1# Bulgarian translation of libsoup po-file. 2# Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libsoup master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n" 12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14"Language: bg\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 21#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 22#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 23msgid "Connection terminated unexpectedly" 24msgstr "Връзката прекъсна неочаквано" 25 26#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 27msgid "Invalid seek request" 28msgstr "Неправилна заявка за търсене" 29 30#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 32msgstr "Потокът SoupBodyInputStream не може да бъде прекъснат" 33 34#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 35msgid "Network stream unexpectedly closed" 36msgstr "Потокът от мрежата неочаквано прекъсна" 37 38#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 39msgid "Failed to completely cache the resource" 40msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан" 41 42#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 43#, c-format 44msgid "Output buffer is too small" 45msgstr "Прекалено малък изходен буфер" 46 47#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 48msgid "Could not parse HTTP response" 49msgstr "Отговорът от HTTP не може да бъде анализиран" 50 51#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 52msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 53msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP" 54 55#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 56msgid "Operation would block" 57msgstr "Операцията ще блокира" 58 59#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 60msgid "Operation was cancelled" 61msgstr "Операцията е отменена" 62 63#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 64msgid "Could not parse HTTP request" 65msgstr "Заявката към HTTP не може да бъде анализирана" 66 67#: ../libsoup/soup-request.c:140 68#, c-format 69msgid "No URI provided" 70msgstr "Не е даден адрес" 71 72#: ../libsoup/soup-request.c:150 73#, c-format 74msgid "Invalid '%s' URI: %s" 75msgstr "Неправилен адрес на „%s“: %s" 76 77#: ../libsoup/soup-server.c:1720 78msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" 79msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат" 80 81#: ../libsoup/soup-server.c:1739 82#, c-format 83msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 84msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d: " 85 86#: ../libsoup/soup-session.c:4543 87#, c-format 88msgid "Could not parse URI '%s'" 89msgstr "Адресът „%s“ е неправилен" 90 91#: ../libsoup/soup-session.c:4580 92#, c-format 93msgid "Unsupported URI scheme '%s'" 94msgstr "Схемата на адреса не се поддържа „%s“" 95 96#: ../libsoup/soup-session.c:4602 97#, c-format 98msgid "Not an HTTP URI" 99msgstr "Не е адрес за HTTP" 100 101#: ../libsoup/soup-session.c:4788 102msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 103msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket." 104 105#: ../libsoup/soup-socket.c:148 106msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" 107msgstr "Не може да се внесе като гнездо за soup нещо, което не е гнездо" 108 109#: ../libsoup/soup-socket.c:166 110msgid "Could not import existing socket: " 111msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: " 112 113#: ../libsoup/soup-socket.c:175 114msgid "Can't import unconnected socket" 115msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе" 116 117#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 118msgid "WebSocket handshake expected" 119msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket" 120 121#: ../libsoup/soup-websocket.c:355 122msgid "Unsupported WebSocket version" 123msgstr "Неподдържана версия на WebSocket" 124 125#: ../libsoup/soup-websocket.c:364 126msgid "Invalid WebSocket key" 127msgstr "Неправилен ключ за WebSocket" 128 129#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 130#, c-format 131msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" 132msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket" 133 134#: ../libsoup/soup-websocket.c:383 135msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 136msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket" 137 138#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 139msgid "Server rejected WebSocket handshake" 140msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket" 141 142#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 143msgid "Server ignored WebSocket handshake" 144msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket" 145 146#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 147msgid "Server requested unsupported protocol" 148msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол" 149 150#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 151msgid "Server requested unsupported extension" 152msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение" 153 154#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 155#, c-format 156msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" 157msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“" 158 159#: ../libsoup/soup-tld.c:188 160msgid "Hostname is an IP address" 161msgstr "Името на машината е адрес по IP" 162 163#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 164msgid "Invalid hostname" 165msgstr "Неправилно име на машина" 166 167#: ../libsoup/soup-tld.c:250 168msgid "Hostname has no base domain" 169msgstr "Името на машината не съдържа домейн" 170 171#: ../libsoup/soup-tld.c:304 172msgid "Not enough domains" 173msgstr "Няма достатъчно домейни" 174