr "" 1537 1538#: ../gio/gdbusaddress.c:559 1539#, c-format 1540msgid "" 1541"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " 1542"'path' or 'abstract' to be set" 1543msgstr "" 1544 1545#: ../gio/gdbusaddress.c:595 1546#, c-format 1547msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" 1548msgstr "" 1549 1550#: ../gio/gdbusaddress.c:609 1551#, c-format 1552msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" 1553msgstr "" 1554 1555#: ../gio/gdbusaddress.c:623 1556#, c-format 1557msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" 1558msgstr "" 1559 1560#: ../gio/gdbusaddress.c:644 1561#, fuzzy 1562msgid "Error auto-launching: " 1563msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1564 1565#: ../gio/gdbusaddress.c:652 1566#, c-format 1567msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" 1568msgstr "" 1569 1570#: ../gio/gdbusaddress.c:688 1571#, fuzzy, c-format 1572msgid "Error opening nonce file '%s': %s" 1573msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1574 1575#: ../gio/gdbusaddress.c:706 1576#, fuzzy, c-format 1577msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" 1578msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1579 1580#: ../gio/gdbusaddress.c:715 1581#, fuzzy, c-format 1582msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" 1583msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1584 1585#: ../gio/gdbusaddress.c:733 1586#, fuzzy, c-format 1587msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" 1588msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1589 1590#: ../gio/gdbusaddress.c:951 1591msgid "The given address is empty" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 1595msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " 1596msgstr "" 1597 1598#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 1599#, fuzzy, c-format 1600msgid "Error spawning command line '%s': " 1601msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1602 1603#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 1604#, c-format 1605msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" 1606msgstr "" 1607 1608#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 1609#, c-format 1610msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" 1611msgstr "" 1612 1613#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 1614#, c-format 1615msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" 1616msgstr "" 1617 1618#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 1619#, c-format 1620msgid "" 1621"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " 1622"- unknown value '%s'" 1623msgstr "" 1624 1625#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 1626msgid "" 1627"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " 1628"variable is not set" 1629msgstr "" 1630 1631#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 1632#, fuzzy, c-format 1633msgid "Unknown bus type %d" 1634msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" 1635 1636#: ../gio/gdbusauth.c:288 1637msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" 1638msgstr "" 1639 1640#: ../gio/gdbusauth.c:332 1641msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" 1642msgstr "" 1643 1644#: ../gio/gdbusauth.c:503 1645#, c-format 1646msgid "" 1647"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" 1648msgstr "" 1649 1650#: ../gio/gdbusauth.c:1159 1651msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" 1652msgstr "" 1653 1654#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 1655#, fuzzy, c-format 1656msgid "Error statting directory '%s': %s" 1657msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1658 1659#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 1660#, c-format 1661msgid "" 1662"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" 1663msgstr "" 1664 1665#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 1666#, fuzzy, c-format 1667msgid "Error creating directory '%s': %s" 1668msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1669 1670#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 1671#, fuzzy, c-format 1672msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " 1673msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1674 1675#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 1676#, c-format 1677msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1678msgstr "" 1679 1680#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 1681#, c-format 1682msgid "" 1683"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 1687#, c-format 1688msgid "" 1689"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 1693#, c-format 1694msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 1698#, fuzzy, c-format 1699msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" 1700msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1701 1702#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 1703#, fuzzy, c-format 1704msgid "Error creating lock file '%s': %s" 1705msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1706 1707#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 1708#, fuzzy, c-format 1709msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" 1710msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1711 1712#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 1713#, fuzzy, c-format 1714msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" 1715msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1716 1717#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 1718#, fuzzy, c-format 1719msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " 1720msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1721 1722#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 1723#, c-format 1724msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " 1725msgstr "" 1726 1727#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 1728#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 1729msgid "The connection is closed" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 1733msgid "Timeout was reached" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 1737msgid "" 1738"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" 1739msgstr "" 1740 1741#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 1742#, c-format 1743msgid "" 1744"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" 1745msgstr "" 1746 1747#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 1748#, c-format 1749msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" 1750msgstr "" 1751 1752#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 1753#, c-format 1754msgid "No such property '%s'" 1755msgstr "" 1756 1757#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 1758#, c-format 1759msgid "Property '%s' is not readable" 1760msgstr "" 1761 1762#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 1763#, c-format 1764msgid "Property '%s' is not writable" 1765msgstr "" 1766 1767#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 1768#, c-format 1769msgid "No such interface '%s'" 1770msgstr "" 1771 1772#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 1773msgid "No such interface" 1774msgstr "" 1775 1776#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 1777#, c-format 1778msgid "No such interface '%s' on object at path %s" 1779msgstr "" 1780 1781#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 1782#, c-format 1783msgid "No such method '%s'" 1784msgstr "" 1785 1786#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 1787#, c-format 1788msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" 1789msgstr "" 1790 1791#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 1792#, c-format 1793msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" 1794msgstr "" 1795 1796#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 1797#, c-format 1798msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" 1799msgstr "" 1800 1801#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 1802#, c-format 1803msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" 1804msgstr "" 1805 1806#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 1807#, c-format 1808msgid "A subtree is already exported for %s" 1809msgstr "" 1810 1811#: ../gio/gdbusmessage.c:859 1812msgid "type is INVALID" 1813msgstr "" 1814 1815#: ../gio/gdbusmessage.c:870 1816msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" 1817msgstr "" 1818 1819#: ../gio/gdbusmessage.c:881 1820msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../gio/gdbusmessage.c:893 1824msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" 1825msgstr "" 1826 1827#: ../gio/gdbusmessage.c:906 1828msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" 1829msgstr "" 1830 1831#: ../gio/gdbusmessage.c:914 1832msgid "" 1833"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" 1834"freedesktop/DBus/Local" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../gio/gdbusmessage.c:922 1838msgid "" 1839"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." 