1# French translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012-2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# 5# Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>, 2012. 6# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012. 7# Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2012. 8# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2018-2020. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: libsoup master\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:28+0200\n" 16"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" 17"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" 24 25#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 27msgid "Connection terminated unexpectedly" 28msgstr "La connexion a été interrompue de manière inattendue" 29 30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 31msgid "Invalid seek request" 32msgstr "Requête de recherche non valide" 33 34#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 35msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 36msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream" 37 38#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 39msgid "Network stream unexpectedly closed" 40msgstr "Le flux réseau s’est arrêté inopinément" 41 42#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 43msgid "Failed to completely cache the resource" 44msgstr "Impossible de mettre la ressource totalement en cache" 45 46#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 47msgid "Name" 48msgstr "Nom" 49 50#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 51msgid "Size" 52msgstr "Taille" 53 54#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 55msgid "Date Modified" 56msgstr "Date de modification" 57 58#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 59#, c-format 60msgid "Output buffer is too small" 61msgstr "La mémoire tampon de sortie est trop petite" 62 63#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 64msgid "Could not parse HTTP response" 65msgstr "Impossible d’analyser la réponse HTTP" 66 67#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 68msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 69msgstr "Codage de réponse HTTP inconnu" 70 71#: libsoup/soup-message-io.c:261 72msgid "Header too big" 73msgstr "En-tête trop grand" 74 75#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 76msgid "Operation would block" 77msgstr "L’opération aurait bloqué" 78 79#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 80msgid "Operation was cancelled" 81msgstr "L’opération a été annulée" 82 83#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 84msgid "Could not parse HTTP request" 85msgstr "Impossible d’analyser la requête HTTP" 86 87#: libsoup/soup-request.c:141 88#, c-format 89msgid "No URI provided" 90msgstr "Aucun URI fourni" 91 92#: libsoup/soup-request.c:151 93#, c-format 94msgid "Invalid “%s” URI: %s" 95msgstr "URI « %s » non valide : %s" 96 97#: libsoup/soup-server.c:1810 98msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 99msgstr "Impossible de créer un serveur TLS sans un certificat TLS" 100 101#: libsoup/soup-server.c:1827 102#, c-format 103msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 104msgstr "Impossible d’écouter l’adresse %s sur le port %d : " 105 106#: libsoup/soup-session.c:4570 107#, c-format 108msgid "Could not parse URI “%s”" 109msgstr "Impossible d’analyser l’URI « %s »" 110 111#: libsoup/soup-session.c:4607 112#, c-format 113msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 114msgstr "Le schéma d’URI « %s » n’est pas pris en charge" 115 116#: libsoup/soup-session.c:4629 117#, c-format 118msgid "Not an HTTP URI" 119msgstr "Ce n’est pas un URI HTTP" 120 121#: libsoup/soup-session.c:4840 122msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 123msgstr "Le serveur n’a pas accepté la négociation WebSocket." 124 125#: libsoup/soup-socket.c:148 126msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 127msgstr "Impossible d’importer du contenu non-socket comme SoupSocket" 128 129#: libsoup/soup-socket.c:166 130msgid "Could not import existing socket: " 131msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau existant : " 132 133#: libsoup/soup-socket.c:175 134msgid "Can’t import unconnected socket" 135msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau non connecté" 136 137#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 138#: libsoup/soup-websocket.c:539 139msgid "Server requested unsupported extension" 140msgstr "Le serveur a demandé une extension non prise en charge" 141 142#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 143#, c-format 144msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 145msgstr "En-tête WebSocket « %s » incorrect" 146 147#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 148#, c-format 149msgid "Server returned incorrect “%s” key" 150msgstr "Le serveur a renvoyé une clé « %s » incorrecte" 151 152#: libsoup/soup-websocket.c:566 153#, c-format 154msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 155msgstr "Paramètre à double dans l’en-tête d’extension WebSocket « %s »" 156 157#: libsoup/soup-websocket.c:567 158#, c-format 159msgid "" 160"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 161msgstr "" 162"Le serveur a renvoyé un paramètre à double dans l’en-tête d’extension " 163"WebSocket « %s »" 164 165#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 166msgid "WebSocket handshake expected" 167msgstr "Négociation WebSocket attendue" 168 169#: libsoup/soup-websocket.c:675 170msgid "Unsupported WebSocket version" 171msgstr "Version de WebSocket non prise en charge" 172 173#: libsoup/soup-websocket.c:684 174msgid "Invalid WebSocket key" 175msgstr "Clé WebSocket non valable" 176 177#: libsoup/soup-websocket.c:703 178msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 179msgstr "Sous-protocole de WebSocket non pris en charge" 180 181#: libsoup/soup-websocket.c:975 182msgid "Server rejected WebSocket handshake" 183msgstr "Le serveur a rejeté la négociation WebSocket" 184 185#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 186msgid "Server ignored WebSocket handshake" 187msgstr "Le serveur a ignoré la négociation WebSocket" 188 189#: libsoup/soup-websocket.c:1004 190msgid "Server requested unsupported protocol" 191msgstr "Le serveur a demandé un protocole non pris en charge" 192 193#: libsoup/soup-tld.c:150 194msgid "No public-suffix list available." 195msgstr "Aucune liste de suffixes publics disponible." 196 197#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 198msgid "Invalid hostname" 199msgstr "Nom d’hôte non valide" 200 201#: libsoup/soup-tld.c:167 202msgid "Hostname is an IP address" 203msgstr "Le nom d’hôte est une adresse IP" 204 205#: libsoup/soup-tld.c:188 206msgid "Hostname has no base domain" 207msgstr "Le nom d’hôte n’a pas de domaine de base" 208 209#: libsoup/soup-tld.c:196 210msgid "Not enough domains" 211msgstr "Pas assez de domaines" 212