1# Low German translation for glib. 2# Copyright (C) 2010 glib's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the glib package. 4# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: glib master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n" 13"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n" 14"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: nds\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 21#, c-format 22msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 23msgstr "" 24 25#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 26#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 27#, c-format 28msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 29msgstr "" 30 31#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 33#, c-format 34msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 35msgstr "" 36 37#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 39#, c-format 40msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 41msgstr "" 42 43#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 44msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 45msgstr "" 46 47#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 48#, c-format 49msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 50msgstr "Een Leseteken för de URI '%s' givt dat all" 51 52#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 58#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 61#, c-format 62msgid "No bookmark found for URI '%s'" 63msgstr "Keen Leseteken funnen för URI '%s'" 64 65#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 66#, c-format 67msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 68msgstr "" 69 70#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 71#, c-format 72msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 73msgstr "" 74 75#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 76#, c-format 77msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 78msgstr "" 79 80#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 81#, c-format 82msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 83msgstr "" 84 85#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 86#, c-format 87msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 88msgstr "" 89 90#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 91#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 92#, c-format 93msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 94msgstr "" 95 96#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 97#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 98#, c-format 99msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 100msgstr "" 101 102#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 103#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 104#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 105#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 106msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 107msgstr "" 108 109#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 110#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 111#, c-format 112msgid "Error during conversion: %s" 113msgstr "" 114 115#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 116#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 117msgid "Partial character sequence at end of input" 118msgstr "" 119 120#: ../glib/gconvert.c:1059 121#, c-format 122msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 123msgstr "" 124 125#: ../glib/gconvert.c:1886 126#, c-format 127msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 128msgstr "" 129 130#: ../glib/gconvert.c:1896 131#, c-format 132msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 133msgstr "" 134 135#: ../glib/gconvert.c:1913 136#, c-format 137msgid "The URI '%s' is invalid" 138msgstr "De URI '%s' is nich akerat" 139 140#: ../glib/gconvert.c:1925 141#, c-format 142msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 143msgstr "" 144 145#: ../glib/gconvert.c:1941 146#, c-format 147msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 148msgstr "" 149 150#: ../glib/gconvert.c:2036 151#, c-format 152msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 153msgstr "" 154 155#: ../glib/gconvert.c:2046 156msgid "Invalid hostname" 157msgstr "Nich akerater Hostnaam" 158 159#. Translators: 'before midday' indicator 160#: ../glib/gdatetime.c:202 161msgctxt "GDateTime" 162msgid "AM" 163msgstr "" 164 165#. Translators: 'after midday' indicator 166#: ../glib/gdatetime.c:204 167msgctxt "GDateTime" 168msgid "PM" 169msgstr "" 170 171#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time 172#: ../glib/gdatetime.c:207 173msgctxt "GDateTime" 174msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" 175msgstr "%a %d. %b %Y %T %Z" 176 177#. Translators: this is the preferred format for expressing the date 178#: ../glib/gdatetime.c:210 179msgctxt "GDateTime" 180msgid "%m/%d/%y" 181msgstr "%d.%m.%Y" 182 183#. Translators: this is the preferred format for expressing the time 184#: ../glib/gdatetime.c:213 185msgctxt "GDateTime" 186msgid "%H:%M:%S" 187msgstr "%T" 188 189#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time 190#: ../glib/gdatetime.c:216 191msgctxt "GDateTime" 192msgid "%I:%M:%S %p" 193msgstr "" 194 195#: ../glib/gdatetime.c:229 196msgctxt "full month name" 197msgid "January" 198msgstr "Jannuaar" 199 200#: ../glib/gdatetime.c:231 201msgctxt "full month name" 202msgid "February" 203msgstr "Feberwaar" 204 205#: ../glib/gdatetime.c:233 206msgctxt "full month name" 207msgid "March" 208msgstr "März" 209 210#: ../glib/gdatetime.c:235 211msgctxt "full month name" 212msgid "April" 213msgstr "April" 214 215#: ../glib/gdatetime.c:237 216msgctxt "full month name" 217msgid "May" 218msgstr "Mai" 219 220#: ../glib/gdatetime.c:239 221msgctxt "full month name" 222msgid "June" 223msgstr "Juni" 224 225#: ../glib/gdatetime.c:241 226msgctxt "full month name" 227msgid "July" 228msgstr "Juli" 229 230#: ../glib/gdatetime.c:243 231msgctxt "full month name" 232msgid "August" 233msgstr "" 234 235#: ../glib/gdatetime.c:245 236msgctxt "full month name" 237msgid "September" 238msgstr "" 239 240#: ../glib/gdatetime.c:247 241msgctxt "full month name" 242msgid "October" 243msgstr "" 244 245#: ../glib/gdatetime.c:249 246msgctxt "full month name" 247msgid "November" 248msgstr "" 249 250#: ../glib/gdatetime.c:251 251msgctxt "full month name" 252msgid "December" 253msgstr "" 254 255#: ../glib/gdatetime.c:266 256msgctxt "abbreviated month name" 257msgid "Jan" 258msgstr "Jan" 259 260#: ../glib/gdatetime.c:268 261msgctxt "abbreviated month name" 262msgid "Feb" 263msgstr "Feb" 264 265#: ../glib/gdatetime.c:270 266msgctxt "abbreviated month name" 267msgid "Mar" 268msgstr "Mär" 269 270#: ../glib/gdatetime.c:272 271msgctxt "abbreviated month name" 272msgid "Apr" 273msgstr "Apr" 274 275#: ../glib/gdatetime.c:274 276msgctxt "abbreviated month name" 277msgid "May" 278msgstr "Mai" 279 280#: ../glib/gdatetime.c:276 281msgctxt "abbreviated month name" 282msgid "Jun" 283msgstr "Jun" 284 285#: ../glib/gdatetime.c:278 286msgctxt "abbreviated month name" 287msgid "Jul" 288msgstr "Jul" 289 290#: ../glib/gdatetime.c:280 291msgctxt "abbreviated month name" 292msgid "Aug" 293msgstr "" 294 295#: ../glib/gdatetime.c:282 296msgctxt "abbreviated month name" 297msgid "Sep" 298msgstr "" 299 300#: ../glib/gdatetime.c:284 301msgctxt "abbreviated month name" 302msgid "Oct" 303msgstr "" 304 305#: ../glib/gdatetime.c:286 306msgctxt "abbreviated month name" 307msgid "Nov" 308msgstr "" 309 310#: ../glib/gdatetime.c:288 311msgctxt "abbreviated month name" 312msgid "Dec" 313msgstr "" 314 315#: ../glib/gdatetime.c:303 316msgctxt "full weekday name" 317msgid "Monday" 318msgstr "Maandag" 319 320#: ../glib/gdatetime.c:305 321msgctxt "full weekday name" 322msgid "Tuesday" 323msgstr "Dingsdag" 324 325#: ../glib/gdatetime.c:307 326msgctxt "full weekday name" 327msgid "Wednesday" 328msgstr "Middeweek" 329 330#: ../glib/gdatetime.c:309 331msgctxt "full weekday name" 332msgid "Thursday" 333msgstr "Dunnersdag" 334 335#: ../glib/gdatetime.c:311 336msgctxt "full weekday name" 337msgid "Friday" 338msgstr "Freedag" 339 340#: ../glib/gdatetime.c:313 341msgctxt "full weekday name" 342msgid "Saturday" 343msgstr "Sünnavend" 344 345#: ../glib/gdatetime.c:315 346msgctxt "full weekday name" 347msgid "Sunday" 348msgstr "Sünndag" 349 350#: ../glib/gdatetime.c:330 351msgctxt "abbreviated weekday name" 352msgid "Mon" 353msgstr "Maan" 354 355#: ../glib/gdatetime.c:332 356msgctxt "abbreviated weekday name" 357msgid "Tue" 358msgstr "Ding" 359 360#: ../glib/gdatetime.c:334 361msgctxt "abbreviated weekday name" 362msgid "Wed" 363msgstr "Migg" 364 365#: ../glib/gdatetime.c:336 366msgctxt "abbreviated weekday name" 367msgid "Thu" 368msgstr "Dunn" 369 370#: ../glib/gdatetime.c:338 371msgctxt "abbreviated weekday name" 372msgid "Fri" 373msgstr "Free" 374 375#: ../glib/gdatetime.c:340 376msgctxt "abbreviated weekday name" 377msgid "Sat" 378msgstr "Svd." 379 380#: ../glib/gdatetime.c:342 381msgctxt "abbreviated weekday name" 382msgid "Sun" 383msgstr "Sdag" 384 385#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 386#, c-format 387msgid "Error opening directory '%s': %s" 388msgstr "" 389 390#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 391#, c-format 392msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 393msgstr "" 394 395#: ../glib/gfileutils.c:555 396#, c-format 397msgid "Error reading file '%s': %s" 398msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 399 400#: ../glib/gfileutils.c:569 401#, c-format 402msgid "File \"%s\" is too large" 403msgstr "Datei \"%s\" is to grot" 404 405#: ../glib/gfileutils.c:652 406#, c-format 407msgid "Failed to read from file '%s': %s" 408msgstr "" 409 410#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 411#, c-format 412msgid "Failed to open file '%s': %s" 413msgstr "Dat Opmaken vun de Datei '%s' is fehlslagen: %s" 414 415#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 416#, c-format 417msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 418msgstr "" 419 420#: ../glib/gfileutils.c:754 421#, c-format 422msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 423msgstr "" 424 425#: ../glib/gfileutils.c:862 426#, c-format 427msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 428msgstr "" 429 430#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 431#, c-format 432msgid "Failed to create file '%s': %s" 433msgstr "" 434 435#: ../glib/gfileutils.c:918 436#, c-format 437msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 438msgstr "" 439 440#: ../glib/gfileutils.c:943 441#, c-format 442msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 443msgstr "" 444 445#: ../glib/gfileutils.c:962 446#, c-format 447msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 448msgstr "" 449 450#: ../glib/gfileutils.c:1006 451#, c-format 452msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 453msgstr "" 454 455#: ../glib/gfileutils.c:1030 456#, c-format 457msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 458msgstr "" 459 460#: ../glib/gfileutils.c:1152 461#, c-format 462msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 463msgstr "" 464 465#: ../glib/gfileutils.c:1412 466#, c-format 467msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 468msgstr "" 469 470#: ../glib/gfileutils.c:1425 471#, c-format 472msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 473msgstr "" 474 475#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 476#: ../glib/gfileutils.c:2134 477#, c-format 478msgid "%u byte" 479msgid_plural "%u bytes" 480msgstr[0] "" 481msgstr[1] "" 482 483#: ../glib/gfileutils.c:2007 484#, fuzzy, c-format 485msgid "%.1f KiB" 486msgstr "%.1f KB" 487 488#: ../glib/gfileutils.c:2010 489#, fuzzy, c-format 490msgid "%.1f MiB" 491msgstr "%.1f MB" 492 493#: ../glib/gfileutils.c:2013 494#, fuzzy, c-format 495msgid "%.1f GiB" 496msgstr "%.1f GB" 497 498#: ../glib/gfileutils.c:2016 499#, fuzzy, c-format 500msgid "%.1f TiB" 501msgstr "%.1f TB" 502 503#: ../glib/gfileutils.c:2019 504#, fuzzy, c-format 505msgid "%.1f PiB" 506msgstr "%.1f PB" 507 508#: ../glib/gfileutils.c:2022 509#, fuzzy, c-format 510msgid "%.1f EiB" 511msgstr "%.1f EB" 512 513#: ../glib/gfileutils.c:2035 514#, fuzzy, c-format 515msgid "%.1f kB" 516msgstr "%.1f KB" 517 518#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 519#, c-format 520msgid "%.1f MB" 521msgstr "%.1f MB" 522 523#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 524#, c-format 525msgid "%.1f GB" 526msgstr "%.1f GB" 527 528#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 529#, c-format 530msgid "%.1f TB" 531msgstr "%.1f TB" 532 533#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 534#, c-format 535msgid "%.1f PB" 536msgstr "%.1f PB" 537 538#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 539#, c-format 540msgid "%.1f EB" 541msgstr "%.1f EB" 542 543#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. 