• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Danish translation libexif.
2# Copyright (C) 2016 Lutz Mueller og nedenstående oversættere.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2012, 2016.
5# Korrekturlæst Lars Christian Jensen 2009.
6# Korrekturlæst Torben Grøn Helligsø, 2010.
7#
8# Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til
9# dansk mellemrum: 50 mm etc.)
10# Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
11# ovenfor til hjælp for oversætterne.
12#
13# konventioner:
14# aperture -> blænde eller blændetal alt efter sammenhæng
15# bottom -> nederst
16# bracket -> sammenstilling (det er ikke kantparentes)
17# brightness -> lysstyrke
18# custom -> tilpasset
19# distance -> afstand
20# entry -> post
21# exposure -> belysning
22# flash -> blitz
23# fluorescent -> fluorescerende
24# focal -> brændpunkt, brændpunkts-
25# focal length -> brændvidde
26# focal point -> brændpunkt
27# hue -> farvetone
28# incandescence -> hvidglødende
29# Interoperability -> (uafklaret; Erklæringen om brugsret?)
30# lens -> objektiv (for at følge skikken blandt de fleste fotografer). Ved en
31#         skive -> linse (en linse er det enkelte konkav/konvekse element, og et objektiv
32#         består derfor består af flere elementer)
33#         bemærk at sprogbrugen i øjeblikket er under udvikling, og ofte bruges linse som
34#         betegnelse for lens (engelsk har egentlig også objective som korrekt form, men
35#         også her bruges ofte lens)
36# matrix -> matrice (alternativ matrix)
37# offset -> afsætning
38# shutter -> lukker
39#            http://da.wikipedia.org/wiki/Lukker
40# shutter speed -> lukkertid
41#                  http://da.wikipedia.org/wiki/Lukkertid
42# still image -> stillbillede
43# strobe light -> stroboskoplys
44# top -> øverst
45# tag -> mærke
46#
47msgid ""
48msgstr ""
49"Project-Id-Version: libexif-0.6.22-pre1\n"
50"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
51"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n"
52"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:01I+0200\n"
53"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
54"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
55"Language: da\n"
56"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
57"MIME-Version: 1.0\n"
58"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60
61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
64#, c-format
65msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
66msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
67
68#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
69#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
71#, c-format
72msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
73msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
74
75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
76#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
77#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
78#, c-format
79msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
80msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
81
82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
83#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
84#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
85#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
86#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
87#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
88#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
89msgid "Macro"
90msgstr "Makro"
91
92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
95#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
96#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
105#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
106msgid "Normal"
107msgstr "Normal"
108
109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
110msgid "Economy"
111msgstr "Økonomi"
112
113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
114msgid "Fine"
115msgstr "Fin"
116
117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
119msgid "RAW"
120msgstr "RÅ"
121
122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
123msgid "Superfine"
124msgstr "Superfin"
125
126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
133#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
141msgid "Off"
142msgstr "Slukket"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
147#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
148#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
153#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
154#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
155#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
156#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
157#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
158#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
160#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
161msgid "Auto"
162msgstr "Auto"
163
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
167#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
168#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
172#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
173#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
174msgid "On"
175msgstr "Tændt"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
179#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
180msgid "Red-eye reduction"
181msgstr "Rødøjereduktion"
182
183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
184msgid "Slow synchro"
185msgstr "Langsom synkronisering"
186
187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
188msgid "Auto, red-eye reduction"
189msgstr "Auto, rødøjereduktion"
190
191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
192#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
193msgid "On, red-eye reduction"
194msgstr "Tændt, rødøjereduktion"
195
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
197msgid "External flash"
198msgstr "Ekstern blitz"
199
200# Går ud fra at der menes et enkelt billede.
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
203msgid "Single"
204msgstr "Enkelt"
205
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
208msgid "Continuous"
209msgstr "Fortsættende"
210
211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
212msgid "Movie"
213msgstr "Film"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
216msgid "Continuous, speed priority"
217msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
220msgid "Continuous, low"
221msgstr "Fortsættende, lav"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
224msgid "Continuous, high"
225msgstr "Fortsættende, høj"
226
227# AF = automatisk fokus?
228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
229msgid "One-shot AF"
230msgstr "Et skud AF"
231
232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
233msgid "AI servo AF"
234msgstr "Computerservo AF"
235
236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
237msgid "AI focus AF"
238msgstr "Computerfokus AF"
239
240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
241msgid "Manual focus"
242msgstr "Manuel fokus"
243
244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
246#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
247msgid "Pan focus"
248msgstr "Pan fokus"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
251msgid "JPEG"
252msgstr "JPEG"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
255msgid "CRW+THM"
256msgstr "CRW+THM"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
259msgid "AVI+THM"
260msgstr "AVI+THM"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
263msgid "TIF"
264msgstr "TIF"
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
267msgid "TIF+JPEG"
268msgstr "TIF+JPEG"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
271msgid "CR2"
272msgstr "CR2"
273
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
275msgid "CR2+JPEG"
276msgstr "CR2+JPEG"
277
278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
279msgid "Large"
280msgstr "Stor"
281
282#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
283msgid "Medium"
284msgstr "Mellem"
285
286#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
287msgid "Small"
288msgstr "Lille"
289
290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
291msgid "Medium 1"
292msgstr "Mellem 1"
293
294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
295msgid "Medium 2"
296msgstr "Mellem 2"
297
298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
299msgid "Medium 3"
300msgstr "Mellem 3"
301
302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
303msgid "Postcard"
304msgstr "Postkort"
305
306# Widescreen er et formatforhold, og ikke om man bruger hele skærmen i dens format.
307# Jeg ville lade det stå uoversat.
308#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
309msgid "Widescreen"
310msgstr "Widescreen"
311
312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
313msgid "Full auto"
314msgstr "Fuld auto"
315
316# er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
317#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
320#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
321#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
322#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
329msgid "Manual"
330msgstr "Manuelt"
331
332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
333#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
335#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
336msgid "Landscape"
337msgstr "Landskab"
338
339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
340msgid "Fast shutter"
341msgstr "Hurtig lukker"
342
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
344msgid "Slow shutter"
345msgstr "Langsom lukker"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
348#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
349msgid "Night"
350msgstr "Nat"
351
352#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
353msgid "Grayscale"
354msgstr "Gråskala"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
357#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
358msgid "Sepia"
359msgstr "Sepia"
360
361#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
362#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
363#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
364#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
366#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
367msgid "Portrait"
368msgstr "Portræt"
369
370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
371msgid "Sports"
372msgstr "Sport"
373
374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
376#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
377msgid "Black & white"
378msgstr "Sort & hvid"
379
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
381msgid "Vivid"
382msgstr "Levende"
383
384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
386msgid "Neutral"
387msgstr "Neutral"
388
389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
390#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
391msgid "Flash off"
392msgstr "Blitz slukket"
393
394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
395msgid "Long shutter"
396msgstr "Lang lukker"
397
398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
399#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
400msgid "Super macro"
401msgstr "Supermakro"
402
403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
404msgid "Foliage"
405msgstr "Bladhang"
406
407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
408msgid "Indoor"
409msgstr "Indendørs"
410
411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
412#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
413msgid "Fireworks"
414msgstr "Fyrværkeri"
415
416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
417msgid "Beach"
418msgstr "Strand"
419
420# Undervands - forstået som undervandsfotografering
421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
423#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
425#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
426msgid "Underwater"
427msgstr "Undervands"
428
429#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
430msgid "Snow"
431msgstr "Sne"
432
433#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
434msgid "Kids & pets"
435msgstr "Børn & kæledyr"
436
437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
438msgid "Night snapshot"
439msgstr "Hurtigt natbillede"
440
441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
442msgid "Digital macro"
443msgstr "Digital makro"
444
445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
446msgid "My colors"
447msgstr "Mine farver"
448
449# Stillbillede fremgår af RO
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
451msgid "Still image"
452msgstr "Stillbillede"
453
454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
455msgid "Color accent"
456msgstr "Farveaccent"
457
458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
459msgid "Color swap"
460msgstr "Farveskift"
461
462#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
463msgid "Aquarium"
464msgstr "Akvarium"
465
466#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
467msgid "ISO 3200"
468msgstr "ISO 3200"
469
470#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
472#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
473#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
474#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
476msgid "None"
477msgstr "Ingen"
478
479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
480msgid "2x"
481msgstr "2x"
482
483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
484msgid "4x"
485msgstr "4x"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
488#: libexif/exif-entry.c:752
489msgid "Other"
490msgstr "Andre"
491
492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
494#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
495#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
496msgid "High"
497msgstr "Høj"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
501#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
502#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
503msgid "Low"
504msgstr "Lav"
505
506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
507msgid "Auto high"
508msgstr "Autohøjde"
509
510#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
511msgid "50"
512msgstr "50"
513
514#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
515#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
516#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
517msgid "100"
518msgstr "100"
519
520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
522#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
523msgid "200"
524msgstr "200"
525
526#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
527msgid "400"
528msgstr "400"
529
530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
531msgid "800"
532msgstr "800"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
535msgid "Default"
536msgstr "Standard"
537
538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
539msgid "Spot"
540msgstr "Spot"
541
542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
543msgid "Average"
544msgstr "Gennemsnit"
545
546# vurderende, bedømmende, evaluerende
547#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
548msgid "Evaluative"
549msgstr "Vurderende"
550
551#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
552msgid "Partial"
553msgstr "Delvis"
554
555#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
556msgid "Center-weighted average"
557msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
558
559#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
560msgid "Not known"
561msgstr "Ikke kendt"
562
563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
564msgid "Very close"
565msgstr "Meget tæt på"
566
567#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
568msgid "Close"
569msgstr "Tæt på"
570
571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
572msgid "Middle range"
573msgstr "Mellemafstand"
574
575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
576msgid "Far range"
577msgstr "Langt væk"
578
579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
580#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
581msgid "Infinity"
582msgstr "Uendeligt"
583
584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
585msgid "Manual AF point selection"
586msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
587
588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
589msgid "None (MF)"
590msgstr "Ingen (MF)"
591
592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
593msgid "Auto-selected"
594msgstr "Autovalgt"
595
596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
599msgid "Right"
600msgstr "Højre"
601
602#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
604#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
605msgid "Center"
606msgstr "Midten"
607
608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
609#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
610#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
611msgid "Left"
612msgstr "Venstre"
613
614#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
615msgid "Auto AF point selection"
616msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
617
618#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
619msgid "Easy shooting"
620msgstr "Nem billedtagning"
621
622#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
623#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
624msgid "Program"
625msgstr "Program"
626
627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
628msgid "Tv-priority"
629msgstr "Tv-prioritet"
630
631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
632msgid "Av-priority"
633msgstr "Av-prioritet"
634
635# DEP - DYB - tror jeg ikke på, så snarere en forkortelse for
636# dependent - altså A(perture = blænde) betinget/afhængigt og
637# M(anuelt). Lad det stå uoversat - der må komme en forklaring et
638# andet sted.
639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
640msgid "A-DEP"
641msgstr "A-DEP"
642
643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
644msgid "M-DEP"
645msgstr "M-DEP"
646
647# Skulle der ikke være mellemrum mellem f.eks. 50mm = 50 mm
648# Kunne der sagtens være, er mere set som produktnavne.
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
650msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
651msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
654msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
655msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
658msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
659msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
662msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
663msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
666msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
667msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
670msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
671msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
674msgid "Canon EF 35mm f/2"
675msgstr "Canon EF 35mm f/2"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
678msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
679msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
682msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
683msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
686msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
687msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
690msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
691msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
694msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
695msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
698msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
699msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
702msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
703msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
706msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
707msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
710msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
711msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
714msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
715msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
718msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
719msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
722msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
723msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
726msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
727msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
730msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
731msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
734msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
735msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
738msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
739msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
742msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
743msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
746msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
747msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
750msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
751msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
754msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
755msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
758msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
759msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
762msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
763msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
766msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
767msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
770msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
771msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
774msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
775msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
778msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
779msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
782msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
783msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
786msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
787msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
790msgid "Canon EF 100mm f/2"
791msgstr "Canon EF 100mm f/2"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
794msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
795msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
798msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
799msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
802msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
803msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
806msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
807msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
810msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
811msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
814msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
815msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
818msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
819msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
822msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
823msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
826msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
827msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
830msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
831msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
834msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
835msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
838msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
839msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
842msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
843msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
846msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
847msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
850msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
851msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
854msgid "Canon EF 135mm f/2L"
855msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
858msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
859msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
862msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
863msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
866msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
867msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
870msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
871msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
874msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
875msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
878msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
879msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
882msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
883msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
886msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
887msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
890msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
891msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
894msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
895msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
898msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
899msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
902msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
903msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
906msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
907msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
910msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
911msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
914msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
915msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
918msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
919msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
922msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
923msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
926msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
927msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
930msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
931msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
934msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
935msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
938msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
939msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
940
941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
942msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
943msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
944
945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
946msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
947msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
948
949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
950msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
951msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
952
953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
954msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
955msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
956
957#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
958msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
959msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
960
961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
962msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
963msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
966msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
967msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
968
969#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
970msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
971msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
972
973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
974msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
975msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
976
977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
978msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
979msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
982msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
983msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
986msgid "TTL"
987msgstr "TTL"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
990msgid "A-TTL"
991msgstr "A-TTL"
992
993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
994msgid "E-TTL"
995msgstr "E-TTL"
996
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
998msgid "FP sync enabled"
999msgstr "FP-synkronisering slået til"
1000
1001# lukkergardin
1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
1003msgid "2nd-curtain sync used"
1004msgstr "2. gardin-synkronisering brugt"
1005
1006#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
1007msgid "FP sync used"
1008msgstr "FP-synkronisering brugt"
1009
1010#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
1011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
1012msgid "Internal"
1013msgstr "Intern"
1014
1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
1016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
1017msgid "External"
1018msgstr "Ekstern"
1019
1020#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
1021msgid "Normal AE"
1022msgstr "Normal AE"
1023
1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
1025msgid "Exposure compensation"
1026msgstr "Belysningskompensation"
1027
1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
1029msgid "AE lock"
1030msgstr "AE-lås"
1031
1032#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
1033msgid "AE lock + exposure compensation"
1034msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
1035
1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1037msgid "No AE"
1038msgstr "Ingen AE"
1039
1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
1041msgid "On, shot only"
1042msgstr "Tændt, kun billed"
1043
1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
1045msgid "Smooth"
1046msgstr "Udglattet"
1047
1048#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1049#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1050#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1051msgid "Custom"
1052msgstr "Tilpasset"
1053
1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1055msgid "My color data"
1056msgstr "Mine farvedata"
1057
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1059#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1061msgid "Full"
1062msgstr "Fuld"
1063
1064#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1065msgid "2/3"
1066msgstr "2/3"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1069msgid "1/3"
1070msgstr "1/3"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1073msgid "Fixed"
1074msgstr "Fast"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1077msgid "Zoom"
1078msgstr "Zoom"
1079
1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1081msgid "Sunny"
1082msgstr "Solrig"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1085#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1087#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1088msgid "Cloudy"
1089msgstr "Overskyet"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1092#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1094msgid "Tungsten"
1095msgstr "Wolfram"
1096
1097#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1098#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1100msgid "Fluorescent"
1101msgstr "Fluorescerende"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1104#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1106msgid "Flash"
1107msgstr "Blitz"
1108
1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1110#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1112msgid "Shade"
1113msgstr "Skygge"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1116msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1117msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1118
1119# pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1120#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1121msgid "PC set 1"
1122msgstr "Pc sæt 1"
1123
1124# evt "Pc-sæt 2"
1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1126msgid "PC set 2"
1127msgstr "Pc sæt 2"
1128
1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1130msgid "PC set 3"
1131msgstr "Pc sæt 3"
1132
1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1134#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1135#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1136msgid "Daylight fluorescent"
1137msgstr "Fluorescerende dagslys"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1140msgid "Custom 1"
1141msgstr "Tilpasset 1"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1144msgid "Custom 2"
1145msgstr "Tilpasset 2"
1146
1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1148#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1149#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1151#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1152msgid "Night scene"
1153msgstr "Natscene"
1154
1155# Evt. Centrum-højre
1156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1157msgid "Center-right"
1158msgstr "Centrum mod højre"
1159
1160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1161msgid "Left-right"
1162msgstr "Venstre mod højre"
1163
1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1165msgid "Left-center"
1166msgstr "Venstre mod centrum"
1167
1168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1169msgid "All"
1170msgstr "Alle"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1173msgid "On (shot 1)"
1174msgstr "Tændt (billed 1)"
1175
1176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1177msgid "On (shot 2)"
1178msgstr "Tændt (billed 2)"
1179
1180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1181msgid "On (shot 3)"
1182msgstr "Tændt (billed 3)"
1183
1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1185msgid "EOS high-end"
1186msgstr "EOS høj kvalitet"
1187
1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1189msgid "Compact"
1190msgstr "Kompakt"
1191
1192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1193msgid "EOS mid-range"
1194msgstr "EOS mellem kvalitet"
1195
1196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1197msgid "Rotate 90 CW"
1198msgstr "Roter 90 med uret"
1199
1200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1201msgid "Rotate 180"
1202msgstr "Roter 180"
1203
1204# CW? clockwise?