1840"freedesktop.DBus.Local" 1841msgstr "" 1842 1843#: ../gio/gdbusmessage.c:998 1844#, c-format 1845msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" 1846msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" 1847msgstr[0] "" 1848msgstr[1] "" 1849 1850#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 1851#, c-format 1852msgid "" 1853"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " 1854"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 1858#, c-format 1859msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" 1860msgstr "" 1861 1862#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 1863#, c-format 1864msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 1868#, c-format 1869msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" 1870msgstr "" 1871 1872#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 1873#, c-format 1874msgid "" 1875"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1876msgid_plural "" 1877"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1878msgstr[0] "" 1879msgstr[1] "" 1880 1881#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 1882#, c-format 1883msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" 1884msgstr "" 1885 1886#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 1887#, c-format 1888msgid "" 1889"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" 1890msgstr "" 1891 1892#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 1893#, c-format 1894msgid "" 1895"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " 1896"0x%02x" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 1900#, c-format 1901msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 1905#, c-format 1906msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 1910#, c-format 1911msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" 1912msgstr "" 1913 1914#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 1915#, c-format 1916msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" 1917msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" 1918msgstr[0] "" 1919msgstr[1] "" 1920 1921#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 1922msgid "Cannot deserialize message: " 1923msgstr "" 1924 1925#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 1926#, c-format 1927msgid "" 1928"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" 1929msgstr "" 1930 1931#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 1932#, c-format 1933msgid "" 1934"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " 1935"descriptors" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 1939msgid "Cannot serialize message: " 1940msgstr "" 1941 1942#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 1943#, c-format 1944msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" 1945msgstr "" 1946 1947#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 1948#, c-format 1949msgid "" 1950"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" 1951"%s'" 1952msgstr "" 1953 1954#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 1955#, c-format 1956msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" 1957msgstr "" 1958 1959#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 1960#, fuzzy, c-format 1961msgid "Error return with body of type '%s'" 1962msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 1963 1964#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 1965msgid "Error return with empty body" 1966msgstr "" 1967 1968#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 1969msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " 1970msgstr "" 1971 1972#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 1973#, c-format 1974msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " 1975msgstr "" 1976 1977#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 1978#, c-format 1979msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" 1980msgstr "" 1981 1982#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 1983msgid "" 1984"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " 1985"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../gio/gdbusserver.c:711 1989#, fuzzy 1990msgid "Abstract name space not supported" 1991msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 1992 1993#: ../gio/gdbusserver.c:798 1994msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" 1995msgstr "" 1996 1997#: ../gio/gdbusserver.c:875 1998#, fuzzy, c-format 1999msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" 2000msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2001 2002#: ../gio/gdbusserver.c:1042 2003#, c-format 2004msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../gio/gdbusserver.c:1082 2008#, c-format 2009msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../gio/gdbus-tool.c:88 2013msgid "COMMAND" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../gio/gdbus-tool.c:93 2017#, c-format 2018msgid "" 2019"Commands:\n" 2020" help Shows this information\n" 2021" introspect Introspect a remote object\n" 2022" monitor Monitor a remote object\n" 2023" call Invoke a method on a remote object\n" 2024" emit Emit a signal\n" 2025"\n" 2026"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" 2027msgstr "" 2028 2029#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 2030#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 2031#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 2032#, fuzzy, c-format 2033msgid "Error: %s\n" 2034msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" 2035 2036#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 2037#, fuzzy, c-format 2038msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" 2039msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2040 2041#: ../gio/gdbus-tool.c:348 2042msgid "Connect to the system bus" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../gio/gdbus-tool.c:349 2046msgid "Connect to the session bus" 2047msgstr "" 2048 2049#: ../gio/gdbus-tool.c:350 2050msgid "Connect to given D-Bus address" 2051msgstr "" 2052 2053#: ../gio/gdbus-tool.c:360 2054msgid "Connection Endpoint Options:" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../gio/gdbus-tool.c:361 2058msgid "Options specifying the connection endpoint" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../gio/gdbus-tool.c:383 2062#, c-format 2063msgid "No connection endpoint specified" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../gio/gdbus-tool.c:393 2067#, c-format 2068msgid "Multiple connection endpoints specified" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../gio/gdbus-tool.c:463 2072#, c-format 2073msgid "" 2074"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" 2075msgstr "" 2076 2077#: ../gio/gdbus-tool.c:472 2078#, c-format 2079msgid "" 2080"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " 2081"interface '%s'\n" 2082msgstr "" 2083 2084#: ../gio/gdbus-tool.c:534 2085msgid "Optional destination for signal (unique name)" 2086msgstr "" 2087 2088#: ../gio/gdbus-tool.c:535 2089msgid "Object path to emit signal on" 2090msgstr "" 2091 2092#: ../gio/gdbus-tool.c:536 2093msgid "Signal and interface name" 2094msgstr "" 2095 2096#: ../gio/gdbus-tool.c:568 2097msgid "Emit a signal." 2098msgstr "" 2099 2100#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 2101#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 2102#, fuzzy, c-format 2103msgid "Error connecting: %s\n" 2104msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2105 2106#: ../gio/gdbus-tool.c:614 2107#, c-format 2108msgid "Error: object path not specified.\n" 2109msgstr "" 2110 2111#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 2112#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 2113#, c-format 2114msgid "Error: %s is not a valid object path\n" 2115msgstr "" 2116 2117#: ../gio/gdbus-tool.c:625 2118#, c-format 2119msgid "Error: signal not specified.