544#: ../glib/gfileutils.c:2087 545#, c-format 546msgid "%s byte" 547msgid_plural "%s bytes" 548msgstr[0] "" 549msgstr[1] "" 550 551#: ../glib/gfileutils.c:2142 552#, c-format 553msgid "%.1f KB" 554msgstr "%.1f KB" 555 556#: ../glib/gfileutils.c:2210 557#, c-format 558msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 559msgstr "" 560 561#: ../glib/gfileutils.c:2231 562msgid "Symbolic links not supported" 563msgstr "" 564 565#: ../glib/giochannel.c:1408 566#, c-format 567msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 568msgstr "" 569 570#: ../glib/giochannel.c:1753 571msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 572msgstr "" 573 574#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 575#: ../glib/giochannel.c:2144 576msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 577msgstr "" 578 579#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 580msgid "Channel terminates in a partial character" 581msgstr "" 582 583#: ../glib/giochannel.c:1944 584msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 585msgstr "" 586 587#: ../glib/gmappedfile.c:150 588#, c-format 589msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 590msgstr "Künn de Datei '%s' nich opmaken: open() failed: %s" 591 592#: ../glib/gmappedfile.c:229 593#, c-format 594msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 595msgstr "" 596 597#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 598#, c-format 599msgid "Error on line %d char %d: " 600msgstr "" 601 602#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 603#, c-format 604msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" 605msgstr "" 606 607#: ../glib/gmarkup.c:429 608#, c-format 609msgid "'%s' is not a valid name " 610msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 611 612#: ../glib/gmarkup.c:445 613#, c-format 614msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " 615msgstr "'%s' is kee akerater Naam: '%c' " 616 617#: ../glib/gmarkup.c:554 618#, c-format 619msgid "Error on line %d: %s" 620msgstr "Fehler in Reeg %d: %s" 621 622#: ../glib/gmarkup.c:638 623#, c-format 624msgid "" 625"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 626"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 627msgstr "" 628 629#: ../glib/gmarkup.c:650 630msgid "" 631"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 632"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 633"as &" 634msgstr "" 635 636#: ../glib/gmarkup.c:676 637#, c-format 638msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 639msgstr "" 640 641#: ../glib/gmarkup.c:714 642msgid "" 643"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 644msgstr "" 645 646#: ../glib/gmarkup.c:722 647#, c-format 648msgid "Entity name '%-.*s' is not known" 649msgstr "" 650 651#: ../glib/gmarkup.c:727 652msgid "" 653"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 654"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 655msgstr "" 656 657#: ../glib/gmarkup.c:1078 658msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 659msgstr "" 660 661#: ../glib/gmarkup.c:1118 662#, c-format 663msgid "" 664"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 665"element name" 666msgstr "" 667 668#: ../glib/gmarkup.c:1186 669#, c-format 670msgid "" 671"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " 672"'%s'" 673msgstr "" 674 675#: ../glib/gmarkup.c:1270 676#, c-format 677msgid "" 678"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 679msgstr "" 680 681#: ../glib/gmarkup.c:1311 682#, c-format 683msgid "" 684"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 685"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 686"character in an attribute name" 687msgstr "" 688 689#: ../glib/gmarkup.c:1355 690#, c-format 691msgid "" 692"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 693"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 694msgstr "" 695 696#: ../glib/gmarkup.c:1488 697#, c-format 698msgid "" 699"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 700"begin an element name" 701msgstr "" 702 703#: ../glib/gmarkup.c:1524 704#, c-format 705msgid "" 706"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 707"allowed character is '>'" 708msgstr "" 709 710#: ../glib/gmarkup.c:1535 711#, c-format 712msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 713msgstr "" 714 715#: ../glib/gmarkup.c:1544 716#, c-format 717msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 718msgstr "" 719 720#: ../glib/gmarkup.c:1712 721msgid "Document was empty or contained only whitespace" 722msgstr "" 723 724#: ../glib/gmarkup.c:1726 725msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 726msgstr "" 727 728#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 729#, c-format 730msgid "" 731"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 732"element opened" 733msgstr "" 734 735#: ../glib/gmarkup.c:1742 736#, c-format 737msgid "" 738"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 739"the tag <%s/>" 740msgstr "" 741 742#: ../glib/gmarkup.c:1748 743msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 744msgstr "" 745 746#: ../glib/gmarkup.c:1754 747msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 748msgstr "" 749 750#: ../glib/gmarkup.c:1759 751msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 752msgstr "" 753 754#: ../glib/gmarkup.c:1765 755msgid "" 756"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 757"name; no attribute value" 758msgstr "" 759 760#: ../glib/gmarkup.c:1772 761msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 762msgstr "" 763 764#: ../glib/gmarkup.c:1788 765#, c-format 766msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 767msgstr "" 768 769#: ../glib/gmarkup.c:1794 770msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 771msgstr "" 772 773#: ../glib/gregex.c:189 774msgid "corrupted object" 775msgstr "" 776 777#: ../glib/gregex.c:191 778msgid "internal error or corrupted object" 779msgstr "" 780 781#: ../glib/gregex.c:193 782msgid "out of memory" 783msgstr "keen Spieker" 784 785#: ../glib/gregex.c:198 786msgid "backtracking limit reached" 787msgstr "" 788 789#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 790msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 791msgstr "" 792 793#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 794msgid "internal error" 795msgstr "Binnenfehler" 796 797#: ../glib/gregex.c:220 798msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 799msgstr "" 800 801#: ../glib/gregex.c:229 802msgid "recursion limit reached" 803msgstr "" 804 805#: ../glib/gregex.c:231 806msgid "workspace limit for empty substrings reached" 807msgstr "" 808 809#: ../glib/gregex.c:233 810msgid "invalid combination of newline flags" 811msgstr "" 812 813#: ../glib/gregex.c:235 814msgid "bad offset" 815msgstr "" 816 817#: ../glib/gregex.c:237 818msgid "short utf8" 819msgstr "" 820 821#: ../glib/gregex.c:241 822msgid "unknown error" 823msgstr "unbekannter Fehler" 824 825#: ../glib/gregex.c:261 826msgid "\\ at end of pattern" 827msgstr "" 828 829#: ../glib/gregex.c:264 830msgid "\\c at end of pattern" 831msgstr "" 832 833#: ../glib/gregex.c:267 834msgid "unrecognized character follows \\" 835msgstr "" 836 837#: ../glib/gregex.c:274 838msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 839msgstr "" 840 841#: ../glib/gregex.c:277 842msgid "numbers out of order in {} quantifier" 843msgstr "" 844 845#: ../glib/gregex.c:280 846msgid "number too big in {} quantifier" 847msgstr "" 848 849#: ../glib/gregex.c:283 850msgid "missing terminating ] for character class" 851msgstr "" 852 853#: ../glib/gregex.c:286 854msgid "invalid escape sequence in character class" 855msgstr "" 856 857#: ../glib/gregex.c:289 858msgid "range out of order in character class" 859msgstr "" 860 861#: ../glib/gregex.c:292 862msgid "nothing to repeat" 863msgstr "nix to wedderholen" 864 865#: ../glib/gregex.c:295 866msgid "unrecognized character after (?" 867msgstr "" 868 869#: ../glib/gregex.c:299 870msgid "unrecognized character after (?<" 871msgstr "" 872 873#: ../glib/gregex.c:303 874msgid "unrecognized character after (?P" 875msgstr "" 876 877#: ../glib/gregex.c:306 878msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 879msgstr "" 880 881#: ../glib/gregex.c:309 882msgid "missing terminating )" 883msgstr "" 884 885#: ../glib/gregex.c:313 886msgid ") without opening (" 887msgstr "" 888 889#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 890#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 891#. 892#: ../glib/gregex.c:320 893msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 894msgstr "" 895 896#: ../glib/gregex.c:323 897msgid "reference to non-existent subpattern" 898msgstr "" 899 900#: ../glib/gregex.c:326 901msgid "missing ) after comment" 902msgstr "" 903 904#: ../glib/gregex.c:329 905msgid "regular expression too large" 906msgstr "" 907 908#: ../glib/gregex.c:332 909msgid "failed to get memory" 910msgstr "" 911 912#: ../glib/gregex.c:335 913msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 914msgstr "" 915 916#: ../glib/gregex.c:338 917msgid "malformed number or name after (?(" 918msgstr "" 919 920#: ../glib/gregex.c:341 921msgid "conditional group contains more than two branches" 922msgstr "" 923 924#: ../glib/gregex.c:344 925msgid "assertion expected after (?(" 926msgstr "" 927 928#: ../glib/gregex.c:347 929msgid "unknown POSIX class name" 930msgstr "" 931 932#: ../glib/gregex.c:350 933msgid "POSIX collating elements are not supported" 934msgstr "" 935 936#: ../glib/gregex.c:353 937msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 938msgstr "" 939 940#: ../glib/gregex.c:356 941msgid "invalid condition (?(0)" 942msgstr "" 943 944#: ../glib/gregex.c:359 945msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 946msgstr "" 947 948#: ../glib/gregex.c:362 949msgid "recursive call could loop indefinitely" 950msgstr "" 951 952#: ../glib/gregex.c:365 953msgid "missing terminator in subpattern name" 954msgstr "" 955 956#: ../glib/gregex.c:368 957msgid "two named subpatterns have the same name" 958msgstr "" 959 960#: ../glib/gregex.c:371 961msgid "malformed \\P or \\p sequence" 962msgstr "" 963 964#: ../glib/gregex.c:374 965msgid "unknown property name after \\P or \\p" 966msgstr "" 967 968#: ../glib/gregex.c:377 969msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 970msgstr "" 971 972#: ../glib/gregex.c:380 973msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 974msgstr "" 975 976#: ../glib/gregex.c:383 977msgid "octal value is greater than \\377" 978msgstr "" 979 980#: ../glib/gregex.c:386 981msgid "DEFINE group contains more than one branch" 982msgstr "" 983 984#: ../glib/gregex.c:389 985msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 986msgstr "" 987 988#: ../glib/gregex.c:392 989msgid "inconsistent NEWLINE options" 990msgstr "" 991 992#: ../glib/gregex.c:395 993msgid "" 994"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 995msgstr "" 996 997#: ../glib/gregex.c:400 998msgid "unexpected repeat" 999msgstr "" 1000 1001#: ../glib/gregex.c:404 1002msgid "code overflow" 1003msgstr "Code Överlööp" 1004 1005#: ../glib/gregex.c:408 1006msgid "overran compiling workspace" 1007msgstr "" 1008 1009#: ../glib/gregex.c:412 1010msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 1011msgstr "" 1012 1013#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 1014#, c-format 1015msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 1016msgstr "" 1017 1018#: ../glib/gregex.c:1206 1019msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 1020msgstr "" 1021 1022#: ../glib/gregex.c:1215 1023msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 1024msgstr "" 1025 1026#: ../glib/gregex.c:1271 1027#, c-format 1028msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../glib/gregex.c:1307 1032#, c-format 1033msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 1034msgstr "" 1035 1036#: ../glib/gregex.c:2183 1037msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 1038msgstr "" 1039 1040#: ../glib/gregex.c:2199 1041msgid "hexadecimal digit expected" 1042msgstr "" 1043 1044#: ../glib/gregex.c:2239 1045msgid "missing '<' in symbolic reference" 