1205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1206msgid "Rotate 270 CW"
1207msgstr "Roter 270 med uret"
1208
1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1210msgid "Rotated by software"
1211msgstr "Roteret af software"
1212
1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1215msgid "Left to right"
1216msgstr "Venstre mod højre"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1220msgid "Right to left"
1221msgstr "Højre mod venstre"
1222
1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1225msgid "Bottom to top"
1226msgstr "Nederst til øverst"
1227
1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1230msgid "Top to bottom"
1231msgstr "Øverst til nederst"
1232
1233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1234msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1235msgstr "2x2 matrice (med uret)"
1236
1237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1239#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1240#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1241#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1242msgid "Standard"
1243msgstr "Standard"
1244
1245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1246msgid "N/A"
1247msgstr "-"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1250msgid "Lowest"
1251msgstr "Lavest"
1252
1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1254msgid "Highest"
1255msgstr "Højest"
1256
1257#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1258#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1259#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1260#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1261#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1262msgid "Daylight"
1263msgstr "Dagslys"
1264
1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1266msgid "Set 1"
1267msgstr "Sæt 1"
1268
1269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1270msgid "Set 2"
1271msgstr "Sæt 2"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1274msgid "Set 3"
1275msgstr "Sæt 3"
1276
1277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1278msgid "User def. 1"
1279msgstr "Brugerdef. 1"
1280
1281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1282msgid "User def. 2"
1283msgstr "Brugerdef. 2"
1284
1285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1286msgid "User def. 3"
1287msgstr "Brugerdef. 3"
1288
1289#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1290msgid "External 1"
1291msgstr "Ekstern 1"
1292
1293#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1294msgid "External 2"
1295msgstr "Ekstern 2"
1296
1297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1298msgid "External 3"
1299msgstr "Ekstern 3"
1300
1301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1302msgid "Faithful"
1303msgstr "Trofast"
1304
1305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1307msgid "Monochrome"
1308msgstr "Monokrom"
1309
1310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1311msgid ", "
1312msgstr ", "
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1315#, c-format
1316msgid "%i (ms)"
1317msgstr "%i (ms)"
1318
1319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1320#, c-format
1321msgid "%.2f mm"
1322msgstr "%.2f mm"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1325#, c-format
1326msgid "%.2f EV"
1327msgstr "%.2f EV"
1328
1329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1330#, c-format
1331msgid "1/%i"
1332msgstr "1/%i"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1335#, c-format
1336msgid "%u mm"
1337msgstr "%u mm"
1338
1339# eller indstillinger
1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1341msgid "Settings (First Part)"
1342msgstr "Opsætning (første del)"
1343
1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1345#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1346msgid "Focal Length"
1347msgstr "Brændvidde"
1348
1349# eller indstillinger
1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1351msgid "Settings (Second Part)"
1352msgstr "Opsætning (anden del)"
1353
1354#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1357msgid "Panorama"
1358msgstr "Panorama"
1359
1360#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1361msgid "Image Type"
1362msgstr "Billedtype"
1363
1364#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1366msgid "Firmware Version"
1367msgstr "Firmwareversion"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1370msgid "Image Number"
1371msgstr "Billednummer"
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1374msgid "Owner Name"
1375msgstr "Ejernavn"
1376
1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1378msgid "Color Information"
1379msgstr "Farveinformation"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1384msgid "Serial Number"
1385msgstr "Serielnummer"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1388msgid "Custom Functions"
1389msgstr "Tilpassede funktioner"
1390
1391#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1392msgid "Macro Mode"
1393msgstr "Makrotilstand"
1394
1395#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1398msgid "Self-timer"
1399msgstr "Selvudløser"
1400
1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1405msgid "Quality"
1406msgstr "Kvalitet"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1412msgid "Flash Mode"
1413msgstr "Blitztilstand"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1416msgid "Drive Mode"
1417msgstr "Drevtilstand"
1418
1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1420#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1423#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1424#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1425msgid "Focus Mode"
1426msgstr "Fokustilstand"
1427
1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1429msgid "Record Mode"
1430msgstr "Optagelsestilstand"
1431
1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1433msgid "Image Size"
1434msgstr "Billedstørrelse"
1435
1436#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1437msgid "Easy Shooting Mode"
1438msgstr "Nem billedtagning"
1439
1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1443#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1444#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1445msgid "Digital Zoom"
1446msgstr "Digital zoom"
1447
1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1450#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1451msgid "Contrast"
1452msgstr "Kontrast"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1457#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1458msgid "Saturation"
1459msgstr "Farvemætning"
1460
1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1462#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1463#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1464msgid "Sharpness"
1465msgstr "Skarphed"
1466
1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1468msgid "ISO"
1469msgstr "ISO"
1470
1471# Målingstilstand
1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1473#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1474msgid "Metering Mode"
1475msgstr "Måletilstand"
1476
1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1478msgid "Focus Range"
1479msgstr "Fokusafstand"
1480
1481# Man vælger ét blandt blere punkter
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1483msgid "AF Point"
1484msgstr "AF-punkt"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1487msgid "Exposure Mode"
1488msgstr "Belysningstilstand"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1491#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1492msgid "Lens Type"
1493msgstr "Objektivtype"
1494
1495#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1496msgid "Long Focal Length of Lens"
1497msgstr "Lang brændvidde på objektiv"
1498
1499#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1500msgid "Short Focal Length of Lens"
1501msgstr "Kort brændvidde på objektiv"
1502
1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1504msgid "Focal Units per mm"
1505msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1506
1507# Jeg ville være lidt forsigtig med at sætte ordet "tal" på her,
1508# idet en lille blænde har et stort blændetal.
1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1510msgid "Maximal Aperture"
1511msgstr "Maksimal blænde"
1512
1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1514msgid "Minimal Aperture"
1515msgstr "Minimal blænde"
1516
1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1518msgid "Flash Activity"
1519msgstr "Blitzaktivitet"
1520
1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1522msgid "Flash Details"
1523msgstr "Blitzdetaljer"
1524
1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1526msgid "AE Setting"
1527msgstr "AE-opsætning"
1528
1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1530msgid "Image Stabilization"
1531msgstr "Billedstabilisering"
1532
1533#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1534msgid "Display Aperture"
1535msgstr "Vis blændetal"
1536
1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1538msgid "Zoom Source Width"
1539msgstr "Zoom kildebredde"
1540
1541#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1542msgid "Zoom Target Width"
1543msgstr "Zoom målbredde"
1544
1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1546msgid "Photo Effect"
1547msgstr "Fotoeffekt"
1548
1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1550msgid "Manual Flash Output"
1551msgstr "Manuel blitzuddata"
1552
1553#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1554msgid "Color Tone"
1555msgstr "Farvetone"
1556
1557#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1558msgid "Focal Type"
1559msgstr "Brændpunktstype"
1560
1561#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1562msgid "Focal Plane X Size"
1563msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1564
1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1566msgid "Focal Plane Y Size"
1567msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1568
1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1570msgid "Auto ISO"
1571msgstr "Auto-ISO"
1572
1573# Jeg ikke særlig meget forstand på disse begreber, og jeg ved ikke
1574# om det bør være "Skud-ISO", "ISO-skud" eller "Skud, ISO".
1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1576msgid "Shot ISO"
1577msgstr "Skud ISO"
1578
1579#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1580msgid "Measured EV"
1581msgstr "Målt EV"
1582
1583#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1584msgid "Target Aperture"
1585msgstr "Målblændetal"
1586
1587#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1588msgid "Target Exposure Time"
1589msgstr "Belysningstid for mål"
1590
1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1592#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1593msgid "Exposure Compensation"
1594msgstr "Belysningskompensation"
1595
1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1597#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1600#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1601msgid "White Balance"
1602msgstr "Hvidbalance"
1603
1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1605msgid "Slow Shutter"
1606msgstr "Langsom lukker"
1607
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1609msgid "Sequence Number"
1610msgstr "Sekvensnummer"
1611
1612# Guide Number er et tal for, hvor kraftig blitzen er
1613# (http://en.wikipedia.org/wiki/Guide_number) Det danske ord er "ledetal"
1614#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1615msgid "Flash Guide Number"
1616msgstr "Ledetal for blitz"
1617
1618#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1619#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1620msgid "Flash Exposure Compensation"
1621msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1622
1623# Exposure bracketing is a simple technique professional
1624# photographers use to ensure they properly expose their
1625# pictures, especially in challenging lighting situations.
1626# der tages et billede før og efter med under og overeksponering af lys.
1627# Derfor ikke kantparenteser, måske omklamring eller sammenstilling.
1628# .
1629# Bracketing er som du rigtigt nok skriver, det at tage en serie
1630# (3-5-7 billeder) hvor kameraet automatisk flytter lidt eller meget
1631# på indstillingen (alt efter om man laver bracketing i ISO, hvidbalance,
1632# tid eller blænde) og fotografen så 'bare' holder udløseren nede,
1633# indtil det forudindstillede antal billeder er taget - kameraet stopper
1634# selv. Vi har ikke noget dansk ord for den funktion, så jeg ville lade
1635# det stå uoversat.
1636#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1637msgid "AE Bracketing"
1638msgstr "AE-sammenstilling"
1639
1640#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1641msgid "AE Bracket Value"
1642msgstr "AE-sammenstillingsværdi"
1643
1644#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1645msgid "Focus Distance Upper"
1646msgstr "Fokus - Afstand - Øvre"
1647
1648#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1649msgid "Focus Distance Lower"
1650msgstr "Fokus - Afstand - Nedre"
1651
1652# Blændetal?
1653#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1654#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1655msgid "F-Number"
1656msgstr "F-nummer"
1657
1658#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1659#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1660msgid "Exposure Time"
1661msgstr "Belysningstid"
1662
1663# Igen en af de svære - når man fotograferer 'Bulb' er der
1664# tale om lange belysningstider, tider som kameraet ikke selv
1665# kan 'dosere' typisk fra en 10-15 sekunder og mere. Jeg kender
1666# ikke til nogen danske ord for det.
1667#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1668msgid "Bulb Duration"
1669msgstr "Pærevarighed"
1670
1671#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1672msgid "Camera Type"
1673msgstr "Kameratype"
1674
1675#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1676msgid "Auto Rotate"
1677msgstr "Autoroter"
1678
1679#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1680msgid "ND Filter"
1681msgstr "ND-filter"
1682
1683#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1684msgid "Panorama Frame"
1685msgstr "Panoramabilled"
1686
1687#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1688msgid "Panorama Direction"
1689msgstr "Panoramaretning"
1690
1691#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1692msgid "Tone Curve"
1693msgstr "Tonekurve"
1694
1695#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1696msgid "Sharpness Frequency"
1697msgstr "Skarphedsfrekvens"
1698
1699#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1700msgid "Picture Style"
1701msgstr "Billedstil"
1702
1703#: libexif/exif-byte-order.c:33
1704msgid "Motorola"
1705msgstr "Motorola"
1706
1707#: libexif/exif-byte-order.c:35
1708msgid "Intel"
1709msgstr "Intel"
1710
1711#: libexif/exif-data.c:780
1712msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1713msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1714
1715#: libexif/exif-data.c:841
1716msgid "EXIF marker not found."
1717msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1718
1719#: libexif/exif-data.c:868
1720msgid "EXIF header not found."
1721msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1722
1723#: libexif/exif-data.c:893
1724msgid "Unknown encoding."
1725msgstr "Ukendt kodning."
1726
1727#: libexif/exif-data.c:1178
1728msgid "Ignore unknown tags"
1729msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1730
1731#: libexif/exif-data.c:1179
1732msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1733msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1734
1735#: libexif/exif-data.c:1180
1736msgid "Follow specification"
1737msgstr "Følg specifikation"
1738
1739#: libexif/exif-data.c:1181
1740msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1741msgstr "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger specifikationen."
1742
1743#: libexif/exif-data.c:1183
1744msgid "Do not change maker note"
1745msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1746
1747#: libexif/exif-data.c:1184
1748msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1749msgstr "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1750
1751#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1752#, c-format
1753msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1754msgstr "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet ændret til format '%s'."
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:271
1757#, c-format
1758msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1759msgstr "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke ændres til format '%s'."
1760
1761#: libexif/exif-entry.c:354
1762#, c-format
1763msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1764msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til 'udefineret'."
1765
1766#: libexif/exif-entry.c:381
1767msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1768msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge specifikationen."
1769
1770#: libexif/exif-entry.c:396
1771msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1772msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en formatidentifikation. Dette er rettet."
1773
1774#: libexif/exif-entry.c:424
1775msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1776msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er blevet rettet."
