• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# French translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012-2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4#
5# Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>, 2012.
6# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012.
7# Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2012.
8# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2020.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: libsoup master\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:28+0200\n"
16"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
17"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
24
25#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
27msgid "Connection terminated unexpectedly"
28msgstr "La connexion a été interrompue de manière inattendue"
29
30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
31msgid "Invalid seek request"
32msgstr "Requête de recherche non valide"
33
34#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
35msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
36msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream"
37
38#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
39msgid "Network stream unexpectedly closed"
40msgstr "Le flux réseau s’est arrêté inopinément"
41
42#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
43msgid "Failed to completely cache the resource"
44msgstr "Impossible de mettre la ressource totalement en cache"
45
46#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
47msgid "Name"
48msgstr "Nom"
49
50#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
51msgid "Size"
52msgstr "Taille"
53
54#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
55msgid "Date Modified"
56msgstr "Date de modification"
57
58#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
59#, c-format
60msgid "Output buffer is too small"
61msgstr "La mémoire tampon de sortie est trop petite"
62
63#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
64msgid "Could not parse HTTP response"
65msgstr "Impossible d’analyser la réponse HTTP"
66
67#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
68msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
69msgstr "Codage de réponse HTTP inconnu"
70
71#: libsoup/soup-message-io.c:261
72msgid "Header too big"
73msgstr "En-tête trop grand"
74
75#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
76msgid "Operation would block"
77msgstr "L’opération aurait bloqué"
78
79#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
80msgid "Operation was cancelled"
81msgstr "L’opération a été annulée"
82
83#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
84msgid "Could not parse HTTP request"
85msgstr "Impossible d’analyser la requête HTTP"
86
87#: libsoup/soup-request.c:141
88#, c-format
89msgid "No URI provided"
90msgstr "Aucun URI fourni"
91
92#: libsoup/soup-request.c:151
93#, c-format
94msgid "Invalid “%s” URI: %s"
95msgstr "URI « %s » non valide : %s"
96
97#: libsoup/soup-server.c:1810
98msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
99msgstr "Impossible de créer un serveur TLS sans un certificat TLS"
100
101#: libsoup/soup-server.c:1827
102#, c-format
103msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
104msgstr "Impossible d’écouter l’adresse %s sur le port %d : "
105
106#: libsoup/soup-session.c:4570
107#, c-format
108msgid "Could not parse URI “%s”"
109msgstr "Impossible d’analyser l’URI « %s »"
110
111#: libsoup/soup-session.c:4607
112#, c-format
113msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
114msgstr "Le schéma d’URI « %s » n’est pas pris en charge"
115
116#: libsoup/soup-session.c:4629
117#, c-format
118msgid "Not an HTTP URI"
119msgstr "Ce n’est pas un URI HTTP"
120
121#: libsoup/soup-session.c:4840
122msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
123msgstr "Le serveur n’a pas accepté la négociation WebSocket."
124
125#: libsoup/soup-socket.c:148
126msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
127msgstr "Impossible d’importer du contenu non-socket comme SoupSocket"
128
129#: libsoup/soup-socket.c:166
130msgid "Could not import existing socket: "
131msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau existant : "
132
133#: libsoup/soup-socket.c:175
134msgid "Can’t import unconnected socket"
135msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau non connecté"
136
137#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
138#: libsoup/soup-websocket.c:539
139msgid "Server requested unsupported extension"
140msgstr "Le serveur a demandé une extension non prise en charge"
141
142#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
143#, c-format
144msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
145msgstr "En-tête WebSocket « %s » incorrect"
146
147#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
148#, c-format
149msgid "Server returned incorrect “%s” key"
150msgstr "Le serveur a renvoyé une clé « %s » incorrecte"
151
152#: libsoup/soup-websocket.c:566
153#, c-format
154msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
155msgstr "Paramètre à double dans l’en-tête d’extension WebSocket « %s »"
156
157#: libsoup/soup-websocket.c:567
158#, c-format
159msgid ""
160"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
161msgstr ""
162"Le serveur a renvoyé un paramètre à double dans l’en-tête d’extension "
163"WebSocket « %s »"
164
165#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
166msgid "WebSocket handshake expected"
167msgstr "Négociation WebSocket attendue"
168
169#: libsoup/soup-websocket.c:675
170msgid "Unsupported WebSocket version"
171msgstr "Version de WebSocket non prise en charge"
172
173#: libsoup/soup-websocket.c:684
174msgid "Invalid WebSocket key"
175msgstr "Clé WebSocket non valable"
176
177#: libsoup/soup-websocket.c:703
178msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
179msgstr "Sous-protocole de WebSocket non pris en charge"
180
181#: libsoup/soup-websocket.c:975
182msgid "Server rejected WebSocket handshake"
183msgstr "Le serveur a rejeté la négociation WebSocket"
184
185#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
186msgid "Server ignored WebSocket handshake"
187msgstr "Le serveur a ignoré la négociation WebSocket"
188
189#: libsoup/soup-websocket.c:1004
190msgid "Server requested unsupported protocol"
191msgstr "Le serveur a demandé un protocole non pris en charge"
192
193#: libsoup/soup-tld.c:150
194msgid "No public-suffix list available."
195msgstr "Aucune liste de suffixes publics disponible."
196
197#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
198msgid "Invalid hostname"
199msgstr "Nom d’hôte non valide"
200
201#: libsoup/soup-tld.c:167
202msgid "Hostname is an IP address"
203msgstr "Le nom d’hôte est une adresse IP"
204
205#: libsoup/soup-tld.c:188
206msgid "Hostname has no base domain"
207msgstr "Le nom d’hôte n’a pas de domaine de base"
208
209#: libsoup/soup-tld.c:196
210msgid "Not enough domains"
211msgstr "Pas assez de domaines"
212