\n" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../gio/gdbus-tool.c:634 2123#, fuzzy, c-format 2124msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" 2125msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། " 2126 2127#: ../gio/gdbus-tool.c:640 2128#, fuzzy, c-format 2129msgid "Error: %s is not a valid member name\n" 2130msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། " 2131 2132#: ../gio/gdbus-tool.c:646 2133#, fuzzy, c-format 2134msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" 2135msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། " 2136 2137#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 2138#, fuzzy, c-format 2139msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" 2140msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2141 2142#: ../gio/gdbus-tool.c:698 2143#, fuzzy, c-format 2144msgid "Error flushing connection: %s\n" 2145msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2146 2147#: ../gio/gdbus-tool.c:725 2148msgid "Destination name to invoke method on" 2149msgstr "" 2150 2151#: ../gio/gdbus-tool.c:726 2152msgid "Object path to invoke method on" 2153msgstr "" 2154 2155#: ../gio/gdbus-tool.c:727 2156msgid "Method and interface name" 2157msgstr "" 2158 2159#: ../gio/gdbus-tool.c:728 2160msgid "Timeout in seconds" 2161msgstr "" 2162 2163#: ../gio/gdbus-tool.c:767 2164msgid "Invoke a method on a remote object." 2165msgstr "" 2166 2167#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 2168#, c-format 2169msgid "Error: Destination is not specified\n" 2170msgstr "" 2171 2172#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 2173#, c-format 2174msgid "Error: Object path is not specified\n" 2175msgstr "" 2176 2177#: ../gio/gdbus-tool.c:898 2178#, c-format 2179msgid "Error: Method name is not specified\n" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../gio/gdbus-tool.c:909 2183#, c-format 2184msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" 2185msgstr "" 2186 2187#: ../gio/gdbus-tool.c:974 2188#, fuzzy, c-format 2189msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" 2190msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2191 2192#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 2193msgid "Destination name to introspect" 2194msgstr "" 2195 2196#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 2197msgid "Object path to introspect" 2198msgstr "" 2199 2200#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 2201msgid "Print XML" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 2205msgid "Introspect children" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 2209msgid "Only print properties" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 2213msgid "Introspect a remote object." 2214msgstr "" 2215 2216#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 2217msgid "Destination name to monitor" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 2221msgid "Object path to monitor" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 2225msgid "Monitor a remote object." 2226msgstr "" 2227 2228#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 2229msgid "Unnamed" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 2233msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 2237msgid "Unable to find terminal required for application" 2238msgstr "" 2239 2240#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 2241#, c-format 2242msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 2246#, c-format 2247msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 2248msgstr "" 2249 2250#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 2251msgid "Application information lacks an identifier" 2252msgstr "" 2253 2254#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 2255#, c-format 2256msgid "Can't create user desktop file %s" 2257msgstr "" 2258 2259#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 2260#, c-format 2261msgid "Custom definition for %s" 2262msgstr "" 2263 2264#: ../gio/gdrive.c:363 2265msgid "drive doesn't implement eject" 2266msgstr "" 2267 2268#. Translators: This is an error 2269#. * message for drive objects that 2270#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 2271#: ../gio/gdrive.c:444 2272msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" 2273msgstr "" 2274 2275#: ../gio/gdrive.c:521 2276msgid "drive doesn't implement polling for media" 2277msgstr "" 2278 2279#: ../gio/gdrive.c:728 2280msgid "drive doesn't implement start" 2281msgstr "" 2282 2283#: ../gio/gdrive.c:831 2284msgid "drive doesn't implement stop" 2285msgstr "" 2286 2287#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 2288#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 2289msgid "TLS support is not available" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../gio/gemblem.c:324 2293#, c-format 2294msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 2295msgstr "" 2296 2297#: ../gio/gemblem.c:334 2298#, c-format 2299msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../gio/gemblemedicon.c:368 2303#, c-format 2304msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../gio/gemblemedicon.c:378 2308#, c-format 2309msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../gio/gemblemedicon.c:401 2313msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 2317#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 2318#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 2319#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 2320#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 2321#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 2322#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 2323#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 2324#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 2325#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 2326#, fuzzy 2327msgid "Operation not supported" 2328msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 2329 2330#. Translators: This is an error message when trying to find the 2331#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 2332#. Translators: This is an error message when trying to 2333#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 2334#. * none exists. 2335#. Translators: This is an error message when trying to find 2336#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 2337#. * exists. 2338#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 2339#: ../gio/glocalfile.c:1075 2340msgid "Containing mount does not exist" 2341msgstr "" 2342 2343#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 2344msgid "Can't copy over directory" 2345msgstr "" 2346 2347#: ../gio/gfile.c:2472 2348msgid "Can't copy directory over directory" 2349msgstr "" 2350 2351#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 2352msgid "Target file exists" 2353msgstr "" 2354 2355#: ../gio/gfile.c:2498 2356msgid "Can't recursively copy directory" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../gio/gfile.c:2758 2360#, fuzzy 2361msgid "Splice not supported" 2362msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 2363 2364#: ../gio/gfile.c:2762 2365#, fuzzy, c-format 2366msgid "Error splicing file: %s" 2367msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2368 2369#: ../gio/gfile.c:2909 2370msgid "Can't copy special file" 2371msgstr "" 2372 2373#: ../gio/gfile.c:3483 2374msgid "Invalid symlink value given" 2375msgstr "" 2376 2377#: ../gio/gfile.c:3577 2378#, fuzzy 2379msgid "Trash not supported" 2380msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 2381 2382#: ../gio/gfile.c:3626 2383#, c-format 2384msgid "File names cannot contain '%c'" 2385msgstr "" 2386 2387#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 2388msgid "volume doesn't implement mount" 2389msgstr "" 2390 2391#: ../gio/gfile.c:6117 2392#, fuzzy 2393msgid "No application is registered as handling this file" 2394msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། " 2395 2396#: ../gio/gfileenumerator.c:205 2397msgid "Enumerator is closed" 2398msgstr "" 2399 2400#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 2401#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 2402msgid "File enumerator has outstanding operation" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 2406msgid "File enumerator is already closed" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../gio/gfileicon.c:236 2410#, c-format 2411msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 2412msgstr "" 2413 2414#: ../gio/gfileicon.c:246 2415msgid "Malformed input data for GFileIcon" 2416msgstr "" 2417 2418#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 2419#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 2420#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 2421msgid "Stream doesn't support query_info" 2422msgstr "" 2423 2424#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 2425#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 2426msgid "Seek not supported on stream" 2427msgstr "" 2428 2429#: ../gio/gfileinputstream.c:379 2430msgid "Truncate not allowed on input stream" 2431msgstr "" 2432 2433#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 2434msgid "Truncate not supported on