Lines Matching +refs:po +refs:current +refs:entry
70 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
207 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
208 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
257 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
454 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
1360 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1361 msgstr " --only-file=FILE.po 只處理 FILE.po 裡已經有的條目\n"
1366 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1367 msgstr " --ignore-file=FILE.po 只處理 FILE.po 裡沒有的條目\n"
1459 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1460 msgstr " --force-po 就算沒有內容仍產生 PO 檔\n"
1465 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1466 msgstr " -i, --indent 寫入的 .po 檔內容會進行縮排\n"
1486 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1488 " --strict 產生的 .po 檔內容跟隨嚴格的 Uniforum 格式\n"
1645 " --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
1665 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1666 msgstr "用法:%s [選項] def.po ref.pot\n"
1671 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1672 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1678 "比較兩個 Uniforum 格式的 .po 檔案,檢查兩者是否含有相同的 msgid 欄位。\n"
1679 "def.po 是翻譯過的舊 PO 檔,ref.pot 則是新建立的 PO 檔或是 POT 檔\n"
1686 msgid " def.po translations\n"
1687 msgstr " def.po 翻譯檔\n"
1703 "po\n"
1705 " -m, --multi-domain 將 ref.pot 套用於 def.po 中的每一個領域\n"
1795 " --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
1810 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
2007 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
2104 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
2105 msgstr "用法:%s [選項] filename.po …\n"
2114 msgid " filename.po ... input files\n"
2115 msgstr " filename.po … 輸入檔\n"
2278 msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
2279 msgstr " -d 目錄 .po 檔案的基礎目錄\n"
2340 "entry\n"
2435 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
2440 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
2458 #: src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2593 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2597 "--output-file 選項指定輸出的 .po 檔。\n"
2619 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2661 msgid "error reading current directory"
2666 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2692 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2712 "input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2718 "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
2733 #: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
2855 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2859 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2889 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2971 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
2978 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
3022 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
3032 "合併兩個 Uniforum 格式的 .po 檔。def.po 是原本的 PO 檔,裡面的翻譯訊息只要\n"
3041 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3042 msgstr " def.po 參考舊來源訊息的翻譯檔\n"
3059 " -U, --update update def.po,\n"
3060 " do nothing if def.po already up to date\n"
3061 msgstr " -U, --update 更新 def.po (僅當 def.po 未更新時)\n"
3070 msgid "The result is written back to def.po.\n"
3071 msgstr "輸出結果會寫入 def.po。\n"
3075 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
3076 msgstr " --backup=CONTROL 備份 def.po\n"
3165 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
3166 msgstr "將二元碼翻譯檔轉換為 Uniforum 型式的 .po 檔。\n"
3286 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
3287 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
3291 #: src/po-charset.c:491
3300 #: src/po-charset.c:566
3309 #: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
3315 #: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
3319 #: src/po-charset.c:588
3323 #: src/po-charset.c:622
3332 #: src/po-charset.c:659
3340 #: src/po-gram-gen.y:47
3345 #: src/po-gram-gen.y:200
3350 #: src/po-gram-gen.y:209
3355 #: src/po-gram-gen.y:217
3360 #: src/po-gram-gen.y:356
3365 #: src/po-gram-gen.y:358
3370 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3375 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:505 src/write-po.c:812 src/write-po.c:949
3380 #: src/po-lex.c:465
3385 #: src/po-lex.c:474
3390 #: src/po-lex.c:485
3394 #: src/po-lex.c:742
3399 #: src/po-lex.c:852
3404 #: src/po-lex.c:979
3409 #: src/po-lex.c:985
3414 #: src/po-lex.c:1006
3572 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
3707 #: src/write-po.c:821
3711 #: src/write-po.c:884
3717 #: src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
3730 #: src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
4004 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
4005 "po)\n"
4007 " -d, --default-domain=NAME 使用 NAME.po 作為輸出檔 (而非 messages.po)\n"
4090 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
4091 msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po 不取出屬於 FILE.po 的訊息\n"
4365 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
4609 #: libgettextpo/gettext-po.c:84