• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1#! /bin/sh
2. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
3
4# Test --location option.
5
6cat <<\EOF > mg-test1.po
7# German translations for GNU gettext package.
8# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
12"POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
14"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
15"Language-Team: German <de@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: argmatch.c:141
22#, c-format
23msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
24msgstr "ungltiges Argument �%sfr �%s"
25
26#: argmatch.c:142
27#, c-format
28msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
29msgstr "mehrdeutiges Argument �%s� f�r �%s�"
30
31#: argmatch.c:162
32msgid "Valid arguments are:"
33msgstr "G�ltige Argumente sind:"
34
35#: copy-file.c:60
36#, c-format
37msgid "error while opening \"%s\" for reading"
38msgstr "�ffnen der Datei �%s� zum Lesen fehlgeschlagen"
39
40#: copy-file.c:67
41#, c-format
42msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
43msgstr "�ffnen der Sicherungsdatei �%s� zum Schreiben fehlgeschlagen"
44
45#: copy-file.c:80
46#, c-format
47msgid "error reading \"%s\""
48msgstr "Fehler beim Lesen von �%s�"
49
50#: copy-file.c:86 copy-file.c:90
51#, c-format
52msgid "error writing \"%s\""
53msgstr "Fehler beim Schreiben von �%s�"
54
55#: copy-file.c:92
56#, c-format
57msgid "error after reading \"%s\""
58msgstr "Fehler nach dem Lesen von �%s�"
59
60#: error.c:115
61msgid "Unknown system error"
62msgstr "Unbekannter Systemfehler"
63
64#: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169
65#: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136
66#, c-format
67msgid "%s subprocess failed"
68msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
69
70#: getopt.c:691
71#, c-format
72msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
73msgstr "%s: Option �%sist mehrdeutig\n"
74
75#: getopt.c:716
76#, c-format
77msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
78msgstr "%s: Option �--%s� erwartet kein Argument\n"
79
80#: getopt.c:721
81#, c-format
82msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
83msgstr "%s: Option �%c%serwartet kein Argument\n"
84
85#: getopt.c:739 getopt.c:912
86#, c-format
87msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
88msgstr "%s: Option �%s� erwartet ein Argument\n"
89
90#: getopt.c:768
91#, c-format
92msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
93msgstr "%s: unbekannte Option �--%s�\n"
94
95#: getopt.c:772
96#, c-format
97msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
98msgstr "%s: unbekannte Option �%c%s�\n"
99
100#: getopt.c:798
101#, c-format
102msgid "%s: illegal option -- %c\n"
103msgstr "%s: unzulssige Option -- %c\n"
104
105#: getopt.c:801
106#, c-format
107msgid "%s: invalid option -- %c\n"
108msgstr "%s: ungltige Option -- %c\n"
109
110#: getopt.c:831 getopt.c:961
111#, c-format
112msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
113msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
114
115#: getopt.c:878
116#, c-format
117msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
118msgstr "%s: Option �-W %s� ist mehrdeutig\n"
119
120#: getopt.c:896
121#, c-format
122msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
123msgstr "%s: Option �-W %serwartet kein Argument\n"
124
125#: javacomp.c:465
126msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
127msgstr ""
128"Java-Compiler nicht gefunden; bittegcjinstallieren oder $JAVAC setzen"
129
130#: javaexec.c:404
131msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
132msgstr ""
133"Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bittegcjinstallieren oder\n"
134"$JAVA setzen"
135
136#: obstack.c:474 xerror.c:75 xmalloc.c:56
137msgid "memory exhausted"
138msgstr "virtueller Speicher erschpft"
139
140#: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136
141msgid "cannot create pipe"
142msgstr "Es ist nicht mglich, eine Pipe zu erzeugen"
143
144#: wait-process.c:117
145#, c-format
146msgid "%s subprocess"
147msgstr "Subprozess %s"
148
149#: wait-process.c:129
150#, c-format
151msgid "%s subprocess got fatal signal"
152msgstr "Subprozess %s hat ein fatales Signal erhalten"
153EOF
154
155: ${MSGGREP=msggrep}
156${MSGGREP} -N pipe-bidi.c -o mg-test1.tmp mg-test1.po || Exit 1
157LC_ALL=C tr -d '\r' < mg-test1.tmp > mg-test1.out || Exit 1
158
159cat <<\EOF > mg-test1.ok
160# German translations for GNU gettext package.
161# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
162msgid ""
163msgstr ""
164"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
165"POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
166"PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
167"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
168"Language-Team: German <de@li.org>\n"
169"MIME-Version: 1.0\n"
170"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
171"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
172"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
173
174#: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169
175#: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136
176#, c-format
177msgid "%s subprocess failed"
178msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
179
180#: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136
181msgid "cannot create pipe"
182msgstr "Es ist nicht mglich, eine Pipe zu erzeugen"
183EOF
184
185: ${DIFF=diff}
186${DIFF} mg-test1.ok mg-test1.out
187result=$?
188
189exit $result
190