stream" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../gio/gicon.c:284 2438#, c-format 2439msgid "Wrong number of tokens (%d)" 2440msgstr "" 2441 2442#: ../gio/gicon.c:304 2443#, c-format 2444msgid "No type for class name %s" 2445msgstr "" 2446 2447#: ../gio/gicon.c:314 2448#, c-format 2449msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../gio/gicon.c:325 2453#, c-format 2454msgid "Type %s is not classed" 2455msgstr "" 2456 2457#: ../gio/gicon.c:339 2458#, c-format 2459msgid "Malformed version number: %s" 2460msgstr "" 2461 2462#: ../gio/gicon.c:353 2463#, c-format 2464msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 2465msgstr "" 2466 2467#: ../gio/gicon.c:430 2468msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 2469msgstr "" 2470 2471#: ../gio/ginputstream.c:194 2472msgid "Input stream doesn't implement read" 2473msgstr "" 2474 2475#. Translators: This is an error you get if there is already an 2476#. * operation running against this stream when you try to start 2477#. * one 2478#. Translators: This is an error you get if there is 2479#. * already an operation running against this stream when 2480#. * you try to start one 2481#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 2482#: ../gio/goutputstream.c:1216 2483msgid "Stream has outstanding operation" 2484msgstr "" 2485 2486#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 2487#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 2488msgid "Not enough space for socket address" 2489msgstr "" 2490 2491#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 2492msgid "Unsupported socket address" 2493msgstr "" 2494 2495#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 2496#, fuzzy 2497msgid "empty names are not permitted" 2498msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 2499 2500#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 2501#, c-format 2502msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" 2503msgstr "" 2504 2505#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 2506#, c-format 2507msgid "" 2508"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " 2509"and dash ('-') are permitted." 2510msgstr "" 2511 2512#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 2513#, c-format 2514msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." 2515msgstr "" 2516 2517#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 2518#, c-format 2519msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." 2520msgstr "" 2521 2522#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 2523#, c-format 2524msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" 2525msgstr "" 2526 2527#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 2528#, c-format 2529msgid "<child name='%s'> already specified" 2530msgstr "" 2531 2532#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 2533msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" 2534msgstr "" 2535 2536#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 2537#, c-format 2538msgid "<key name='%s'> already specified" 2539msgstr "" 2540 2541#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 2542#, c-format 2543msgid "" 2544"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " 2545"to modify value" 2546msgstr "" 2547 2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 2549#, c-format 2550msgid "" 2551"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " 2552"to <key>" 2553msgstr "" 2554 2555#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 2556#, c-format 2557msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." 2558msgstr "" 2559 2560#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 2561#, c-format 2562msgid "invalid GVariant type string '%s'" 2563msgstr "" 2564 2565#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 2566msgid "<override> given but schema isn't extending anything" 2567msgstr "" 2568 2569#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 2570#, c-format 2571msgid "no <key name='%s'> to override" 2572msgstr "" 2573 2574#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 2575#, c-format 2576msgid "<override name='%s'> already specified" 2577msgstr "" 2578 2579#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 2580#, c-format 2581msgid "<schema id='%s'> already specified" 2582msgstr "" 2583 2584#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 2585#, c-format 2586msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" 2587msgstr "" 2588 2589#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 2590#, c-format 2591msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 2595#, c-format 2596msgid "Can not be a list of a schema with a path" 2597msgstr "" 2598 2599#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 2600#, c-format 2601msgid "Can not extend a schema with a path" 2602msgstr "" 2603 2604#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 2605#, c-format 2606msgid "" 2607"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" 2608msgstr "" 2609 2610#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 2611#, c-format 2612msgid "" 2613"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' " 2614"does not extend '%s'" 2615msgstr "" 2616 2617#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 2618#, c-format 2619msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" 2620msgstr "" 2621 2622#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 2623#, c-format 2624msgid "the path of a list must end with ':/'" 2625msgstr "" 2626 2627#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 2628#, c-format 2629msgid "<%s id='%s'> already specified" 2630msgstr "" 2631 2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 2633#, c-format 2634msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 2638#, c-format 2639msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" 2640msgstr "" 2641 2642#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 2643#, c-format 2644msgid "text may not appear inside <%s>" 2645msgstr "" 2646 2647#. Translators: Do not translate "--strict". 2648#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 2649#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 2650#, c-format 2651msgid "--strict was specified; exiting.\n" 2652msgstr "" 2653 2654#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 2655#, c-format 2656msgid "This entire file has been ignored.\n" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 2660#, c-format 2661msgid "Ignoring this file.\n" 2662msgstr "" 2663 2664#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 2665#, c-format 2666msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" 2667msgstr "" 2668 2669#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 2670#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 2671#, c-format 2672msgid "; ignoring override for this key.\n" 2673msgstr "" 2674 2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 2676#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 2677#, c-format 2678msgid " and --strict was specified; exiting.\n" 2679msgstr "" 2680 2681#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 2682#, c-format 2683msgid "" 2684"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " 2685"%s. " 2686msgstr "" 2687 2688#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 2689#, c-format 2690msgid "Ignoring override for this key.\n" 2691msgstr "" 2692 2693#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 2694#, c-format 2695msgid "" 2696"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " 2697"range given in the schema" 2698msgstr "" 2699 2700#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 2701#, c-format 2702msgid "" 2703"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " 2704"list of valid choices" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 2708msgid "where to store the gschemas.compiled file" 2709msgstr "" 2710 2711#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 2712msgid "DIRECTORY" 2713msgstr "" 2714 2715#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 2716msgid "Abort on any errors in schemas" 2717msgstr "" 2718 2719#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 2720msgid "Do not write the gschema.compiled file" 2721msgstr "" 2722 2723#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 2724msgid "This option will be removed soon." 2725msgstr "" 2726 2727#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 2728msgid "Do not enforce key name restrictions" 2729msgstr "" 2730 2731#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 2732msgid "" 2733"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" 2734"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" 2735"and the cache file is called gschemas.compiled." 