• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Slovak translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012-2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012-2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libsoup\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-09-24 14:21+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:25+0100\n"
12"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
14"Language: sk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19"X-Generator: Poedit 2.2\n"
20
21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
23msgid "Connection terminated unexpectedly"
24msgstr "Pripojenie bolo neočakávane ukončené"
25
26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27msgid "Invalid seek request"
28msgstr "Neplatná požiadavka na posunutie"
29
30# struct
31#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33msgstr "SoupBodyInputStream sa nedá skrátiť"
34
35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36msgid "Network stream unexpectedly closed"
37msgstr "Sieťový prúd bol neočakávane uzavretý"
38
39#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40msgid "Failed to completely cache the resource"
41msgstr "Úplné načítanie zdroja do dočasnej pamäte zlyhalo"
42
43# PM: buffer by som preložil ako schránka
44# PK: schranka je clipboard, buffer je jednoznacne vyrovnavacia pamet
45#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
46#, c-format
47msgid "Output buffer is too small"
48msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť je príliš malá"
49
50#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
51msgid "Could not parse HTTP response"
52msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď HTTP"
53
54#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
55msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56msgstr "Nerozpoznané kódovanie odpovede HTTP"
57
58#: libsoup/soup-message-io.c:263
59msgid "Header too big"
60msgstr "Záhlavie je príliš veľké"
61
62# PK: tu neviem ako to povedat, malo by ist o to, ze proste ta operacia neni async
63#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
64msgid "Operation would block"
65msgstr "Operácia by blokovala spracovanie"
66
67#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
68msgid "Operation was cancelled"
69msgstr "Operácia bola zrušená"
70
71#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
72msgid "Could not parse HTTP request"
73msgstr "Nepodarilo sa analyzovať požiadavku HTTP"
74
75# error
76#: libsoup/soup-request.c:141
77#, c-format
78msgid "No URI provided"
79msgstr "Nebol poskytnutý identifikátor URI"
80
81# first %s - scheme (http, ftp, ...)
82#: libsoup/soup-request.c:151
83#, c-format
84msgid "Invalid “%s” URI: %s"
85msgstr "Neplatná schéma „%s“ identifikátora URI: %s"
86
87#: libsoup/soup-server.c:1725
88msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
89msgstr "Nedá sa vytvoriť TLS server bez TLS certifikátu"
90
91#: libsoup/soup-server.c:1742
92#, c-format
93msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
94msgstr "Nepodarilo sa počúvať na adrese %s, porte %d: "
95
96#: libsoup/soup-session.c:4534
97#, c-format
98msgid "Could not parse URI “%s”"
99msgstr "Nepodarilo sa analyzovať identifikátor URI „%s“"
100
101#: libsoup/soup-session.c:4571
102#, c-format
103msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
104msgstr "Nepodporovaná schéma „%s“ pre identifikátor URI"
105
106#: libsoup/soup-session.c:4593
107#, c-format
108msgid "Not an HTTP URI"
109msgstr "Nie je HTTP URI"
110
111#: libsoup/soup-session.c:4791
112msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
113msgstr "Server neprijal vyjednanie protokolu WebSocket."
114
115#: libsoup/soup-socket.c:148
116msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
117msgstr "Nedá sa importovať ne-soket ako SoupSocket"
118
119#: libsoup/soup-socket.c:166
120msgid "Could not import existing socket: "
121msgstr "Nepodarilo sa importovať existujúci soket: "
122
123#: libsoup/soup-socket.c:175
124msgid "Can’t import unconnected socket"
125msgstr "Nedá sa importovať nepripojený soket"
126
127#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
128msgid "WebSocket handshake expected"
129msgstr "Očakávalo sa vyjednanie protokolu WebSocket"
130
131#: libsoup/soup-websocket.c:355
132msgid "Unsupported WebSocket version"
133msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu WebSocket"
134
135#: libsoup/soup-websocket.c:364
136msgid "Invalid WebSocket key"
137msgstr "Neplatný kľúč protokolu WebSocket"
138
139#: libsoup/soup-websocket.c:374
140#, c-format
141msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
142msgstr "Nesprávna hlavička „%s“ protokolu Websocket"
143
144#: libsoup/soup-websocket.c:383
145msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
146msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket"
147
148#: libsoup/soup-websocket.c:510
149msgid "Server rejected WebSocket handshake"
150msgstr "Server odmietol vyjednanie protokolu WebSocket"
151
152#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
153msgid "Server ignored WebSocket handshake"
154msgstr "Server ignoroval vyjednanie protokolu WebSocket"
155
156#: libsoup/soup-websocket.c:539
157msgid "Server requested unsupported protocol"
158msgstr "Server si vyžiadal nepodporovaný protokol"
159
160#: libsoup/soup-websocket.c:549
161msgid "Server requested unsupported extension"
162msgstr "Server si vyžiadal nepodporované rozšírenie"
163
164#: libsoup/soup-websocket.c:562
165#, c-format
166msgid "Server returned incorrect “%s” key"
167msgstr "Server vrátil nesprávny kľúč „%s“"
168
169#: libsoup/soup-tld.c:150
170msgid "No public-suffix list available."
171msgstr "Nie je dostupný žiadny zoznam verejných prípon."
172
173#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
174msgid "Invalid hostname"
175msgstr "Neplatný názov hostiteľa"
176
177#: libsoup/soup-tld.c:167
178msgid "Hostname is an IP address"
179msgstr "Názov hostiteľa je adresa IP"
180
181#: libsoup/soup-tld.c:188
182msgid "Hostname has no base domain"
183msgstr "Názov hostiteľa neobsahuje základnú doménu"
184
185#: libsoup/soup-tld.c:196
186msgid "Not enough domains"
187msgstr "Nedostatočný počet domén"
188