• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Low German translation for glib.
2# Copyright (C) 2010 glib's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the glib package.
4# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: glib master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
13"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
14"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: nds\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
21#, c-format
22msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23msgstr ""
24
25#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
26#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
27#, c-format
28msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29msgstr ""
30
31#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
33#, c-format
34msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35msgstr ""
36
37#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
39#, c-format
40msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41msgstr ""
42
43#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
44msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45msgstr ""
46
47#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
48#, c-format
49msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50msgstr "Een Leseteken för de URI '%s' givt dat all"
51
52#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
58#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
61#, c-format
62msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63msgstr "Keen Leseteken funnen för URI '%s'"
64
65#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
66#, c-format
67msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68msgstr ""
69
70#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
71#, c-format
72msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73msgstr ""
74
75#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
76#, c-format
77msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78msgstr ""
79
80#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
81#, c-format
82msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83msgstr ""
84
85#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
86#, c-format
87msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88msgstr ""
89
90#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
91#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
92#, c-format
93msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94msgstr ""
95
96#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
97#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
98#, c-format
99msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100msgstr ""
101
102#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
103#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
104#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
105#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
106msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107msgstr ""
108
109#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
110#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
111#, c-format
112msgid "Error during conversion: %s"
113msgstr ""
114
115#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
116#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
117msgid "Partial character sequence at end of input"
118msgstr ""
119
120#: ../glib/gconvert.c:1059
121#, c-format
122msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123msgstr ""
124
125#: ../glib/gconvert.c:1886
126#, c-format
127msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128msgstr ""
129
130#: ../glib/gconvert.c:1896
131#, c-format
132msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133msgstr ""
134
135#: ../glib/gconvert.c:1913
136#, c-format
137msgid "The URI '%s' is invalid"
138msgstr "De URI '%s' is nich akerat"
139
140#: ../glib/gconvert.c:1925
141#, c-format
142msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143msgstr ""
144
145#: ../glib/gconvert.c:1941
146#, c-format
147msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148msgstr ""
149
150#: ../glib/gconvert.c:2036
151#, c-format
152msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153msgstr ""
154
155#: ../glib/gconvert.c:2046
156msgid "Invalid hostname"
157msgstr "Nich akerater Hostnaam"
158
159#. Translators: 'before midday' indicator
160#: ../glib/gdatetime.c:202
161msgctxt "GDateTime"
162msgid "AM"
163msgstr ""
164
165#. Translators: 'after midday' indicator
166#: ../glib/gdatetime.c:204
167msgctxt "GDateTime"
168msgid "PM"
169msgstr ""
170
171#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
172#: ../glib/gdatetime.c:207
173msgctxt "GDateTime"
174msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
175msgstr "%a %d. %b %Y %T %Z"
176
177#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
178#: ../glib/gdatetime.c:210
179msgctxt "GDateTime"
180msgid "%m/%d/%y"
181msgstr "%d.%m.%Y"
182
183#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
184#: ../glib/gdatetime.c:213
185msgctxt "GDateTime"
186msgid "%H:%M:%S"
187msgstr "%T"
188
189#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
190#: ../glib/gdatetime.c:216
191msgctxt "GDateTime"
192msgid "%I:%M:%S %p"
193msgstr ""
194
195#: ../glib/gdatetime.c:229
196msgctxt "full month name"
197msgid "January"
198msgstr "Jannuaar"
199
200#: ../glib/gdatetime.c:231
201msgctxt "full month name"
202msgid "February"
203msgstr "Feberwaar"
204
205#: ../glib/gdatetime.c:233
206msgctxt "full month name"
207msgid "March"
208msgstr "März"
209
210#: ../glib/gdatetime.c:235
211msgctxt "full month name"
212msgid "April"
213msgstr "April"
214
215#: ../glib/gdatetime.c:237
216msgctxt "full month name"
217msgid "May"
218msgstr "Mai"
219
220#: ../glib/gdatetime.c:239
221msgctxt "full month name"
222msgid "June"
223msgstr "Juni"
224
225#: ../glib/gdatetime.c:241
226msgctxt "full month name"
227msgid "July"
228msgstr "Juli"
229
230#: ../glib/gdatetime.c:243
231msgctxt "full month name"
232msgid "August"
233msgstr ""
234
235#: ../glib/gdatetime.c:245
236msgctxt "full month name"
237msgid "September"
238msgstr ""
239
240#: ../glib/gdatetime.c:247
241msgctxt "full month name"
242msgid "October"
243msgstr ""
244
245#: ../glib/gdatetime.c:249
246msgctxt "full month name"
247msgid "November"
248msgstr ""
249
250#: ../glib/gdatetime.c:251
251msgctxt "full month name"
252msgid "December"
253msgstr ""
254
255#: ../glib/gdatetime.c:266
256msgctxt "abbreviated month name"
257msgid "Jan"
258msgstr "Jan"
259
260#: ../glib/gdatetime.c:268
261msgctxt "abbreviated month name"
262msgid "Feb"
263msgstr "Feb"
264
265#: ../glib/gdatetime.c:270
266msgctxt "abbreviated month name"
267msgid "Mar"
268msgstr "Mär"
269
270#: ../glib/gdatetime.c:272
271msgctxt "abbreviated month name"
272msgid "Apr"
273msgstr "Apr"
274
275#: ../glib/gdatetime.c:274
276msgctxt "abbreviated month name"
277msgid "May"
278msgstr "Mai"
279
280#: ../glib/gdatetime.c:276
281msgctxt "abbreviated month name"
282msgid "Jun"
283msgstr "Jun"
284
285#: ../glib/gdatetime.c:278
286msgctxt "abbreviated month name"
287msgid "Jul"
288msgstr "Jul"
289
290#: ../glib/gdatetime.c:280
291msgctxt "abbreviated month name"
292msgid "Aug"
293msgstr ""
294
295#: ../glib/gdatetime.c:282
296msgctxt "abbreviated month name"
297msgid "Sep"
298msgstr ""
299
300#: ../glib/gdatetime.c:284
301msgctxt "abbreviated month name"
302msgid "Oct"
303msgstr ""
304
305#: ../glib/gdatetime.c:286
306msgctxt "abbreviated month name"
307msgid "Nov"
308msgstr ""
309
310#: ../glib/gdatetime.c:288
311msgctxt "abbreviated month name"
312msgid "Dec"
313msgstr ""
314
315#: ../glib/gdatetime.c:303
316msgctxt "full weekday name"
317msgid "Monday"
318msgstr "Maandag"
319
320#: ../glib/gdatetime.c:305
321msgctxt "full weekday name"
322msgid "Tuesday"
323msgstr "Dingsdag"
324
325#: ../glib/gdatetime.c:307
326msgctxt "full weekday name"
327msgid "Wednesday"
328msgstr "Middeweek"
329
330#: ../glib/gdatetime.c:309
331msgctxt "full weekday name"
332msgid "Thursday"
333msgstr "Dunnersdag"
334
335#: ../glib/gdatetime.c:311
336msgctxt "full weekday name"
337msgid "Friday"
338msgstr "Freedag"
339
340#: ../glib/gdatetime.c:313
341msgctxt "full weekday name"
342msgid "Saturday"
343msgstr "Sünnavend"
344
345#: ../glib/gdatetime.c:315
346msgctxt "full weekday name"
347msgid "Sunday"
348msgstr "Sünndag"
349
350#: ../glib/gdatetime.c:330
351msgctxt "abbreviated weekday name"
352msgid "Mon"
353msgstr "Maan"
354
355#: ../glib/gdatetime.c:332
356msgctxt "abbreviated weekday name"
357msgid "Tue"
358msgstr "Ding"
359
360#: ../glib/gdatetime.c:334
361msgctxt "abbreviated weekday name"
362msgid "Wed"
363msgstr "Migg"
364
365#: ../glib/gdatetime.c:336
366msgctxt "abbreviated weekday name"
367msgid "Thu"
368msgstr "Dunn"
369
370#: ../glib/gdatetime.c:338
371msgctxt "abbreviated weekday name"
372msgid "Fri"
373msgstr "Free"
374
375#: ../glib/gdatetime.c:340
376msgctxt "abbreviated weekday name"
377msgid "Sat"
378msgstr "Svd."