2736msgstr "" 2737 2738#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 2739#, c-format 2740msgid "You should give exactly one directory name\n" 2741msgstr "" 2742 2743#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 2744#, c-format 2745msgid "No schema files found: " 2746msgstr "" 2747 2748#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 2749#, c-format 2750msgid "doing nothing.\n" 2751msgstr "" 2752 2753#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 2754#, c-format 2755msgid "removed existing output file.\n" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 2759msgid "Unable to find default local directory monitor type" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 2763#, fuzzy, c-format 2764msgid "Invalid filename %s" 2765msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" 2766 2767#: ../gio/glocalfile.c:948 2768#, fuzzy, c-format 2769msgid "Error getting filesystem info: %s" 2770msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2771 2772#: ../gio/glocalfile.c:1097 2773msgid "Can't rename root directory" 2774msgstr "" 2775 2776#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 2777#, fuzzy, c-format 2778msgid "Error renaming file: %s" 2779msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2780 2781#: ../gio/glocalfile.c:1126 2782msgid "Can't rename file, filename already exists" 2783msgstr "" 2784 2785#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 2786#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 2787#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 2788#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 2789#, fuzzy 2790msgid "Invalid filename" 2791msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།" 2792 2793#: ../gio/glocalfile.c:1300 2794#, fuzzy, c-format 2795msgid "Error opening file: %s" 2796msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2797 2798#: ../gio/glocalfile.c:1316 2799msgid "Can't open directory" 2800msgstr "" 2801 2802#: ../gio/glocalfile.c:1441 2803#, fuzzy, c-format 2804msgid "Error removing file: %s" 2805msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2806 2807#: ../gio/glocalfile.c:1808 2808#, fuzzy, c-format 2809msgid "Error trashing file: %s" 2810msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2811 2812#: ../gio/glocalfile.c:1831 2813#, fuzzy, c-format 2814msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 2815msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 2816 2817#: ../gio/glocalfile.c:1852 2818msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 2819msgstr "" 2820 2821#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 2822msgid "Unable to find or create trash directory" 2823msgstr "" 2824 2825#: ../gio/glocalfile.c:1985 2826#, fuzzy, c-format 2827msgid "Unable to create trashing info file: %s" 2828msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 2829 2830#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 2831#: ../gio/glocalfile.c:2106 2832#, fuzzy, c-format 2833msgid "Unable to trash file: %s" 2834msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 2835 2836#: ../gio/glocalfile.c:2133 2837#, fuzzy, c-format 2838msgid "Error creating directory: %s" 2839msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2840 2841#: ../gio/glocalfile.c:2162 2842#, fuzzy, c-format 2843msgid "Filesystem does not support symbolic links" 2844msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།" 2845 2846#: ../gio/glocalfile.c:2166 2847#, fuzzy, c-format 2848msgid "Error making symbolic link: %s" 2849msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2850 2851#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 2852#, fuzzy, c-format 2853msgid "Error moving file: %s" 2854msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2855 2856#: ../gio/glocalfile.c:2251 2857msgid "Can't move directory over directory" 2858msgstr "" 2859 2860#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 2861#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 2862#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 2863msgid "Backup file creation failed" 2864msgstr "" 2865 2866#: ../gio/glocalfile.c:2297 2867#, fuzzy, c-format 2868msgid "Error removing target file: %s" 2869msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2870 2871#: ../gio/glocalfile.c:2311 2872msgid "Move between mounts not supported" 2873msgstr "" 2874 2875#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 2876msgid "Attribute value must be non-NULL" 2877msgstr "" 2878 2879#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 2880msgid "Invalid attribute type (string expected)" 2881msgstr "" 2882 2883#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 2884#, fuzzy 2885msgid "Invalid extended attribute name" 2886msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག" 2887 2888#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 2889#, fuzzy, c-format 2890msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 2891msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2892 2893#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 2894#, fuzzy, c-format 2895msgid "Error stating file '%s': %s" 2896msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2897 2898#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 2899msgid " (invalid encoding)" 2900msgstr "" 2901 2902#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 2903#, fuzzy, c-format 2904msgid "Error stating file descriptor: %s" 2905msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2906 2907#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 2908msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 2909msgstr "" 2910 2911#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 2912msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 2913msgstr "" 2914 2915#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 2916msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 2917msgstr "" 2918 2919#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 2920#, fuzzy 2921msgid "Cannot set permissions on symlinks" 2922msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2923 2924#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 2925#, fuzzy, c-format 2926msgid "Error setting permissions: %s" 2927msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2928 2929#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 2930#, fuzzy, c-format 2931msgid "Error setting owner: %s" 2932msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2933 2934#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 2935msgid "symlink must be non-NULL" 2936msgstr "" 2937 2938#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 2939#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 2940#, fuzzy, c-format 2941msgid "Error setting symlink: %s" 2942msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" 2943 2944#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 2945msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 2946msgstr "" 2947 2948#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 2949#, fuzzy, c-format 2950msgid "Error setting modification or access time: %s" 2951msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2952 2953#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 2954msgid "SELinux context must be non-NULL" 2955msgstr "" 2956 2957#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 2958#, fuzzy, c-format 2959msgid "Error setting SELinux context: %s" 2960msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 2961 2962#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 2963msgid "SELinux is not enabled on this system" 2964msgstr "" 2965 2966#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 2967#, fuzzy, c-format 2968msgid "Setting attribute %s not supported" 2969msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 2970 2971#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 2972#, fuzzy, c-format 2973msgid "Error reading from file: %s" 2974msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2975 2976#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 2977#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 2978#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 2979#, fuzzy, c-format 2980msgid "Error seeking in file: %s" 2981msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2982 2983#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 2984#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 2985#, fuzzy, c-format 2986msgid "Error closing file: %s" 2987msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2988 2989#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 2990msgid "Unable to find default local file monitor type" 2991msgstr "" 2992 2993#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 2994#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 2995#, fuzzy, c-format 2996msgid "Error writing to file: %s" 2997msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 2998 2999#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 3000#, fuzzy, c-format 3001msgid "Error removing old backup link: %s" 3002msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3003 3004#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 3005#, fuzzy, c-format 3006msgid "Error creating backup copy: %s" 3007msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3008 3009#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 3010#, fuzzy, c-format 3011msgid "Error renaming temporary file: %s" 3012msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3013 3014#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 3015#, fuzzy, c-format 3016msgid "Error truncating file: %s" 3017msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3018 3019#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 3020#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 3021#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 3022#, fuzzy, c-format 3023msgid "Error opening file '%s': %s" 3024msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3025 3026#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 3027msgid "Target file is a directory" 3028msgstr "" 3029 3030#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 3031#, fuzzy 3032msgid "Target file is not a regular file" 3033msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" 3034 3035#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 3036msgid "The file was externally modified" 3037msgstr "" 3038 3039#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 3040#, fuzzy, c-format 3041msgid "Error removing old file: %s" 3042msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3043 3044#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 3045msgid "Invalid GSeekType supplied" 3046msgstr "" 3047 3048#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 3049#, fuzzy 3050msgid "Invalid seek request" 3051msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།" 3052 3053#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 3054msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 3055msgstr "" 3056 3057#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 3058msgid "Memory output stream not resizable" 3059msgstr "" 3060 3061#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 3062msgid "Failed to resize memory output stream" 3063msgstr "" 3064 3065#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 3066msgid "" 3067"Amount of memory required to process the write is larger than available " 3068"address space" 3069msgstr "" 3070 3071#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 3072msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 3073msgstr "" 3074 3075#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 3076msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 3077msgstr "" 3078 3079#. Translators: This is an error 3080#. * message for mount objects that 3081#. * don't implement unmount. 3082#: ../gio/gmount.c:363 3083msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" 3084msgstr "" 3085 3086#. Translators: This is an error 3087#. * message for mount objects that 3088#. * don't implement eject. 3089#: ../gio/gmount.c:442 3090msgid "mount doesn't implement \"eject\"" 3091msgstr "" 3092 3093#. Translators: This is an error 3094#. * message for mount objects that 3095#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. 3096#: ../gio/gmount.c:523 3097msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" 3098msgstr "" 3099 3100#. Translators: This is an error 3101#. * message for mount objects that 3102#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3103#: ../gio/gmount.c:611 3104msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" 3105msgstr "" 3106 3107#. Translators: This is an error 3108#. * message for mount objects that 3109#. * don't implement remount. 3110#: ../gio/gmount.c:701 3111msgid "mount doesn't implement \"remount\"" 3112msgstr "" 3113 3114#. Translators: This is an error 3115#. * message for mount objects that 3116#. * don't implement content type guessing. 3117#: ../gio/gmount.c:785 3118msgid "mount doesn't implement content type guessing" 3119msgstr "" 3120 3121#. Translators: This is an error 3122#. * message for mount objects that 3123#. * don't implement content type guessing. 3124#: ../gio/gmount.c:874 3125msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 3126msgstr "" 3127 3128#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 3129#, c-format 3130msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" 3131msgstr "" 3132 3133#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 3134msgid "Output stream doesn't implement write" 3135msgstr "" 3136 3137#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 3138msgid "Source stream is already closed" 3139msgstr "" 3140 3141#: ../gio/gresolver.c:779 3142#, fuzzy, c-format 3143msgid "Error resolving '%s': %s" 3144msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3145 3146#: ../gio/gresolver.c:829 3147#, fuzzy, c-format 3148msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" 3149msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3150 3151#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 3152#, c-format 3153msgid "No service record for '%s'" 3154msgstr "" 3155 3156#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 3157#, c-format 3158msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" 3159msgstr "" 3160 3161#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 3162#, fuzzy, c-format 3163msgid "Error resolving '%s'" 3164msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3165 3166#: ../gio/gsettings-tool.c:60 3167#, c-format 3168msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" 3169msgstr "" 3170 3171#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 3172#, c-format 3173msgid "No such schema '%s'\n" 3174msgstr "" 3175 3176#: ../gio/gsettings-tool.c:77 3177#, c-format 3178msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" 3179msgstr "" 3180 3181#: ../gio/gsettings-tool.c:92 3182#, c-format 3183msgid "Empty path given.\n" 3184msgstr "" 3185 3186#: ../gio/gsettings-tool.c:98 3187#, c-format 3188msgid "Path must begin with a slash (/)\n" 3189msgstr "" 3190 3191#: ../gio/gsettings-tool.c:104 3192#, c-format 3193msgid "Path must end with a slash (/)\n" 3194msgstr "" 3195 3196#: ../gio/gsettings-tool.c:110 3197#, c-format 3198msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" 3199msgstr "" 3200 3201#: ../gio/gsettings-tool.c:131 3202#, c-format 3203msgid "No such key '%s'\n" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../gio/gsettings-tool.c:504 3207#, c-format 3208msgid "The provided value is outside of the valid range\n" 3209msgstr "" 3210 3211#: ../gio/gsettings-tool.c:533 3212msgid "Print help" 3213msgstr "" 3214 3215#: ../gio/gsettings-tool.c:539 3216msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" 3217msgstr "" 3218 3219#: ../gio/gsettings-tool.c:545 3220msgid "List the installed relocatable schemas" 3221msgstr "" 3222 3223#: ../gio/gsettings-tool.c:551 3224msgid "List the keys in SCHEMA" 3225msgstr "" 3226 3227#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 3228#: ../gio/gsettings-tool.c:595 3229msgid "SCHEMA[:PATH]" 3230msgstr "" 3231 3232#: ../gio/gsettings-tool.c:557 3233msgid "List the children of SCHEMA" 3234msgstr "" 3235 3236#: ../gio/gsettings-tool.c:563 3237msgid "" 3238"List keys and values, recursively\n" 3239"If no SCHEMA is given, list all keys\n" 3240msgstr "" 3241 3242#: ../gio/gsettings-tool.c:565 3243msgid "[SCHEMA[:PATH]]" 3244msgstr "" 3245 3246#: ../gio/gsettings-tool.c:570 3247msgid "Get the value of KEY" 3248msgstr "" 3249 3250#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 3251#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 3252msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" 3253msgstr "" 3254 3255#: ../gio/gsettings-tool.c:576 3256msgid "Query the range of valid values for KEY" 3257msgstr "" 3258 3259#: ../gio/gsettings-tool.c:582 3260msgid "Set the value of KEY to VALUE" 3261msgstr "" 3262 3263#: ../gio/gsettings-tool.c:583 3264msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" 3265msgstr "" 3266 3267#: ../gio/gsettings-tool.c:588 3268msgid "Reset KEY to its default value" 3269msgstr "" 3270 3271#: ../gio/gsettings-tool.c:594 3272msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" 3273msgstr "" 3274 3275#: ../gio/gsettings-tool.c:600 3276msgid "Check if KEY is writable" 3277msgstr "" 3278 3279#: ../gio/gsettings-tool.c:606 3280msgid "" 3281"Monitor KEY for changes.