1046msgstr "" 1047 1048#: ../glib/gregex.c:2248 1049msgid "unfinished symbolic reference" 1050msgstr "" 1051 1052#: ../glib/gregex.c:2255 1053msgid "zero-length symbolic reference" 1054msgstr "" 1055 1056#: ../glib/gregex.c:2266 1057msgid "digit expected" 1058msgstr "" 1059 1060#: ../glib/gregex.c:2284 1061msgid "illegal symbolic reference" 1062msgstr "" 1063 1064#: ../glib/gregex.c:2346 1065msgid "stray final '\\'" 1066msgstr "" 1067 1068#: ../glib/gregex.c:2350 1069msgid "unknown escape sequence" 1070msgstr "" 1071 1072#: ../glib/gregex.c:2360 1073#, c-format 1074msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 1075msgstr "" 1076 1077#: ../glib/gshell.c:91 1078msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 1079msgstr "" 1080 1081#: ../glib/gshell.c:181 1082msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 1083msgstr "" 1084 1085#: ../glib/gshell.c:559 1086#, c-format 1087msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 1088msgstr "" 1089 1090#: ../glib/gshell.c:566 1091#, c-format 1092msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 1093msgstr "" 1094 1095#: ../glib/gshell.c:578 1096msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 1097msgstr "" 1098 1099#: ../glib/gspawn-win32.c:282 1100msgid "Failed to read data from child process" 1101msgstr "" 1102 1103#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 1104#, c-format 1105msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 1106msgstr "" 1107 1108#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 1109#, c-format 1110msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 1111msgstr "" 1112 1113#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 1114#, c-format 1115msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 1116msgstr "" 1117 1118#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 1119#, c-format 1120msgid "Failed to execute child process (%s)" 1121msgstr "" 1122 1123#: ../glib/gspawn-win32.c:444 1124#, c-format 1125msgid "Invalid program name: %s" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 1129#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 1130#, c-format 1131msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 1132msgstr "" 1133 1134#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 1135#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 1136#, c-format 1137msgid "Invalid string in environment: %s" 1138msgstr "Nich akerate Reeg in Umgeven: %s" 1139 1140#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 1141#, c-format 1142msgid "Invalid working directory: %s" 1143msgstr "Nich akerates Orbietsverteeknis: %s" 1144 1145#: ../glib/gspawn-win32.c:783 1146#, c-format 1147msgid "Failed to execute helper program (%s)" 1148msgstr "" 1149 1150#: ../glib/gspawn-win32.c:997 1151msgid "" 1152"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 1153"process" 1154msgstr "" 1155 1156#: ../glib/gspawn.c:207 1157#, c-format 1158msgid "Failed to read data from child process (%s)" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../glib/gspawn.c:347 1162#, c-format 1163msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 1164msgstr "" 1165 1166#: ../glib/gspawn.c:432 1167#, c-format 1168msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../glib/gspawn.c:1237 1172#, c-format 1173msgid "Failed to fork (%s)" 1174msgstr "Künn nich opgaveln (%s)" 1175 1176#: ../glib/gspawn.c:1393 1177#, c-format 1178msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 1179msgstr "" 1180 1181#: ../glib/gspawn.c:1403 1182#, c-format 1183msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 1184msgstr "" 1185 1186#: ../glib/gspawn.c:1412 1187#, c-format 1188msgid "Failed to fork child process (%s)" 1189msgstr "" 1190 1191#: ../glib/gspawn.c:1420 1192#, c-format 1193msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 1194msgstr "" 1195 1196#: ../glib/gspawn.c:1444 1197#, c-format 1198msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 1199msgstr "" 1200 1201#: ../glib/gutf8.c:1086 1202msgid "Character out of range for UTF-8" 1203msgstr "" 1204 1205#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 1206#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 1207msgid "Invalid sequence in conversion input" 1208msgstr "" 1209 1210#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 1211msgid "Character out of range for UTF-16" 1212msgstr "" 1213 1214#: ../glib/goption.c:760 1215msgid "Usage:" 1216msgstr "Gebruk:" 1217 1218#: ../glib/goption.c:760 1219msgid "[OPTION...]" 1220msgstr "[OPTION...]" 1221 1222#: ../glib/goption.c:866 1223msgid "Help Options:" 1224msgstr "Hölpoptschoonen:" 1225 1226#: ../glib/goption.c:867 1227msgid "Show help options" 1228msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen" 1229 1230#: ../glib/goption.c:873 1231msgid "Show all help options" 1232msgstr "All Hölpoptschoonen opwiesen" 1233 1234#: ../glib/goption.c:935 1235msgid "Application Options:" 1236msgstr "Programmoptschoonen:" 1237 1238#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 1239#, c-format 1240msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1241msgstr "" 1242 1243#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 1244#, c-format 1245msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1246msgstr "" 1247 1248#: ../glib/goption.c:1032 1249#, c-format 1250msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1251msgstr "" 1252 1253#: ../glib/goption.c:1040 1254#, c-format 1255msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1256msgstr "" 1257 1258#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 1259#, c-format 1260msgid "Error parsing option %s" 1261msgstr "" 1262 1263#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 1264#, c-format 1265msgid "Missing argument for %s" 1266msgstr "" 1267 1268#: ../glib/goption.c:1957 1269#, c-format 1270msgid "Unknown option %s" 1271msgstr "Unbekannte Optschoon %s" 1272 1273#: ../glib/gkeyfile.c:366 1274msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../glib/gkeyfile.c:401 1278msgid "Not a regular file" 1279msgstr "Keene normale Datei" 1280 1281#: ../glib/gkeyfile.c:409 1282msgid "File is empty" 1283msgstr "De Datei is leer" 1284 1285#: ../glib/gkeyfile.c:768 1286#, c-format 1287msgid "" 1288"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1289msgstr "" 1290 1291#: ../glib/gkeyfile.c:828 1292#, c-format 1293msgid "Invalid group name: %s" 1294msgstr "" 1295 1296#: ../glib/gkeyfile.c:850 1297msgid "Key file does not start with a group" 1298msgstr "" 1299 1300#: ../glib/gkeyfile.c:876 1301#, c-format 1302msgid "Invalid key name: %s" 1303msgstr "Nich akerater Slötelnaam: %s" 1304 1305#: ../glib/gkeyfile.c:903 1306#, c-format 1307msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1308msgstr "" 1309 1310#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 1311#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 1312#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 1313#, c-format 1314msgid "Key file does not have group '%s'" 1315msgstr "" 1316 1317#: ../glib/gkeyfile.c:1323 1318#, c-format 1319msgid "Key file does not have key '%s'" 1320msgstr "" 1321 1322#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 1323#, c-format 1324msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1325msgstr "" 1326 1327#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 1328#, c-format 1329msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1330msgstr "" 1331 1332#: ../glib/gkeyfile.c:1566 1333#, c-format 1334msgid "" 1335"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." 1336msgstr "" 1337 1338#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 1339#, c-format 1340msgid "" 1341"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1342"interpreted." 1343msgstr "" 1344 1345#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 1346#, c-format 1347msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1348msgstr "" 1349 1350#: ../glib/gkeyfile.c:3708 1351msgid "Key file contains escape character at end of line" 1352msgstr "" 1353 1354#: ../glib/gkeyfile.c:3730 1355#, c-format 1356msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1357msgstr "" 1358 1359#: ../glib/gkeyfile.c:3872 1360#, c-format 1361msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1362msgstr "" 1363 1364#: ../glib/gkeyfile.c:3886 1365#, c-format 1366msgid "Integer value '%s' out of range" 1367msgstr "" 1368 1369#: ../glib/gkeyfile.c:3919 1370#, c-format 1371msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1372msgstr "" 1373 1374#: ../glib/gkeyfile.c:3943 1375#, c-format 1376msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1377msgstr "" 1378 1379#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 1380#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 1381#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 1382#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 1383#, c-format 1384msgid "Too large count value passed to %s" 1385msgstr "" 1386 1387#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 1388#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 1389msgid "Stream is already closed" 1390msgstr "" 1391 1392#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 1393#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 1394#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 1395#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 1396msgid "Operation was cancelled" 1397msgstr "De Operatschoon weur avbreken" 1398 1399#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 1400msgid "Invalid object, not initialized" 1401msgstr "" 1402 1403#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 1404msgid "Incomplete multibyte sequence in input" 1405msgstr "" 1406 1407#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 1408msgid "Not enough space in destination" 1409msgstr "" 1410 1411#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 1412msgid "Cancellable initialization not supported" 1413msgstr "" 1414 1415#: ../gio/gcontenttype.c:180 1416msgid "Unknown type" 1417msgstr "Unbekannter Typ" 1418 1419#: ../gio/gcontenttype.c:181 1420#, c-format 1421msgid "%s filetype" 1422msgstr "%s Dateityp" 1423 1424#: ../gio/gcontenttype.c:680 1425#, c-format 1426msgid "%s type" 1427msgstr "%s Typ" 1428 1429#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 1430msgid "GCredentials is not implemented on this OS" 1431msgstr "" 1432 1433#: ../gio/gcredentials.c:447 1434msgid "There is no GCredentials support for your platform" 1435msgstr "" 1436 1437#: ../gio/gdatainputstream.c:311 1438msgid "Unexpected early end-of-stream" 1439msgstr "" 1440 1441#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 1442#: ../gio/gdbusaddress.c:311 1443#, fuzzy, c-format 1444msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" 1445msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt" 1446 1447#: ../gio/gdbusaddress.c:169 1448#, c-format 1449msgid "" 1450"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" 1451msgstr "" 1452 1453#: ../gio/gdbusaddress.c:182 1454#, c-format 1455msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" 1456msgstr "" 1457 1458#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 1459#, c-format 1460msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" 1461msgstr "" 1462 1463#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 1464#, c-format 1465msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" 1466msgstr "" 1467 1468#: ../gio/gdbusaddress.c:446 1469#, c-format 1470msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" 1471msgstr "" 1472 1473#: ../gio/gdbusaddress.c:467 1474#, c-format 1475msgid "" 1476"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " 1477"sign" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../gio/gdbusaddress.c:481 1481#, c-format 1482msgid "" 1483"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " 1484"'%s'" 1485msgstr "" 1486 1487#: ../gio/gdbusaddress.c:559 1488#, c-format 1489msgid "" 1490"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " 1491"'path' or 'abstract' to be set" 1492msgstr "" 1493 1494#: ../gio/gdbusaddress.c:595 1495#, c-format 1496msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" 1497msgstr "" 1498 1499#: ../gio/gdbusaddress.c:609 1500#, c-format 1501msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" 1502msgstr "" 1503 1504#: ../gio/gdbusaddress.c:623 1505#, c-format 1506msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" 1507msgstr "" 1508 1509#: ../gio/gdbusaddress.c:644 1510#, fuzzy 1511msgid "Error auto-launching: " 