1#! /bin/sh 2. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src 3 4# Test --add-location=file option. 5 6cat <<\EOF > ma-test18.po 7# HEADER. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 15#: married-men:4 16#, fuzzy 17msgid "The world is full of married men" 18msgstr "So viele verheiratete M�nner" 19 20#: married-men:5 21msgid "with wives who never understand" 22msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht" 23 24#: married-men:6 25msgid "They're looking for someone to share" 26msgstr "" 27 28# schwer zu �bersetzen... 29#: married-men:7 30msgid "the excitement of a love affair" 31msgstr "" 32 33#: married-men:8 34msgid "Just as soon as they find you" 35msgstr "" 36 37#: married-men:9 38msgid "They warn you and darn you" 39msgstr "" 40 41#~ msgid "You fly on the wings of romance" 42#~ msgstr "Die Fl�gel der frischen Liebe heben dich zum Himmel" 43 44#, fuzzy 45#~ msgid "In the eyes of the world" 46#~ msgstr "F�r die anderen" 47 48# Etwas freie �bersetzung. 49#~ msgid "You're just another crazy girl" 50#~ msgstr "bist du blo� ein verr�cktes dummes Ding" 51 52#~ msgid "Who loves a married man" 53#~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" 54EOF 55 56: ${MSGATTRIB=msgattrib} 57${MSGATTRIB} --translated --add-location=file -o ma-test18.tmp ma-test18.po \ 58 || Exit 1 59LC_ALL=C tr -d '\r' < ma-test18.tmp > ma-test18.out || Exit 1 60 61cat <<\EOF > ma-test18.ok 62# HEADER. 63# 64msgid "" 65msgstr "" 66"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" 67"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 68"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 69 70#: married-men 71#, fuzzy 72msgid "The world is full of married men" 73msgstr "So viele verheiratete M�nner" 74 75#: married-men 76msgid "with wives who never understand" 77msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht" 78 79#~ msgid "You fly on the wings of romance" 80#~ msgstr "Die Fl�gel der frischen Liebe heben dich zum Himmel" 81 82#, fuzzy 83#~ msgid "In the eyes of the world" 84#~ msgstr "F�r die anderen" 85 86# Etwas freie �bersetzung. 87#~ msgid "You're just another crazy girl" 88#~ msgstr "bist du blo� ein verr�cktes dummes Ding" 89 90#~ msgid "Who loves a married man" 91#~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" 92EOF 93 94: ${DIFF=diff} 95${DIFF} ma-test18.ok ma-test18.out 96result=$? 97 98exit $result 99