379
380#: ../glib/gdatetime.c:342
381msgctxt "abbreviated weekday name"
382msgid "Sun"
383msgstr "Sdag"
384
385#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
386#, c-format
387msgid "Error opening directory '%s': %s"
388msgstr ""
389
390#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
391#, c-format
392msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
393msgstr ""
394
395#: ../glib/gfileutils.c:555
396#, c-format
397msgid "Error reading file '%s': %s"
398msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
399
400#: ../glib/gfileutils.c:569
401#, c-format
402msgid "File \"%s\" is too large"
403msgstr "Datei \"%s\" is to grot"
404
405#: ../glib/gfileutils.c:652
406#, c-format
407msgid "Failed to read from file '%s': %s"
408msgstr ""
409
410#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
411#, c-format
412msgid "Failed to open file '%s': %s"
413msgstr "Dat Opmaken vun de Datei '%s' is fehlslagen: %s"
414
415#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
416#, c-format
417msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
418msgstr ""
419
420#: ../glib/gfileutils.c:754
421#, c-format
422msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
423msgstr ""
424
425#: ../glib/gfileutils.c:862
426#, c-format
427msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
428msgstr ""
429
430#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
431#, c-format
432msgid "Failed to create file '%s': %s"
433msgstr ""
434
435#: ../glib/gfileutils.c:918
436#, c-format
437msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
438msgstr ""
439
440#: ../glib/gfileutils.c:943
441#, c-format
442msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
443msgstr ""
444
445#: ../glib/gfileutils.c:962
446#, c-format
447msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
448msgstr ""
449
450#: ../glib/gfileutils.c:1006
451#, c-format
452msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
453msgstr ""
454
455#: ../glib/gfileutils.c:1030
456#, c-format
457msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
458msgstr ""
459
460#: ../glib/gfileutils.c:1152
461#, c-format
462msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
463msgstr ""
464
465#: ../glib/gfileutils.c:1412
466#, c-format
467msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
468msgstr ""
469
470#: ../glib/gfileutils.c:1425
471#, c-format
472msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
473msgstr ""
474
475#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
476#: ../glib/gfileutils.c:2134
477#, c-format
478msgid "%u byte"
479msgid_plural "%u bytes"
480msgstr[0] ""
481msgstr[1] ""
482
483#: ../glib/gfileutils.c:2007
484#, fuzzy, c-format
485msgid "%.1f KiB"
486msgstr "%.1f KB"
487
488#: ../glib/gfileutils.c:2010
489#, fuzzy, c-format
490msgid "%.1f MiB"
491msgstr "%.1f MB"
492
493#: ../glib/gfileutils.c:2013
494#, fuzzy, c-format
495msgid "%.1f GiB"
496msgstr "%.1f GB"
497
498#: ../glib/gfileutils.c:2016
499#, fuzzy, c-format
500msgid "%.1f TiB"
501msgstr "%.1f TB"
502
503#: ../glib/gfileutils.c:2019
504#, fuzzy, c-format
505msgid "%.1f PiB"
506msgstr "%.1f PB"
507
508#: ../glib/gfileutils.c:2022
509#, fuzzy, c-format
510msgid "%.1f EiB"
511msgstr "%.1f EB"
512
513#: ../glib/gfileutils.c:2035
514#, fuzzy, c-format
515msgid "%.1f kB"
516msgstr "%.1f KB"
517
518#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
519#, c-format
520msgid "%.1f MB"
521msgstr "%.1f MB"
522
523#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
524#, c-format
525msgid "%.1f GB"
526msgstr "%.1f GB"
527
528#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
529#, c-format
530msgid "%.1f TB"
531msgstr "%.1f TB"
532
533#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
534#, c-format
535msgid "%.1f PB"
536msgstr "%.1f PB"
537
538#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
539#, c-format
540msgid "%.1f EB"
541msgstr "%.1f EB"
542
543#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
544#: ../glib/gfileutils.c:2087
545#, c-format
546msgid "%s byte"
547msgid_plural "%s bytes"
548msgstr[0] ""
549msgstr[1] ""
550
551#: ../glib/gfileutils.c:2142
552#, c-format
553msgid "%.1f KB"
554msgstr "%.1f KB"
555
556#: ../glib/gfileutils.c:2210
557#, c-format
558msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
559msgstr ""
560
561#: ../glib/gfileutils.c:2231
562msgid "Symbolic links not supported"
563msgstr ""
564
565#: ../glib/giochannel.c:1408
566#, c-format
567msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
568msgstr ""
569
570#: ../glib/giochannel.c:1753
571msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
572msgstr ""
573
574#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
575#: ../glib/giochannel.c:2144
576msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
577msgstr ""
578
579#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
580msgid "Channel terminates in a partial character"
581msgstr ""
582
583#: ../glib/giochannel.c:1944
584msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
585msgstr ""
586
587#: ../glib/gmappedfile.c:150
588#, c-format
589msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
590msgstr "Künn de Datei '%s' nich opmaken: open() failed: %s"
591
592#: ../glib/gmappedfile.c:229
593#, c-format
594msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
595msgstr ""
596
597#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
598#, c-format
599msgid "Error on line %d char %d: "
600msgstr ""
601
602#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
603#, c-format
604msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
605msgstr ""
606
607#: ../glib/gmarkup.c:429
608#, c-format
609msgid "'%s' is not a valid name "
610msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
611
612#: ../glib/gmarkup.c:445
613#, c-format
614msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
615msgstr "'%s' is kee akerater Naam: '%c' "
616
617#: ../glib/gmarkup.c:554
618#, c-format
619msgid "Error on line %d: %s"
620msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
621
622#: ../glib/gmarkup.c:638
623#, c-format
624msgid ""
625"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
626"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
627msgstr ""
628
629#: ../glib/gmarkup.c:650
630msgid ""
631"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
632"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
633"as &amp;"
634msgstr ""
635
636#: ../glib/gmarkup.c:676
637#, c-format
638msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
639msgstr ""
640
641#: ../glib/gmarkup.c:714
642msgid ""
643"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
644msgstr ""
645
646#: ../glib/gmarkup.c:722
647#, c-format
648msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
649msgstr ""
650
651#: ../glib/gmarkup.c:727
652msgid ""
653"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
654"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
655msgstr ""
656
657#: ../glib/gmarkup.c:1078
658msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
659msgstr ""
660
661#: ../glib/gmarkup.c:1118
662#, c-format
663msgid ""
664"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
665"element name"
666msgstr ""
667
668#: ../glib/gmarkup.c:1186
669#, c-format
670msgid ""
671"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
672"'%s'"
673msgstr ""
674
675#: ../glib/gmarkup.c:1270
676#, c-format
677msgid ""
678"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
679msgstr ""
680
681#: ../glib/gmarkup.c:1311
682#, c-format
683msgid ""
684"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
685"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
686"character in an attribute name"
687msgstr ""
688
689#: ../glib/gmarkup.c:1355
690#, c-format
691msgid ""
692"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
693"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
694msgstr ""
695
696#: ../glib/gmarkup.c:1488
697#, c-format
698msgid ""
699"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
700"begin an element name"
701msgstr ""
702
703#: ../glib/gmarkup.c:1524
704#, c-format
705msgid ""
706"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
707"allowed character is '>'"
708msgstr ""
709
710#: ../glib/gmarkup.c:1535
711#, c-format
712msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
713msgstr ""
714
715#: ../glib/gmarkup.c:1544
716#, c-format
717msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
718msgstr ""
719
720#: ../glib/gmarkup.c:1712
721msgid "Document was empty or contained only whitespace"
722msgstr ""
723
724#: ../glib/gmarkup.c:1726
725msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
726msgstr ""
727
728#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
729#, c-format
730msgid ""
731"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
732"element opened"
733msgstr ""
734
735#: ../glib/gmarkup.c:1742
736#, c-format
737msgid ""
738"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
739"the tag <%s/>"
740msgstr ""
741
742#: ../glib/gmarkup.c:1748
743msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
744msgstr ""
745
746#: ../glib/gmarkup.c:1754
747msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
748msgstr ""
749
750#: ../glib/gmarkup.c:1759
751msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
752msgstr ""
753
754#: ../glib/gmarkup.c:1765
755msgid ""
756"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
757"name; no attribute value"
758msgstr ""
759
760#: ../glib/gmarkup.c:1772
761msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
762msgstr ""
763
764#: ../glib/gmarkup.c:1788
765#, c-format
766msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
767msgstr ""
768
769#: ../glib/gmarkup.c:1794
770msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
771msgstr ""
772
773#: ../glib/gregex.c:189
774msgid "corrupted object"
775msgstr ""
776
777#: ../glib/gregex.c:191
778msgid "internal error or corrupted object"
779msgstr ""
780
781#: ../glib/gregex.c:193
782msgid "out of memory"
783msgstr "keen Spieker"
784
785#: ../glib/gregex.c:198
786msgid "backtracking limit reached"
787msgstr ""
788
789#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
790msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
791msgstr ""
792
793#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
794msgid "internal error"
795msgstr "Binnenfehler"
796
797#: ../glib/gregex.c:220
798msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
799msgstr ""
800
801#: ../glib/gregex.c:229
802msgid "recursion limit reached"
803msgstr ""
804
805#: ../glib/gregex.c:231
806msgid "workspace limit for empty substrings reached"
807msgstr ""
808
809#: ../glib/gregex.c:233
810msgid "invalid combination of newline flags"
811msgstr ""
812
813#: ../glib/gregex.c:235
814msgid "bad offset"
815msgstr ""
816
817#: ../glib/gregex.c:237
818msgid "short utf8"
819msgstr ""
820
821#: ../glib/gregex.c:241
822msgid "unknown error"
823msgstr "unbekannter Fehler"
824
825#: ../glib/gregex.c:261
826msgid "\\ at end of pattern"
827msgstr ""
828
829#: ../glib/gregex.c:264
830msgid "\\c at end of pattern"
831msgstr ""
832
833#: ../glib/gregex.c:267
834msgid "unrecognized character follows \\"
835msgstr ""
836
837#: ../glib/gregex.c:274
838msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
839msgstr ""
840
841#: ../glib/gregex.c:277
842msgid "numbers out of order in {} quantifier"
843msgstr ""
844
845#: ../glib/gregex.c:280
846msgid "number too big in {} quantifier"
847msgstr ""
848
849#: ../glib/gregex.c:283
850msgid "missing terminating ] for character class"
851msgstr ""
852
853#: ../glib/gregex.c:286
854msgid "invalid escape sequence in character class"
855msgstr ""
856
857#: ../glib/gregex.c:289
858msgid "range out of order in character class"
859msgstr ""
860
861#: ../glib/gregex.c:292
862msgid "nothing to repeat"
863msgstr "nix to wedderholen"
864
865#: ../glib/gregex.c:295
866msgid "unrecognized character after (?"