1777
1778#: libexif/exif-entry.c:462
1779#, c-format
1780msgid "%i bytes undefined data"
1781msgstr "%i byte udefinerede data"
1782
1783#: libexif/exif-entry.c:585
1784#, c-format
1785msgid "%i bytes unsupported data type"
1786msgstr "%i byte datatype der ikke er understøttet"
1787
1788#: libexif/exif-entry.c:642
1789#, c-format
1790msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1791msgstr "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1792
1793#: libexif/exif-entry.c:655
1794#, c-format
1795msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1796msgstr "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1797
1798#: libexif/exif-entry.c:669
1799msgid "Chunky format"
1800msgstr "Klumpet format"
1801
1802#: libexif/exif-entry.c:669
1803msgid "Planar format"
1804msgstr "Plant format"
1805
1806#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1807#: test/nls/test-codeset.c:54
1808msgid "Not defined"
1809msgstr "Ikke defineret"
1810
1811#: libexif/exif-entry.c:671
1812msgid "One-chip color area sensor"
1813msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1814
1815#: libexif/exif-entry.c:672
1816msgid "Two-chip color area sensor"
1817msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1818
1819#: libexif/exif-entry.c:672
1820msgid "Three-chip color area sensor"
1821msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1822
1823#: libexif/exif-entry.c:673
1824msgid "Color sequential area sensor"
1825msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:673
1828msgid "Trilinear sensor"
1829msgstr "Trilinær sensor"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:674
1832msgid "Color sequential linear sensor"
1833msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1836msgid "Top-left"
1837msgstr "Øverst-venstre"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1840msgid "Top-right"
1841msgstr "Øverst-højre"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1844msgid "Bottom-right"
1845msgstr "Nederst-højre"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1848msgid "Bottom-left"
1849msgstr "Nederst-venstre"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:677
1852msgid "Left-top"
1853msgstr "Venstre-øverst"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:677
1856msgid "Right-top"
1857msgstr "Højre-øverst"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:678
1860msgid "Right-bottom"
1861msgstr "Højre-nederst"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:678
1864msgid "Left-bottom"
1865msgstr "Venstre-nederst"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:680
1868msgid "Centered"
1869msgstr "Centreret"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:680
1872msgid "Co-sited"
1873msgstr "Co-placeret"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:682
1876msgid "Reversed mono"
1877msgstr "Omvendt mono"
1878
1879#: libexif/exif-entry.c:682
1880msgid "Normal mono"
1881msgstr "Normal mono"
1882
1883# opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1884#: libexif/exif-entry.c:682
1885msgid "RGB"
1886msgstr "RGB"
1887
1888#: libexif/exif-entry.c:682
1889msgid "Palette"
1890msgstr "Palet"
1891
1892#: libexif/exif-entry.c:683
1893msgid "CMYK"
1894msgstr "CMYK"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:683
1897msgid "YCbCr"
1898msgstr "YCbCr"
1899
1900#: libexif/exif-entry.c:683
1901msgid "CieLAB"
1902msgstr "CieLAB"
1903
1904#: libexif/exif-entry.c:685
1905msgid "Normal process"
1906msgstr "Normal proces"
1907
1908#: libexif/exif-entry.c:685
1909msgid "Custom process"
1910msgstr "Tilpasset proces"
1911
1912#: libexif/exif-entry.c:687
1913msgid "Auto exposure"
1914msgstr "Automatisk belysning"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1917msgid "Manual exposure"
1918msgstr "Manuel belysning"
1919
1920#: libexif/exif-entry.c:687
1921msgid "Auto bracket"
1922msgstr "Sammenstilling på auto"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:689
1925msgid "Auto white balance"
1926msgstr "Hvidbalance på auto"
1927
1928#: libexif/exif-entry.c:689
1929msgid "Manual white balance"
1930msgstr "Manuel hvidbalance"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:694
1933msgid "Low gain up"
1934msgstr "Lav forøgelse op"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:694
1937msgid "High gain up"
1938msgstr "Høj forøgelse op"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:695
1941msgid "Low gain down"
1942msgstr "Lav forøgelse ned"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:695
1945msgid "High gain down"
1946msgstr "Høj forøgelse ned"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:697
1949msgid "Low saturation"
1950msgstr "Svag farvemætning"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1953#: test/nls/test-codeset.c:61
1954msgid "High saturation"
1955msgstr "Stærk farvemætning"
1956
1957#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1958#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1960#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1962#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1963msgid "Soft"
1964msgstr "Blød"
1965
1966#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1967#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1971msgid "Hard"
1972msgstr "Hård"
1973
1974#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1978#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1979msgid "Unknown"
1980msgstr "Ukendt"
1981
1982#: libexif/exif-entry.c:716
1983msgid "Avg"
1984msgstr "Gns."
1985
1986#: libexif/exif-entry.c:717
1987msgid "Center-weight"
1988msgstr "Centrumvægtet"
1989
1990#: libexif/exif-entry.c:719
1991msgid "Multi spot"
1992msgstr "Flerpunktet"
1993
1994#: libexif/exif-entry.c:720
1995msgid "Pattern"
1996msgstr "Mønster"
1997
1998#: libexif/exif-entry.c:725
1999msgid "Uncompressed"
2000msgstr "Ukomprimeret"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:726
2003msgid "LZW compression"
2004msgstr "LZW-komprimering"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
2007msgid "JPEG compression"
2008msgstr "JPEG-komprimering"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:729
2011msgid "Deflate/ZIP compression"
2012msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:730
2015msgid "PackBits compression"
2016msgstr "PackBits-kompression"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:736
2019msgid "Tungsten incandescent light"
2020msgstr "Wolframhvidglødende lys"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:738
2023msgid "Fine weather"
2024msgstr "Fint vejr"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:739
2027msgid "Cloudy weather"
2028msgstr "Overskyet"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
2031#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
2032msgid "Day white fluorescent"
2033msgstr "Fluorescerende daghvidt"
2034
2035#: libexif/exif-entry.c:743
2036msgid "Cool white fluorescent"
2037msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
2038
2039#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
2041msgid "White fluorescent"
2042msgstr "Fluorescerende hvid"
2043
2044#: libexif/exif-entry.c:745
2045msgid "Standard light A"
2046msgstr "Standard lys A"
2047
2048#: libexif/exif-entry.c:746
2049msgid "Standard light B"
2050msgstr "Standard lys B"
2051
2052#: libexif/exif-entry.c:747
2053msgid "Standard light C"
2054msgstr "Standard lys C"
2055
2056#: libexif/exif-entry.c:748
2057msgid "D55"
2058msgstr "D55"
2059
2060#: libexif/exif-entry.c:749
2061msgid "D65"
2062msgstr "D65"
2063
2064#: libexif/exif-entry.c:750
2065msgid "D75"
2066msgstr "D75"
2067
2068#: libexif/exif-entry.c:751
2069msgid "ISO studio tungsten"
2070msgstr "ISO-studiowolfram"
2071
2072#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2073msgid "Inch"
2074msgstr "Tomme"
2075
2076# kortform af Inch
2077#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2078msgid "in"
2079msgstr "t"
2080
2081#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2082msgid "Centimeter"
2083msgstr "Centimeter"
2084
2085#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2086msgid "cm"
2087msgstr "cm"
2088
2089#: libexif/exif-entry.c:765
2090msgid "Normal program"
2091msgstr "Normalt program"
2092
2093#: libexif/exif-entry.c:766
2094msgid "Aperture priority"
2095msgstr "Blændetalsprioritet"
2096
2097#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2098msgid "Aperture"
2099msgstr "Blændetal"
2100
2101#: libexif/exif-entry.c:767
2102msgid "Shutter priority"
2103msgstr "Lukkerprioritet"
2104
2105#: libexif/exif-entry.c:767
2106msgid "Shutter"
2107msgstr "Lukker"
2108
2109#: libexif/exif-entry.c:768
2110msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2111msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2112
2113#: libexif/exif-entry.c:769
2114msgid "Creative"
2115msgstr "Kreativt"
2116
2117#: libexif/exif-entry.c:770
2118msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2119msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukkertid)"
2120
2121#: libexif/exif-entry.c:771
2122msgid "Action"
2123msgstr "Handling"
2124
2125#: libexif/exif-entry.c:772
2126msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2127msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2128
2129#: libexif/exif-entry.c:774
2130msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2131msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2132
2133#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2135msgid "Flash did not fire"
2136msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2137
2138#: libexif/exif-entry.c:778
2139msgid "No flash"
2140msgstr "Ingen blitz"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:779
2143msgid "Flash fired"
2144msgstr "Blitzen blev brugt"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2151msgid "Yes"
2152msgstr "Ja"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:780
2155msgid "Strobe return light not detected"
2156msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2157
2158#: libexif/exif-entry.c:780
2159msgid "Without strobe"
2160msgstr "Uden stroboskop"
2161
2162#: libexif/exif-entry.c:782
2163msgid "Strobe return light detected"
2164msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2165
2166#: libexif/exif-entry.c:782
2167msgid "With strobe"
2168msgstr "Med stroboskop"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:784
2171msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2172msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2173
2174#: libexif/exif-entry.c:785
2175msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2176msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2177
2178#: libexif/exif-entry.c:787
2179msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2180msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2181
2182#: libexif/exif-entry.c:789
2183msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2184msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2185
2186#: libexif/exif-entry.c:790
2187msgid "Flash did not fire, auto mode"
2188msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:791
2191msgid "Flash fired, auto mode"
2192msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:792
2195msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2196msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2197
2198#: libexif/exif-entry.c:794
2199msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2200msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2201
2202#: libexif/exif-entry.c:795
2203msgid "No flash function"
2204msgstr "Ingen blitzfunktion"
2205
2206#: libexif/exif-entry.c:796
2207msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2208msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2209
2210#: libexif/exif-entry.c:797
2211msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2212msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2213
2214#: libexif/exif-entry.c:799
2215msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2216msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2217
2218#: libexif/exif-entry.c:801
2219msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2220msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2221
2222#: libexif/exif-entry.c:803
2223msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2224msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:805
2227msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2228msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, returlys detekteret"
2229
2230#: libexif/exif-entry.c:807
2231msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2232msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2233
2234#: libexif/exif-entry.c:808
2235msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2236msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2237
2238#: libexif/exif-entry.c:809
2239msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2240msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2241
2242#: libexif/exif-entry.c:811
2243msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2244msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2245
2246#: libexif/exif-entry.c:815
2247msgid "?"
2248msgstr "?"
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:817
2251msgid "Close view"
2252msgstr "Set tæt på"
2253
2254#: libexif/exif-entry.c:818
2255msgid "Distant view"
2256msgstr "Set på afstand"
2257
2258#: libexif/exif-entry.c:818
2259msgid "Distant"
2260msgstr "På afstand"
2261
2262#: libexif/exif-entry.c:821
2263msgid "sRGB"
2264msgstr "sRGB"
2265
2266#: libexif/exif-entry.c:822
2267msgid "Adobe RGB"
2268msgstr "Adobe RGB"
2269
2270#: libexif/exif-entry.c:823
2271msgid "Uncalibrated"
2272msgstr "Ukalibreret"
2273
2274#: libexif/exif-entry.c:878
2275#, c-format
2276msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2277msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2278
2279#: libexif/exif-entry.c:911
2280msgid "Unsupported UNICODE string"
2281msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:919
2284msgid "Unsupported JIS string"
2285msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2286
2287#: libexif/exif-entry.c:935
2288msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2289msgstr "Mærke Brugerkommentar indeholder data men overtræder specifikationen."
2290
2291#: libexif/exif-entry.c:939
2292#, c-format
2293msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2294msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2295
2296#: libexif/exif-entry.c:947
2297msgid "Unknown Exif Version"
2298msgstr "Ukendt version af Exif"
2299
2300#: libexif/exif-entry.c:951
2301#, c-format
2302msgid "Exif Version %d.%d"
2303msgstr "Exif version %d.%d"
2304
2305#: libexif/exif-entry.c:962
2306msgid "FlashPix Version 1.0"
2307msgstr "FlashPix version 1.0"
2308
2309#: libexif/exif-entry.c:964
2310msgid "FlashPix Version 1.01"
2311msgstr "FlashPix version 1.01"
2312
2313#: libexif/exif-entry.c:966
2314msgid "Unknown FlashPix Version"
2315msgstr "Ukendt FlashPix version"
2316
2317#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
2318#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
2319#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
2320msgid "[None]"
2321msgstr "[Ingen]"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:981
2324msgid "(Photographer)"
2325msgstr "(fotograf)"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1000
2328msgid "(Editor)"
2329msgstr "(Redigeret af)"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2332#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2333#, c-format
2334msgid "%.02f EV"
2335msgstr "%.02f EV"
2336
2337#: libexif/exif-entry.c:1025
2338#, c-format
2339msgid " (f/%.01f)"
2340msgstr " (f/%.01f)"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1059
2343#, c-format
2344msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2345msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2346
2347#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2348msgid " sec."
2349msgstr " sek."
2350
2351#: libexif/exif-entry.c:1107
2352#, c-format
2353msgid " (1/%d sec.)"
2354msgstr " (1/%d sek.)"
2355
2356#: libexif/exif-entry.c:1109
2357#, c-format
2358msgid " (%d sec.)"
2359msgstr " (%d sek.)"
2360
2361#: libexif/exif-entry.c:1122
2362#, c-format
2363msgid " (%.02f cd/m^2)"
2364msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2365
2366#: libexif/exif-entry.c:1132
2367msgid "DSC"
2368msgstr "DSC"
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2371#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2372#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2373#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2376#, c-format
2377msgid "Internal error (unknown value %i)"
2378msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2379
2380#: libexif/exif-entry.c:1142
2381msgid "-"
2382msgstr "-"
2383
2384#: libexif/exif-entry.c:1143
2385msgid "Y"
2386msgstr "Y"
2387
2388#: libexif/exif-entry.c:1144
2389msgid "Cb"
2390msgstr "Cb"
2391
2392#: libexif/exif-entry.c:1145
2393msgid "Cr"
2394msgstr "Cr"
2395
2396#: libexif/exif-entry.c:1146
2397msgid "R"
2398msgstr "R"
2399
2400#: libexif/exif-entry.c:1147
2401msgid "G"
2402msgstr "G"
2403
2404#: libexif/exif-entry.c:1148
2405msgid "B"
2406msgstr "B"
2407
2408#: libexif/exif-entry.c:1149
2409msgid "Reserved"
2410msgstr "Reserveret"
2411
2412#: libexif/exif-entry.c:1172
2413msgid "Directly photographed"
2414msgstr "Direkte fotograferet"
2415
2416#: libexif/exif-entry.c:1185
2417msgid "YCbCr4:2:2"
2418msgstr "YCbCr4:2:2"
2419
2420#: libexif/exif-entry.c:1187
2421msgid "YCbCr4:2:0"
2422msgstr "YCbCr4:2:0"
2423
2424#: libexif/exif-entry.c:1204
2425#, c-format
2426msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2427msgstr "Indenfor afstand %i af (x,y) = (%i,%i)"
2428
2429#: libexif/exif-entry.c:1213
2430#, c-format
2431msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2432msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2433
2434#: libexif/exif-entry.c:1219
2435#, c-format
2436msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2437msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2438
2439#: libexif/exif-entry.c:1257
2440msgid "Sea level"
2441msgstr "Havniveau"
2442
2443#: libexif/exif-entry.c:1259
2444msgid "Sea level reference"
2445msgstr "Havniveaureference"
2446
2447#: libexif/exif-entry.c:1367
2448#, c-format
2449msgid "Unknown value %i"
2450msgstr "Ukendt værdi %i"
2451
2452#: libexif/exif-format.c:37
2453msgid "Short"
2454msgstr "Kort"
2455
2456#: libexif/exif-format.c:38
2457msgid "Rational"
2458msgstr "Rationel"
2459
2460#: libexif/exif-format.c:39
2461msgid "SRational"
2462msgstr "SRationel"
2463
2464#: libexif/exif-format.c:40
2465msgid "Undefined"
2466msgstr "Ikke angivet"
2467
2468#: libexif/exif-format.c:41
2469msgid "ASCII"
2470msgstr "ASCII"
2471
2472#: libexif/exif-format.c:42
2473msgid "Long"
2474msgstr "Lang"
2475
2476#: libexif/exif-format.c:43
2477msgid "Byte"
2478msgstr "Byte"
2479
2480#: libexif/exif-format.c:44
2481msgid "SByte"
2482msgstr "SByte"
2483
2484#: libexif/exif-format.c:45
2485msgid "SShort"
2486msgstr "SKort"
2487
2488#: libexif/exif-format.c:46
2489msgid "SLong"
2490msgstr "SLang"
2491
2492#: libexif/exif-format.c:47
2493msgid "Float"
2494msgstr "Flydende kommatal"
2495
2496#: libexif/exif-format.c:48
2497msgid "Double"
2498msgstr "Dobbel"
2499
2500#: libexif/exif-loader.c:119
2501#, c-format
2502msgid "The file '%s' could not be opened."