\n" 3282"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" 3283"Use ^C to stop monitoring.\n" 3284msgstr "" 3285 3286#: ../gio/gsettings-tool.c:609 3287msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" 3288msgstr "" 3289 3290#: ../gio/gsettings-tool.c:613 3291#, fuzzy, c-format 3292msgid "" 3293"Unknown command %s\n" 3294"\n" 3295msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།" 3296 3297#: ../gio/gsettings-tool.c:621 3298msgid "" 3299"Usage:\n" 3300" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" 3301"\n" 3302"Commands:\n" 3303" help Show this information\n" 3304" list-schemas List installed schemas\n" 3305" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" 3306" list-keys List keys in a schema\n" 3307" list-children List children of a schema\n" 3308" list-recursively List keys and values, recursively\n" 3309" range Queries the range of a key\n" 3310" get Get the value of a key\n" 3311" set Set the value of a key\n" 3312" reset Reset the value of a key\n" 3313" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" 3314" writable Check if a key is writable\n" 3315" monitor Watch for changes\n" 3316"\n" 3317"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" 3318"\n" 3319msgstr "" 3320 3321#: ../gio/gsettings-tool.c:643 3322#, c-format 3323msgid "" 3324"Usage:\n" 3325" gsettings %s %s\n" 3326"\n" 3327"%s\n" 3328"\n" 3329msgstr "" 3330 3331#: ../gio/gsettings-tool.c:648 3332msgid "Arguments:\n" 3333msgstr "" 3334 3335#: ../gio/gsettings-tool.c:652 3336msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" 3337msgstr "" 3338 3339#: ../gio/gsettings-tool.c:656 3340msgid "" 3341" SCHEMA The name of the schema\n" 3342" PATH The path, for relocatable schemas\n" 3343msgstr "" 3344 3345#: ../gio/gsettings-tool.c:661 3346msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" 3347msgstr "" 3348 3349#: ../gio/gsettings-tool.c:665 3350msgid " KEY The key within the schema\n" 3351msgstr "" 3352 3353#: ../gio/gsettings-tool.c:669 3354msgid " VALUE The value to set\n" 3355msgstr "" 3356 3357#: ../gio/gsettings-tool.c:766 3358#, c-format 3359msgid "Empty schema name given\n" 3360msgstr "" 3361 3362#: ../gio/gsocket.c:275 3363msgid "Invalid socket, not initialized" 3364msgstr "" 3365 3366#: ../gio/gsocket.c:282 3367#, c-format 3368msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" 3369msgstr "" 3370 3371#: ../gio/gsocket.c:290 3372msgid "Socket is already closed" 3373msgstr "" 3374 3375#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 3376msgid "Socket I/O timed out" 3377msgstr "" 3378 3379#: ../gio/gsocket.c:464 3380#, fuzzy, c-format 3381msgid "creating GSocket from fd: %s" 3382msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3383 3384#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 3385#, fuzzy, c-format 3386msgid "Unable to create socket: %s" 3387msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 3388 3389#: ../gio/gsocket.c:498 3390msgid "Unknown protocol was specified" 3391msgstr "" 3392 3393#: ../gio/gsocket.c:1268 3394#, c-format 3395msgid "could not get local address: %s" 3396msgstr "" 3397 3398#: ../gio/gsocket.c:1311 3399#, fuzzy, c-format 3400msgid "could not get remote address: %s" 3401msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: waitpid() གིས་%s ལུ་མ་བཏུབ།" 3402 3403#: ../gio/gsocket.c:1372 3404#, c-format 3405msgid "could not listen: %s" 3406msgstr "" 3407 3408#: ../gio/gsocket.c:1446 3409#, fuzzy, c-format 3410msgid "Error binding to address: %s" 3411msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3412 3413#: ../gio/gsocket.c:1566 3414#, fuzzy, c-format 3415msgid "Error accepting connection: %s" 3416msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s" 3417 3418#: ../gio/gsocket.c:1683 3419#, fuzzy 3420msgid "Error connecting: " 3421msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3422 3423#: ../gio/gsocket.c:1688 3424msgid "Connection in progress" 3425msgstr "" 3426 3427#: ../gio/gsocket.c:1695 3428#, fuzzy, c-format 3429msgid "Error connecting: %s" 3430msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3431 3432#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 3433#, fuzzy, c-format 3434msgid "Unable to get pending error: %s" 3435msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 3436 3437#: ../gio/gsocket.c:1875 3438#, fuzzy, c-format 3439msgid "Error receiving data: %s" 3440msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3441 3442#: ../gio/gsocket.c:2050 3443#, fuzzy, c-format 3444msgid "Error sending data: %s" 3445msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3446 3447#: ../gio/gsocket.c:2163 3448#, fuzzy, c-format 3449msgid "Unable to shutdown socket: %s" 3450msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" 3451 3452#: ../gio/gsocket.c:2242 3453#, fuzzy, c-format 3454msgid "Error closing socket: %s" 3455msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3456 3457#: ../gio/gsocket.c:2791 3458#, c-format 3459msgid "Waiting for socket condition: %s" 3460msgstr "" 3461 3462#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 3463#, fuzzy, c-format 3464msgid "Error sending message: %s" 3465msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3466 3467#: ../gio/gsocket.c:3081 3468msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" 3469msgstr "" 3470 3471#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 3472#, fuzzy, c-format 3473msgid "Error receiving message: %s" 3474msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3475 3476#: ../gio/gsocket.c:3598 3477msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" 3478msgstr "" 3479 3480#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 3481msgid "Unknown error on connect" 3482msgstr "" 3483 3484#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 3485msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." 3486msgstr "" 3487 3488#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 3489#, fuzzy, c-format 3490msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." 3491msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 3492 3493#: ../gio/gsocketlistener.c:191 3494msgid "Listener is already closed" 3495msgstr "" 3496 3497#: ../gio/gsocketlistener.c:232 3498msgid "Added socket is closed" 3499msgstr "" 3500 3501#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 3502#, c-format 3503msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" 3504msgstr "" 3505 3506#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 3507#, c-format 3508msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" 3509msgstr "" 3510 3511#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 3512#, c-format 3513msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" 3514msgstr "" 3515 3516#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 3517msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." 3518msgstr "" 3519 3520#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 3521msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" 3522msgstr "" 3523 3524#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 3525#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 3526msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." 3527msgstr "" 3528 3529#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 3530msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." 3531msgstr "" 3532 3533#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 3534msgid "" 3535"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " 3536"GLib." 3537msgstr "" 3538 3539#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 3540#, c-format 3541msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." 3542msgstr "" 3543 3544#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 3545msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." 3546msgstr "" 3547 3548#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 3549#, c-format 3550msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" 3551msgstr "" 3552 3553#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 3554msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." 3555msgstr "" 3556 3557#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 3558msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." 3559msgstr "" 3560 3561#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 3562msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." 3563msgstr "" 3564 3565#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 3566msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." 