867msgstr ""
868
869#: ../glib/gregex.c:299
870msgid "unrecognized character after (?<"
871msgstr ""
872
873#: ../glib/gregex.c:303
874msgid "unrecognized character after (?P"
875msgstr ""
876
877#: ../glib/gregex.c:306
878msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
879msgstr ""
880
881#: ../glib/gregex.c:309
882msgid "missing terminating )"
883msgstr ""
884
885#: ../glib/gregex.c:313
886msgid ") without opening ("
887msgstr ""
888
889#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
890#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
891#.
892#: ../glib/gregex.c:320
893msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
894msgstr ""
895
896#: ../glib/gregex.c:323
897msgid "reference to non-existent subpattern"
898msgstr ""
899
900#: ../glib/gregex.c:326
901msgid "missing ) after comment"
902msgstr ""
903
904#: ../glib/gregex.c:329
905msgid "regular expression too large"
906msgstr ""
907
908#: ../glib/gregex.c:332
909msgid "failed to get memory"
910msgstr ""
911
912#: ../glib/gregex.c:335
913msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
914msgstr ""
915
916#: ../glib/gregex.c:338
917msgid "malformed number or name after (?("
918msgstr ""
919
920#: ../glib/gregex.c:341
921msgid "conditional group contains more than two branches"
922msgstr ""
923
924#: ../glib/gregex.c:344
925msgid "assertion expected after (?("
926msgstr ""
927
928#: ../glib/gregex.c:347
929msgid "unknown POSIX class name"
930msgstr ""
931
932#: ../glib/gregex.c:350
933msgid "POSIX collating elements are not supported"
934msgstr ""
935
936#: ../glib/gregex.c:353
937msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
938msgstr ""
939
940#: ../glib/gregex.c:356
941msgid "invalid condition (?(0)"
942msgstr ""
943
944#: ../glib/gregex.c:359
945msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
946msgstr ""
947
948#: ../glib/gregex.c:362
949msgid "recursive call could loop indefinitely"
950msgstr ""
951
952#: ../glib/gregex.c:365
953msgid "missing terminator in subpattern name"
954msgstr ""
955
956#: ../glib/gregex.c:368
957msgid "two named subpatterns have the same name"
958msgstr ""
959
960#: ../glib/gregex.c:371
961msgid "malformed \\P or \\p sequence"
962msgstr ""
963
964#: ../glib/gregex.c:374
965msgid "unknown property name after \\P or \\p"
966msgstr ""
967
968#: ../glib/gregex.c:377
969msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
970msgstr ""
971
972#: ../glib/gregex.c:380
973msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
974msgstr ""
975
976#: ../glib/gregex.c:383
977msgid "octal value is greater than \\377"
978msgstr ""
979
980#: ../glib/gregex.c:386
981msgid "DEFINE group contains more than one branch"
982msgstr ""
983
984#: ../glib/gregex.c:389
985msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
986msgstr ""
987
988#: ../glib/gregex.c:392
989msgid "inconsistent NEWLINE options"
990msgstr ""
991
992#: ../glib/gregex.c:395
993msgid ""
994"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
995msgstr ""
996
997#: ../glib/gregex.c:400
998msgid "unexpected repeat"
999msgstr ""
1000
1001#: ../glib/gregex.c:404
1002msgid "code overflow"
1003msgstr "Code Överlööp"
1004
1005#: ../glib/gregex.c:408
1006msgid "overran compiling workspace"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../glib/gregex.c:412
1010msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1014#, c-format
1015msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../glib/gregex.c:1206
1019msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../glib/gregex.c:1215
1023msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../glib/gregex.c:1271
1027#, c-format
1028msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../glib/gregex.c:1307
1032#, c-format
1033msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../glib/gregex.c:2183
1037msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../glib/gregex.c:2199
1041msgid "hexadecimal digit expected"
1042msgstr ""
1043
1044#: ../glib/gregex.c:2239
1045msgid "missing '<' in symbolic reference"
1046msgstr ""
1047
1048#: ../glib/gregex.c:2248
1049msgid "unfinished symbolic reference"
1050msgstr ""
1051
1052#: ../glib/gregex.c:2255
1053msgid "zero-length symbolic reference"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../glib/gregex.c:2266
1057msgid "digit expected"
1058msgstr ""
1059
1060#: ../glib/gregex.c:2284
1061msgid "illegal symbolic reference"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../glib/gregex.c:2346
1065msgid "stray final '\\'"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../glib/gregex.c:2350
1069msgid "unknown escape sequence"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../glib/gregex.c:2360
1073#, c-format
1074msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1075msgstr ""
1076
1077#: ../glib/gshell.c:91
1078msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1079msgstr ""
1080
1081#: ../glib/gshell.c:181
1082msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../glib/gshell.c:559
1086#, c-format
1087msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../glib/gshell.c:566
1091#, c-format
1092msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../glib/gshell.c:578
1096msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1097msgstr ""
1098
1099#: ../glib/gspawn-win32.c:282
1100msgid "Failed to read data from child process"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1104#, c-format
1105msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1109#, c-format
1110msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1114#, c-format
1115msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1119#, c-format
1120msgid "Failed to execute child process (%s)"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../glib/gspawn-win32.c:444
1124#, c-format
1125msgid "Invalid program name: %s"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1129#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1130#, c-format
1131msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1135#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1136#, c-format
1137msgid "Invalid string in environment: %s"
1138msgstr "Nich akerate Reeg in Umgeven: %s"
1139
1140#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1141#, c-format
1142msgid "Invalid working directory: %s"
1143msgstr "Nich akerates Orbietsverteeknis: %s"
1144
1145#: ../glib/gspawn-win32.c:783
1146#, c-format
1147msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../glib/gspawn-win32.c:997
1151msgid ""
1152"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1153"process"
1154msgstr ""
1155
1156#: ../glib/gspawn.c:207
1157#, c-format
1158msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../glib/gspawn.c:347
1162#, c-format
1163msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1164msgstr ""
1165
1166#: ../glib/gspawn.c:432
1167#, c-format
1168msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../glib/gspawn.c:1237
1172#, c-format
1173msgid "Failed to fork (%s)"
1174msgstr "Künn nich opgaveln (%s)"
1175
1176#: ../glib/gspawn.c:1393
1177#, c-format
1178msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1179msgstr ""
1180
1181#: ../glib/gspawn.c:1403
1182#, c-format
1183msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1184msgstr ""
1185
1186#: ../glib/gspawn.c:1412
1187#, c-format
1188msgid "Failed to fork child process (%s)"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../glib/gspawn.c:1420
1192#, c-format
1193msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1194msgstr ""
1195
1196#: ../glib/gspawn.c:1444
1197#, c-format
1198msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1199msgstr ""
1200
1201#: ../glib/gutf8.c:1086
1202msgid "Character out of range for UTF-8"
1203msgstr ""
1204
1205#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1206#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1207msgid "Invalid sequence in conversion input"
1208msgstr ""
1209
1210#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1211msgid "Character out of range for UTF-16"
1212msgstr ""
1213
1214#: ../glib/goption.c:760
1215msgid "Usage:"
1216msgstr "Gebruk:"
1217
1218#: ../glib/goption.c:760
1219msgid "[OPTION...]"
1220msgstr "[OPTION...]"