1512msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:" 1513 1514#: ../gio/gdbusaddress.c:652 1515#, c-format 1516msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../gio/gdbusaddress.c:688 1520#, fuzzy, c-format 1521msgid "Error opening nonce file '%s': %s" 1522msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1523 1524#: ../gio/gdbusaddress.c:706 1525#, fuzzy, c-format 1526msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" 1527msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1528 1529#: ../gio/gdbusaddress.c:715 1530#, fuzzy, c-format 1531msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" 1532msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1533 1534#: ../gio/gdbusaddress.c:733 1535#, fuzzy, c-format 1536msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" 1537msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1538 1539#: ../gio/gdbusaddress.c:951 1540msgid "The given address is empty" 1541msgstr "" 1542 1543#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 1544msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " 1545msgstr "" 1546 1547#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 1548#, fuzzy, c-format 1549msgid "Error spawning command line '%s': " 1550msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1551 1552#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 1553#, c-format 1554msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" 1555msgstr "" 1556 1557#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 1558#, c-format 1559msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" 1560msgstr "" 1561 1562#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 1563#, c-format 1564msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" 1565msgstr "" 1566 1567#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 1568#, c-format 1569msgid "" 1570"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " 1571"- unknown value '%s'" 1572msgstr "" 1573 1574#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 1575msgid "" 1576"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " 1577"variable is not set" 1578msgstr "" 1579 1580#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 1581#, fuzzy, c-format 1582msgid "Unknown bus type %d" 1583msgstr "Unbekannter Typ" 1584 1585#: ../gio/gdbusauth.c:288 1586msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" 1587msgstr "" 1588 1589#: ../gio/gdbusauth.c:332 1590msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" 1591msgstr "" 1592 1593#: ../gio/gdbusauth.c:503 1594#, c-format 1595msgid "" 1596"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" 1597msgstr "" 1598 1599#: ../gio/gdbusauth.c:1159 1600msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" 1601msgstr "" 1602 1603#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 1604#, fuzzy, c-format 1605msgid "Error statting directory '%s': %s" 1606msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1607 1608#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 1609#, c-format 1610msgid "" 1611"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" 1612msgstr "" 1613 1614#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 1615#, fuzzy, c-format 1616msgid "Error creating directory '%s': %s" 1617msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1618 1619#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 1620#, c-format 1621msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " 1622msgstr "" 1623 1624#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 1625#, c-format 1626msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1627msgstr "" 1628 1629#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 1630#, c-format 1631msgid "" 1632"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1633msgstr "" 1634 1635#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 1636#, c-format 1637msgid "" 1638"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1639msgstr "" 1640 1641#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 1642#, c-format 1643msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" 1644msgstr "" 1645 1646#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 1647#, fuzzy, c-format 1648msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" 1649msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1650 1651#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 1652#, fuzzy, c-format 1653msgid "Error creating lock file '%s': %s" 1654msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1655 1656#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 1657#, fuzzy, c-format 1658msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" 1659msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s" 1660 1661#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 1662#, fuzzy, c-format 1663msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" 1664msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1665 1666#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 1667#, c-format 1668msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " 1669msgstr "" 1670 1671#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 1672#, c-format 1673msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " 1674msgstr "" 1675 1676#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 1677#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 1678#, fuzzy 1679msgid "The connection is closed" 1680msgstr "Tääler is sluten" 1681 1682#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 1683msgid "Timeout was reached" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 1687msgid "" 1688"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" 1689msgstr "" 1690 1691#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 1692#, c-format 1693msgid "" 1694"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 1698#, c-format 1699msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 1703#, c-format 1704msgid "No such property '%s'" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 1708#, c-format 1709msgid "Property '%s' is not readable" 1710msgstr "" 1711 1712#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 1713#, c-format 1714msgid "Property '%s' is not writable" 1715msgstr "" 1716 1717#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 1718#, c-format 1719msgid "No such interface '%s'" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 1723msgid "No such interface" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 1727#, c-format 1728msgid "No such interface '%s' on object at path %s" 1729msgstr "" 1730 1731#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 1732#, c-format 1733msgid "No such method '%s'" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 1737#, c-format 1738msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" 1739msgstr "" 1740 1741#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 1742#, c-format 1743msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 1747#, c-format 1748msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" 1749msgstr "" 1750 1751#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 1752#, c-format 1753msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" 1754msgstr "" 1755 1756#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 1757#, c-format 1758msgid "A subtree is already exported for %s" 1759msgstr "" 1760 1761#: ../gio/gdbusmessage.c:859 1762msgid "type is INVALID" 1763msgstr "" 1764 1765#: ../gio/gdbusmessage.c:870 1766msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" 1767msgstr "" 1768 1769#: ../gio/gdbusmessage.c:881 1770msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" 1771msgstr "" 1772 1773#: ../gio/gdbusmessage.c:893 1774msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" 1775msgstr "" 1776 1777#: ../gio/gdbusmessage.c:906 1778msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" 1779msgstr "" 1780 1781#: ../gio/gdbusmessage.c:914 1782msgid "" 1783"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" 1784"freedesktop/DBus/Local" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../gio/gdbusmessage.c:922 1788msgid "" 1789"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." 1790"freedesktop.DBus.Local" 1791msgstr "" 1792 1793#: ../gio/gdbusmessage.c:998 1794#, c-format 1795msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" 1796msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" 1797msgstr[0] "" 1798msgstr[1] "" 1799 1800#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 1801#, c-format 1802msgid "" 1803"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " 1804"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" 1805msgstr "" 1806 1807#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 1808#, c-format 1809msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 1813#, c-format 1814msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 1818#, fuzzy, c-format 1819msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" 1820msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 1821 1822#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 1823#, c-format 1824msgid "" 1825"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1826msgid_plural "" 1827"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1828msgstr[0] "" 1829msgstr[1] "" 1830 1831#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 1832#, c-format 1833msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 1837#, c-format 1838msgid "" 1839"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" 1840msgstr "" 1841 1842#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 1843#, c-format 1844msgid "" 1845"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " 1846"0x%02x" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 1850#, c-format 1851msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" 1852msgstr "" 1853 1854#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 1855#, c-format 1856msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" 1857msgstr "" 1858 1859#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 1860#, c-format 1861msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" 1862msgstr "" 1863 1864#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 1865#, c-format 1866msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" 1867msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" 1868msgstr[0] "" 1869msgstr[1] "" 1870 1871#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 1872msgid "Cannot deserialize message: " 1873msgstr "" 1874 1875#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 1876#, c-format 1877msgid "" 1878"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 1882#, c-format 1883msgid "" 1884"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " 1885"descriptors" 1886msgstr "" 1887 1888#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 1889msgid "Cannot serialize message: " 1890msgstr "" 1891 1892#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 1893#, c-format 1894msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 1898#, c-format 1899msgid "" 1900"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" 1901"%s'" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 1905#, c-format 1906msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 1910#, c-format 1911msgid "Error return with body of type '%s'" 1912msgstr "" 1913 1914#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 1915msgid "Error return with empty body" 1916msgstr "" 1917 1918#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 1919msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " 1920msgstr "" 1921 1922#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 1923#, c-format 1924msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " 1925msgstr "" 1926 1927#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 1928#, c-format 1929msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 1933msgid "" 1934"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " 1935"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../gio/gdbusserver.c:711 1939msgid "Abstract name space not supported" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../gio/gdbusserver.c:798 1943msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" 1944msgstr "" 1945 1946#: ../gio/gdbusserver.c:875 1947#, fuzzy, c-format 1948msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" 1949msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 1950 1951#: ../gio/gdbusserver.c:1042 1952#, fuzzy, c-format 1953msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" 1954msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 