2503msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2504
2505#: libexif/exif-loader.c:300
2506msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2507msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2508
2509#: libexif/exif-log.c:43
2510msgid "Debugging information"
2511msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2512
2513#: libexif/exif-log.c:44
2514msgid "Debugging information is available."
2515msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2516
2517#: libexif/exif-log.c:45
2518msgid "Not enough memory"
2519msgstr "Ikke nok hukommelse"
2520
2521#: libexif/exif-log.c:46
2522msgid "The system cannot provide enough memory."
2523msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2524
2525#: libexif/exif-log.c:47
2526msgid "Corrupt data"
2527msgstr "Korrupt data"
2528
2529#: libexif/exif-log.c:48
2530msgid "The data provided does not follow the specification."
2531msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2532
2533#: libexif/exif-tag.c:62
2534msgid "GPS Tag Version"
2535msgstr "GPS-mærkeversion"
2536
2537#: libexif/exif-tag.c:63
2538msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2539msgstr "Indikerer versionen på <GPSInfoIFD>. Versionen er angivet som 2.0.0.0. Dette mærke er obligatorisk når <GPSInfo>-mærket er til stede. (Bemærk: Mærket <GPSVersionID> angives i byte, til forskel for mærket <ExifVersion>. Når versionen er 2.0.0.0, er mærkeværdien 02000000.H)."
2540
2541#: libexif/exif-tag.c:69
2542msgid "Interoperability Index"
2543msgstr "Interoperability indeks"
2544
2545#: libexif/exif-tag.c:70
2546msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2547msgstr "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for andre mærker brugt i ExifR98."
2548
2549#: libexif/exif-tag.c:76
2550msgid "North or South Latitude"
2551msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2552
2553#: libexif/exif-tag.c:77
2554msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2555msgstr "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2556
2557#: libexif/exif-tag.c:81
2558msgid "Interoperability Version"
2559msgstr "Interoperabilitet version"
2560
2561#: libexif/exif-tag.c:83
2562msgid "Latitude"
2563msgstr "Breddegrad"
2564
2565#: libexif/exif-tag.c:84
2566msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2567msgstr "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2568
2569#: libexif/exif-tag.c:91
2570msgid "East or West Longitude"
2571msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2572
2573#: libexif/exif-tag.c:92
2574msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2575msgstr "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2576
2577#: libexif/exif-tag.c:95
2578msgid "Longitude"
2579msgstr "Længdegrad"
2580
2581#: libexif/exif-tag.c:96
2582msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2583msgstr "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2584
2585#: libexif/exif-tag.c:103
2586msgid "Altitude Reference"
2587msgstr "Højdereference"
2588
2589#: libexif/exif-tag.c:104
2590msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2591msgstr "Indikerer højden anvendt som referencehøjde. Hvis referencen er havniveauet og højden er over havniveau, angives 0. Hvis højden er under havniveau, angives en værdi på 1 og højden angives som en absolut værdi i mærket GPSAltitude. Referenceenheden er meter. Bemærk at dette mærke er af typen BYTE, til forskel fra andre referencemærker."
2592
2593#: libexif/exif-tag.c:110
2594msgid "Altitude"
2595msgstr "Højde"
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:111
2598msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2599msgstr "Indikerer højden baseret på referencen i GPSAltitudeRef. Højden udtrykkes som en RATIONAL-værdi. Referenceenheden er meter."
2600
2601#: libexif/exif-tag.c:114
2602msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2603msgstr "GPS-tid (atomur)"
2604
2605# oversætter man UTC til dansk KUT?
2606# Det ville ingen forstå. Det er meningen at forkortelsen UTC skal være
2607# gældende for alle sprog. På DRs tekst-tv kalder man det "Universal time
2608# coordinated". Ifølge da.wikipedia kaldes det også "universel tid".
2609#: libexif/exif-tag.c:115
2610msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2611msgstr "Indikerer tiden som UTC (Koordineret universel tid). TimeStamp udtrykkes som tre RATIONAL-værdier i form af time, minut og sekund."
2612
2613#: libexif/exif-tag.c:118
2614msgid "GPS Satellites"
2615msgstr "GPS-satellitter"
2616
2617# hvad er SNR?
2618#: libexif/exif-tag.c:119
2619msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2620msgstr "Indikerer GPS-satellitterne brugt til måling. Dette mærke kan bruges til at beskrive antallet af satellitter, deres id-nummer, vinkel for målinger, azimut, SNR og anden information med ASCII-notation. Formatet er ikke angivet. Hvis GPS-modtageren er ude af stand til at måle, vil værdien af mærket være angivet som NULL."
2621
2622#: libexif/exif-tag.c:125
2623msgid "GPS Receiver Status"
2624msgstr "Status for GPS-modtager"
2625
2626# Nogen forslag til Interoperability?
2627#: libexif/exif-tag.c:126
2628msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2629msgstr "Indikerer status på GPS-modtageren når billedet optages. 'A' betyder at måling er i gang, og 'V' betyder at målingen er interoperability."
2630
2631#: libexif/exif-tag.c:129
2632msgid "GPS Measurement Mode"
2633msgstr "GPS-målingstilstand"
2634
2635#: libexif/exif-tag.c:130
2636msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2637msgstr "Indikerer GPS-målingstilstanden. '2' betyder 2-dimensionel måling og '3' betyder 3-dimensionel måling er i gang."
2638
2639#: libexif/exif-tag.c:133
2640msgid "Measurement Precision"
2641msgstr "Målingspræcision"
2642
2643#: libexif/exif-tag.c:134
2644msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2645msgstr "Indikerer DOP (grad af præcision for data) for GPS-modtageren. En HDOP-værdi skrives via 2-dimensionel måling, og PDOP under 3-dimensionel måling."
2646
2647#: libexif/exif-tag.c:137
2648msgid "Speed Unit"
2649msgstr "Enhed for hastighed"
2650
2651#: libexif/exif-tag.c:138
2652msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2653msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke GPS-modtagerens bevægelseshastighed. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer per time, mil per time og knop."
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:141
2656msgid "Speed of GPS Receiver"
2657msgstr "GPS-modtagerens hastighed"
2658
2659#: libexif/exif-tag.c:142
2660msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2661msgstr "Indikerer hastigheden på GPS-modtagerens bevægelse."
2662
2663#: libexif/exif-tag.c:143
2664msgid "Reference for direction of movement"
2665msgstr "Reference for bevægelsesretning"
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:144
2668msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2669msgstr "Indikerer referencen for retningen på GPS-modtagerens bevægelse. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2670
2671#: libexif/exif-tag.c:147
2672msgid "Direction of Movement"
2673msgstr "Bevægelsesretning"
2674
2675#: libexif/exif-tag.c:148
2676msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2677msgstr "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2678
2679#: libexif/exif-tag.c:150
2680msgid "GPS Image Direction Reference"
2681msgstr "GPS-billedretningsreference"
2682
2683#: libexif/exif-tag.c:151
2684msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2685msgstr "Indikerer referencen for retningen af billedet, når det optages. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2686
2687#: libexif/exif-tag.c:153
2688msgid "GPS Image Direction"
2689msgstr "GPS-billedretning"
2690
2691#: libexif/exif-tag.c:154
2692msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2693msgstr "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:156
2696msgid "Geodetic Survey Data Used"
2697msgstr "Anvendte geodætiske undersøgelsesdata"
2698
2699#: libexif/exif-tag.c:157
2700msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2701msgstr "Indikerer de geodætiske undersøgelsesdata der bruges af GPS-modtageren. Hvis undersøgelsesdataene er begrænset til Japan er værdien af mærket 'TOKYO' eller 'WGS-84'. Hvis et GPS-infomærke er optaget, anbefales det kraftigt, at dette mærke registreres."
2702
2703# "Reference for ankomststedets breddegrad"
2704# Kan man skrive /stedets/ isf. ankomststedets?
2705#: libexif/exif-tag.c:161
2706msgid "Reference For Latitude of Destination"
2707msgstr "Reference for ankomststedets breddegrad"
2708
2709#: libexif/exif-tag.c:162
2710msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2711msgstr "Indikerer om breddegraden på ankomststedet er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2712
2713#: libexif/exif-tag.c:165
2714msgid "Latitude of Destination"
2715msgstr "Ankomststedets breddegrad"
2716
2717#: libexif/exif-tag.c:166
2718msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2719msgstr "Indikerer breddegraden på ankomststedet. Breddegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis breddegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være dd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være dd/1,mmmm/100,0/1."
2720
2721#: libexif/exif-tag.c:173
2722msgid "Reference for Longitude of Destination"
2723msgstr "Reference for ankomststedets længdegrad"
2724
2725#: libexif/exif-tag.c:174
2726msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2727msgstr "Indikerer om længdegraden på ankomststedet er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII-værdien 'E' indikerer østlig breddegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2728
2729#: libexif/exif-tag.c:177
2730msgid "Longitude of Destination"
2731msgstr "Ankomststedets længdegrad"
2732
2733#: libexif/exif-tag.c:178
2734msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2735msgstr "Indikerer længdegraden på ankomststedet. Længdegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis længdegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være ddd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være ddd/1,mmmm/100,0/1."
2736
2737#: libexif/exif-tag.c:186
2738msgid "Reference for Bearing of Destination"
2739msgstr "Reference for retning på ankomststed"
2740
2741#: libexif/exif-tag.c:187
2742msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2743msgstr "Indikerer referencen brugt for retningen til ankomststedet. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2744
2745#: libexif/exif-tag.c:190
2746msgid "Bearing of Destination"
2747msgstr "Destinationsretning"
2748
2749#: libexif/exif-tag.c:191
2750msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2751msgstr "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2752
2753#: libexif/exif-tag.c:193
2754msgid "Reference for Distance to Destination"
2755msgstr "Reference for afstand til ankomststedet"
2756
2757#: libexif/exif-tag.c:194
2758msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2759msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke afstanden til ankomststedet. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer, mil og sømil."
2760
2761#: libexif/exif-tag.c:197
2762msgid "Distance to Destination"
2763msgstr "Afstand til ankomststedet"
2764
2765#: libexif/exif-tag.c:198
2766msgid "Indicates the distance to the destination point."
2767msgstr "Indikerer afstanden til ankomststedet."
2768
2769#: libexif/exif-tag.c:199
2770msgid "Name of GPS Processing Method"
2771msgstr "Navn på GPS-behandlingsmetoden"
2772
2773#: libexif/exif-tag.c:200
2774msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2775msgstr "En tegnstreng der angiver navnet på metoden der bruges til stedbestemmelse. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på metoden. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig."
2776
2777#: libexif/exif-tag.c:205
2778msgid "Name of GPS Area"
2779msgstr "Navn på GPS-område"
2780
2781#: libexif/exif-tag.c:206
2782msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2783msgstr "En tegnstreng der registrerer navnet på GPS-området. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på GPS-området. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig."
2784
2785#: libexif/exif-tag.c:210
2786msgid "GPS Date"
2787msgstr "GPS-dato"
2788
2789#: libexif/exif-tag.c:211
2790msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2791msgstr "En tegnstreng der registrerer dato- og tidsinformation i forhold til UTC (Koordineret universel tid). Formatet er »ÅÅÅÅ:MM:DD«. Længden på strengen er 11 byte inklusive NULL."
2792
2793#: libexif/exif-tag.c:215
2794msgid "GPS Differential Correction"
2795msgstr "GPS-differentiel korrektion"
2796
2797#: libexif/exif-tag.c:216
2798msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2799msgstr "Indikerer hvorvidt differentiel korrektion anvendes på GPS-modtageren."
2800
2801#: libexif/exif-tag.c:220
2802msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2803msgstr ""
2804
2805#: libexif/exif-tag.c:221
2806msgid ""
2807"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2808"one RATIONAL value."
2809msgstr ""
2810
2811#: libexif/exif-tag.c:225
2812msgid "New Subfile Type"
2813msgstr "Ny underfilstype"
2814
2815#: libexif/exif-tag.c:220
2816msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2817msgstr "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2818
2819#: libexif/exif-tag.c:222
2820msgid "Image Width"
2821msgstr "Billedbredde"
2822
2823#: libexif/exif-tag.c:223
2824msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2825msgstr "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2826
2827#: libexif/exif-tag.c:227
2828msgid "Image Length"
2829msgstr "Billedlængde"
2830
2831#: libexif/exif-tag.c:228
2832msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2833msgstr "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2834
2835#: libexif/exif-tag.c:231
2836msgid "Bits per Sample"
2837msgstr "Bit per eksempel"
2838
2839#: libexif/exif-tag.c:232
2840msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2841msgstr "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2842
2843#: libexif/exif-tag.c:237
2844msgid "Compression"
2845msgstr "Komprimering"
2846
2847#: libexif/exif-tag.c:238
2848msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2849msgstr "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette mærke til 6."
2850
2851#: libexif/exif-tag.c:244
2852msgid "Photometric Interpretation"
2853msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2854
2855#: libexif/exif-tag.c:245
2856msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2857msgstr "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
2858
2859#: libexif/exif-tag.c:249
2860msgid "Fill Order"
2861msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2862
2863#: libexif/exif-tag.c:251
2864msgid "Document Name"
2865msgstr "Dokumentnavn"
2866
2867#: libexif/exif-tag.c:253
2868msgid "Image Description"
2869msgstr "Billedbeskrivelse"
2870
2871#: libexif/exif-tag.c:254
2872msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2873msgstr "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som »1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> bruges."
2874
2875#: libexif/exif-tag.c:260
2876msgid "Manufacturer"
2877msgstr "Producent"
2878
2879#: libexif/exif-tag.c:261
2880msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2881msgstr "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes denne som ukendt."
2882
2883#: libexif/exif-tag.c:267
2884msgid "Model"
2885msgstr "Model"
2886
2887#: libexif/exif-tag.c:268
2888msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2889msgstr "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
2890
2891#: libexif/exif-tag.c:273
2892msgid "Strip Offsets"
2893msgstr "Strimmelafsætning"
2894
2895#: libexif/exif-tag.c:274
2896msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2897msgstr "For hver strimmel, byteafsætningen på den strimmel. Det anbefales at denne vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også <RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
2898
2899#: libexif/exif-tag.c:280
2900msgid "Orientation"
2901msgstr "Orientering"
2902
2903#: libexif/exif-tag.c:281
2904msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2905msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
2906
2907#: libexif/exif-tag.c:284
2908msgid "Samples per Pixel"
2909msgstr "Eksempler per billedpunkt"
2910
2911#: libexif/exif-tag.c:285
2912msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2913msgstr "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
2914
2915#: libexif/exif-tag.c:290
2916msgid "Rows per Strip"
2917msgstr "Rækker per strimmel"
2918
2919#: libexif/exif-tag.c:291
2920msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2921msgstr "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og <StripBytecounts>."
2922
2923#: libexif/exif-tag.c:297
2924msgid "Strip Byte Count"
2925msgstr "Strimmel byteoptælling"
2926
2927#: libexif/exif-tag.c:298
2928msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2929msgstr "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades."
2930
2931#: libexif/exif-tag.c:301
2932msgid "X-Resolution"
2933msgstr "X-opløsning"
2934
2935#: libexif/exif-tag.c:302
2936msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2937msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:306
2940msgid "Y-Resolution"
2941msgstr "Y-opløsning"
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:307
2944msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2945msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
2946
2947#: libexif/exif-tag.c:311
2948msgid "Planar Configuration"
2949msgstr "Plan konfiguration"
2950
2951#: libexif/exif-tag.c:312
2952msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2953msgstr "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
2954
2955#: libexif/exif-tag.c:317
2956msgid "Resolution Unit"
2957msgstr "Opløsningsenhed"
2958
2959#: libexif/exif-tag.c:318
2960msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2961msgstr "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt tildeles 2 (tommer)."
