• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Bulgarian translation of libsoup po-file.
2# Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libsoup master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-02-01 06:26+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
21#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
22#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
23msgid "Connection terminated unexpectedly"
24msgstr "Връзката прекъсна неочаквано"
25
26#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
27msgid "Invalid seek request"
28msgstr "Неправилна заявка за търсене"
29
30#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32msgstr "Потокът SoupBodyInputStream не може да бъде прекъснат"
33
34#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
35msgid "Network stream unexpectedly closed"
36msgstr "Потокът от мрежата неочаквано прекъсна"
37
38#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
39msgid "Failed to completely cache the resource"
40msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан"
41
42#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
43#, c-format
44msgid "Output buffer is too small"
45msgstr "Прекалено малък изходен буфер"
46
47#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
48msgid "Could not parse HTTP response"
49msgstr "Отговорът от HTTP не може да бъде анализиран"
50
51#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
52msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
53msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP"
54
55#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
56msgid "Operation would block"
57msgstr "Операцията ще блокира"
58
59#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
60msgid "Operation was cancelled"
61msgstr "Операцията е отменена"
62
63#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
64msgid "Could not parse HTTP request"
65msgstr "Заявката към HTTP не може да бъде анализирана"
66
67#: ../libsoup/soup-request.c:140
68#, c-format
69msgid "No URI provided"
70msgstr "Не е даден адрес"
71
72#: ../libsoup/soup-request.c:150
73#, c-format
74msgid "Invalid '%s' URI: %s"
75msgstr "Неправилен адрес на „%s“: %s"
76
77#: ../libsoup/soup-server.c:1720
78msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
79msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат"
80
81#: ../libsoup/soup-server.c:1739
82#, c-format
83msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
84msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d: "
85
86#: ../libsoup/soup-session.c:4543
87#, c-format
88msgid "Could not parse URI '%s'"
89msgstr "Адресът „%s“ е неправилен"
90
91#: ../libsoup/soup-session.c:4580
92#, c-format
93msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
94msgstr "Схемата на адреса не се поддържа „%s“"
95
96#: ../libsoup/soup-session.c:4602
97#, c-format
98msgid "Not an HTTP URI"
99msgstr "Не е адрес за HTTP"
100
101#: ../libsoup/soup-session.c:4788
102msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
103msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket."
104
105#: ../libsoup/soup-socket.c:148
106msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
107msgstr "Не може да се внесе като гнездо за soup нещо, което не е гнездо"
108
109#: ../libsoup/soup-socket.c:166
110msgid "Could not import existing socket: "
111msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: "
112
113#: ../libsoup/soup-socket.c:175
114msgid "Can't import unconnected socket"
115msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе"
116
117#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
118msgid "WebSocket handshake expected"
119msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket"
120
121#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
122msgid "Unsupported WebSocket version"
123msgstr "Неподдържана версия на WebSocket"
124
125#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
126msgid "Invalid WebSocket key"
127msgstr "Неправилен ключ за WebSocket"
128
129#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
130#, c-format
131msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
132msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket"
133
134#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
135msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
136msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket"
137
138#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
139msgid "Server rejected WebSocket handshake"
140msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket"
141
142#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
143msgid "Server ignored WebSocket handshake"
144msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket"
145
146#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
147msgid "Server requested unsupported protocol"
148msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол"
149
150#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
151msgid "Server requested unsupported extension"
152msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение"
153
154#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
155#, c-format
156msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
157msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“"
158
159#: ../libsoup/soup-tld.c:188
160msgid "Hostname is an IP address"
161msgstr "Името на машината е адрес по IP"
162
163#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
164msgid "Invalid hostname"
165msgstr "Неправилно име на машина"
166
167#: ../libsoup/soup-tld.c:250
168msgid "Hostname has no base domain"
169msgstr "Името на машината не съдържа домейн"
170
171#: ../libsoup/soup-tld.c:304
172msgid "Not enough domains"
173msgstr "Няма достатъчно домейни"
174