1955 1956#: ../gio/gdbusserver.c:1082 1957#, c-format 1958msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../gio/gdbus-tool.c:88 1962msgid "COMMAND" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../gio/gdbus-tool.c:93 1966#, c-format 1967msgid "" 1968"Commands:\n" 1969" help Shows this information\n" 1970" introspect Introspect a remote object\n" 1971" monitor Monitor a remote object\n" 1972" call Invoke a method on a remote object\n" 1973" emit Emit a signal\n" 1974"\n" 1975"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 1979#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 1980#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 1981#, fuzzy, c-format 1982msgid "Error: %s\n" 1983msgstr "Fehler in Reeg %d: %s" 1984 1985#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 1986#, c-format 1987msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" 1988msgstr "" 1989 1990#: ../gio/gdbus-tool.c:348 1991msgid "Connect to the system bus" 1992msgstr "" 1993 1994#: ../gio/gdbus-tool.c:349 1995msgid "Connect to the session bus" 1996msgstr "" 1997 1998#: ../gio/gdbus-tool.c:350 1999msgid "Connect to given D-Bus address" 2000msgstr "" 2001 2002#: ../gio/gdbus-tool.c:360 2003msgid "Connection Endpoint Options:" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../gio/gdbus-tool.c:361 2007msgid "Options specifying the connection endpoint" 2008msgstr "" 2009 2010#: ../gio/gdbus-tool.c:383 2011#, c-format 2012msgid "No connection endpoint specified" 2013msgstr "" 2014 2015#: ../gio/gdbus-tool.c:393 2016#, c-format 2017msgid "Multiple connection endpoints specified" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../gio/gdbus-tool.c:463 2021#, c-format 2022msgid "" 2023"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" 2024msgstr "" 2025 2026#: ../gio/gdbus-tool.c:472 2027#, c-format 2028msgid "" 2029"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " 2030"interface '%s'\n" 2031msgstr "" 2032 2033#: ../gio/gdbus-tool.c:534 2034msgid "Optional destination for signal (unique name)" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../gio/gdbus-tool.c:535 2038msgid "Object path to emit signal on" 2039msgstr "" 2040 2041#: ../gio/gdbus-tool.c:536 2042msgid "Signal and interface name" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../gio/gdbus-tool.c:568 2046msgid "Emit a signal." 2047msgstr "" 2048 2049#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 2050#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 2051#, fuzzy, c-format 2052msgid "Error connecting: %s\n" 2053msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:" 2054 2055#: ../gio/gdbus-tool.c:614 2056#, c-format 2057msgid "Error: object path not specified.\n" 2058msgstr "" 2059 2060#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 2061#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 2062#, fuzzy, c-format 2063msgid "Error: %s is not a valid object path\n" 2064msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 2065 2066#: ../gio/gdbus-tool.c:625 2067#, c-format 2068msgid "Error: signal not specified.\n" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../gio/gdbus-tool.c:634 2072#, fuzzy, c-format 2073msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" 2074msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 2075 2076#: ../gio/gdbus-tool.c:640 2077#, fuzzy, c-format 2078msgid "Error: %s is not a valid member name\n" 2079msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 2080 2081#: ../gio/gdbus-tool.c:646 2082#, fuzzy, c-format 2083msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" 2084msgstr "'%s' is keen akerater Naam" 2085 2086#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 2087#, fuzzy, c-format 2088msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" 2089msgstr "Fehler in Reeg %d: %s" 2090 2091#: ../gio/gdbus-tool.c:698 2092#, fuzzy, c-format 2093msgid "Error flushing connection: %s\n" 2094msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:" 2095 2096#: ../gio/gdbus-tool.c:725 2097msgid "Destination name to invoke method on" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../gio/gdbus-tool.c:726 2101msgid "Object path to invoke method on" 2102msgstr "" 2103 2104#: ../gio/gdbus-tool.c:727 2105msgid "Method and interface name" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../gio/gdbus-tool.c:728 2109msgid "Timeout in seconds" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../gio/gdbus-tool.c:767 2113msgid "Invoke a method on a remote object." 2114msgstr "" 2115 2116#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 2117#, c-format 2118msgid "Error: Destination is not specified\n" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 2122#, c-format 2123msgid "Error: Object path is not specified\n" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../gio/gdbus-tool.c:898 2127#, c-format 2128msgid "Error: Method name is not specified\n" 2129msgstr "" 2130 2131#: ../gio/gdbus-tool.c:909 2132#, c-format 2133msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../gio/gdbus-tool.c:974 2137#, c-format 2138msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" 2139msgstr "" 2140 2141#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 2142msgid "Destination name to introspect" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 2146msgid "Object path to introspect" 2147msgstr "" 2148 2149#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 2150msgid "Print XML" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 2154msgid "Introspect children" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 2158msgid "Only print properties" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 2162msgid "Introspect a remote object." 2163msgstr "" 2164 2165#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 2166msgid "Destination name to monitor" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 2170msgid "Object path to monitor" 2171msgstr "" 2172 2173#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 2174msgid "Monitor a remote object." 2175msgstr "" 2176 2177#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 2178msgid "Unnamed" 2179msgstr "Ohn Naam" 2180 2181#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 2182msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 2183msgstr "" 2184 2185#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 2186msgid "Unable to find terminal required for application" 2187msgstr "" 2188 2189#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 2190#, c-format 2191msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 2195#, c-format 2196msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 2200msgid "Application information lacks an identifier" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 2204#, c-format 2205msgid "Can't create user desktop file %s" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 2209#, c-format 2210msgid "Custom definition for %s" 2211msgstr "Eegen Definitschoon för %s" 2212 2213#: ../gio/gdrive.c:363 2214msgid "drive doesn't implement eject" 2215msgstr "" 2216 2217#. Translators: This is an error 2218#. * message for drive objects that 2219#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 2220#: ../gio/gdrive.c:444 2221msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../gio/gdrive.c:521 2225msgid "drive doesn't implement polling for media" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../gio/gdrive.c:728 2229msgid "drive doesn't implement start" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../gio/gdrive.c:831 2233msgid "drive doesn't implement stop" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 2237#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 2238msgid "TLS support is not available" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../gio/gemblem.c:324 2242#, c-format 2243msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../gio/gemblem.c:334 2247#, c-format 2248msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../gio/gemblemedicon.c:368 2252#, c-format 2253msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 2254msgstr "" 2255 2256#: ../gio/gemblemedicon.c:378 2257#, c-format 2258msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 2259msgstr "" 2260 2261#: ../gio/gemblemedicon.c:401 2262msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 2263msgstr "" 2264 2265#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 2266#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 2267#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 2268#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 2269#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 2270#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 2271#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 2272#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 2273#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 2274#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 2275msgid "Operation not supported" 2276msgstr "" 2277 2278#. Translators: This is an error message when trying to find the 2279#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 2280#. Translators: This is an error message when trying to 2281#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 2282#. * none exists. 2283#. Translators: This is an error message when trying to find 2284#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 2285#. * exists. 2286#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 2287#: ../gio/glocalfile.c:1075 2288msgid "Containing mount does not exist" 2289msgstr "" 2290 2291#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 2292msgid "Can't copy over directory" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../gio/gfile.c:2472 2296msgid "Can't copy directory over directory" 2297msgstr "" 2298 2299#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 2300msgid "Target file exists" 2301msgstr "Tääldatei givt dat all" 2302 2303#: ../gio/gfile.c:2498 2304msgid "Can't recursively copy directory" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../gio/gfile.c:2758 2308msgid "Splice not supported" 2309msgstr "" 2310 2311#: ../gio/gfile.c:2762 2312#, c-format 2313msgid "Error splicing file: %s" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../gio/gfile.c:2909 2317msgid "Can't copy special file" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../gio/gfile.c:3483 2321msgid "Invalid symlink value given" 2322msgstr "" 2323 2324#: ../gio/gfile.c:3577 2325msgid "Trash not supported" 2326msgstr "" 2327 2328#: ../gio/gfile.c:3626 2329#, c-format 2330msgid "File names cannot contain '%c'" 2331msgstr "" 2332 2333#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 2334msgid "volume doesn't implement mount" 2335msgstr "" 2336 2337#: ../gio/gfile.c:6117 2338msgid "No application is registered as handling this file" 2339msgstr "" 2340 2341#: ../gio/gfileenumerator.c:205 2342msgid "Enumerator is closed" 2343msgstr "Tääler is sluten" 2344 2345#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 2346#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 2347msgid "File enumerator has outstanding operation" 2348msgstr "" 2349 2350#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 2351msgid "File enumerator is already closed" 2352msgstr "" 2353 2354#: ../gio/gfileicon.c:236 2355#, c-format 2356msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../gio/gfileicon.c:246 2360msgid "Malformed input data for GFileIcon" 2361msgstr "" 2362 2363#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 2364#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 2365#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 2366msgid "Stream doesn't support query_info" 2367msgstr "" 2368 2369#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 2370#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 2371msgid "Seek not supported on stream" 2372msgstr "" 2373 2374#: ../gio/gfileinputstream.c:379 2375msgid "Truncate not allowed on input stream" 2376msgstr "" 2377 2378#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 2379msgid "Truncate not supported on stream" 2380msgstr "" 2381 2382#: ../gio/gicon.c:284 2383#, c-format 2384msgid "Wrong number of tokens (%d)" 2385msgstr "" 2386 2387#: ../gio/gicon.c:304 2388#, c-format 2389msgid "No type for class name %s" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../gio/gicon.c:314 2393#, c-format 2394msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../gio/gicon.c:325 2398#, c-format 2399msgid "Type %s is not classed" 2400msgstr "" 2401 2402#: ../gio/gicon.c:339 2403#, c-format 2404msgid "Malformed version number: %s" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../gio/gicon.c:353 2408#, c-format 2409msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../gio/gicon.c:430 2413msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../gio/ginputstream.c:194 2417msgid "Input stream doesn't implement read" 2418msgstr "" 2419 2420#. Translators: This is an error you get if there is already an 2421#. * operation running against this stream when you try to start 2422#. * one 2423#. Translators: This is an error you get if there is 2424#. * already an operation running against this stream when 2425#. * you try to start one 2426#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 2427#: ../gio/goutputstream.c:1216 2428msgid "Stream has outstanding operation" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 2432#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 2433msgid "Not enough space for socket address" 2434msgstr "Nich genug Spieker för Sockelanskrivt" 2435 2436#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 2437msgid "Unsupported socket address" 2438msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt" 2439 2440#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 2441msgid "empty names are not permitted" 2442msgstr "" 2443 2444#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 2445#, c-format 2446msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" 2447msgstr "" 2448 2449#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 2450#, c-format 2451msgid "" 2452"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " 2453"and dash ('-') are permitted." 