2962
2963#: libexif/exif-tag.c:323
2964msgid "Transfer Function"
2965msgstr "Overførelsesfunktion"
2966
2967#: libexif/exif-tag.c:324
2968msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2969msgstr "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
2970
2971#: libexif/exif-tag.c:328
2972msgid "Software"
2973msgstr "Program"
2974
2975#: libexif/exif-tag.c:329
2976msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2977msgstr "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
2978
2979#: libexif/exif-tag.c:336
2980msgid "Date and Time"
2981msgstr "Dato og tid"
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:337
2984msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2985msgstr "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
2986
2987#: libexif/exif-tag.c:340
2988msgid "Artist"
2989msgstr "Kunstner"
2990
2991#: libexif/exif-tag.c:341
2992msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2993msgstr "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
2994
2995#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2996msgid "White Point"
2997msgstr "Hvidpunkt"
2998
2999# Kromaticiteten for billedets hvidpunkt
3000#: libexif/exif-tag.c:348
3001msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
3002msgstr "Kromaticiteten på det hvide punkt i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)."
3003
3004#: libexif/exif-tag.c:353
3005msgid "Primary Chromaticities"
3006msgstr "Primære kromaticiteter"
3007
3008#: libexif/exif-tag.c:354
3009msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
3010msgstr "Kromaticiteten på de tre primære farver i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)."
3011
3012#: libexif/exif-tag.c:359
3013msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3014msgstr "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en TIFF-fil."
3015
3016#: libexif/exif-tag.c:362
3017msgid "Transfer Range"
3018msgstr "Transferinterval"
3019
3020#: libexif/exif-tag.c:366
3021msgid "JPEG Interchange Format"
3022msgstr "JPEG-udvekslingsformat"
3023
3024#: libexif/exif-tag.c:367
3025msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
3026msgstr "Afsætningen til startbyten (SOI) på JPEG-komprimeret data for miniaturebillede. Denne bruges ikke til primære JPEG-billeddata."
3027
3028#: libexif/exif-tag.c:372
3029msgid "JPEG Interchange Format Length"
3030msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
3031
3032#: libexif/exif-tag.c:373
3033msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3034msgstr "Antallet af byte i JPEG-komprimeret miniaturedata. Dette bruges ikke til primære billed-JPEG-data. JPEG-miniaturebilleder opdeles ikke, men optages som en fortsættende JPEG-bitstrøm fra SOI til EOI. Appn- og COM-markører bør ikke optages. Komprimeret miniaturebilleder skal optages i ikke mere end 64 Kbyte, inklusive alle andre data der optages i APP1."
3035
3036#: libexif/exif-tag.c:382
3037msgid "YCbCr Coefficients"
3038msgstr "YCbCr-koefficienter"
3039
3040#: libexif/exif-tag.c:383
3041msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
3042msgstr "Matricekoefficienterne for omdannelse fra RGB- til YCbCr-billeddata. Ingen standard er angivet i TIFF; men her bruges værdien angivet i »Color Space Guidelines« som standard. Farverummet er deklareret i informationsmærket for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet."
3043
3044#: libexif/exif-tag.c:392
3045msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3046msgstr "YCbCr undersampling"
3047
3048# fra engelske wikipedia: Chrominance(chroma for short), is the signal
3049# used in videosystems to convey the color information of the picture,
3050# separately from the accompanying lumasignal.
3051# Luminance is a photometricmeasure of the luminous intensity per unit
3052# area of lighttravelling in a given direction.
3053#: libexif/exif-tag.c:393
3054msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3055msgstr "Samplingsforholdet på chrominance-komponenter i forhold til lysstyrkekomponenten. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
3056
3057#: libexif/exif-tag.c:398
3058msgid "YCbCr Positioning"
3059msgstr "YCbCr-placering"
3060
3061#: libexif/exif-tag.c:399
3062msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
3063msgstr "Placeringen af chrominance-komponenterne i forhold til lysstyrkekomponenten. Dette felt er kun designet til brug for JPEG-komprimeret data eller ukomprimeret YCbCr-data. TIFF-værdien er 1 (centreret); men når Y:Cb:Cr = 4:2;2 er det anbefalet i denne standard at 2 (co-placeret) bruges til at optage data med, for at forbedre billedkvaliteten ved visning på tv. Når dette felt ikke eksisterer vil læseren antage TIFF-standarden. I tilfældet med Y:Cb:Cr = 4:2;0 anbefales TIFF-standarden (centreret). Hvis læseren ikke har kapacitet til at understøtte begge slags <YCbCrPositioning> skal den følge TIFF-standarden uanset værdien i dette felt. Det er at foretrække hvis læserne kan understøtte både centreret og co-placeret positionering."
3064
3065#: libexif/exif-tag.c:414
3066msgid "Reference Black/White"
3067msgstr "Reference for sort/hvid"
3068
3069# evt. noget med "sort- og hvidpunkt."
3070#: libexif/exif-tag.c:415
3071msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
3072msgstr "Referenceværdien for det sorte og hvide punkt. Ingen standarder er angivet i TIFF, men værdierne nedenfor er angivet som standarder her. Farverummet er angivet i et informationsmærke for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet."
3073
3074#: libexif/exif-tag.c:423
3075msgid "XML Packet"
3076msgstr "XML-pakke"
3077
3078#: libexif/exif-tag.c:423
3079msgid "XMP Metadata"
3080msgstr "XMP-metadata"
3081
3082#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3083msgid "CFA Pattern"
3084msgstr "CFA-mønster"
3085
3086#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3087msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3088msgstr "Indikerer det geometriske mønster for farvefiltertabellen (CFA) på billedsensoren når en farveområdesensor med én chip bruges. Mønsteret gælder ikke for alle sensormetoder."
3089
3090#: libexif/exif-tag.c:443
3091msgid "Battery Level"
3092msgstr "Batteriniveau"
3093
3094#: libexif/exif-tag.c:444
3095msgid "Copyright"
3096msgstr "Ophavsret"
3097
3098#: libexif/exif-tag.c:445
3099msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3100msgstr "Information om ophavsret. I denne standard angives både fotografens og redaktørens ophavsret i samme mærke. Her angives  ophavsretsoplysningen for personen eller organisationen som hævder at have rettighederne til billedet. Interoperabilityerklæringen for ophavsret inklusive dato og rettigheder bør skrives i dette felt; for eksempel, »Ophavsret, Kaj Jensen, 19xx. Alle rettigheder forbeholdes.«. I denne standard registreres både fotografen og redaktøren i samme felt. Når der er en klar forskel på fotografens og redaktørens ophavsret, skal de skrives i rækkefølge med fotografen først efterfulgt af redaktørens ophavsret, adskilt af NULL (da udsagnet også afsluttes med NULL, er der i dette tilfælde to NULL-koder) (se eksempel 1). Når kun fotografen er angivet, afsluttes med en NULL-kode (se eksempel 2). Når kun redaktørens rettighed er angivet, består fotografens ophavsretdel af et mellemrum efterfulgt af en afsluttende NULL-kode, hvorefter redaktørens ophavsret er angivet (se eksempel 3). Når feltet efterlades blankt, behandles oplysningen som ukendt."
3101
3102#: libexif/exif-tag.c:467
3103msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3104msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
3105
3106# Blændetallet?
3107#: libexif/exif-tag.c:470
3108msgid "The F number."
3109msgstr "F-nummeret."
3110
3111#: libexif/exif-tag.c:475
3112msgid "Image Resources Block"
3113msgstr "Billedressourceblok"
3114
3115# engelsk fejl, lille o.
3116#: libexif/exif-tag.c:477
3117msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3118msgstr "En peger til Exif IFD'en. Interoperability, Exif IFD har den samme struktur som den af IFD angivet i TIFF. Normalt indeholder den dog ikke billeddata som i tilfældet med TIFF."
3119
3120#: libexif/exif-tag.c:485
3121msgid "Exposure Program"
3122msgstr "Belysningsprogram"
3123
3124#: libexif/exif-tag.c:486
3125msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3126msgstr "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når billedet tages."
3127
3128#: libexif/exif-tag.c:490
3129msgid "Spectral Sensitivity"
3130msgstr "Spektralsensitivitet"
3131
3132#: libexif/exif-tag.c:491
3133msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3134msgstr "Indikerer spektralsensitiviteten på hver kanal der bruges af kameraet. Mærkeværdien er en ASCII-streng kompatibel med standarden udviklet af ASTM Technical Committee."
3135
3136#: libexif/exif-tag.c:496
3137msgid "GPS Info IFD Pointer"
3138msgstr "IFD-peger for GPS-info"
3139
3140#: libexif/exif-tag.c:497
3141msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3142msgstr "En peger for GPS Info IFD'en. Interoperabilitystrukturen på GPS Info IFD'en har som Exif IFD ingen billeddata."
3143
3144#: libexif/exif-tag.c:503
3145msgid "ISO Speed Ratings"
3146msgstr "ISO Speed-værdier"
3147
3148#: libexif/exif-tag.c:504
3149msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3150msgstr "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som angivet i ISO 12232."
3151
3152#: libexif/exif-tag.c:507
3153msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3154msgstr "Opto-Electronic konversionsfunktion"
3155
3156#: libexif/exif-tag.c:508
3157msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3158msgstr "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO 14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og billedværdierne."
3159
3160#: libexif/exif-tag.c:513
3161msgid "Time Zone Offset"
3162msgstr "Tidszoneafsætning"
3163
3164#: libexif/exif-tag.c:514
3165msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3166msgstr "Koder tidszone på uret i kameraet i forhold til GMT."
3167
3168#: libexif/exif-tag.c:515
3169msgid "Exif Version"
3170msgstr "Version på Exif"
3171
3172#: libexif/exif-tag.c:516
3173msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3174msgstr "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3175
3176#: libexif/exif-tag.c:520
3177msgid "Date and Time (Original)"
3178msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3179
3180#: libexif/exif-tag.c:521
3181msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3182msgstr "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3183
3184#: libexif/exif-tag.c:526
3185msgid "Date and Time (Digitized)"
3186msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3187
3188#: libexif/exif-tag.c:527
3189msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3190msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3191
3192#: libexif/exif-tag.c:530
3193msgid "Components Configuration"
3194msgstr "Komponentkonfiguration"
3195
3196# Evt. "Farvekanalerne for hver komponent"
3197#: libexif/exif-tag.c:531
3198msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3199msgstr "Information specifik for komprimerede data. Kanalerne på hver komponent er arrangeret i rækkefølge fra den første komponent til den fjerde. For ukomprimerede data er dataarrangementet angivet i mærket <PhotometricInterpretation>. Da <PhotometricInterpretation> dog kun kan udtrykke rækkefølgen af Y, Cb og Cr, tilbydes dette mærke til tilfælde hvor komprimerede data bruger komponenter udover Y, Cb og Cr og for at aktivere understøttelse af andre sekvenser."
3200
3201#: libexif/exif-tag.c:541
3202msgid "Compressed Bits per Pixel"
3203msgstr "Komprimerede bit per billedpunkt"
3204
3205#: libexif/exif-tag.c:542
3206msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3207msgstr "Information specifik for komprimerede data. Komprimeringstilstanden brugt for et komprimeret billede er indikeret i enheden bit per billedpunkt."
3208
3209#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3210msgid "Shutter Speed"
3211msgstr "Lukkertid"
3212
3213#: libexif/exif-tag.c:547
3214msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3215msgstr "Lukkertid. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of Photographic Exposure)."
3216
3217#: libexif/exif-tag.c:551
3218msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3219msgstr "Objektivets blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3220
3221#: libexif/exif-tag.c:553
3222msgid "Brightness"
3223msgstr "Lysstyrke"
3224
3225#: libexif/exif-tag.c:554
3226msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3227msgstr "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3228
3229#: libexif/exif-tag.c:558
3230msgid "Exposure Bias"
3231msgstr "Belysningsbias"
3232
3233#: libexif/exif-tag.c:559
3234msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3235msgstr "Belysningsbiasesn. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3236
3237#: libexif/exif-tag.c:562
3238msgid "Maximum Aperture Value"
3239msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3240
3241#: libexif/exif-tag.c:563
3242msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3243msgstr "Objektivets mindste F-tal. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet 00.00 til 99.99, men den er ikke begrænset til dette interval."
3244
3245#: libexif/exif-tag.c:568
3246msgid "Subject Distance"
3247msgstr "Emneafstand"
3248
3249#: libexif/exif-tag.c:569
3250msgid "The distance to the subject, given in meters."
3251msgstr "Afstanden til emnet, angivet i meter."
3252
3253#: libexif/exif-tag.c:572
3254msgid "The metering mode."
3255msgstr "Måletilstanden."
3256
3257#: libexif/exif-tag.c:574
3258msgid "Light Source"
3259msgstr "Lyskilde"
3260
3261#: libexif/exif-tag.c:575
3262msgid "The kind of light source."
3263msgstr "Lyskildetype."
3264
3265#: libexif/exif-tag.c:578
3266msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3267msgstr "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys (blitz)."
3268
3269#: libexif/exif-tag.c:582
3270msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3271msgstr "Den faktiske brændvidde på objektivet, i mm. Konvertering er ikke foretaget på brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3272
3273#: libexif/exif-tag.c:585
3274msgid "Subject Area"
3275msgstr "Emneområde"
3276
3277#: libexif/exif-tag.c:586
3278msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3279msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3280
3281#: libexif/exif-tag.c:590
3282msgid "TIFF/EP Standard ID"
3283msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3284
3285#: libexif/exif-tag.c:591
3286msgid "Maker Note"
3287msgstr "Producentnote"
3288
3289#: libexif/exif-tag.c:592
3290msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3291msgstr "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket information. Indholdet er helt op til producenten."
3292
3293#: libexif/exif-tag.c:595
3294msgid "User Comment"
3295msgstr "Brugerkommentar"
3296
3297#: libexif/exif-tag.c:596
3298msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3299msgstr "Et mærke hvor Exifbrugere kan skrive nøgleord eller kommentarer til billederne udover dem i <ImageDescription>, og uden begrænsningerne på tegnkodningen i dette mærke. Tegnkoden brugt i mærket <UserComment> identificeres på grundlag af en id-kode i et fast 8-byte område i starten af mærkets dataområde. Den ubrugte del af området er fyldt med NULL (00.h). Id-koder tildeles ved registrering. Betegnelsesmetoden og referencer for hver tegnkode er defineret i specifikationen. Værdien af CountN afgøres på grundlag af de 8 byte i tegnkodningsområdet og antallet af byte i brugerkommentardelen. Da TYPEN ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig. Id-koden for området <UserComment> kan være en defineret kode som JIS eller ASCII, eller kan være udefineret. Det udefinerede navn er Udefineret tekst, og id-koden fyldes med 8 byte der alle er NULL (00.H). En Exiflæser som læser mærket <UserComment> skal have en funktion der kan aflæse id-koden. Denne funktion er ikke krævet hvis Exiflæseren ikke bruger mærket <UserComment>. Når et <UserComment>-område reserveres anbefales det at id-koden er i ASCII-format og at den følgende brugerkommentarplads fyldes med blanke tegn [20.H]."
3300
3301#: libexif/exif-tag.c:619
3302msgid "Sub-second Time"
3303msgstr "Delsekundtid"
3304
3305#: libexif/exif-tag.c:620
3306msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3307msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTime>."
3308
3309#: libexif/exif-tag.c:624
3310msgid "Sub-second Time (Original)"
3311msgstr "Delsekundtid (oprindelig)"
3312
3313#: libexif/exif-tag.c:625
3314msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3315msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeOriginal>."