1221
1222#: ../glib/goption.c:866
1223msgid "Help Options:"
1224msgstr "Hölpoptschoonen:"
1225
1226#: ../glib/goption.c:867
1227msgid "Show help options"
1228msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen"
1229
1230#: ../glib/goption.c:873
1231msgid "Show all help options"
1232msgstr "All Hölpoptschoonen opwiesen"
1233
1234#: ../glib/goption.c:935
1235msgid "Application Options:"
1236msgstr "Programmoptschoonen:"
1237
1238#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1239#, c-format
1240msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1241msgstr ""
1242
1243#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1244#, c-format
1245msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1246msgstr ""
1247
1248#: ../glib/goption.c:1032
1249#, c-format
1250msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../glib/goption.c:1040
1254#, c-format
1255msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1259#, c-format
1260msgid "Error parsing option %s"
1261msgstr ""
1262
1263#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1264#, c-format
1265msgid "Missing argument for %s"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../glib/goption.c:1957
1269#, c-format
1270msgid "Unknown option %s"
1271msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
1272
1273#: ../glib/gkeyfile.c:366
1274msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../glib/gkeyfile.c:401
1278msgid "Not a regular file"
1279msgstr "Keene normale Datei"
1280
1281#: ../glib/gkeyfile.c:409
1282msgid "File is empty"
1283msgstr "De Datei is leer"
1284
1285#: ../glib/gkeyfile.c:768
1286#, c-format
1287msgid ""
1288"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../glib/gkeyfile.c:828
1292#, c-format
1293msgid "Invalid group name: %s"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../glib/gkeyfile.c:850
1297msgid "Key file does not start with a group"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../glib/gkeyfile.c:876
1301#, c-format
1302msgid "Invalid key name: %s"
1303msgstr "Nich akerater Slötelnaam: %s"
1304
1305#: ../glib/gkeyfile.c:903
1306#, c-format
1307msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1308msgstr ""
1309
1310#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1311#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1312#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1313#, c-format
1314msgid "Key file does not have group '%s'"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../glib/gkeyfile.c:1323
1318#, c-format
1319msgid "Key file does not have key '%s'"
1320msgstr ""
1321
1322#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1323#, c-format
1324msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1328#, c-format
1329msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1330msgstr ""
1331
1332#: ../glib/gkeyfile.c:1566
1333#, c-format
1334msgid ""
1335"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1336msgstr ""
1337
1338#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1342"interpreted."
1343msgstr ""
1344
1345#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1346#, c-format
1347msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../glib/gkeyfile.c:3708
1351msgid "Key file contains escape character at end of line"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../glib/gkeyfile.c:3730
1355#, c-format
1356msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1357msgstr ""
1358
1359#: ../glib/gkeyfile.c:3872
1360#, c-format
1361msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1362msgstr ""
1363
1364#: ../glib/gkeyfile.c:3886
1365#, c-format
1366msgid "Integer value '%s' out of range"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../glib/gkeyfile.c:3919
1370#, c-format
1371msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1372msgstr ""
1373
1374#: ../glib/gkeyfile.c:3943
1375#, c-format
1376msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1380#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1381#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1382#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1383#, c-format
1384msgid "Too large count value passed to %s"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1388#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1389msgid "Stream is already closed"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1393#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1394#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1395#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1396msgid "Operation was cancelled"
1397msgstr "De Operatschoon weur avbreken"
1398
1399#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1400msgid "Invalid object, not initialized"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1404msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1408msgid "Not enough space in destination"
1409msgstr ""
1410
1411#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1412msgid "Cancellable initialization not supported"
1413msgstr ""
1414
1415#: ../gio/gcontenttype.c:180
1416msgid "Unknown type"
1417msgstr "Unbekannter Typ"
1418
1419#: ../gio/gcontenttype.c:181
1420#, c-format
1421msgid "%s filetype"
1422msgstr "%s Dateityp"
1423
1424#: ../gio/gcontenttype.c:680
1425#, c-format
1426msgid "%s type"
1427msgstr "%s Typ"
1428
1429#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1430msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1431msgstr ""
1432
1433#: ../gio/gcredentials.c:447
1434msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1435msgstr ""
1436
1437#: ../gio/gdatainputstream.c:311
1438msgid "Unexpected early end-of-stream"
1439msgstr ""
1440
1441#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1442#: ../gio/gdbusaddress.c:311
1443#, fuzzy, c-format
1444msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
1445msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
1446
1447#: ../gio/gdbusaddress.c:169
1448#, c-format
1449msgid ""
1450"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../gio/gdbusaddress.c:182
1454#, c-format
1455msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
1456msgstr ""
1457
1458#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1459#, c-format
1460msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
1461msgstr ""
1462
1463#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1464#, c-format
1465msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../gio/gdbusaddress.c:446
1469#, c-format
1470msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../gio/gdbusaddress.c:467
1474#, c-format
1475msgid ""
1476"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
1477"sign"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../gio/gdbusaddress.c:481
1481#, c-format
1482msgid ""
1483"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
1484"'%s'"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../gio/gdbusaddress.c:559
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1491"'path' or 'abstract' to be set"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../gio/gdbusaddress.c:595
1495#, c-format
1496msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../gio/gdbusaddress.c:609
1500#, c-format
1501msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../gio/gdbusaddress.c:623
1505#, c-format
1506msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../gio/gdbusaddress.c:644
1510#, fuzzy
1511msgid "Error auto-launching: "
1512msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
1513
1514#: ../gio/gdbusaddress.c:652
1515#, c-format
1516msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../gio/gdbusaddress.c:688
1520#, fuzzy, c-format
1521msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
1522msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1523
1524#: ../gio/gdbusaddress.c:706
1525#, fuzzy, c-format
1526msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
1527msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1528
1529#: ../gio/gdbusaddress.c:715
1530#, fuzzy, c-format
1531msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
1532msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1533
1534#: ../gio/gdbusaddress.c:733
1535#, fuzzy, c-format
1536msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
1537msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1538
1539#: ../gio/gdbusaddress.c:951
1540msgid "The given address is empty"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1544msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1545msgstr ""
1546
1547#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Error spawning command line '%s': "
1550msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1551
1552#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1553#, c-format
1554msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1558#, c-format
1559msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1563#, c-format
1564msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1571"- unknown value '%s'"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1575msgid ""
1576"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1577"variable is not set"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Unknown bus type %d"
1583msgstr "Unbekannter Typ"
1584
1585#: ../gio/gdbusauth.c:288
1586msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../gio/gdbusauth.c:332
1590msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../gio/gdbusauth.c:503
1594#, c-format
1595msgid ""
1596"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1597msgstr ""
1598
1599#: ../gio/gdbusauth.c:1159
1600msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "Error statting directory '%s': %s"
1606msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1607
1608#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1609#, c-format
1610msgid ""
1611"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1612msgstr ""
1613
1614#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1615#, fuzzy, c-format
1616msgid "Error creating directory '%s': %s"
1617msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1618
1619#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1620#, c-format
1621msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
1622msgstr ""
1623
1624#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1625#, c-format
1626msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1633msgstr ""
1634
1635#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1636#, c-format
1637msgid ""
1638"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1642#, c-format
1643msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
1644msgstr ""
1645
1646#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1647#, fuzzy, c-format
1648msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
1649msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1650
1651#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1652#, fuzzy, c-format
1653msgid "Error creating lock file '%s': %s"
1654msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1655
1656#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1657#, fuzzy, c-format
1658msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
1659msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
1660
1661#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1662#, fuzzy, c-format
1663msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
1664msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1665
1666#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1667#, c-format
1668msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
1669msgstr ""
1670
1671#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1672#, c-format
1673msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
1674msgstr ""
1675
1676#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1677#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1678#, fuzzy
1679msgid "The connection is closed"
1680msgstr "Tääler is sluten"
1681
1682#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1683msgid "Timeout was reached"
1684msgstr ""
1685
1686#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1687msgid ""
1688"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1692#, c-format
1693msgid ""
1694"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1698#, c-format
1699msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1703#, c-format
1704msgid "No such property '%s'"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1708#, c-format
1709msgid "Property '%s' is not readable"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1713#, c-format
1714msgid "Property '%s' is not writable"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1718#, c-format
1719msgid "No such interface '%s'"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1723msgid "No such interface"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1727#, c-format
1728msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
1729msgstr ""
1730
1731#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1732#, c-format
1733msgid "No such method '%s'"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1737#, c-format
1738msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1742#, c-format
1743msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1747#, c-format
1748msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1752#, c-format
1753msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1757#, c-format
1758msgid "A subtree is already exported for %s"
1759msgstr ""
1760
1761#: ../gio/gdbusmessage.c:859
1762msgid "type is INVALID"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../gio/gdbusmessage.c:870
1766msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1767msgstr ""