2454msgstr "" 2455 2456#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 2457#, c-format 2458msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." 2459msgstr "" 2460 2461#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 2462#, c-format 2463msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." 2464msgstr "" 2465 2466#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 2467#, c-format 2468msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" 2469msgstr "" 2470 2471#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 2472#, c-format 2473msgid "<child name='%s'> already specified" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 2477msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" 2478msgstr "" 2479 2480#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 2481#, c-format 2482msgid "<key name='%s'> already specified" 2483msgstr "" 2484 2485#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 2486#, c-format 2487msgid "" 2488"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " 2489"to modify value" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 2493#, c-format 2494msgid "" 2495"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " 2496"to <key>" 2497msgstr "" 2498 2499#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 2500#, c-format 2501msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." 2502msgstr "" 2503 2504#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 2505#, c-format 2506msgid "invalid GVariant type string '%s'" 2507msgstr "" 2508 2509#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 2510msgid "<override> given but schema isn't extending anything" 2511msgstr "" 2512 2513#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 2514#, c-format 2515msgid "no <key name='%s'> to override" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 2519#, c-format 2520msgid "<override name='%s'> already specified" 2521msgstr "" 2522 2523#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 2524#, c-format 2525msgid "<schema id='%s'> already specified" 2526msgstr "" 2527 2528#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 2529#, c-format 2530msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" 2531msgstr "" 2532 2533#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 2534#, c-format 2535msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" 2536msgstr "" 2537 2538#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 2539#, c-format 2540msgid "Can not be a list of a schema with a path" 2541msgstr "" 2542 2543#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 2544#, c-format 2545msgid "Can not extend a schema with a path" 2546msgstr "" 2547 2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 2549#, c-format 2550msgid "" 2551"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" 2552msgstr "" 2553 2554#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 2555#, c-format 2556msgid "" 2557"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' " 2558"does not extend '%s'" 2559msgstr "" 2560 2561#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 2562#, c-format 2563msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" 2564msgstr "" 2565 2566#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 2567#, c-format 2568msgid "the path of a list must end with ':/'" 2569msgstr "" 2570 2571#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 2572#, c-format 2573msgid "<%s id='%s'> already specified" 2574msgstr "" 2575 2576#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 2577#, c-format 2578msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" 2579msgstr "" 2580 2581#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 2582#, c-format 2583msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" 2584msgstr "" 2585 2586#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 2587#, c-format 2588msgid "text may not appear inside <%s>" 2589msgstr "" 2590 2591#. Translators: Do not translate "--strict". 2592#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 2593#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 2594#, c-format 2595msgid "--strict was specified; exiting.\n" 2596msgstr "" 2597 2598#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 2599#, c-format 2600msgid "This entire file has been ignored.\n" 2601msgstr "" 2602 2603#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 2604#, c-format 2605msgid "Ignoring this file.\n" 2606msgstr "" 2607 2608#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 2609#, c-format 2610msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 2614#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 2615#, c-format 2616msgid "; ignoring override for this key.\n" 2617msgstr "" 2618 2619#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 2620#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 2621#, c-format 2622msgid " and --strict was specified; exiting.\n" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 2626#, c-format 2627msgid "" 2628"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " 2629"%s. " 2630msgstr "" 2631 2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 2633#, c-format 2634msgid "Ignoring override for this key.\n" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 2638#, c-format 2639msgid "" 2640"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " 2641"range given in the schema" 2642msgstr "" 2643 2644#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 2645#, c-format 2646msgid "" 2647"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " 2648"list of valid choices" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 2652msgid "where to store the gschemas.compiled file" 2653msgstr "" 2654 2655#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 2656msgid "DIRECTORY" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 2660msgid "Abort on any errors in schemas" 2661msgstr "" 2662 2663#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 2664msgid "Do not write the gschema.compiled file" 2665msgstr "" 2666 2667#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 2668msgid "This option will be removed soon." 2669msgstr "" 2670 2671#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 2672msgid "Do not enforce key name restrictions" 2673msgstr "" 2674 2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 2676msgid "" 2677"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" 2678"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" 2679"and the cache file is called gschemas.compiled." 2680msgstr "" 2681 2682#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 2683#, c-format 2684msgid "You should give exactly one directory name\n" 2685msgstr "" 2686 2687#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 2688#, c-format 2689msgid "No schema files found: " 2690msgstr "" 2691 2692#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 2693#, c-format 2694msgid "doing nothing.\n" 2695msgstr "" 2696 2697#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 2698#, c-format 2699msgid "removed existing output file.\n" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 2703msgid "Unable to find default local directory monitor type" 2704msgstr "" 2705 2706#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 2707#, c-format 2708msgid "Invalid filename %s" 2709msgstr "Nich akerater Dateinaam %s" 2710 2711#: ../gio/glocalfile.c:948 2712#, c-format 2713msgid "Error getting filesystem info: %s" 2714msgstr "Künn dateisysteminfo nich kregen: %s" 2715 2716#: ../gio/glocalfile.c:1097 2717msgid "Can't rename root directory" 2718msgstr "Künn root Verteeknisnaam nich ännern" 2719 2720#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 2721#, c-format 2722msgid "Error renaming file: %s" 2723msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s" 2724 2725#: ../gio/glocalfile.c:1126 2726msgid "Can't rename file, filename already exists" 2727msgstr "" 2728 2729#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 2730#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 2731#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 2732#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 2733msgid "Invalid filename" 2734msgstr "Nich akerater Dateinaam" 2735 2736#: ../gio/glocalfile.c:1300 2737#, c-format 2738msgid "Error opening file: %s" 2739msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s" 2740 2741#: ../gio/glocalfile.c:1316 2742msgid "Can't open directory" 2743msgstr "Künn dat verteeknis nich opmaken" 2744 2745#: ../gio/glocalfile.c:1441 2746#, c-format 2747msgid "Error removing file: %s" 2748msgstr "" 2749 2750#: ../gio/glocalfile.c:1808 2751#, c-format 2752msgid "Error trashing file: %s" 2753msgstr "" 2754 2755#: ../gio/glocalfile.c:1831 2756#, c-format 2757msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 2758msgstr "" 2759 2760#: ../gio/glocalfile.c:1852 2761msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 2762msgstr "" 2763 2764#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 2765msgid "Unable to find or create trash directory" 2766msgstr "" 2767 2768#: ../gio/glocalfile.c:1985 2769#, c-format 2770msgid "Unable to create trashing info file: %s" 2771msgstr "" 2772 2773#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 2774#: ../gio/glocalfile.c:2106 2775#, c-format 2776msgid "Unable to trash file: %s" 2777msgstr "" 2778 2779#: ../gio/glocalfile.c:2133 2780#, c-format 2781msgid "Error creating directory: %s" 2782msgstr "" 2783 2784#: ../gio/glocalfile.c:2162 2785#, c-format 2786msgid "Filesystem does not support symbolic links" 2787msgstr "" 2788 2789#: ../gio/glocalfile.c:2166 2790#, c-format 2791msgid "Error making symbolic link: %s" 2792msgstr "" 2793 2794#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 2795#, c-format 2796msgid "Error moving file: %s" 2797msgstr "" 2798 2799#: ../gio/glocalfile.c:2251 2800msgid "Can't move directory over directory" 2801msgstr "" 2802 2803#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 2804#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 2805#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 2806msgid "Backup file creation failed" 2807msgstr "" 2808 2809#: ../gio/glocalfile.c:2297 2810#, c-format 2811msgid "Error removing target file: %s" 2812msgstr "" 2813 2814#: ../gio/glocalfile.c:2311 2815msgid "Move between mounts not supported" 2816msgstr "" 2817 2818#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 2819msgid "Attribute value must be non-NULL" 2820msgstr "" 2821 2822#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 2823msgid "Invalid attribute type (string expected)" 2824msgstr "" 2825 2826#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 2827msgid "Invalid extended attribute name" 2828msgstr "" 2829 2830#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 2831#, c-format 2832msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 2833msgstr "" 2834 2835#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 2836#, c-format 2837msgid "Error stating file '%s': %s" 2838msgstr "" 2839 2840#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 2841msgid " (invalid encoding)" 2842msgstr "(nich akerate Koderen)" 2843 2844#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 2845#, c-format 2846msgid "Error stating file descriptor: %s" 2847msgstr "" 2848 2849#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 2850msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 2851msgstr "" 2852 2853#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 2854msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 2855msgstr "" 2856 2857#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 2858msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 2859msgstr "" 2860 2861#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 2862msgid "Cannot set permissions on symlinks" 2863msgstr "" 2864 2865#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 2866#, c-format 2867msgid "Error setting permissions: %s" 2868msgstr "" 2869 2870#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 2871#, c-format 2872msgid "Error setting owner: %s" 2873msgstr "" 2874 2875#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 2876msgid "symlink must be non-NULL" 2877msgstr "" 2878 2879#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 2880#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 2881#, c-format 2882msgid "Error setting symlink: %s" 2883msgstr "" 2884 2885#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 2886msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 2887msgstr "" 2888 2889#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 2890#, c-format 2891msgid "Error setting modification or access time: %s" 2892msgstr "" 2893 2894#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 2895msgid "SELinux context must be non-NULL" 2896msgstr "" 2897 2898#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 2899#, c-format 2900msgid "Error setting SELinux context: %s" 2901msgstr "" 2902 2903#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 2904msgid "SELinux is not enabled on this system" 2905msgstr "" 2906 2907#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 2908#, c-format 2909msgid "Setting attribute %s not supported" 2910msgstr "" 2911 2912#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 2913#, c-format 2914msgid "Error reading from file: %s" 2915msgstr "" 2916 2917#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 2918#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 2919#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 2920#, c-format 2921msgid "Error seeking in file: %s" 2922msgstr "" 2923 2924#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 2925#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 2926#, c-format 2927msgid "Error closing file: %s" 2928msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s" 2929 2930#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 2931msgid "Unable to find default local file monitor type" 2932msgstr "" 2933 2934#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 2935#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 2936#, c-format 2937msgid "Error writing to file: %s" 2938msgstr "" 2939 2940#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 2941#, c-format 2942msgid "Error removing old backup link: %s" 2943msgstr "" 2944 2945#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 2946#, c-format 2947msgid "Error creating backup copy: %s" 2948msgstr "" 2949 2950#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 2951#, c-format 2952msgid "Error renaming temporary file: %s" 2953msgstr "" 2954 2955#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 2956#, c-format 2957msgid "Error truncating file: %s" 2958msgstr "" 2959 2960#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 2961#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 2962#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 2963#, c-format 2964msgid "Error opening file '%s': %s" 2965msgstr "" 2966 2967#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 2968msgid "Target file is a directory" 2969msgstr "Tääldatei is een Verteeknis" 2970 2971#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 2972msgid "Target file is not a regular file" 2973msgstr "Tääldatei is keene normale Datei" 2974 2975#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 2976msgid "The file was externally modified" 2977msgstr "" 2978 2979#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 2980#, c-format 2981msgid "Error removing old file: %s" 2982msgstr "" 2983 2984#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 2985msgid "Invalid GSeekType supplied" 2986msgstr "" 2987 2988#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 2989msgid "Invalid seek request" 2990msgstr "Nich akerate Sökanfrage" 2991 2992#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 2993msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 2994msgstr "" 2995 2996#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 2997msgid "Memory output stream not resizable" 2998msgstr "" 2999 3000#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 3001msgid "Failed to resize memory output stream" 3002msgstr "" 3003 3004#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 3005msgid "" 3006"Amount of memory required to process the write is larger than available " 3007"address space" 3008msgstr "" 3009 3010#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 3011msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 3012msgstr "" 3013 3014#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 3015msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 3016msgstr "" 3017 3018#. Translators: This is an error 3019#. * message for mount objects that 3020#. * don't implement unmount. 3021#: ../gio/gmount.c:363 3022msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" 3023msgstr "" 3024 3025#. Translators: This is an error 3026#. * message for mount objects that 3027#. * don't implement eject. 3028#: ../gio/gmount.c:442 3029msgid "mount doesn't implement \"eject\"" 3030msgstr "" 3031 3032#. Translators: This is an error 3033#. * message for mount objects that 3034#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. 3035#: ../gio/gmount.c:523 3036msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" 3037msgstr "" 3038 3039#. Translators: This is an error 3040#. * message for mount objects that 3041#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3042#: ../gio/gmount.c:611 3043msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" 3044msgstr "" 3045 3046#. Translators: This is an error 3047#. * message for mount objects that 3048#. * don't implement remount. 3049#: ../gio/gmount.c:701 3050msgid "mount doesn't implement \"remount\"" 3051msgstr "" 3052 3053#. Translators: This is an error 3054#. * message for mount objects that 3055#. * don't implement content type guessing. 3056#: ../gio/gmount.c:785 3057msgid "mount doesn't implement content type guessing" 3058msgstr "" 3059 3060#. Translators: This is an error 3061#. * message for mount objects that 3062#. * don't implement content type guessing. 3063#: ../gio/gmount.c:874 3064msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 3065msgstr "" 3066 3067#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 3068#, c-format 3069msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" 3070msgstr "" 3071 3072#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 3073msgid "Output stream doesn't implement write" 3074msgstr "" 3075 3076#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 3077msgid "Source stream is already closed" 3078msgstr "" 3079 3080#: ../gio/gresolver.c:779 3081#, c-format 3082msgid "Error resolving '%s': %s" 3083msgstr "" 3084 3085#: ../gio/gresolver.c:829 3086#, c-format 3087msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" 3088msgstr "" 3089 3090#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 3091#, c-format 3092msgid "No service record for '%s'" 3093msgstr "" 3094 3095#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 3096#, c-format 3097msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" 3098msgstr "" 3099 3100#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 3101#, c-format 3102msgid "Error resolving '%s'" 3103msgstr "" 3104 3105#: ../gio/gsettings-tool.c:60 3106#, c-format 3107msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" 3108msgstr "" 3109 3110#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 3111#, c-format 3112msgid "No such schema '%s'\n" 3113msgstr "" 3114 3115#: ../gio/gsettings-tool.c:77 3116#, c-format 3117msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" 3118msgstr "" 3119 3120#: ../gio/gsettings-tool.c:92 3121#, c-format 3122msgid "Empty path given.\n" 3123msgstr "" 3124 3125#: ../gio/gsettings-tool.c:98 3126#, c-format 3127msgid "Path must begin with a slash (/)\n" 3128msgstr "" 3129 3130#: ../gio/gsettings-tool.c:104 3131#, c-format 3132msgid "Path must end with a slash (/)\n" 3133msgstr "" 3134 3135#: ../gio/gsettings-tool.c:110 3136#, c-format 3137msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" 3138msgstr "" 3139 3140#: ../gio/gsettings-tool.c:131 3141#, c-format 3142msgid "No such key '%s'\n" 3143msgstr "" 3144 3145#: ../gio/gsettings-tool.c:504 3146#, c-format 3147msgid "The provided value is outside of the valid range\n" 3148msgstr "" 3149 3150#: ../gio/gsettings-tool.c:533 3151msgid "Print help" 3152msgstr "" 3153 3154#: ../gio/gsettings-tool.c:539 3155msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" 3156msgstr "" 3157 3158#: ../gio/gsettings-tool.c:545 3159msgid "List the installed relocatable schemas" 3160msgstr "" 3161 3162#: ../gio/gsettings-tool.c:551 3163msgid "List the keys in SCHEMA" 3164msgstr "" 3165 3166#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 3167#: ../gio/gsettings-tool.c:595 3168msgid "SCHEMA[:PATH]" 3169msgstr "" 3170 3171#: ../gio/gsettings-tool.c:557 3172msgid "List the children of SCHEMA" 3173msgstr "" 3174 3175#: ../gio/gsettings-tool.c:563 3176msgid "" 3177"List keys and values, recursively\n" 3178"If no SCHEMA is given, list all keys\n" 3179msgstr "" 3180 3181#: ../gio/gsettings-tool.c:565 3182msgid "[SCHEMA[:PATH]]" 3183msgstr "" 3184 3185#: ../gio/gsettings-tool.c:570 3186msgid "Get the value of KEY" 3187msgstr "" 3188 3189#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 3190#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 3191msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" 3192msgstr "" 3193 3194#: ../gio/gsettings-tool.c:576 3195msgid "Query the range of valid values for KEY" 3196msgstr "" 3197 3198#: ../gio/gsettings-tool.c:582 3199msgid "Set the value of KEY to VALUE" 3200msgstr "" 3201 3202#: ../gio/gsettings-tool.c:583 3203msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../gio/gsettings-tool.c:588 3207msgid "Reset KEY to its default value" 3208msgstr "" 3209 3210#: ../gio/gsettings-tool.c:594 3211msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" 3212msgstr "" 3213 3214#: ../gio/gsettings-tool.c:600 3215msgid "Check if KEY is writable" 3216msgstr "" 3217 3218#: ../gio/gsettings-tool.c:606 3219msgid "" 3220"Monitor KEY for changes.\n" 3221"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" 3222"Use ^C to stop monitoring.