3316
3317#: libexif/exif-tag.c:629
3318msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3319msgstr "Delsekundtid (digitaliseret)"
3320
3321#: libexif/exif-tag.c:630
3322msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3323msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeDigitized>."
3324
3325#: libexif/exif-tag.c:634
3326msgid "XP Title"
3327msgstr "XP-titel"
3328
3329#: libexif/exif-tag.c:635
3330msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3331msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3332
3333#: libexif/exif-tag.c:639
3334msgid "XP Comment"
3335msgstr "XP-bemærkning"
3336
3337#: libexif/exif-tag.c:640
3338msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3339msgstr "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3340
3341#: libexif/exif-tag.c:644
3342msgid "XP Author"
3343msgstr "XP-forfatter"
3344
3345#: libexif/exif-tag.c:645
3346msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3347msgstr "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet i UTF-16LE."
3348
3349#: libexif/exif-tag.c:649
3350msgid "XP Keywords"
3351msgstr "XP-nøgleord"
3352
3353#: libexif/exif-tag.c:650
3354msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3355msgstr "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3356
3357#: libexif/exif-tag.c:654
3358msgid "XP Subject"
3359msgstr "XP-emne"
3360
3361#: libexif/exif-tag.c:655
3362msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3363msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3364
3365#: libexif/exif-tag.c:659
3366msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3367msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3368
3369#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3370msgid "Color Space"
3371msgstr "Farverum"
3372
3373#: libexif/exif-tag.c:662
3374msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3375msgstr "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret (=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det er konverteret til FlashPix."
3376
3377#: libexif/exif-tag.c:670
3378msgid "Pixel X Dimension"
3379msgstr "Billedpunktets x-dimension"
3380
3381#: libexif/exif-tag.c:671
3382msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3383msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige bredde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil."
3384
3385#: libexif/exif-tag.c:677
3386msgid "Pixel Y Dimension"
3387msgstr "Billedpunktets y-dimension"
3388
3389#: libexif/exif-tag.c:678
3390msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3391msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige højde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil. Da datafyldning er unødvendigt lodret, vil antallet af linjer optaget i dette gyldige billedhøjdemærke være det samme som gemt i SOF'en."
3392
3393#: libexif/exif-tag.c:688
3394msgid "Related Sound File"
3395msgstr "Forbundet lydfil"
3396
3397#: libexif/exif-tag.c:689
3398msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3399msgstr "Dette mærke bruges til at optage navnet på en lydfil som hænger sammen med billeddataene. Den eneste henførbare information genereret her er lydfilnavnet i Exif og filendelsen (en ASCII-streng bestående af 8 tegn + '.' + 3 tegn). Stien gemmes ikke. Stipulationer på lyd- og filnavnskonventioner er defineret i specifikationerne. Under brug af dette mærke, skal lydfiler optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Forfattere kan også gemme data som lyd indenfor APP2 som FlashPix-udvidelsesstrømdata. Lydfiler skal optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Mapningen af Exifs billedfiler og lydfiler gøres på en af følgende tre måder: [1], [2] og [3]. Hvis flere filer mappes til en fil som i [2] eller [3], bruges ovenstående format til at genere netop et lydfilnavn. Hvis der er flere lydfiler, angives den først genereret fil. I tilfældet [3] er for eksemplet »DSC00001.JPG« kun angivet »SND00001.WAV« som den forbundne Exif-lydfil. Når der er tre Exif-lydfiler »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« og »SND00003.WAV«, indikeres Exifs billedfilnavn for hvert af dem »DSC00001.JPG«. Ved at kombinere flere forbundne informationer, kan et bredt udvalg af afspilningsmuligheder understøttes. Metoden med at bruge forbundne informationer er overladt til implementationen på afspilningssiden. Da denne information er en ASCII-tegnstreng, afsluttes den med NULL. Når dette mærke bruges til at kortlægge lydfiler, skal relationen i lydfilen til billedet også angives ved lydfilens afslutning."
3400
3401#: libexif/exif-tag.c:719
3402msgid "Interoperability IFD Pointer"
3403msgstr "Interoperability IFD-peger"
3404
3405#: libexif/exif-tag.c:720
3406msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3407msgstr "Interoperabilitet-IFD består af mærker som gemmer informationen, der sikrer interoperabilitet og vejledt af det følgende mærke placeret i Exif-IFD. Interoperabilitetsstrukturen på interoperabilitet-IFD er den samme som TIFF defineret IFD-struktur, men indeholder ikke billeddatakarakteristika sammenlignet med normal TIFF-IFD."
3408
3409#: libexif/exif-tag.c:729
3410msgid "Flash Energy"
3411msgstr "Blitzenergi"
3412
3413#: libexif/exif-tag.c:730
3414msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3415msgstr "Indikerer stroboskopenergien da billedet blev optaget, som målt i Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3416
3417# ups noget med hvor meget man kan udskille små ting og så forstørre dem op
3418#: libexif/exif-tag.c:734
3419msgid "Spatial Frequency Response"
3420msgstr "Rumlig frekvenssvar (SFR)"
3421
3422#: libexif/exif-tag.c:735
3423msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3424msgstr "Dette mærke viser kameraets eller inddataenhedens rumlige frekvenssvartabel og SFR-værdier i forhold til billedets bredde, billedets højde og diagonale retning, som angivet i ISO 12233."
3425
3426#: libexif/exif-tag.c:741
3427msgid "Focal Plane X-Resolution"
3428msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3429
3430#: libexif/exif-tag.c:742
3431msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3432msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3433
3434#: libexif/exif-tag.c:746
3435msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3436msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3437
3438#: libexif/exif-tag.c:747
3439msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3440msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3441
3442#: libexif/exif-tag.c:751
3443msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3444msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3445
3446#: libexif/exif-tag.c:752
3447msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3448msgstr "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og <FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3449
3450#: libexif/exif-tag.c:757
3451msgid "Subject Location"
3452msgstr "Emnelokalitet"
3453
3454#: libexif/exif-tag.c:758
3455msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3456msgstr "Indikerer placeringen af hovedement i scenen. Værdien af dette mærke repræsenterer billedpunktet i centrum af hovedement set relativt i forhold til det venstre hjørne, før rotationsproces som fremgår af mærket <Rotation>. Den første værdi indikerer tallet for x-kolonnen og det andet indikerer tallet for y-kolonnen."
3457
3458#: libexif/exif-tag.c:765
3459msgid "Exposure Index"
3460msgstr "Belysningsindeks"
3461
3462#: libexif/exif-tag.c:766
3463msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3464msgstr "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på tidspunktet for billedoptagelsen."
3465
3466#: libexif/exif-tag.c:769
3467msgid "Sensing Method"
3468msgstr "Sensormetode"
3469
3470#: libexif/exif-tag.c:770
3471msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3472msgstr "Indikerer billedsensortypen på kameraet eller inddataenheden."
3473
3474#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3475msgid "File Source"
3476msgstr "Filkilde"
3477
3478#: libexif/exif-tag.c:774
3479msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3480msgstr "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3481
3482#: libexif/exif-tag.c:778
3483msgid "Scene Type"
3484msgstr "Scenetype"
3485
3486#: libexif/exif-tag.c:779
3487msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3488msgstr "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3489
3490#: libexif/exif-tag.c:789
3491msgid "Custom Rendered"
3492msgstr "Brugerrenderet"
3493
3494#: libexif/exif-tag.c:790
3495msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3496msgstr "Dette mærke indikerer brugen af speciel behandling på billeddataene, såsom rendering forbeholdt uddata. Når der udføres speciel behandling forventer læseren at slå  yderligere behandling fra eller minimere den."
3497
3498#: libexif/exif-tag.c:796
3499msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3500msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet blev taget. I automatisk sammenstillingstilstand, optager kameraet en serie af billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3501
3502#: libexif/exif-tag.c:801
3503msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3504msgstr "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3505
3506#: libexif/exif-tag.c:805
3507msgid "Digital Zoom Ratio"
3508msgstr "Digitalt zoomforhold"
3509
3510#: libexif/exif-tag.c:806
3511msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3512msgstr "Dette mærke indikerer forholdt for den digitale zoom da billedet blev taget. Hvis det optaget tal er 0, indikerer det at digital zoom ikke blev brugt."
3513
3514#: libexif/exif-tag.c:811
3515msgid "Focal Length in 35mm Film"
3516msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3517
3518#: libexif/exif-tag.c:812
3519msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3520msgstr "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3521
3522# scenetype for optagelse
3523#: libexif/exif-tag.c:818
3524msgid "Scene Capture Type"
3525msgstr "Sceneoptagelsestype"
3526
3527#: libexif/exif-tag.c:819
3528msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3529msgstr "Dette mærke indikerer typen af scene som blev optaget. Det kan også bruges til at optage tilstanden som billedet blev optaget i. Bemærk at dette er forskelligt fra mærket scenetype <SceneType>."
3530
3531#: libexif/exif-tag.c:824
3532msgid "Gain Control"
3533msgstr "Forstærkningskontrol"
3534
3535#: libexif/exif-tag.c:825
3536msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3537msgstr "Dette mærke indikerer graden af samlet billedforstærkningsjustering."
3538
3539#: libexif/exif-tag.c:829
3540msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3541msgstr "Dette mærke indikerer retningen på kontrastbehandlingen brugt af kameraet da billedet blev taget."
3542
3543#: libexif/exif-tag.c:833
3544msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3545msgstr "Dette mærke indikerer retningen på farvemætningsbehandlingen brugt af kameraet, da billedet blev taget."
3546
3547#: libexif/exif-tag.c:837
3548msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3549msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for behandlingen af skarpheden brugt af kameraet, da billedet blev taget."
3550
3551#: libexif/exif-tag.c:841
3552msgid "Device Setting Description"
3553msgstr "Beskrivelse af enhedsopsætningen"
3554
3555#: libexif/exif-tag.c:842
3556msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3557msgstr "Dette mærke indikerer information om de billedtagende betingelser for en speciel kameramodel. Mærket bruges kun til at indikere de billedtagende betingelser i læseren."
3558
3559#: libexif/exif-tag.c:848
3560msgid "Subject Distance Range"
3561msgstr "Afstand til emnet"
3562
3563#: libexif/exif-tag.c:849
3564msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3565msgstr "Dette mærke indikerer afstanden til emnet."
3566
3567#: libexif/exif-tag.c:851
3568msgid "Image Unique ID"
3569msgstr "Unik id for billede"
3570
3571#: libexif/exif-tag.c:852
3572msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3573msgstr "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-bit længde."
3574
3575#: libexif/exif-tag.c:857
3576msgid "Gamma"
3577msgstr "Gamma"
3578
3579#: libexif/exif-tag.c:858
3580msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3581msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
3582
3583#: libexif/exif-tag.c:860
3584msgid "PRINT Image Matching"
3585msgstr "PRINT Image Matching"
3586
3587#: libexif/exif-tag.c:861
3588msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3589msgstr "Forbundet med Epsons PRINT Image Matching technology"
3590
3591#: libexif/exif-tag.c:863
3592msgid "Padding"
3593msgstr "Udfyldelse med nuller (datafyld)"
3594
3595#: libexif/exif-tag.c:864
3596msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3597msgstr "Dette mærke reserverer plads som kan bruges senere når yderligere metadata tilføjes. Nye metadata kan skrives på plads ved at erstatte dette mærke med et lille dataelement og bruge pladsen til at gemme de nye eller udvidede metadatamærker."
3598
3599#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3600msgid "Softest"
3601msgstr "Blødest"
3602
3603#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3604msgid "Hardest"
3605msgstr "Hårdest"
3606
3607#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3608msgid "Medium soft"
3609msgstr "Mellem blød"
3610
3611#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3612msgid "Medium hard"
3613msgstr "Mellem hård"
3614
3615#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3616#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3617msgid "Film simulation mode"
3618msgstr "Filmsimulationstilstand"
3619
3620#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3621msgid "Incandescent"
3622msgstr "Hvidglødende"
3623
3624#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3625msgid "Medium high"
3626msgstr "Mellem høj"
3627
3628#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3629msgid "Medium low"
3630msgstr "Mellem lav"
3631
3632#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3633msgid "Original"
3634msgstr "Original"
3635
3636#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3637#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3638msgid "Program AE"
3639msgstr "Program AE"
3640
3641#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3642msgid "Natural photo"
3643msgstr "Naturligt foto"
3644
3645#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3646msgid "Vibration reduction"
3647msgstr "Vibrationreduktion"
3648
3649#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3650msgid "Sunset"
3651msgstr "Solnedgang"
3652
3653#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3654msgid "Museum"
3655msgstr "Museum"
3656
3657#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3658msgid "Party"
3659msgstr "Fest"
3660
3661#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3662msgid "Flower"
3663msgstr "Blomst"
3664
3665#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3666msgid "Text"
3667msgstr "Tekst"
3668
3669#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3670msgid "NP & flash"
3671msgstr "NP & blitz"
3672
3673#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3674msgid "Aperture priority AE"
3675msgstr "Blændeprioritet AE"
3676
3677#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3678msgid "Shutter priority AE"
3679msgstr "Lukkerprioritet AE"
3680
3681# Øhhhh - aner ikke hvad de bruger det F til her - jeg var ved at
3682# begynde med blænden igen, men det kan jeg ikke se den logiske
3683# sammenhæng i.
3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3685msgid "F-Standard"
3686msgstr "F-standard"
3687
3688#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3689msgid "F-Chrome"
3690msgstr "F-Chrome"
3691
3692#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3693msgid "F-B&W"
3694msgstr "F-S/H"
3695
3696#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3697msgid "No blur"
3698msgstr "Ingen sløring"
3699
3700#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3701msgid "Blur warning"
3702msgstr "Sløringsadvarsel"
3703
3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3705msgid "Focus good"
3706msgstr "God fokus"
3707
3708# ikke i fokus, ufokuseret
3709#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3710msgid "Out of focus"
3711msgstr "Ude af fokus"
3712
3713# automatisk eksponenering
3714#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3715msgid "AE good"
3716msgstr "God AE"
3717
3718#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3719msgid "Over exposed"
3720msgstr "Overbelyst"
3721
3722#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3723msgid "Wide"
3724msgstr "Bred"
3725
3726#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3727msgid "F0/Standard"
3728msgstr "F0/standard"
3729
3730#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3731msgid "F1/Studio portrait"
3732msgstr "F1/Studioportræt"
3733
3734#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3735msgid "F1a/Professional portrait"
3736msgstr "F1a/Professionelt portræt"
3737
3738#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3739msgid "F1b/Professional portrait"
3740msgstr "F1b/Professionelt protræt"
3741
3742#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3743msgid "F1c/Professional portrait"
3744msgstr "F1c/Professionelt portræt"
3745
3746#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3747msgid "F2/Fujichrome"
3748msgstr "F2/Fujichrome"
3749
3750#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3751msgid "F3/Studio portrait Ex"
3752msgstr "F3/Studioportræt Ex"
3753
3754#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3755msgid "F4/Velvia"
3756msgstr "F4/Velvia"
3757
3758#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3759msgid "Auto (100-400%)"
3760msgstr "Auto (100-400 %)"
3761
3762#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3763msgid "Standard (100%)"
3764msgstr "Standard (100 %)"
3765
3766#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3767msgid "Wide1 (230%)"
3768msgstr "Bredt1 (230 %)"
3769
3770#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3771msgid "Wide2 (400%)"
3772msgstr "Bredt2 (400%)"
3773
3774#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3775#, c-format
3776msgid "%2.2f mm"
3777msgstr "%2.2f mm"
3778
3779#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3780#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3781#, c-format
3782msgid "%i bytes unknown data"
3783msgstr "%i byte ukendt data"
3784
3785#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3786msgid "Maker Note Version"
3787msgstr "Version på fremstillernote"
3788
3789#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3790msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3791msgstr "Dette nummer er unikt og baseret på fremstillingsdatoen."