1768
1769#: ../gio/gdbusmessage.c:881
1770msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../gio/gdbusmessage.c:893
1774msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../gio/gdbusmessage.c:906
1778msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../gio/gdbusmessage.c:914
1782msgid ""
1783"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1784"freedesktop/DBus/Local"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../gio/gdbusmessage.c:922
1788msgid ""
1789"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1790"freedesktop.DBus.Local"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../gio/gdbusmessage.c:998
1794#, c-format
1795msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1796msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1797msgstr[0] ""
1798msgstr[1] ""
1799
1800#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1801#, c-format
1802msgid ""
1803"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1804"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1808#, c-format
1809msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1813#, c-format
1814msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1818#, fuzzy, c-format
1819msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
1820msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
1821
1822#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1823#, c-format
1824msgid ""
1825"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1826msgid_plural ""
1827"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1828msgstr[0] ""
1829msgstr[1] ""
1830
1831#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1832#, c-format
1833msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1834msgstr ""
1835
1836#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1837#, c-format
1838msgid ""
1839"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1843#, c-format
1844msgid ""
1845"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1846"0x%02x"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1850#, c-format
1851msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1855#, c-format
1856msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1860#, c-format
1861msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1865#, c-format
1866msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1867msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1868msgstr[0] ""
1869msgstr[1] ""
1870
1871#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1872msgid "Cannot deserialize message: "
1873msgstr ""
1874
1875#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1876#, c-format
1877msgid ""
1878"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1882#, c-format
1883msgid ""
1884"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1885"descriptors"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1889msgid "Cannot serialize message: "
1890msgstr ""
1891
1892#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1893#, c-format
1894msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1898#, c-format
1899msgid ""
1900"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
1901"%s'"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1905#, c-format
1906msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1910#, c-format
1911msgid "Error return with body of type '%s'"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1915msgid "Error return with empty body"
1916msgstr ""
1917
1918#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1919msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1920msgstr ""
1921
1922#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1923#, c-format
1924msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1925msgstr ""
1926
1927#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
1928#, c-format
1929msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
1933msgid ""
1934"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1935"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../gio/gdbusserver.c:711
1939msgid "Abstract name space not supported"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../gio/gdbusserver.c:798
1943msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../gio/gdbusserver.c:875
1947#, fuzzy, c-format
1948msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
1949msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
1950
1951#: ../gio/gdbusserver.c:1042
1952#, fuzzy, c-format
1953msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
1954msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
1955
1956#: ../gio/gdbusserver.c:1082
1957#, c-format
1958msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../gio/gdbus-tool.c:88
1962msgid "COMMAND"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../gio/gdbus-tool.c:93
1966#, c-format
1967msgid ""
1968"Commands:\n"
1969"  help         Shows this information\n"
1970"  introspect   Introspect a remote object\n"
1971"  monitor      Monitor a remote object\n"
1972"  call         Invoke a method on a remote object\n"
1973"  emit         Emit a signal\n"
1974"\n"
1975"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
1979#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
1980#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1981#, fuzzy, c-format
1982msgid "Error: %s\n"
1983msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
1984
1985#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
1986#, c-format
1987msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1988msgstr ""
1989
1990#: ../gio/gdbus-tool.c:348
1991msgid "Connect to the system bus"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../gio/gdbus-tool.c:349
1995msgid "Connect to the session bus"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../gio/gdbus-tool.c:350
1999msgid "Connect to given D-Bus address"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2003msgid "Connection Endpoint Options:"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../gio/gdbus-tool.c:361
2007msgid "Options specifying the connection endpoint"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../gio/gdbus-tool.c:383
2011#, c-format
2012msgid "No connection endpoint specified"
2013msgstr ""
2014
2015#: ../gio/gdbus-tool.c:393
2016#, c-format
2017msgid "Multiple connection endpoints specified"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../gio/gdbus-tool.c:463
2021#, c-format
2022msgid ""
2023"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../gio/gdbus-tool.c:472
2027#, c-format
2028msgid ""
2029"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
2030"interface '%s'\n"
2031msgstr ""
2032
2033#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2034msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../gio/gdbus-tool.c:535
2038msgid "Object path to emit signal on"
2039msgstr ""
2040
2041#: ../gio/gdbus-tool.c:536
2042msgid "Signal and interface name"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../gio/gdbus-tool.c:568
2046msgid "Emit a signal."
2047msgstr ""
2048
2049#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2050#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2051#, fuzzy, c-format
2052msgid "Error connecting: %s\n"
2053msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
2054
2055#: ../gio/gdbus-tool.c:614
2056#, c-format
2057msgid "Error: object path not specified.\n"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2061#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2062#, fuzzy, c-format
2063msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2064msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
2065
2066#: ../gio/gdbus-tool.c:625
2067#, c-format
2068msgid "Error: signal not specified.\n"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../gio/gdbus-tool.c:634
2072#, fuzzy, c-format
2073msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2074msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
2075
2076#: ../gio/gdbus-tool.c:640
2077#, fuzzy, c-format
2078msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2079msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
2080
2081#: ../gio/gdbus-tool.c:646
2082#, fuzzy, c-format
2083msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2084msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
2085
2086#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2087#, fuzzy, c-format
2088msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2089msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
2090
2091#: ../gio/gdbus-tool.c:698
2092#, fuzzy, c-format
2093msgid "Error flushing connection: %s\n"
2094msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
2095
2096#: ../gio/gdbus-tool.c:725
2097msgid "Destination name to invoke method on"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../gio/gdbus-tool.c:726
2101msgid "Object path to invoke method on"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../gio/gdbus-tool.c:727
2105msgid "Method and interface name"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../gio/gdbus-tool.c:728
2109msgid "Timeout in seconds"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../gio/gdbus-tool.c:767
2113msgid "Invoke a method on a remote object."
2114msgstr ""
2115
2116#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2117#, c-format
2118msgid "Error: Destination is not specified\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2122#, c-format
2123msgid "Error: Object path is not specified\n"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../gio/gdbus-tool.c:898
2127#, c-format
2128msgid "Error: Method name is not specified\n"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../gio/gdbus-tool.c:909
2132#, c-format
2133msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../gio/gdbus-tool.c:974
2137#, c-format
2138msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2142msgid "Destination name to introspect"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2146msgid "Object path to introspect"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2150msgid "Print XML"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2154msgid "Introspect children"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2158msgid "Only print properties"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2162msgid "Introspect a remote object."
2163msgstr ""
2164
2165#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2166msgid "Destination name to monitor"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2170msgid "Object path to monitor"
2171msgstr ""
2172
2173#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2174msgid "Monitor a remote object."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2178msgid "Unnamed"
2179msgstr "Ohn Naam"
2180
2181#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2182msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2186msgid "Unable to find terminal required for application"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2190#, c-format
2191msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2195#, c-format
2196msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2200msgid "Application information lacks an identifier"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2204#, c-format
2205msgid "Can't create user desktop file %s"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2209#, c-format
2210msgid "Custom definition for %s"
2211msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
2212
2213#: ../gio/gdrive.c:363
2214msgid "drive doesn't implement eject"
2215msgstr ""
2216
2217#. Translators: This is an error
2218#. * message for drive objects that
2219#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2220#: ../gio/gdrive.c:444
2221msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../gio/gdrive.c:521
2225msgid "drive doesn't implement polling for media"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../gio/gdrive.c:728
2229msgid "drive doesn't implement start"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../gio/gdrive.c:831
2233msgid "drive doesn't implement stop"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2237#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2238msgid "TLS support is not available"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../gio/gemblem.c:324
2242#, c-format
2243msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../gio/gemblem.c:334
2247#, c-format
2248msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../gio/gemblemedicon.c:368
2252#, c-format
2253msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../gio/gemblemedicon.c:378
2257#, c-format
2258msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2262msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2266#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2267#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2268#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2269#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2270#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2271#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2272#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2273#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2274#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2275msgid "Operation not supported"
2276msgstr ""
2277
2278#. Translators: This is an error message when trying to find the
2279#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2280#. Translators: This is an error message when trying to
2281#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2282#. * none exists.
2283#. Translators: This is an error message when trying to find
2284#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2285#. * exists.
