Searched refs:ndig (Results 1 – 15 of 15) sorted by relevance
94 msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."106 msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
105 msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."
114 msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."
312 int i, ndig, expo, neg; in PyLong_FromDouble() local330 ndig = (expo-1) / PyLong_SHIFT + 1; /* Number of 'digits' in result */ in PyLong_FromDouble()331 v = _PyLong_New(ndig); in PyLong_FromDouble()335 for (i = ndig; --i >= 0; ) { in PyLong_FromDouble()
3550 msgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på filen"3555 msgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på raden"3890 msgstr "ofullständig flerbytesekvens"4054 "%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"4063 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"4072 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"4623 "%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"4632 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"4641 "%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"4718 "%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"[all …]
4866 "%s:%d: Lang ufuldst�ndig multibytesekvens.\n"4898 "%s:%d: Ufuldst�ndig multibytesekvens ved filslut.\n"4914 "%s:%d: Ufuldst�ndig multibytesekvens ved linjeslut.\n"
5264 #~ "<translation-team-de@lists.sourceforge.net> zuständig.\n"
271 msgstr "Fullständig auto"1008 msgstr "Fullständig"2779 …iknande. Två-byte-teckenkoder kan inte användas. När en 2-bytekod är nödvändig ska den privata Exi…
293 msgstr "Ofullständig flerbytesekvens i inmatning"4418 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
3674 " PFAD Ein (optionaler) Ressourcenpfad (kann unvollständig sein)\n"
311 msgstr "Ufuldstændig flerbytesekvens i inddata"
4871 msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n"
5041 msgstr "Ofullständig gör-ogjort-post; kör e2fsck.\n"
7431 "Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
65571 ID_OUI_FROM_DATABASE=HCH. Kündig & CIE. AG