3792
3793#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3794msgid "Chromaticity Saturation"
3795msgstr "Kromaticitetsfarvemætning"
3796
3797#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3798msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3799msgstr "Blitzens styrkekompensation"
3800
3801#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3802msgid "Focusing Mode"
3803msgstr "Fokuseringstilstand"
3804
3805#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3806msgid "Focus Point"
3807msgstr "Fokuspunkt"
3808
3809#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3810msgid "Slow Synchro Mode"
3811msgstr "Langsom synkroniseringstilstand"
3812
3813#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3814msgid "Picture Mode"
3815msgstr "Billedtilstand"
3816
3817#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3818msgid "Continuous Taking"
3819msgstr "Fortsat fotografering"
3820
3821#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3822msgid "Continuous Sequence Number"
3823msgstr "Fortsættende sekvensnummer"
3824
3825#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3826msgid "FinePix Color"
3827msgstr "FinePix-farve"
3828
3829#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3830msgid "Blur Check"
3831msgstr "Sløringstjek"
3832
3833#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3834msgid "Auto Focus Check"
3835msgstr "Tjek af autofokus"
3836
3837#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3838msgid "Auto Exposure Check"
3839msgstr "Autobelysningstjek"
3840
3841#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3842msgid "Dynamic Range"
3843msgstr "Dynamisk afstand"
3844
3845#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3846msgid "Film Simulation Mode"
3847msgstr "Filmsimulationtilstand"
3848
3849#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3850msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3851msgstr "Dynamisk afstand - bredtilstand"
3852
3853#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3854msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3855msgstr "Udvikling - dynamisk afstand - bredtilstand"
3856
3857#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3858msgid "Minimum Focal Length"
3859msgstr "Minimal brændvidde"
3860
3861#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3862msgid "Maximum Focal Length"
3863msgstr "Maksimal brændvidde"
3864
3865#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3866msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3867msgstr "Maksimal blænde ved minimal brændpunkt"
3868
3869#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3870msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3871msgstr "Maksimal blænde ved maksimal brændpunkt"
3872
3873#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3874msgid "Order Number"
3875msgstr "Ordrenummer"
3876
3877#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3878msgid "Frame Number"
3879msgstr "Rammenummer"
3880
3881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3882#, c-format
3883msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3884msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
3885
3886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3887msgid "AF non D lens"
3888msgstr "AF ikke-D objektiv"
3889
3890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3891msgid "AF-D or AF-S lens"
3892msgstr "AF-D- eller AF-S-objektiv"
3893
3894#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3895msgid "AF-D G lens"
3896msgstr "AF-D G-objektiv"
3897
3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3899msgid "AF-D VR lens"
3900msgstr "AF-D VR-objektiv"
3901
3902# Note: Jeg er selv Olympusbruger, og de sidste 5 linjer hører
3903# til Olympus betegnelserne i filen - det er bare ikke betegnelser
3904# jeg kender til. F.eks betegner VR ved Nikon/Canon
3905# billedstabiliseringen, men denne findes indbygget i kamerahuset
3906# ved Olympus (og Sony m.fl.) så hvad det har med objektivet at gøre,
3907# ved jeg ikke. Måske er programudvikleren ikke klar over det.
3908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3909msgid "AF-D G VR lens"
3910msgstr "AF-D G VR-objektiv"
3911
3912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3913msgid "Flash unit unknown"
3914msgstr "Blitzenhed ukendt"
3915
3916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3917msgid "Flash is external"
3918msgstr "Blitz er ekstern"
3919
3920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3921msgid "Flash is on camera"
3922msgstr "Blitz er på kamera"
3923
3924#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3925msgid "VGA basic"
3926msgstr "VGA - basis"
3927
3928#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3929msgid "VGA normal"
3930msgstr "VGA - normal"
3931
3932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3933msgid "VGA fine"
3934msgstr "VGA - fin"
3935
3936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3937msgid "SXGA basic"
3938msgstr "SXGA - basis"
3939
3940#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3941msgid "SXGA normal"
3942msgstr "SXGA - normal"
3943
3944#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3945msgid "SXGA fine"
3946msgstr "SXGA - fin"
3947
3948#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3949msgid "2 Mpixel basic"
3950msgstr "2 Mpixel - basis"
3951
3952#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3953msgid "2 Mpixel normal"
3954msgstr "2 Mpixel - normal"
3955
3956#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3957msgid "2 Mpixel fine"
3958msgstr "2 Mpixel - fin"
3959
3960#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3961msgid "Color"
3962msgstr "Farve"
3963
3964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3965msgid "Bright+"
3966msgstr "Klar+"
3967
3968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3969msgid "Bright-"
3970msgstr "Klar-"
3971
3972#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3973msgid "Contrast+"
3974msgstr "Kontrast+"
3975
3976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3977msgid "Contrast-"
3978msgstr "Kontrast-"
3979
3980#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3981msgid "ISO 80"
3982msgstr "ISO 80"
3983
3984#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3985msgid "ISO 160"
3986msgstr "ISO 160"
3987
3988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3989msgid "ISO 320"
3990msgstr "ISO 320"
3991
3992#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3993#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3994msgid "ISO 100"
3995msgstr "ISO 100"
3996
3997#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3998msgid "Preset"
3999msgstr "Nulstil"
4000
4001#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4002msgid "Incandescence"
4003msgstr "Hvidglødende"
4004
4005#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4006msgid "Fluorescence"
4007msgstr "Fluorescens"
4008
4009# I 'gamle dage' fandtes et lyskildefabrikat (tidlig halogentype) af det
4010# navn, der var ret udbredt til fotobrug, så jeg går ud fra, at der er
4011# tale om en beskrivelse af den lystypes farvetone, og ikke noget med
4012# hastighed. Brug uoversat.
4013#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4014msgid "SpeedLight"
4015msgstr "SpeedLight"
4016
4017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4018msgid "No fisheye"
4019msgstr "Intet fiskeøje"
4020
4021#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4022msgid "Fisheye on"
4023msgstr "Fiskeøje tændt"
4024
4025#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4026msgid "Normal, SQ"
4027msgstr "Normal, SQ"
4028
4029#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4030msgid "Normal, HQ"
4031msgstr "Normal, HQ"
4032
4033#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4034msgid "Normal, SHQ"
4035msgstr "Normal, SHQ"
4036
4037#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4038msgid "Normal, RAW"
4039msgstr "Normal, RAW"
4040
4041#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4042msgid "Normal, SQ1"
4043msgstr "Normal, SQ1"
4044
4045#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4046msgid "Normal, SQ2"
4047msgstr "Normal, SQ2"
4048
4049#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4050msgid "Normal, super high"
4051msgstr "Normal, superhøj"
4052
4053#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4054msgid "Normal, standard"
4055msgstr "Normal, standard"
4056
4057#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4058msgid "Fine, SQ"
4059msgstr "Fin, SQ"
4060
4061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4062msgid "Fine, HQ"
4063msgstr "Fin, HQ"
4064
4065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4066msgid "Fine, SHQ"
4067msgstr "Fin, SHQ"
4068
4069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4070msgid "Fine, RAW"
4071msgstr "Fin, RAW"
4072
4073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4074msgid "Fine, SQ1"
4075msgstr "Fin, SQ1"
4076
4077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4078msgid "Fine, SQ2"
4079msgstr "Fin, SQ2"
4080
4081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4082msgid "Fine, super high"
4083msgstr "Fin, superhøj"
4084
4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4086msgid "Super fine, SQ"
4087msgstr "Superfin, SQ"
4088
4089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4090msgid "Super fine, HQ"
4091msgstr "Superfin, HQ"
4092
4093#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4094msgid "Super fine, SHQ"
4095msgstr "Superfin, SHQ"
4096
4097#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4098msgid "Super fine, RAW"
4099msgstr "Superfin, RAW"
4100
4101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4102msgid "Super fine, SQ1"
4103msgstr "Superfin, SQ1"
4104
4105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4106msgid "Super fine, SQ2"
4107msgstr "Superfin, SQ2"
4108
4109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4110msgid "Super fine, super high"
4111msgstr "Superfin, superhøj"
4112
4113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4114msgid "Super fine, high"
4115msgstr "Superfin, høj"
4116
4117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4120#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4121#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4122msgid "No"
4123msgstr "Nej"
4124
4125#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4126msgid "On (Preset)"
4127msgstr "Tændt (Nulstil)"
4128
4129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4130msgid "Fill"
4131msgstr "Fyld"
4132
4133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4134msgid "Internal + external"
4135msgstr "Intern + ekstern"
4136
4137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4138msgid "Interlaced"
4139msgstr "Sammenflettet"
4140
4141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4142msgid "Progressive"
4143msgstr "Progressiv"
4144
4145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4146#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4147#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4148msgid "Best"
4149msgstr "Bedst"
4150
4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4152msgid "Adjust exposure"
4153msgstr "Juster belysning"
4154
4155#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4156msgid "Spot focus"
4157msgstr "Spotfokus"
4158
4159#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4160msgid "Normal focus"
4161msgstr "Normal fokus"
4162
4163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4164msgid "Record while down"
4165msgstr "Optag når nede"
4166
4167#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4168msgid "Press start, press stop"
4169msgstr "Tryk start, tryk stop"
4170
4171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4172msgid "ISO 50"
4173msgstr "ISO 50"
4174
4175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4176msgid "ISO 200"
4177msgstr "ISO 200"
4178
4179#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4180msgid "ISO 400"
4181msgstr "ISO 400"
4182
4183#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4184#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4185msgid "Sport"
4186msgstr "Sport"
4187
4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4189msgid "TV"
4190msgstr "TV"
4191
4192#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4193msgid "User 1"
4194msgstr "Bruger 1"
4195
4196#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4197msgid "User 2"
4198msgstr "Bruger 2"
4199
4200#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4201msgid "Lamp"
4202msgstr "Lampe"
4203
4204#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4205msgid "5 frames/sec"
4206msgstr "5 billeder/sek"
4207
4208#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4209msgid "10 frames/sec"
4210msgstr "10 billeder/sek"
4211
4212#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4213msgid "15 frames/sec"
4214msgstr "15 billeder/sek"
4215
4216#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4217msgid "20 frames/sec"
4218msgstr "20 billeder/sek"
4219
4220#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4221#, c-format
4222msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4223msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4224
4225#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4226msgid "No manual focus selection"
4227msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4228
4229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4230#, c-format
4231msgid "%2.2f meters"
4232msgstr "%2.2f meter"
4233
4234#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4235msgid "AF position: center"
4236msgstr "AF-position: Centrum"
4237
4238#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4239msgid "AF position: top"
4240msgstr "AF-position: Øverst"
4241
4242#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4243msgid "AF position: bottom"
4244msgstr "AF-position: Nederst"
4245
4246#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4247msgid "AF position: left"
4248msgstr "AF-position: Venstre"
4249
4250#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4251msgid "AF position: right"
4252msgstr "AF-position: Højre"
4253
4254#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4255msgid "AF position: upper-left"
4256msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4257
4258#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4259msgid "AF position: upper-right"
4260msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4261
4262#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4263msgid "AF position: lower-left"
4264msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4265
4266#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4267msgid "AF position: lower-right"
4268msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4269
4270#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4271msgid "AF position: far left"
4272msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4273
4274#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4275msgid "AF position: far right"
4276msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4277
4278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4279msgid "Unknown AF position"
4280msgstr "Ukendt AF-position"
4281
4282#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4283#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4284#, c-format
4285msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4286msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4287
4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4289#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4290#, c-format
4291msgid "Unknown value %hi"
4292msgstr "Ukendt værdi %hi"
4293
4294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4295#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4296#, c-format
4297msgid "Unknown %hu"
4298msgstr "Ukendt %hu"
4299
4300#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4301msgid "2 sec."
4302msgstr "2 sek."
4303
4304#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4305msgid "Fast"
4306msgstr "Hurtig"
4307
4308#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4309msgid "Automatic"
4310msgstr "Automatisk"
4311
4312#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4313#, c-format
4314msgid "Manual: %liK"
4315msgstr "Manuelt: %liK"
4316
4317#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4318msgid "Manual: unknown"
4319msgstr "Manuelt: Ukendt"
4320
4321# Enkelttryk
4322#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4323msgid "One-touch"
4324msgstr "Et tryk"
4325
4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4328msgid "Infinite"
4329msgstr "Uendelig"
4330
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4332#, c-format
4333msgid "%i bytes unknown data: "
4334msgstr "%i byte ukendt data: "
4335
4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4338msgid "ISO Setting"
4339msgstr "ISO-opsætning"
4340
4341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4342msgid "Color Mode (?)"
4343msgstr "Farvetilstand (?)"
4344
4345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4346msgid "Image Sharpening"
4347msgstr "Billedskarphed"
4348
4349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4350msgid "Flash Setting"
4351msgstr "Blitzopsætning"
4352
4353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4354msgid "White Balance Fine Adjustment"
4355msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4356
4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4358msgid "White Balance RB"
4359msgstr "Hvidbalance RB"
4360
4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4362msgid "ISO Selection"
4363msgstr "ISO-opsætning"
4364
4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4366msgid "Preview Image IFD"
4367msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4368
4369# Hvis det står foran et navneord/substantiv, kan du godt regne med, at det er i to ord:
4370# inden i
4371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4372msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4373msgstr "Afsætningen af billedmappen for forhåndsvisning (IFD) inden i filen."
4374
4375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4376msgid "Exposurediff ?"
4377msgstr "Belysningsforskel?"
4378
4379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4380msgid "Image Boundary"
4381msgstr "Billedgrænse"
4382
4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4384msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4385msgstr "Sammenstillingsværdi for blitzbelysning"
4386
4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4388msgid "Exposure Bracket Value"
4389msgstr "Sammenstillingsværdi for belysning"
4390
4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4393msgid "Image Adjustment"
4394msgstr "Billedjustering"
4395
4396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4397msgid "Tone Compensation"
4398msgstr "Tonekompensation"
4399
4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4401msgid "Adapter"
4402msgstr "Adapter"
4403
4404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4405msgid "Lens"
4406msgstr "Objektiv"
4407
4408#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4411msgid "Manual Focus Distance"
4412msgstr "Manuel fokusafstand"
4413
4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4415msgid "Flash Used"
4416msgstr "Blitz blev brugt"
4417
4418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4419msgid "AF Focus Position"
4420msgstr "AF-fokusposition"
4421
4422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4423msgid "Bracketing"
4424msgstr "Sammenstilling"
4425
4426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4427msgid "Lens F Stops"
4428msgstr "Objektivets blændeinterval"
4429
4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4431msgid "Contrast Curve"
4432msgstr "Kontrastkurve"
4433
4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4435#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4436#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4437msgid "Color Mode"
4438msgstr "Farvetilstand"
4439
4440#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4441msgid "Light Type"
4442msgstr "Lystype"
4443
4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4445msgid "Hue Adjustment"
4446msgstr "Farvetonejustering"
4447
4448#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4449#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4450#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4451msgid "Noise Reduction"
4452msgstr "Støjreduktion"
4453
4454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4455msgid "Sensor Pixel Size"
4456msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4457
4458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4459msgid "Image Data Size"
4460msgstr "Billeddatastørrelse"
4461
4462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4463msgid "Size of compressed image data in bytes."