2286#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2287#: ../gio/glocalfile.c:1075
2288msgid "Containing mount does not exist"
2289msgstr ""
2290
2291#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2292msgid "Can't copy over directory"
2293msgstr ""
2294
2295#: ../gio/gfile.c:2472
2296msgid "Can't copy directory over directory"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2300msgid "Target file exists"
2301msgstr "Tääldatei givt dat all"
2302
2303#: ../gio/gfile.c:2498
2304msgid "Can't recursively copy directory"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../gio/gfile.c:2758
2308msgid "Splice not supported"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../gio/gfile.c:2762
2312#, c-format
2313msgid "Error splicing file: %s"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../gio/gfile.c:2909
2317msgid "Can't copy special file"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../gio/gfile.c:3483
2321msgid "Invalid symlink value given"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../gio/gfile.c:3577
2325msgid "Trash not supported"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../gio/gfile.c:3626
2329#, c-format
2330msgid "File names cannot contain '%c'"
2331msgstr ""
2332
2333#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2334msgid "volume doesn't implement mount"
2335msgstr ""
2336
2337#: ../gio/gfile.c:6117
2338msgid "No application is registered as handling this file"
2339msgstr ""
2340
2341#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2342msgid "Enumerator is closed"
2343msgstr "Tääler is sluten"
2344
2345#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2346#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2347msgid "File enumerator has outstanding operation"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2351msgid "File enumerator is already closed"
2352msgstr ""
2353
2354#: ../gio/gfileicon.c:236
2355#, c-format
2356msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../gio/gfileicon.c:246
2360msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2361msgstr ""
2362
2363#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2364#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2365#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2366msgid "Stream doesn't support query_info"
2367msgstr ""
2368
2369#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2370#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2371msgid "Seek not supported on stream"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2375msgid "Truncate not allowed on input stream"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2379msgid "Truncate not supported on stream"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../gio/gicon.c:284
2383#, c-format
2384msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../gio/gicon.c:304
2388#, c-format
2389msgid "No type for class name %s"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../gio/gicon.c:314
2393#, c-format
2394msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../gio/gicon.c:325
2398#, c-format
2399msgid "Type %s is not classed"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../gio/gicon.c:339
2403#, c-format
2404msgid "Malformed version number: %s"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../gio/gicon.c:353
2408#, c-format
2409msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../gio/gicon.c:430
2413msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../gio/ginputstream.c:194
2417msgid "Input stream doesn't implement read"
2418msgstr ""
2419
2420#. Translators: This is an error you get if there is already an
2421#. * operation running against this stream when you try to start
2422#. * one
2423#. Translators: This is an error you get if there is
2424#. * already an operation running against this stream when
2425#. * you try to start one
2426#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2427#: ../gio/goutputstream.c:1216
2428msgid "Stream has outstanding operation"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2432#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2433msgid "Not enough space for socket address"
2434msgstr "Nich genug Spieker för Sockelanskrivt"
2435
2436#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2437msgid "Unsupported socket address"
2438msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
2439
2440#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2441msgid "empty names are not permitted"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2445#, c-format
2446msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2453"and dash ('-') are permitted."
2454msgstr ""
2455
2456#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2457#, c-format
2458msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2459msgstr ""
2460
2461#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2462#, c-format
2463msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2464msgstr ""
2465
2466#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2467#, c-format
2468msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2469msgstr ""
2470
2471#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2472#, c-format
2473msgid "<child name='%s'> already specified"
2474msgstr ""
2475
2476#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2477msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2481#, c-format
2482msgid "<key name='%s'> already specified"
2483msgstr ""
2484
2485#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2486#, c-format
2487msgid ""
2488"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2489"to modify value"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2496"to <key>"
2497msgstr ""
2498
2499#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2500#, c-format
2501msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2502msgstr ""
2503
2504#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2505#, c-format
2506msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2510msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2511msgstr ""
2512
2513#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2514#, c-format
2515msgid "no <key name='%s'> to override"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2519#, c-format
2520msgid "<override name='%s'> already specified"
2521msgstr ""
2522
2523#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2524#, c-format
2525msgid "<schema id='%s'> already specified"
2526msgstr ""
2527
2528#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2529#, c-format
2530msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2531msgstr ""
2532
2533#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2534#, c-format
2535msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2539#, c-format
2540msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2541msgstr ""
2542
2543#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2544#, c-format
2545msgid "Can not extend a schema with a path"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2549#, c-format
2550msgid ""
2551"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2552msgstr ""
2553
2554#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2555#, c-format
2556msgid ""
2557"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2558"does not extend '%s'"
2559msgstr ""
2560
2561#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2562#, c-format
2563msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2567#, c-format
2568msgid "the path of a list must end with ':/'"
2569msgstr ""
2570
2571#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2572#, c-format
2573msgid "<%s id='%s'> already specified"
2574msgstr ""
2575
2576#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2577#, c-format
2578msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2582#, c-format
2583msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2584msgstr ""
2585
2586#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2587#, c-format
2588msgid "text may not appear inside <%s>"
2589msgstr ""
2590
2591#. Translators: Do not translate "--strict".
2592#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2593#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2594#, c-format
2595msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2599#, c-format
2600msgid "This entire file has been ignored.\n"
2601msgstr ""
2602
2603#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2604#, c-format
2605msgid "Ignoring this file.\n"
2606msgstr ""
2607
2608#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2609#, c-format
2610msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2614#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2615#, c-format
2616msgid "; ignoring override for this key.\n"
2617msgstr ""
2618
2619#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2620#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2621#, c-format
2622msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2626#, c-format
2627msgid ""
2628"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
2629"%s.  "
2630msgstr ""
2631
2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2633#, c-format
2634msgid "Ignoring override for this key.\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the "
2641"range given in the schema"
2642msgstr ""
2643
2644#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
2648"list of valid choices"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2652msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2656msgid "DIRECTORY"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2660msgid "Abort on any errors in schemas"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2664msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2665msgstr ""
2666
2667#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2668msgid "This option will be removed soon."
2669msgstr ""
2670
2671#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2672msgid "Do not enforce key name restrictions"
2673msgstr ""
2674
2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2676msgid ""
2677"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2678"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2679"and the cache file is called gschemas.compiled."
2680msgstr ""
2681
2682#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2683#, c-format
2684msgid "You should give exactly one directory name\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2688#, c-format
2689msgid "No schema files found: "
2690msgstr ""
2691
2692#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2693#, c-format
2694msgid "doing nothing.\n"
2695msgstr ""
2696
2697#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2698#, c-format
2699msgid "removed existing output file.\n"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2703msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2707#, c-format
2708msgid "Invalid filename %s"
2709msgstr "Nich akerater Dateinaam %s"
2710
2711#: ../gio/glocalfile.c:948
2712#, c-format
2713msgid "Error getting filesystem info: %s"
2714msgstr "Künn dateisysteminfo nich kregen: %s"
2715
2716#: ../gio/glocalfile.c:1097
2717msgid "Can't rename root directory"
2718msgstr "Künn root Verteeknisnaam nich ännern"
2719
2720#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2721#, c-format
2722msgid "Error renaming file: %s"
2723msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
2724
2725#: ../gio/glocalfile.c:1126
2726msgid "Can't rename file, filename already exists"
2727msgstr ""
2728
2729#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2730#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2731#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2732#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2733msgid "Invalid filename"
2734msgstr "Nich akerater Dateinaam"
2735
2736#: ../gio/glocalfile.c:1300
2737#, c-format
2738msgid "Error opening file: %s"
2739msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
2740
2741#: ../gio/glocalfile.c:1316
2742msgid "Can't open directory"
2743msgstr "Künn dat verteeknis nich opmaken"
2744
2745#: ../gio/glocalfile.c:1441
2746#, c-format
2747msgid "Error removing file: %s"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../gio/glocalfile.c:1808
2751#, c-format
2752msgid "Error trashing file: %s"
2753msgstr ""
2754
2755#: ../gio/glocalfile.c:1831
2756#, c-format
2757msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2758msgstr ""
2759
2760#: ../gio/glocalfile.c:1852
2761msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2762msgstr ""
2763
2764#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2765msgid "Unable to find or create trash directory"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../gio/glocalfile.c:1985
2769#, c-format
2770msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2774#: ../gio/glocalfile.c:2106
