Lines Matching refs:une
84 msgstr "Lancer une application"
96 msgstr "Activer une action"
100 msgstr "Invoquer une action sur l’application"
113 "Afficher la liste des actions statiques d’une application (à partir du "
402 "L’adresse « %s » n’est pas valide (nécessite exactement une des clés de "
443 "avoir une clé vide"
461 "exactement définie une des clés « path » ou « abstract »"
569 msgstr "Manque de contenu imprévu lors de la tentative de lecture d’une ligne"
574 "Manque de contenu imprévu lors de la tentative de lecture (sécurisée) d’une "
702 "Marqueurs non pris en charge rencontrés lors de la construction d’une "
861 msgstr "La valeur analysée « %s » n’est pas une signature D-Bus valide"
883 "Un tableau de type « a%c » a été trouvé, avec une longueur attendue multiple "
890 "La valeur « %s » analysée en tant que variant n’est pas une signature valide "
930 "La valeur analysée « %s » n’est pas une signature valide de D-Bus (pour le "
981 "Le corps du message a une signature de type « %s », mais celle dans le champ "
1087 " call Appelle une méthode sur un objet distant\n"
1091 "Utiliser « %s COMMANDE --help » pour obtenir une aide sur chaque commande.\n"
1227 msgstr "Nom de la destination sur laquelle appeler une méthode"
1231 msgstr "Chemin de l’objet sur lequel appeler une méthode"
1243 msgstr "Appeler une méthode sur un objet distant."
1312 "Erreur : impossible de surveiller une connexion qui n’est pas un bus de "
1324 "Délai d’attente avant de quitter avec une erreur (secondes) ; 0 pour aucun "
1665 msgstr "Espace insuffisant pour une adresse de connecteur réseau"
1683 msgstr "Le flux a une opération en cours"
1723 msgstr "Démarrer une application depuis un fichier desktop"
1775 msgstr "Énumérer le contenu des emplacements dans une arborescence"
1834 msgstr "Créer une sauvegarde des fichiers de destination existants"
1989 "Démarrer une application depuis un fichier desktop, en lui fournissant des "
2023 msgstr "Utiliser une mise en forme de liste étendue"
2590 "Compiler une spécification de ressource dans un fichier de ressource.\n"
2627 msgstr "<%s> doit contenir au moins une <value>"
2642 msgstr "<%s> contient une chaîne absente du type drapeau défini"
2647 msgstr "<%s> contient une chaîne absente de <choices>"
2674 msgstr "contexte de traduction donné pour une valeur sans activation de l10n"
2763 "Nom « %s » non valide : les noms doivent commencer par une lettre minuscule"
2862 "<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n’existe pas encore"
2879 "<schema id='%s'> est une liste ; elle étend <schema id='%s'> qui n’est pas "
2880 "une liste"
2895 "Si un chemin est indiqué, il doit commencer et finir par une barre oblique"
2900 msgstr "Le chemin d’une liste doit finir par « :/ »"
3240 msgstr "Type d’attribut non valide (une chaîne est attendue)"
3684 " extract Extrait une ressource\n"
3715 " FICHIER Un fichier elf (un binaire ou une bibliothèque partagée)\n"
3722 " FICHIER Un fichier elf (un binaire ou une bibliothèque partagée)\n"
3765 msgstr "Un chemin doit commencer par une barre oblique (/)\n"
3769 msgstr "Un chemin doit se terminer par une barre oblique (/)\n"
3904 " get Renvoie la valeur d’une clé\n"
3905 " set Définit la valeur d’une clé\n"
3906 " reset Rétablit la valeur par défaut d’une clé\n"
3912 "Saisissez « gsettings help COMMANDE » pour une aide détaillée.\n"
4002 msgstr "Indication d’une famille inconnue"
4064 msgstr "source-specific n’est pas une adresse IPv4"
4173 "L’usage d’un proxy n’est pas pris en charge dans une connexion non-TCP."
4216 msgstr "Le serveur mandataire SOCKSv5 nécessite une authentification."
4223 "Le protocole SOCKSv5 nécessite une méthode d’authentification qui n’est pas "
5181 "Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n’est ni une paire de "
5228 "Le fichier de clés contient la clé « %s » dont une valeur est impossible à "
5237 "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
5244 "La clé « %s » dans le groupe « %s » a une valeur « %s » alors que %s était "
5255 "Le fichier de clés contient une séquence d’échappement non valide « %s »"
5338 "vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention d’écrire une entité "
5364 "utilisé une esperluette sans intention d’écrire une entité — échappez "
5421 "requis quand on affecte une valeur à l’attribut « %s » de l’élément « %s »"
5495 "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur d’une balise "
5510 "l’intérieur d’une valeur d’attribut"
5530 "commentaire ou d’une instruction de traitement"
5610 "le motif contient des éléments non pris en charge pour une correspondance "
5621 "charge pour une correspondance partielle"
5695 "dans une classe"
5743 msgstr "une assertion est attendue après (?("
5750 msgstr "« (?R » ou « (?[+-]chiffres » doivent être suivis d’une « ) »"
5823 msgstr "le groupe DEFINE contient plus d’une branche"
5839 msgstr "une référence numérotée ne doit pas être zéro"
5887 msgstr "\\N n’est pas pris en charge dans une classe"
6194 msgstr "L’URI « %s » n’est pas une URI absolue"