• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Galician translation for gettext-examples package.
2# Copyright (C) 2010 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the gettext package.
4#
5# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2010-2014.
6#
7# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
8# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19-rc1\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:35+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:34+0100\n"
16"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
18"Language: gl\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
26#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
27#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
28#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
29#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
30#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
31#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
32#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
33#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
34#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
35#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
36#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
37#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
38#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
39#: hello-php/hello.php:12
40msgid "Hello, world!"
41msgstr "Ola, mundo!"
42
43#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
44#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
45#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
46#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
47#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
48#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
49#, php-format
50msgid "This program is running as process number %d."
51msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d."
52
53#: hello-c-gnome3/hello.c:79
54#, fuzzy, c-format
55msgid ""
56"<big>Hello world!</big>\n"
57"This program is running as process number <b>%d</b>."
58msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %d."
59
60#: hello-c-gnome3/hello.c:84
61msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
62msgstr ""
63
64#: hello-c-gnome3/hello.c:86
65msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
66msgstr ""
67
68#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
69msgid "Hello"
70msgstr ""
71
72#: hello-c-gnome3/hello.ui:6
73msgid "Example Application"
74msgstr "Aplicativo de exemplo"
75
76#: hello-c-gnome3/hello.ui:34
77msgid "Update text"
78msgstr ""
79
80#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
81msgid "Use XML markup"
82msgstr ""
83
84#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
85msgid "Whether to use XML markup in the text."
86msgstr ""
87
88#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
89#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
90#, ycp-format
91msgid "This program is running as process number %1."
92msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %1."
93
94#: hello-c++-kde/hello.cc:46
95msgid "Hello example"
96msgstr "Exemplo ola"
97
98#: hello-c++-kde/hello.cc:48
99msgid "Hello world example"
100msgstr "Exemplo ola mundo"
101
102#: hello-sh/hello.sh:17
103#, sh-format
104msgid "This program is running as process number $pid."
105msgstr "Este programa estase executando como o proceso número $pid."
106
107#: hello-python/hello.py.in:13
108#, python-format
109msgid "This program is running as process number %(pid)d."
110msgstr "Este programa estase executando como o proceso número %(pid)d."
111
112#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
113#, scheme-format
114msgid "This program is running as process number ~D."
115msgstr "Este programa estase executando como o proceso número ~D."
116
117#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
118#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
119#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
120#, csharp-format
121msgid "This program is running as process number {0}."
122msgstr "Este programa estase executando como o proceso número {0}."
123
124#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
125#, perl-brace-format
126msgid "This program is running as process number {pid}."
127msgstr "Este programa estase executando como o proceso número {pid}."
128