2775#, c-format
2776msgid "Unable to trash file: %s"
2777msgstr ""
2778
2779#: ../gio/glocalfile.c:2133
2780#, c-format
2781msgid "Error creating directory: %s"
2782msgstr ""
2783
2784#: ../gio/glocalfile.c:2162
2785#, c-format
2786msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2787msgstr ""
2788
2789#: ../gio/glocalfile.c:2166
2790#, c-format
2791msgid "Error making symbolic link: %s"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2795#, c-format
2796msgid "Error moving file: %s"
2797msgstr ""
2798
2799#: ../gio/glocalfile.c:2251
2800msgid "Can't move directory over directory"
2801msgstr ""
2802
2803#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2804#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2805#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2806msgid "Backup file creation failed"
2807msgstr ""
2808
2809#: ../gio/glocalfile.c:2297
2810#, c-format
2811msgid "Error removing target file: %s"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../gio/glocalfile.c:2311
2815msgid "Move between mounts not supported"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2819msgid "Attribute value must be non-NULL"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2823msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2827msgid "Invalid extended attribute name"
2828msgstr ""
2829
2830#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2831#, c-format
2832msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2836#, c-format
2837msgid "Error stating file '%s': %s"
2838msgstr ""
2839
2840#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2841msgid " (invalid encoding)"
2842msgstr "(nich akerate Koderen)"
2843
2844#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2845#, c-format
2846msgid "Error stating file descriptor: %s"
2847msgstr ""
2848
2849#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2850msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2854msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2858msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2862msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2866#, c-format
2867msgid "Error setting permissions: %s"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2871#, c-format
2872msgid "Error setting owner: %s"
2873msgstr ""
2874
2875#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2876msgid "symlink must be non-NULL"
2877msgstr ""
2878
2879#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2880#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2881#, c-format
2882msgid "Error setting symlink: %s"
2883msgstr ""
2884
2885#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2886msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2890#, c-format
2891msgid "Error setting modification or access time: %s"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2895msgid "SELinux context must be non-NULL"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2899#, c-format
2900msgid "Error setting SELinux context: %s"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2904msgid "SELinux is not enabled on this system"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2908#, c-format
2909msgid "Setting attribute %s not supported"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2913#, c-format
2914msgid "Error reading from file: %s"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2918#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2919#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2920#, c-format
2921msgid "Error seeking in file: %s"
2922msgstr ""
2923
2924#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2925#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2926#, c-format
2927msgid "Error closing file: %s"
2928msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
2929
2930#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2931msgid "Unable to find default local file monitor type"
2932msgstr ""
2933
2934#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2935#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2936#, c-format
2937msgid "Error writing to file: %s"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2941#, c-format
2942msgid "Error removing old backup link: %s"
2943msgstr ""
2944
2945#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2946#, c-format
2947msgid "Error creating backup copy: %s"
2948msgstr ""
2949
2950#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2951#, c-format
2952msgid "Error renaming temporary file: %s"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
2956#, c-format
2957msgid "Error truncating file: %s"
2958msgstr ""
2959
2960#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2961#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2962#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
2963#, c-format
2964msgid "Error opening file '%s': %s"
2965msgstr ""
2966
2967#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2968msgid "Target file is a directory"
2969msgstr "Tääldatei is een Verteeknis"
2970
2971#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2972msgid "Target file is not a regular file"
2973msgstr "Tääldatei is keene normale Datei"
2974
2975#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2976msgid "The file was externally modified"
2977msgstr ""
2978
2979#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
2980#, c-format
2981msgid "Error removing old file: %s"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2985msgid "Invalid GSeekType supplied"
2986msgstr ""
2987
2988#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2989msgid "Invalid seek request"
2990msgstr "Nich akerate Sökanfrage"
2991
2992#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2993msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2994msgstr ""
2995
2996#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2997msgid "Memory output stream not resizable"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3001msgid "Failed to resize memory output stream"
3002msgstr ""
3003
3004#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3005msgid ""
3006"Amount of memory required to process the write is larger than available "
3007"address space"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3011msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3015msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3016msgstr ""
3017
3018#. Translators: This is an error
3019#. * message for mount objects that
3020#. * don't implement unmount.
3021#: ../gio/gmount.c:363
3022msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3023msgstr ""
3024
3025#. Translators: This is an error
3026#. * message for mount objects that
3027#. * don't implement eject.
3028#: ../gio/gmount.c:442
3029msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3030msgstr ""
3031
3032#. Translators: This is an error
3033#. * message for mount objects that
3034#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3035#: ../gio/gmount.c:523
3036msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3037msgstr ""
3038
3039#. Translators: This is an error
3040#. * message for mount objects that
3041#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3042#: ../gio/gmount.c:611
3043msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3044msgstr ""
3045
3046#. Translators: This is an error
3047#. * message for mount objects that
3048#. * don't implement remount.
3049#: ../gio/gmount.c:701
3050msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3051msgstr ""
3052
3053#. Translators: This is an error
3054#. * message for mount objects that
3055#. * don't implement content type guessing.
3056#: ../gio/gmount.c:785
3057msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3058msgstr ""
3059
3060#. Translators: This is an error
3061#. * message for mount objects that
3062#. * don't implement content type guessing.
3063#: ../gio/gmount.c:874
3064msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3065msgstr ""
3066
3067#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3068#, c-format
3069msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3070msgstr ""
3071
3072#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3073msgid "Output stream doesn't implement write"
3074msgstr ""
3075
3076#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3077msgid "Source stream is already closed"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../gio/gresolver.c:779
3081#, c-format
3082msgid "Error resolving '%s': %s"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../gio/gresolver.c:829
3086#, c-format
3087msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3091#, c-format
3092msgid "No service record for '%s'"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3096#, c-format
3097msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3098msgstr ""
3099
3100#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3101#, c-format
3102msgid "Error resolving '%s'"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../gio/gsettings-tool.c:60
3106#, c-format
3107msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3108msgstr ""
3109
3110#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3111#, c-format
3112msgid "No such schema '%s'\n"
3113msgstr ""
3114
3115#: ../gio/gsettings-tool.c:77
3116#, c-format
3117msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3118msgstr ""
3119
3120#: ../gio/gsettings-tool.c:92
3121#, c-format
3122msgid "Empty path given.\n"
3123msgstr ""
3124
3125#: ../gio/gsettings-tool.c:98
3126#, c-format
3127msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3128msgstr ""
3129
3130#: ../gio/gsettings-tool.c:104
3131#, c-format
3132msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3133msgstr ""
3134
3135#: ../gio/gsettings-tool.c:110
3136#, c-format
3137msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3138msgstr ""
3139
3140#: ../gio/gsettings-tool.c:131
3141#, c-format
3142msgid "No such key '%s'\n"
3143msgstr ""
3144
3145#: ../gio/gsettings-tool.c:504
3146#, c-format
3147msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3148msgstr ""
3149
3150#: ../gio/gsettings-tool.c:533
3151msgid "Print help"
3152msgstr ""
3153
3154#: ../gio/gsettings-tool.c:539
3155msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3156msgstr ""
3157
3158#: ../gio/gsettings-tool.c:545
3159msgid "List the installed relocatable schemas"
3160msgstr ""
3161
3162#: ../gio/gsettings-tool.c:551
3163msgid "List the keys in SCHEMA"
3164msgstr ""
3165
3166#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3167#: ../gio/gsettings-tool.c:595
3168msgid "SCHEMA[:PATH]"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../gio/gsettings-tool.c:557
3172msgid "List the children of SCHEMA"
3173msgstr ""
3174
3175#: ../gio/gsettings-tool.c:563
3176msgid ""
3177"List keys and values, recursively\n"
3178"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3179msgstr ""
3180
3181#: ../gio/gsettings-tool.c:565
3182msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3183msgstr ""
3184
3185#: ../gio/gsettings-tool.c:570
3186msgid "Get the value of KEY"
3187msgstr ""
3188
3189#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3190#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3191msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../gio/gsettings-tool.c:576
3195msgid "Query the range of valid values for KEY"
3196msgstr ""
3197
3198#: ../gio/gsettings-tool.c:582
3199msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../gio/gsettings-tool.c:583
3203msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../gio/gsettings-tool.c:588
3207msgid "Reset KEY to its default value"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../gio/gsettings-tool.c:594
3211msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3212msgstr ""
3213
3214#: ../gio/gsettings-tool.c:600
3215msgid "Check if KEY is writable"
3216msgstr ""
3217
3218#: ../gio/gsettings-tool.c:606
3219msgid ""
3220"Monitor KEY for changes.\n"
3221"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3222"Use ^C to stop monitoring.\n"
3223msgstr ""
3224
3225#: ../gio/gsettings-tool.c:609
3226msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3227msgstr ""
3228
3229#: ../gio/gsettings-tool.c:613
3230#, fuzzy, c-format
3231msgid ""
3232"Unknown command %s\n"
3233"\n"
3234msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
3235
3236#: ../gio/gsettings-tool.c:621
3237msgid ""
3238"Usage:\n"
3239"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3240"\n"
3241"Commands:\n"
3242"  help                      Show this information\n"
3243"  list-schemas              List installed schemas\n"
3244"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3245"  list-keys                 List keys in a schema\n"
3246"  list-children             List children of a schema\n"