4464msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4465
4466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4467msgid "Total Number of Pictures Taken"
4468msgstr "Samlet antal billeder taget"
4469
4470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4471msgid "Optimize Image"
4472msgstr "Optimer billede"
4473
4474#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4475msgid "Vari Program"
4476msgstr "Vari-program"
4477
4478#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4479msgid "Capture Editor Data"
4480msgstr "Fang redigeringsdata"
4481
4482#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4483msgid "Capture Editor Version"
4484msgstr "Fang redigeringsversion"
4485
4486#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4487#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4488msgid "CCD Sensitivity"
4489msgstr "CCD-følsomhed"
4490
4491#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4492msgid "Focus"
4493msgstr "Fokus"
4494
4495#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4496msgid "Converter"
4497msgstr "Konverter"
4498
4499#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4500msgid "Thumbnail Image"
4501msgstr "Miniaturebilled"
4502
4503#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4504msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4505msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4506
4507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4508msgid "Black & White Mode"
4509msgstr "S/H-tilstand"
4510
4511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4512msgid "Focal Plane Diagonal"
4513msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4514
4515#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4516msgid "Lens Distortion Parameters"
4517msgstr "Objektivets forvrængningsparametre"
4518
4519#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4520msgid "Info"
4521msgstr "Info"
4522
4523#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4524msgid "Camera ID"
4525msgstr "Kamera-id"
4526
4527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4528msgid "Precapture Frames"
4529msgstr "Forhåndsfang billeder"
4530
4531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4532msgid "White Board"
4533msgstr "Tavle"
4534
4535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4536msgid "One Touch White Balance"
4537msgstr "Et tryks hvidbalance"
4538
4539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4540msgid "White Balance Bracket"
4541msgstr "Hvidbalancesammenstilling"
4542
4543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4545msgid "White Balance Bias"
4546msgstr "Hvidbalancehældning"
4547
4548#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4549msgid "Data Dump"
4550msgstr "Datadump"
4551
4552#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4553msgid "ISO Value"
4554msgstr "ISO-værdi"
4555
4556#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4557msgid "Aperture Value"
4558msgstr "Blændetalsværdi"
4559
4560#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4561msgid "Brightness Value"
4562msgstr "Lysstyrkeværdi"
4563
4564#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4565msgid "Flash Device"
4566msgstr "Blitzenhed"
4567
4568#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4569msgid "Sensor Temperature"
4570msgstr "Sensortemperatur"
4571
4572#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4573msgid "Lens Temperature"
4574msgstr "Objektivtemperatur"
4575
4576#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4577msgid "Light Condition"
4578msgstr "Lysbetingelse"
4579
4580#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4581msgid "Zoom Step Count"
4582msgstr "Zoomtrinoptælling"
4583
4584#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4585msgid "Focus Step Count"
4586msgstr "Fokustrinoptælling"
4587
4588#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4589msgid "Sharpness Setting"
4590msgstr "Opsætning af skarphed"
4591
4592#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4593msgid "Flash Charge Level"
4594msgstr "Blitzens opladningsniveau"
4595
4596#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4597msgid "Color Matrix"
4598msgstr "Farvematrice"
4599
4600#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4601msgid "Black Level"
4602msgstr "Sort niveau"
4603
4604#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4605msgid "White Balance Setting"
4606msgstr "Opsætning af hvidbalance"
4607
4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4609#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4610msgid "Red Balance"
4611msgstr "Rødbalance"
4612
4613#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4614#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4615msgid "Blue Balance"
4616msgstr "Blåbalance"
4617
4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4619msgid "Color Matrix Number"
4620msgstr "Nummer på farvematrice"
4621
4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4623msgid "Flash Exposure Comp"
4624msgstr "Blitzbelysningskomp."
4625
4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4627msgid "Internal Flash Table"
4628msgstr "Intern blitztabel"
4629
4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4631msgid "External Flash G Value"
4632msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
4633
4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4635msgid "External Flash Bounce"
4636msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4639msgid "External Flash Zoom"
4640msgstr "Ekstern zoom for blitz"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4643msgid "External Flash Mode"
4644msgstr "Ekstern blitztilstand"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4647msgid "Contrast Setting"
4648msgstr "Kontrastopsætning"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4651msgid "Sharpness Factor"
4652msgstr "Skarphedsfaktor"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4655msgid "Color Control"
4656msgstr "Farvekontrol"
4657
4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4659msgid "Olympus Image Width"
4660msgstr "Billedbredde for Olympus"
4661
4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4663msgid "Olympus Image Height"
4664msgstr "Billedhøjde for Olympus"
4665
4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4667msgid "Scene Detect"
4668msgstr "Scenedetektering"
4669
4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4671msgid "Compression Ratio"
4672msgstr "Pakkeforhold"
4673
4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4675msgid "Preview Image Valid"
4676msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
4677
4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4679msgid "AF Result"
4680msgstr "AF-resultat"
4681
4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4683msgid "CCD Scan Mode"
4684msgstr "CCD-skanningstilstand"
4685
4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4687msgid "Infinity Lens Step"
4688msgstr "Uendeligt objektivtrin"
4689
4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4691msgid "Near Lens Step"
4692msgstr "Tæt på objektivtrin"
4693
4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4695msgid "Light Value Center"
4696msgstr "Midtpunkt for lysværdi"
4697
4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4699msgid "Light Value Periphery"
4700msgstr "Lysværdiperiferi"
4701
4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4703msgid "Sequential Shot"
4704msgstr "Sekvensskud"
4705
4706# I denne sammenhæng vil jeg mene, at Wide er bred ??? (lang eller bred?)
4707#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4708msgid "Wide Range"
4709msgstr "Breddeafstand"
4710
4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4712msgid "Color Adjustment Mode"
4713msgstr "Tilstand for farvejustering"
4714
4715#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4716msgid "Quick Shot"
4717msgstr "Hurtigt billede"
4718
4719#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4720msgid "Voice Memo"
4721msgstr "Stemmememo"
4722
4723# måske Gem lukkerudløsning
4724#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4725msgid "Record Shutter Release"
4726msgstr "Optag lukkerudløsning"
4727
4728#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4729msgid "Flicker Reduce"
4730msgstr "Flimmer reduktion"
4731
4732#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4733msgid "Optical Zoom"
4734msgstr "Optisk zoom"
4735
4736#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4737msgid "Light Source Special"
4738msgstr "Lyskilde speciel"
4739
4740#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4741msgid "Resaved"
4742msgstr "Gemt igen"
4743
4744#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4745msgid "Scene Select"
4746msgstr "Scenevalg"
4747
4748#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4749msgid "Sequence Shot Interval"
4750msgstr "Sekvensskudinterval"
4751
4752#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4753msgid "Epson Image Width"
4754msgstr "Epsonbilledbredde"
4755
4756#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4757msgid "Epson Image Height"
4758msgstr "Epsonbilledhøjde"
4759
4760#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4761msgid "Epson Software Version"
4762msgstr "Epsonprogramversion"
4763
4764# Det at der tages flere billeder i det samme billede. Lad stå uoversat,
4765# ellers "Flergangsbelysning".
4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4767#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4768msgid "Multi-exposure"
4769msgstr "Flergangsbelysning"
4770
4771#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4772#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4773msgid "Good"
4774msgstr "God"
4775
4776#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4777#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4778msgid "Better"
4779msgstr "Bedre"
4780
4781#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4782msgid "Flash on"
4783msgstr "Flash på"
4784
4785#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4786msgid "TIFF"
4787msgstr "TIFF"
4788
4789#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4790msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4791msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
4792
4793#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4794msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4795msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
4796
4797#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4798msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4799msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
4800
4801#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4802msgid "Surf & snow"
4803msgstr "Surf & sne"
4804
4805#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4806msgid "Sunset or candlelight"
4807msgstr "Solnedgang eller levende lys"
4808
4809#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4810msgid "Autumn"
4811msgstr "Efterår"
4812
4813#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4814msgid "Self portrait"
4815msgstr "Selvportræt"
4816
4817#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4818msgid "Illustrations"
4819msgstr "Illustrationer"
4820
4821#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4822msgid "Digital filter"
4823msgstr "Digitalt filter"
4824
4825#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4826msgid "Food"
4827msgstr "Mad"
4828
4829#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4830msgid "Green mode"
4831msgstr "Grøn tilstand"
4832
4833#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4834msgid "Light pet"
4835msgstr "Lyst kæledyr"
4836
4837#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4838msgid "Dark pet"
4839msgstr "Mørkt kæledyr"
4840
4841#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4842msgid "Medium pet"
4843msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
4844
4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4846#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4847msgid "Candlelight"
4848msgstr "Levende lys"
4849
4850#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4851msgid "Natural skin tone"
4852msgstr "Naturlig hudtone"
4853
4854# er vist et navn
4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4856msgid "Synchro sound record"
4857msgstr "Synchro sound record"
4858
4859# Jeg har aldrig helt forstået hvordan ordet composite bruges på
4860# engelsk.  Måske Rammekomposit
4861#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4862msgid "Frame composite"
4863msgstr "Rammesammensat"
4864
4865#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4866msgid "Auto, did not fire"
4867msgstr "Auto, blev ikke brugt"
4868
4869#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4870msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4871msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
4872
4873#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4874msgid "Auto, fired"
4875msgstr "Auto, brugt"
4876
4877#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4878msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4879msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
4880
4881#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4882msgid "On, wireless"
4883msgstr "Tændt, trådløs"
4884
4885# blidt eller blødt
4886#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4887msgid "On, soft"
4888msgstr "Tændt, blødt"
4889
4890#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4891msgid "On, slow-sync"
4892msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
4893
4894#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4895msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4896msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
4897
4898#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4899msgid "On, trailing-curtain sync"
4900msgstr "Tændt, efterfølgende gardinsynkronisering"
4901
4902#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4903msgid "AF-S"
4904msgstr "AF-S"
4905
4906#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4907msgid "AF-C"
4908msgstr "AF-C"
4909
4910#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4911msgid "Upper-left"
4912msgstr "Øverst-venstre"
4913
4914#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4915msgid "Top"
4916msgstr "Øverst"
4917
4918#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4919msgid "Upper-right"
4920msgstr "Øverst-højre"
4921
4922#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4923msgid "Mid-left"
4924msgstr "Midt-venstre"
4925
4926#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4927msgid "Mid-right"
4928msgstr "Midt-højre"
4929
4930#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4931msgid "Lower-left"
4932msgstr "Nederst-venstre"
4933
4934#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4935msgid "Bottom"
4936msgstr "Nederst"
4937
4938#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4939msgid "Lower-right"
4940msgstr "Nederst-højre"
4941
4942#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4943msgid "Fixed center"
4944msgstr "Fast centrum"
4945
4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4947msgid "Multiple"
4948msgstr "Flere"
4949
4950#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4951msgid "Top-center"
4952msgstr "Øverst-centrum"
4953
4954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4955msgid "Bottom-center"
4956msgstr "Nederst-centrum"
4957
4958#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4959msgid "User selected"
4960msgstr "Brugervalgt"
4961
4962#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4963msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4964msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
4965
4966#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4967msgid "Digital filter?"
4968msgstr "Digitalt filter?"
4969
4970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4972#, c-format
4973msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4974msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
4975
4976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4977msgid "Capture Mode"
4978msgstr "Optagelsestilstand"
4979
4980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4981#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4982msgid "Quality Level"
4983msgstr "Kvalitetsniveau"
4984
4985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4986msgid "ISO Speed"
4987msgstr "ISO-hastighed"
4988
4989#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4990msgid "Colors"
4991msgstr "Farver"
4992
4993#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4994msgid "PrintIM Settings"
4995msgstr "Opsætning af PrintIM"
4996
4997#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4998msgid "Time Zone"
4999msgstr "Tidszone"
5000
5001#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5002msgid "Daylight Savings"
5003msgstr "Sommertid"
5004
5005#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5006msgid "Preview Size"
5007msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
5008
5009#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5010msgid "Preview Length"
5011msgstr "Forhåndsvisningslængde"
5012
5013#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5014msgid "Preview Start"
5015msgstr "Forhåndsvisningsstart"
5016
5017#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5018msgid "Model Identification"
5019msgstr "Modelidentifikation"
5020
5021#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5022msgid "Date"
5023msgstr "Dato"
5024
5025#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5026msgid "Time"
5027msgstr "Tidspunkt"
5028
5029#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5030msgid "AF Point Selected"
5031msgstr "AF-punkt valgt"
5032
5033#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5034msgid "Auto AF Point"
5035msgstr "Auto AF-punkt"
5036
5037#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5038msgid "Focus Position"
5039msgstr "Fokusposition"
5040
5041#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5042msgid "ISO Number"
5043msgstr "ISO-nummer"
5044
5045#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5046msgid "Auto Bracketing"
5047msgstr "Automatisk sammenstilling"
5048
5049#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5050msgid "White Balance Mode"
5051msgstr "Hvidbalancetilstand"
5052
5053# Mystisk, man skulle tro at 'world time' var uafhængig af placeringer...
5054#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5055msgid "World Time Location"
5056msgstr "Placering af verdenstid"
5057
5058#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5059msgid "Hometown City"
5060msgstr "Hjemby"
5061
5062#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5063msgid "Destination City"
5064msgstr "Destinationsby"
5065
5066# Er der en forkortelse for sommertid på dansk?
5067#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5068msgid "Hometown DST"
5069msgstr "Sommertid hjemme"
5070
5071#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5072msgid "Home Daylight Savings Time"
5073msgstr "Sommertid hjemme"
5074
5075#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5076msgid "Destination DST"
5077msgstr "Sommertid destination"
5078
5079#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5080msgid "Destination Daylight Savings Time"
5081msgstr "Sommertid på destination"
5082
5083#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5084msgid "Image Processing"
5085msgstr "Billedbehandling"
5086
5087#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5088msgid "Picture Mode (2)"
5089msgstr "Billedtilstand (2)"
5090
5091#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5092msgid "Image Area Offset"
5093msgstr "Billedområdeafsætning"
5094
5095#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5096msgid "Raw Image Size"
5097msgstr "Raw-billedstørrelse"
5098
5099#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5100msgid "Autofocus Points Used"
5101msgstr "Autofokuspunkter brugt"
5102
5103#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5104msgid "Camera Temperature"
5105msgstr "Kameratemperatur"
5106
5107#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5108msgid "Image Tone"
5109msgstr "Billedtone"
5110
5111#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5112msgid "Shake Reduction Info"
5113msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5114
5115#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5116msgid "Black Point"
5117msgstr "Sort plet"
5118
5119#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5120msgid "AE Info"
5121msgstr "AE-info"
5122
5123#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5124msgid "Lens Info"
5125msgstr "Objektivinfo"
5126
5127#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5128msgid "Flash Info"
5129msgstr "Blitzinfo"
5130
5131#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5132msgid "Camera Info"
5133msgstr "Kamerainfo"
5134
5135#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5136msgid "Battery Info"
5137msgstr "Batteriinfo"
5138
5139#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5140msgid "Hometown City Code"
5141msgstr "Bynummer for hjemby"
5142
5143#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5144msgid "Destination City Code"
5145msgstr "Destinationsbykode"
5146
5147#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5148msgid "Object Distance"
5149msgstr "Objektafstand"
5150
5151#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5152msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5153msgstr "Afstand til fotograferet objekt i millimeter."
5154
5155#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5156msgid "Flash Distance"
5157msgstr "Blitzafstand"
5158
5159#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5160msgid "Bestshot Mode"
5161msgstr "Optimal tilstand"
5162
5163#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5164msgid "CCS ISO Sensitivity"
5165msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5166
5167#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5168msgid "Enhancement"
5169msgstr "Forbedring"
5170
5171#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5172msgid "Finer"
5173msgstr "Finere"
5174
5175# This is a very special string. It is used for test purposes, and
5176# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5177# no need for anybody to translate it.
5178#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5179msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5180msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_da]"
5181
5182# Skal det være Blændetal?
5183#~ msgid "FNumber"
5184#~ msgstr "FNummer"
5185
5186#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5187#~ msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
5188
5189#~ msgid "%.02lf EV"
5190#~ msgstr "%.02lf EV"
5191