1# Finnish messages for GNU Gettext examples. 2# This file is distributed under the same license as the gettext package. 3# Copyright © 2007, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids) 4# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007. 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014-2015. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:35+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n" 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: fi\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 21 22# Tämä nimenomainen käännös valittu GNU Hellon mukaisesti. 23#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 24#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39 25#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 26#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 27#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49 28#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12 29#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12 30#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31 31#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23 32#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27 33#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29 34#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world 35#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13 36#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12 37#: hello-php/hello.php:12 38msgid "Hello, world!" 39msgstr "Terve maailma!" 40 41#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40 42#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71 43#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58 44#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14 45#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12 46#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14 47#, php-format 48msgid "This program is running as process number %d." 49msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %d." 50 51#: hello-c-gnome3/hello.c:79 52#, c-format 53msgid "" 54"<big>Hello world!</big>\n" 55"This program is running as process number <b>%d</b>." 56msgstr "" 57"<big>Hei maailma!</big>\n" 58"Tämän ohjelman prosessinumero on <b>%d</b>." 59 60#: hello-c-gnome3/hello.c:84 61msgid "<big><u>This is another text</u></big>" 62msgstr "<big><u>Tämä on toinen teksti</u></big>" 63 64#: hello-c-gnome3/hello.c:86 65msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" 66msgstr "<big><i>Tämä on vielä toinen teksti</i></big>" 67 68#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 69msgid "Hello" 70msgstr "Hei" 71 72#: hello-c-gnome3/hello.ui:6 73msgid "Example Application" 74msgstr "Esimerkkisovellus" 75 76#: hello-c-gnome3/hello.ui:34 77msgid "Update text" 78msgstr "Päivitä teksti" 79 80#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8 81msgid "Use XML markup" 82msgstr "Käytä XML-merkintäkieltä" 83 84#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 85msgid "Whether to use XML markup in the text." 86msgstr "Käytetäänkö XML-merkintäkieltä tekstissä." 87 88#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 89#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 90#, ycp-format 91msgid "This program is running as process number %1." 92msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %1." 93 94#: hello-c++-kde/hello.cc:46 95msgid "Hello example" 96msgstr "Tervehdysesimerkki" 97 98#: hello-c++-kde/hello.cc:48 99msgid "Hello world example" 100msgstr "Terve maailma -esimerkki" 101 102#: hello-sh/hello.sh:17 103#, sh-format 104msgid "This program is running as process number $pid." 105msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on $pid." 106 107#: hello-python/hello.py.in:13 108#, python-format 109msgid "This program is running as process number %(pid)d." 110msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %(pid)d." 111 112#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17 113#, scheme-format 114msgid "This program is running as process number ~D." 115msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on ~D." 116 117#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28 118#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34 119#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36 120#, csharp-format 121msgid "This program is running as process number {0}." 122msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on {0}." 123 124#: hello-perl/hello-2.pl.in:14 125#, perl-brace-format 126msgid "This program is running as process number {pid}." 127msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on {pid}." 128 129#~ msgid "Set label sensitive" 130#~ msgstr "Aseta nimiöherkkyys" 131 132#~ msgid "Whether to set the label sensitive." 133#~ msgstr "Asetetaanko nimiöherkkyys." 134