/third_party/ffmpeg/libavcodec/mips/ |
D | hevcdsp_mips.h | 35 MC(pel, pixels, 4); 36 MC(pel, pixels, 6); 37 MC(pel, pixels, 8); 38 MC(pel, pixels, 12); 39 MC(pel, pixels, 16); 40 MC(pel, pixels, 24); 41 MC(pel, pixels, 32); 42 MC(pel, pixels, 48); 43 MC(pel, pixels, 64); 114 UNI_MC(pel, pixels, 4); [all …]
|
/third_party/ffmpeg/libavfilter/ |
D | vf_eq.c | 80 int x, y, pel; in process_c() local 87 pel = ((src[y * src_stride + x] * contrast) >> 12) + brightness; in process_c() 89 if (pel & ~255) in process_c() 90 pel = (-pel) >> 31; in process_c() 92 dst[y * dst_stride + x] = pel; in process_c()
|
D | af_hdcd.c | 1215 int pel = (samples[i * stride] >> 16) & 1; in hdcd_analyze() local 1217 samples[i * stride] = hdcd_analyze_gen(sample, !!(pel && extend), 1); in hdcd_analyze()
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/gst/deinterlace/tvtime/tomsmocomp/ |
D | SearchLoopOddAH.inc | 2 // and new fields, but takes v-half pel averages. These are odd
|
/third_party/ffmpeg/doc/ |
D | lexicon | 20 pel/qpel/epel/hpel/fpel: pixel / quarter-pixel / eighth-pixel / half-pixel / full-pixel
|
D | snow.txt | 206 number of half pel interpolation filter taps, MUST be even, >0 and <10 209 half pel interpolation filter coefficients, hcoeff[0] are the 2 middle 463 Smaller pel interpolation: 497 compliant Snow decoders MUST support 1-1/8 pel luma and 1/2-1/16 pel chroma
|
D | codecs.texi | 42 Use 1/4 pel motion compensation. 417 Set full pel me compare function. 454 Set sub pel me compare function. 632 Set sub pel motion estimation quality.
|
/third_party/glib/gio/tests/desktop-files/usr/applications/ |
D | totem.desktop | 12 Comment[ca]=Reprodueix pel·lícules 13 Comment[ca@valencia]=Reprodueix pel·lícules
|
/third_party/libexif/ |
D | README | 81 - pel: PHP-Code (https://github.com/lsolesen/pel/)
|
/third_party/ffmpeg/tests/fate/ |
D | filter-audio.mak | 354 …-$(call FILTERDEMDECENCMUX, HDCD, FLAC, FLAC, PCM_S24LE, PCM_S24LE) += fate-filter-hdcd-analyze-pel 355 fate-filter-hdcd-analyze-pel: SRC = $(TARGET_SAMPLES)/filter/hdcd-mix.flac 356 fate-filter-hdcd-analyze-pel: CMD = md5 -i $(SRC) -af hdcd=analyze_mode=pe:force_pe=true -f s24le 357 fate-filter-hdcd-analyze-pel: CMP = oneline 358 fate-filter-hdcd-analyze-pel: REF = 9342983208ec1a7f2b3e332ac4dcb723
|
/third_party/flutter/skia/third_party/externals/icu/source/data/region/ |
D | yav.txt | 159 PE{"pelú"}
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/region/ |
D | yav.txt | 159 PE{"pelú"}
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/region/ |
D | yav.txt | 159 PE{"pelú"}
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | ca.po | 903 #~ "pel·lícules." 912 #~ msgstr "L'audiosink del GStreamer per a la música i les pel·lícules" 987 #~ "descripció de l'audiosink del GStreamer per a la música i les pel·lícules"
|
/third_party/glib/po/ |
D | oc.po | 997 msgstr "Destinacion facultativa pel senhal (nom unic)" 1223 msgstr "Un GEmblem es esperat pel GEmblemedIcon" 1360 msgstr "Autentificacion obligatòri pel mandatari HTTP" 1376 msgstr "Pas cap de tipe pel nom de classa %s" 1774 "e recomandadas pel tipe MIME. Se un gestionari es indicat, il est\n" 1775 "défini coma gestionari per defaut pel tipe MIME." 1961 msgstr "Pas cap de volum pel fichièr de periferic %s\n" 2231 msgstr "Nom d'identificant C utilizat pel còdi font generat" 2492 msgstr "Lo punt de montatge contenidor pel fichièr %s es introbable" 3325 msgstr "Pas cap de presa en carga pel multicast especific a la font" [all …]