3247"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3248"  range                     Queries the range of a key\n"
3249"  get                       Get the value of a key\n"
3250"  set                       Set the value of a key\n"
3251"  reset                     Reset the value of a key\n"
3252"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3253"  writable                  Check if a key is writable\n"
3254"  monitor                   Watch for changes\n"
3255"\n"
3256"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3257"\n"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../gio/gsettings-tool.c:643
3261#, c-format
3262msgid ""
3263"Usage:\n"
3264"  gsettings %s %s\n"
3265"\n"
3266"%s\n"
3267"\n"
3268msgstr ""
3269
3270#: ../gio/gsettings-tool.c:648
3271msgid "Arguments:\n"
3272msgstr ""
3273
3274#: ../gio/gsettings-tool.c:652
3275msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3276msgstr ""
3277
3278#: ../gio/gsettings-tool.c:656
3279msgid ""
3280"  SCHEMA    The name of the schema\n"
3281"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3282msgstr ""
3283
3284#: ../gio/gsettings-tool.c:661
3285msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3286msgstr ""
3287
3288#: ../gio/gsettings-tool.c:665
3289msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3290msgstr ""
3291
3292#: ../gio/gsettings-tool.c:669
3293msgid "  VALUE     The value to set\n"
3294msgstr ""
3295
3296#: ../gio/gsettings-tool.c:766
3297#, c-format
3298msgid "Empty schema name given\n"
3299msgstr ""
3300
3301#: ../gio/gsocket.c:275
3302msgid "Invalid socket, not initialized"
3303msgstr ""
3304
3305#: ../gio/gsocket.c:282
3306#, c-format
3307msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../gio/gsocket.c:290
3311msgid "Socket is already closed"
3312msgstr ""
3313
3314#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3315msgid "Socket I/O timed out"
3316msgstr ""
3317
3318#: ../gio/gsocket.c:464
3319#, c-format
3320msgid "creating GSocket from fd: %s"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3324#, c-format
3325msgid "Unable to create socket: %s"
3326msgstr ""
3327
3328#: ../gio/gsocket.c:498
3329msgid "Unknown protocol was specified"
3330msgstr ""
3331
3332#: ../gio/gsocket.c:1268
3333#, c-format
3334msgid "could not get local address: %s"
3335msgstr ""
3336
3337#: ../gio/gsocket.c:1311
3338#, c-format
3339msgid "could not get remote address: %s"
3340msgstr ""
3341
3342#: ../gio/gsocket.c:1372
3343#, c-format
3344msgid "could not listen: %s"
3345msgstr ""
3346
3347#: ../gio/gsocket.c:1446
3348#, c-format
3349msgid "Error binding to address: %s"
3350msgstr ""
3351
3352#: ../gio/gsocket.c:1566
3353#, c-format
3354msgid "Error accepting connection: %s"
3355msgstr ""
3356
3357#: ../gio/gsocket.c:1683
3358msgid "Error connecting: "
3359msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
3360
3361#: ../gio/gsocket.c:1688
3362msgid "Connection in progress"
3363msgstr ""
3364
3365#: ../gio/gsocket.c:1695
3366#, c-format
3367msgid "Error connecting: %s"
3368msgstr ""
3369
3370#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3371#, c-format
3372msgid "Unable to get pending error: %s"
3373msgstr ""
3374
3375#: ../gio/gsocket.c:1875
3376#, c-format
3377msgid "Error receiving data: %s"
3378msgstr ""
3379
3380#: ../gio/gsocket.c:2050
3381#, c-format
3382msgid "Error sending data: %s"
3383msgstr ""
3384
3385#: ../gio/gsocket.c:2163
3386#, c-format
3387msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3388msgstr ""
3389
3390#: ../gio/gsocket.c:2242
3391#, c-format
3392msgid "Error closing socket: %s"
3393msgstr ""
3394
3395#: ../gio/gsocket.c:2791
3396#, c-format
3397msgid "Waiting for socket condition: %s"
3398msgstr ""
3399
3400#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3401#, c-format
3402msgid "Error sending message: %s"
3403msgstr ""
3404
3405#: ../gio/gsocket.c:3081
3406msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3407msgstr ""
3408
3409#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3410#, c-format
3411msgid "Error receiving message: %s"
3412msgstr ""
3413
3414#: ../gio/gsocket.c:3598
3415msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3416msgstr ""
3417
3418#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3419msgid "Unknown error on connect"
3420msgstr "Unbekannter Fehler bi'm Verbinnen"
3421
3422#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3423msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3424msgstr ""
3425
3426#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3427#, c-format
3428msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3429msgstr ""
3430
3431#: ../gio/gsocketlistener.c:191
3432msgid "Listener is already closed"
3433msgstr ""
3434
3435#: ../gio/gsocketlistener.c:232
3436msgid "Added socket is closed"
3437msgstr ""
3438
3439#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3440#, c-format
3441msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3442msgstr ""
3443
3444#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3445#, c-format
3446msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3447msgstr ""
3448
3449#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3450#, c-format
3451msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3452msgstr ""
3453
3454#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3455msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3456msgstr ""
3457
3458#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3459msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3463#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3464msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3465msgstr ""
3466
3467#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3468msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3469msgstr ""
3470
3471#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3472msgid ""
3473"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3474"GLib."
3475msgstr ""
3476
3477#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3478#, c-format
3479msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3480msgstr ""
3481
3482#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3483msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3484msgstr ""
3485
3486#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3487#, c-format
3488msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3489msgstr ""
3490
3491#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3492msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3493msgstr ""
3494
3495#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3496msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3497msgstr ""
3498
3499#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3500msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3501msgstr ""
3502
3503#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3504msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3505msgstr ""
3506
3507#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3508msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3509msgstr ""
3510
3511#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3512msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3513msgstr ""
3514
3515#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3516msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3517msgstr ""
3518
3519#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3520msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3521msgstr ""
3522
3523#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3524msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3525msgstr ""
3526
3527#: ../gio/gthemedicon.c:498
3528#, c-format
3529msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3530msgstr ""
3531
3532#: ../gio/gtlscertificate.c:226
3533msgid "No PEM-encoded private key found"
3534msgstr ""
3535
3536#: ../gio/gtlscertificate.c:235
3537msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3538msgstr ""
3539
3540#: ../gio/gtlscertificate.c:260
3541msgid "No PEM-encoded certificate found"
3542msgstr ""
3543
3544#: ../gio/gtlscertificate.c:269
3545msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3546msgstr ""
3547
3548#: ../gio/gtlspassword.c:114
3549msgid ""
3550"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3551"is locked out."
3552msgstr ""
3553
3554#: ../gio/gtlspassword.c:116
3555msgid ""
3556"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3557"out after further failures."
3558msgstr ""
3559
3560#: ../gio/gtlspassword.c:118
3561msgid "The password entered is incorrect."
3562msgstr ""
3563
3564#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3565#, c-format
3566msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3567msgstr ""
3568
3569#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3570msgid "Unexpected type of ancillary data"
3571msgstr ""
3572
3573#: ../gio/gunixconnection.c:195
3574#, c-format
3575msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3576msgstr ""
3577
3578#: ../gio/gunixconnection.c:211
3579msgid "Received invalid fd"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../gio/gunixconnection.c:371
3583#, fuzzy
3584msgid "Error sending credentials: "
3585msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
3586
3587#: ../gio/gunixconnection.c:452
3588#, c-format
3589msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3590msgstr ""
3591
3592#: ../gio/gunixconnection.c:461
3593#, c-format
3594msgid ""
3595"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3596"socket. Expected %d bytes, got %d"
3597msgstr ""
3598
3599#: ../gio/gunixconnection.c:478
3600#, fuzzy, c-format
3601msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3602msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
3603
3604#: ../gio/gunixconnection.c:509
3605msgid ""
3606"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../gio/gunixconnection.c:545
3610#, c-format
3611msgid "Not expecting control message, but got %d"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../gio/gunixconnection.c:571
3615#, c-format
3616msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3617msgstr ""
3618
3619#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3620#: ../gio/gunixinputstream.c:466
3621#, c-format
3622msgid "Error reading from unix: %s"
3623msgstr ""
3624
3625#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3626#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3627#, c-format
3628msgid "Error closing unix: %s"
3629msgstr ""
3630
3631#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3632msgid "Filesystem root"
3633msgstr "Dateisystem root"
3634
3635#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3636#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3637#, c-format
3638msgid "Error writing to unix: %s"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3642msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../gio/gvolume.c:408
3646msgid "volume doesn't implement eject"
3647msgstr ""
3648
3649#. Translators: This is an error
3650#. * message for volume objects that
3651#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3652#: ../gio/gvolume.c:488
3653msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3654msgstr ""
3655
3656#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3657msgid "Can't find application"
3658msgstr "Künn dat Programm nich finnen"
3659
3660#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3661#, c-format
3662msgid "Error launching application: %s"
3663msgstr ""
3664
3665#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3666msgid "URIs not supported"
3667msgstr "URIs nich unnerstütt"
3668
3669#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3670msgid "association changes not supported on win32"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3674msgid "Association creation not supported on win32"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid "Error reading from handle: %s"
3680msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
3681
3682#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "Error closing handle: %s"
3685msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
3686
3687#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "Error writing to handle: %s"
3690msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
3691
3692#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3693msgid "Not enough memory"
3694msgstr "Nich genug Spieker"
3695
3696#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3697#, c-format
3698msgid "Internal error: %s"
3699msgstr "Binnenfehler: %s"
3700
3701#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3702msgid "Need more input"
3703msgstr "Bruk mehr Ingaven"
3704
3705#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3706msgid "Invalid compressed data"
3707msgstr ""
3708