3567msgstr "" 3568 3569#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 3570msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." 3571msgstr "" 3572 3573#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 3574msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." 3575msgstr "" 3576 3577#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 3578msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." 3579msgstr "" 3580 3581#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 3582msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." 3583msgstr "" 3584 3585#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 3586msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." 3587msgstr "" 3588 3589#: ../gio/gthemedicon.c:498 3590#, c-format 3591msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 3592msgstr "" 3593 3594#: ../gio/gtlscertificate.c:226 3595msgid "No PEM-encoded private key found" 3596msgstr "" 3597 3598#: ../gio/gtlscertificate.c:235 3599msgid "Could not parse PEM-encoded private key" 3600msgstr "" 3601 3602#: ../gio/gtlscertificate.c:260 3603msgid "No PEM-encoded certificate found" 3604msgstr "" 3605 3606#: ../gio/gtlscertificate.c:269 3607msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" 3608msgstr "" 3609 3610#: ../gio/gtlspassword.c:114 3611msgid "" 3612"This is the last chance to enter the password correctly before your access " 3613"is locked out." 3614msgstr "" 3615 3616#: ../gio/gtlspassword.c:116 3617msgid "" 3618"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " 3619"out after further failures." 3620msgstr "" 3621 3622#: ../gio/gtlspassword.c:118 3623msgid "The password entered is incorrect." 3624msgstr "" 3625 3626#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 3627#, c-format 3628msgid "Expecting 1 control message, got %d" 3629msgstr "" 3630 3631#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 3632msgid "Unexpected type of ancillary data" 3633msgstr "" 3634 3635#: ../gio/gunixconnection.c:195 3636#, c-format 3637msgid "Expecting one fd, but got %d\n" 3638msgstr "" 3639 3640#: ../gio/gunixconnection.c:211 3641msgid "Received invalid fd" 3642msgstr "" 3643 3644#: ../gio/gunixconnection.c:371 3645#, fuzzy 3646msgid "Error sending credentials: " 3647msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3648 3649#: ../gio/gunixconnection.c:452 3650#, c-format 3651msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" 3652msgstr "" 3653 3654#: ../gio/gunixconnection.c:461 3655#, c-format 3656msgid "" 3657"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " 3658"socket. Expected %d bytes, got %d" 3659msgstr "" 3660 3661#: ../gio/gunixconnection.c:478 3662#, fuzzy, c-format 3663msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" 3664msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3665 3666#: ../gio/gunixconnection.c:509 3667msgid "" 3668"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" 3669msgstr "" 3670 3671#: ../gio/gunixconnection.c:545 3672#, c-format 3673msgid "Not expecting control message, but got %d" 3674msgstr "" 3675 3676#: ../gio/gunixconnection.c:571 3677#, c-format 3678msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 3682#: ../gio/gunixinputstream.c:466 3683#, fuzzy, c-format 3684msgid "Error reading from unix: %s" 3685msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3686 3687#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 3688#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 3689#, fuzzy, c-format 3690msgid "Error closing unix: %s" 3691msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།" 3692 3693#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 3694msgid "Filesystem root" 3695msgstr "" 3696 3697#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 3698#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 3699#, fuzzy, c-format 3700msgid "Error writing to unix: %s" 3701msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3702 3703#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 3704msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" 3705msgstr "" 3706 3707#: ../gio/gvolume.c:408 3708msgid "volume doesn't implement eject" 3709msgstr "" 3710 3711#. Translators: This is an error 3712#. * message for volume objects that 3713#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3714#: ../gio/gvolume.c:488 3715msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" 3716msgstr "" 3717 3718#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 3719msgid "Can't find application" 3720msgstr "" 3721 3722#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 3723#, fuzzy, c-format 3724msgid "Error launching application: %s" 3725msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3726 3727#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 3728#, fuzzy 3729msgid "URIs not supported" 3730msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" 3731 3732#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 3733msgid "association changes not supported on win32" 3734msgstr "" 3735 3736#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 3737msgid "Association creation not supported on win32" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 3741#, fuzzy, c-format 3742msgid "Error reading from handle: %s" 3743msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3744 3745#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 3746#, fuzzy, c-format 3747msgid "Error closing handle: %s" 3748msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3749 3750#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 3751#, fuzzy, c-format 3752msgid "Error writing to handle: %s" 3753msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3754 3755#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 3756msgid "Not enough memory" 3757msgstr "" 3758 3759#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 3760#, c-format 3761msgid "Internal error: %s" 3762msgstr "" 3763 3764#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 3765msgid "Need more input" 3766msgstr "" 3767 3768#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 3769#, fuzzy 3770msgid "Invalid compressed data" 3771msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།" 3772 3773#, fuzzy 3774#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input" 3775#~ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག" 3776 3777#, fuzzy 3778#~ msgid "[FILE...]" 3779#~ msgstr "[ གདམ་ཁ... ] " 3780 3781#~ msgid "" 3782#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & " 3783#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an " 3784#~ "entity, escape it as &" 3785#~ msgstr "" 3786#~ "ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་" 3787#~ "བཙུགསཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ & བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།" 3788 3789#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 3790#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་སྟོང་པའི་འབྲེལ་བ་འདི་ནང་ dž བཟུམ་མའི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོ" 3791 3792#~ msgid "Unfinished entity reference" 3793#~ msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།" 3794 3795#~ msgid "Unfinished character reference" 3796#~ msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།" 3797 3798#, fuzzy 3799#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 3800#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག" 3801 3802#, fuzzy 3803#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 3804#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག" 3805 3806#, fuzzy 3807#~ msgid "The file containing the icon" 3808#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 3809 3810#, fuzzy 3811#~ msgid "The name of the icon" 3812#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" 3813 3814#, fuzzy 3815#~ msgid "Close file descriptor" 3816#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3817 3818#, fuzzy 3819#~ msgid "Error creating backup link: %s" 3820#~ msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" 3821 3822#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 3823#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: fork() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།" 3824 3825#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 3826#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་བསྒྱུར་བཅོས་འབདམ་ཚུགས་: chmod() མ་བཏུབ་:%s།" 3827 3828#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" 3829#~ msgstr "" 3830#~ "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ བརྡ་རྟགས་: %s གིས་ རྩ་གྲོལ་བཏང་ནུག" 3831 3832#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" 3833#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: ཆ་ལག་དེ་ ཚུལ་མིན་ཐོག་ལས་ རྩ་གྲོལ་སོང་ནུག" 3834