|
D | ca@valencia.po | 909 msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)" 1519 msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament" 1988 "pel tipus MIME. Si es dóna un gestor, s'estableix com a gestor per defecte\n" 1989 "pel tipus MIME." 2146 msgstr "No hi ha cap volum pel fitxer de dispositiu" 2918 msgstr "No s'ha trobat el punt del muntatge pel fitxer %s" 3918 msgstr "El nom d'usuari és massa llarg pel protocol SOCKSv4" 3923 msgstr "El nom d'ordinador «%s» és massa llarg pel protocol SOCKSv4" 3965 msgstr "El nom d'ordinador «%s» és massa llarg pel protocol SOCKSv5"
|
D | ca.po | 917 msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)" 1536 msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament" 2052 "pel tipus MIME. Si es dona un gestor, s'estableix com a gestor per defecte\n" 2053 "pel tipus MIME." 2225 msgstr "No hi ha cap disc pel fitxer de dispositiu" 3080 msgstr "No s'ha trobat el punt del muntatge pel fitxer %s" 4162 msgstr "El nom d'usuari és massa llarg pel protocol SOCKSv4" 4167 msgstr "El nom d'ordinador «%s» és massa llarg pel protocol SOCKSv4" 4208 msgstr "El nom d'ordinador «%s» és massa llarg pel protocol SOCKSv5"
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/samples/ufortune/resources/ |
D | es.txt | 418 "En la película Independence Day, no fue un virus lo que los americanos colocaron en el computador …
|
/third_party/flutter/skia/third_party/externals/icu/source/samples/ufortune/resources/ |
D | es.txt | 418 "En la película Independence Day, no fue un virus lo que los americanos colocaron en el computador …
|
/third_party/icu/icu4c/source/samples/ufortune/resources/ |
D | es.txt | 418 "En la película Independence Day, no fue un virus lo que los americanos colocaron en el computador …
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/ |
D | lv.po | 257 msgstr "Neatspiests pelēks"
|
/third_party/e2fsprogs/po/ |
D | ca.po | 4100 msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; " 5971 msgstr "en establir la mida del bloc. Massa petita pel dispositiu\n" 6069 msgstr "Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d)" 6076 "Avís: Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d), es força a " 7842 "El descriptor de grups està corromput: el bloc pel bloc de mapa de bits és " 7848 "El descriptor de grups està corromput: el bloc pel node-i del mapa de bits " 8202 msgstr "El número màgic no és correcte pel camí d'«extent» de l'ext4 desat" 8206 msgstr "El número màgic no és correcte pel mapa de bits de 64 bits genèric" 8210 msgstr "El número màgic no és correcte pel mapa de bits de blocs de 64 bits" 8214 msgstr "El número màgic no és correcte pel mapa de bits de nodes-i de 64 bits"
|
/third_party/libexif/po/ |
D | es.po | 3163 …ente, en mm. No se realiza la conversión a la distancia focal de una máquina de película de 35 mm." 3407 msgstr "Distancia focal en película de 35mm" 3411 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia focal equivalente asumiendo una cámara de película de 35m… 3508 msgstr "Modo de simulación de película" 3732 msgstr "Modo de simulación de película"
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | ast.po | 395 "Páxina principal pa esti sofitu (ex. páxina principal del artista o película)"
|
D | es.po | 395 "película)"
|