\n" 3223msgstr "" 3224 3225#: ../gio/gsettings-tool.c:609 3226msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" 3227msgstr "" 3228 3229#: ../gio/gsettings-tool.c:613 3230#, fuzzy, c-format 3231msgid "" 3232"Unknown command %s\n" 3233"\n" 3234msgstr "Unbekannte Optschoon %s" 3235 3236#: ../gio/gsettings-tool.c:621 3237msgid "" 3238"Usage:\n" 3239" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" 3240"\n" 3241"Commands:\n" 3242" help Show this information\n" 3243" list-schemas List installed schemas\n" 3244" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" 3245" list-keys List keys in a schema\n" 3246" list-children List children of a schema\n" 3247" list-recursively List keys and values, recursively\n" 3248" range Queries the range of a key\n" 3249" get Get the value of a key\n" 3250" set Set the value of a key\n" 3251" reset Reset the value of a key\n" 3252" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" 3253" writable Check if a key is writable\n" 3254" monitor Watch for changes\n" 3255"\n" 3256"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" 3257"\n" 3258msgstr "" 3259 3260#: ../gio/gsettings-tool.c:643 3261#, c-format 3262msgid "" 3263"Usage:\n" 3264" gsettings %s %s\n" 3265"\n" 3266"%s\n" 3267"\n" 3268msgstr "" 3269 3270#: ../gio/gsettings-tool.c:648 3271msgid "Arguments:\n" 3272msgstr "" 3273 3274#: ../gio/gsettings-tool.c:652 3275msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" 3276msgstr "" 3277 3278#: ../gio/gsettings-tool.c:656 3279msgid "" 3280" SCHEMA The name of the schema\n" 3281" PATH The path, for relocatable schemas\n" 3282msgstr "" 3283 3284#: ../gio/gsettings-tool.c:661 3285msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" 3286msgstr "" 3287 3288#: ../gio/gsettings-tool.c:665 3289msgid " KEY The key within the schema\n" 3290msgstr "" 3291 3292#: ../gio/gsettings-tool.c:669 3293msgid " VALUE The value to set\n" 3294msgstr "" 3295 3296#: ../gio/gsettings-tool.c:766 3297#, c-format 3298msgid "Empty schema name given\n" 3299msgstr "" 3300 3301#: ../gio/gsocket.c:275 3302msgid "Invalid socket, not initialized" 3303msgstr "" 3304 3305#: ../gio/gsocket.c:282 3306#, c-format 3307msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" 3308msgstr "" 3309 3310#: ../gio/gsocket.c:290 3311msgid "Socket is already closed" 3312msgstr "" 3313 3314#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 3315msgid "Socket I/O timed out" 3316msgstr "" 3317 3318#: ../gio/gsocket.c:464 3319#, c-format 3320msgid "creating GSocket from fd: %s" 3321msgstr "" 3322 3323#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 3324#, c-format 3325msgid "Unable to create socket: %s" 3326msgstr "" 3327 3328#: ../gio/gsocket.c:498 3329msgid "Unknown protocol was specified" 3330msgstr "" 3331 3332#: ../gio/gsocket.c:1268 3333#, c-format 3334msgid "could not get local address: %s" 3335msgstr "" 3336 3337#: ../gio/gsocket.c:1311 3338#, c-format 3339msgid "could not get remote address: %s" 3340msgstr "" 3341 3342#: ../gio/gsocket.c:1372 3343#, c-format 3344msgid "could not listen: %s" 3345msgstr "" 3346 3347#: ../gio/gsocket.c:1446 3348#, c-format 3349msgid "Error binding to address: %s" 3350msgstr "" 3351 3352#: ../gio/gsocket.c:1566 3353#, c-format 3354msgid "Error accepting connection: %s" 3355msgstr "" 3356 3357#: ../gio/gsocket.c:1683 3358msgid "Error connecting: " 3359msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:" 3360 3361#: ../gio/gsocket.c:1688 3362msgid "Connection in progress" 3363msgstr "" 3364 3365#: ../gio/gsocket.c:1695 3366#, c-format 3367msgid "Error connecting: %s" 3368msgstr "" 3369 3370#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 3371#, c-format 3372msgid "Unable to get pending error: %s" 3373msgstr "" 3374 3375#: ../gio/gsocket.c:1875 3376#, c-format 3377msgid "Error receiving data: %s" 3378msgstr "" 3379 3380#: ../gio/gsocket.c:2050 3381#, c-format 3382msgid "Error sending data: %s" 3383msgstr "" 3384 3385#: ../gio/gsocket.c:2163 3386#, c-format 3387msgid "Unable to shutdown socket: %s" 3388msgstr "" 3389 3390#: ../gio/gsocket.c:2242 3391#, c-format 3392msgid "Error closing socket: %s" 3393msgstr "" 3394 3395#: ../gio/gsocket.c:2791 3396#, c-format 3397msgid "Waiting for socket condition: %s" 3398msgstr "" 3399 3400#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 3401#, c-format 3402msgid "Error sending message: %s" 3403msgstr "" 3404 3405#: ../gio/gsocket.c:3081 3406msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" 3407msgstr "" 3408 3409#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 3410#, c-format 3411msgid "Error receiving message: %s" 3412msgstr "" 3413 3414#: ../gio/gsocket.c:3598 3415msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" 3416msgstr "" 3417 3418#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 3419msgid "Unknown error on connect" 3420msgstr "Unbekannter Fehler bi'm Verbinnen" 3421 3422#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 3423msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." 3424msgstr "" 3425 3426#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 3427#, c-format 3428msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." 3429msgstr "" 3430 3431#: ../gio/gsocketlistener.c:191 3432msgid "Listener is already closed" 3433msgstr "" 3434 3435#: ../gio/gsocketlistener.c:232 3436msgid "Added socket is closed" 3437msgstr "" 3438 3439#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 3440#, c-format 3441msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" 3442msgstr "" 3443 3444#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 3445#, c-format 3446msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" 3447msgstr "" 3448 3449#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 3450#, c-format 3451msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" 3452msgstr "" 3453 3454#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 3455msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." 3456msgstr "" 3457 3458#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 3459msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" 3460msgstr "" 3461 3462#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 3463#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 3464msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." 3465msgstr "" 3466 3467#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 3468msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." 3469msgstr "" 3470 3471#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 3472msgid "" 3473"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " 3474"GLib." 3475msgstr "" 3476 3477#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 3478#, c-format 3479msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." 3480msgstr "" 3481 3482#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 3483msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." 3484msgstr "" 3485 3486#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 3487#, c-format 3488msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" 3489msgstr "" 3490 3491#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 3492msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." 3493msgstr "" 3494 3495#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 3496msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." 3497msgstr "" 3498 3499#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 3500msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." 3501msgstr "" 3502 3503#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 3504msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." 3505msgstr "" 3506 3507#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 3508msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." 3509msgstr "" 3510 3511#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 3512msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." 3513msgstr "" 3514 3515#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 3516msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." 3517msgstr "" 3518 3519#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 3520msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." 3521msgstr "" 3522 3523#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 3524msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." 3525msgstr "" 3526 3527#: ../gio/gthemedicon.c:498 3528#, c-format 3529msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 3530msgstr "" 3531 3532#: ../gio/gtlscertificate.c:226 3533msgid "No PEM-encoded private key found" 3534msgstr "" 3535 3536#: ../gio/gtlscertificate.c:235 3537msgid "Could not parse PEM-encoded private key" 3538msgstr "" 3539 3540#: ../gio/gtlscertificate.c:260 3541msgid "No PEM-encoded certificate found" 3542msgstr "" 3543 3544#: ../gio/gtlscertificate.c:269 3545msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" 3546msgstr "" 3547 3548#: ../gio/gtlspassword.c:114 3549msgid "" 3550"This is the last chance to enter the password correctly before your access " 3551"is locked out." 3552msgstr "" 3553 3554#: ../gio/gtlspassword.c:116 3555msgid "" 3556"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " 3557"out after further failures." 3558msgstr "" 3559 3560#: ../gio/gtlspassword.c:118 3561msgid "The password entered is incorrect." 3562msgstr "" 3563 3564#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 3565#, c-format 3566msgid "Expecting 1 control message, got %d" 3567msgstr "" 3568 3569#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 3570msgid "Unexpected type of ancillary data" 3571msgstr "" 3572 3573#: ../gio/gunixconnection.c:195 3574#, c-format 3575msgid "Expecting one fd, but got %d\n" 3576msgstr "" 3577 3578#: ../gio/gunixconnection.c:211 3579msgid "Received invalid fd" 3580msgstr "" 3581 3582#: ../gio/gunixconnection.c:371 3583#, fuzzy 3584msgid "Error sending credentials: " 3585msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s" 3586 3587#: ../gio/gunixconnection.c:452 3588#, c-format 3589msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" 3590msgstr "" 3591 3592#: ../gio/gunixconnection.c:461 3593#, c-format 3594msgid "" 3595"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " 3596"socket. Expected %d bytes, got %d" 3597msgstr "" 3598 3599#: ../gio/gunixconnection.c:478 3600#, fuzzy, c-format 3601msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" 3602msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s" 3603 3604#: ../gio/gunixconnection.c:509 3605msgid "" 3606"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" 3607msgstr "" 3608 3609#: ../gio/gunixconnection.c:545 3610#, c-format 3611msgid "Not expecting control message, but got %d" 3612msgstr "" 3613 3614#: ../gio/gunixconnection.c:571 3615#, c-format 3616msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" 3617msgstr "" 3618 3619#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 3620#: ../gio/gunixinputstream.c:466 3621#, c-format 3622msgid "Error reading from unix: %s" 3623msgstr "" 3624 3625#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 3626#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 3627#, c-format 3628msgid "Error closing unix: %s" 3629msgstr "" 3630 3631#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 3632msgid "Filesystem root" 3633msgstr "Dateisystem root" 3634 3635#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 3636#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 3637#, c-format 3638msgid "Error writing to unix: %s" 3639msgstr "" 3640 3641#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 3642msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" 3643msgstr "" 3644 3645#: ../gio/gvolume.c:408 3646msgid "volume doesn't implement eject" 3647msgstr "" 3648 3649#. Translators: This is an error 3650#. * message for volume objects that 3651#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3652#: ../gio/gvolume.c:488 3653msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" 3654msgstr "" 3655 3656#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 3657msgid "Can't find application" 3658msgstr "Künn dat Programm nich finnen" 3659 3660#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 3661#, c-format 3662msgid "Error launching application: %s" 3663msgstr "" 3664 3665#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 3666msgid "URIs not supported" 3667msgstr "URIs nich unnerstütt" 3668 3669#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 3670msgid "association changes not supported on win32" 3671msgstr "" 3672 3673#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 3674msgid "Association creation not supported on win32" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 3678#, fuzzy, c-format 3679msgid "Error reading from handle: %s" 3680msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s" 3681 3682#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 3683#, fuzzy, c-format 3684msgid "Error closing handle: %s" 3685msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s" 3686 3687#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 3688#, fuzzy, c-format 3689msgid "Error writing to handle: %s" 3690msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s" 3691 3692#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 3693msgid "Not enough memory" 3694msgstr "Nich genug Spieker" 3695 3696#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 3697#, c-format 3698msgid "Internal error: %s" 3699msgstr "Binnenfehler: %s" 3700 3701#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 3702msgid "Need more input" 3703msgstr "Bruk mehr Ingaven" 3704 3705#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 3706msgid "Invalid compressed data" 3707msgstr "" 3708