• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Messages français pour Libexif.
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libexif-0.6.22-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:51+0200\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
22#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
23#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
24#, c-format
25msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
26msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s »."
27
28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
31#, c-format
32msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
33msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
34
35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
38#, c-format
39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
40msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i ou %i)."
41
42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
43#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
44#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
45#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
48#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49msgid "Macro"
50msgstr "Macro"
51
52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
54#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
55#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
56#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66msgid "Normal"
67msgstr "Normal"
68
69#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70msgid "Economy"
71msgstr "Économie"
72
73#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74msgid "Fine"
75msgstr "Fin"
76
77#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79msgid "RAW"
80msgstr "BRUT"
81
82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83msgid "Superfine"
84msgstr "Super fin"
85
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
99#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101msgid "Off"
102msgstr "Désactivé"
103
104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121msgid "Auto"
122msgstr "Auto"
123
124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134msgid "On"
135msgstr "Activé"
136
137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
140msgid "Red-eye reduction"
141msgstr "Mode anti-yeux rouges"
142
143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
144msgid "Slow synchro"
145msgstr "Synchro lente"
146
147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
148msgid "Auto, red-eye reduction"
149msgstr "Auto, mode anti-yeux rouges"
150
151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153msgid "On, red-eye reduction"
154msgstr "Activé, mode anti-yeux rouges"
155
156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157msgid "External flash"
158msgstr "Flash externe"
159
160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
162msgid "Single"
163msgstr "Unique"
164
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
167msgid "Continuous"
168msgstr "Continue"
169
170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171msgid "Movie"
172msgstr "Film"
173
174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175msgid "Continuous, speed priority"
176msgstr "Continue, priorité vitesse obturation"
177
178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179msgid "Continuous, low"
180msgstr "Continue, basse"
181
182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183msgid "Continuous, high"
184msgstr "Continue, haute"
185
186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187msgid "One-shot AF"
188msgstr "Autofocus One-Shot"
189
190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191msgid "AI servo AF"
192msgstr "Autofocus AI servo"
193
194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195msgid "AI focus AF"
196msgstr "Mise au point AiAF"
197
198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
199msgid "Manual focus"
200msgstr "Mise au point manuelle"
201
202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205msgid "Pan focus"
206msgstr "Mise au point panoramique"
207
208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209msgid "JPEG"
210msgstr "JPEG"
211
212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213msgid "CRW+THM"
214msgstr "CRW+THM"
215
216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217msgid "AVI+THM"
218msgstr "AVI+THM"
219
220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221msgid "TIF"
222msgstr "TIF"
223
224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225msgid "TIF+JPEG"
226msgstr "TIF+JPEG"
227
228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229msgid "CR2"
230msgstr "CR2"
231
232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233msgid "CR2+JPEG"
234msgstr "CR2+JPEG"
235
236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237msgid "Large"
238msgstr "Grande"
239
240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241msgid "Medium"
242msgstr "Moyenne"
243
244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245msgid "Small"
246msgstr "Petite"
247
248#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249msgid "Medium 1"
250msgstr "Moyenne 1"
251
252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253msgid "Medium 2"
254msgstr "Moyenne 2"
255
256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257msgid "Medium 3"
258msgstr "Moyenne 3"
259
260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261msgid "Postcard"
262msgstr "Carte Postale"
263
264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265msgid "Widescreen"
266msgstr "Écran large"
267
268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
269msgid "Full auto"
270msgstr "Entièrement automatique"
271
272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
275#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
276#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
284msgid "Manual"
285msgstr "Manuel"
286
287#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
288#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
289#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
291msgid "Landscape"
292msgstr "Paysage"
293
294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
295msgid "Fast shutter"
296msgstr "Obturation rapide"
297
298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
299msgid "Slow shutter"
300msgstr "Obturation lente"
301
302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
303#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
304msgid "Night"
305msgstr "Scène de nuit"
306
307#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
308msgid "Grayscale"
309msgstr "Nuances de gris"
310
311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
312#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
313msgid "Sepia"
314msgstr "Sépia"
315
316#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
317#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
320#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
321#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
322msgid "Portrait"
323msgstr "Portrait"
324
325#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
326msgid "Sports"
327msgstr "Sports"
328
329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
331#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
332msgid "Black & white"
333msgstr "Noir & Blanc"
334
335#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
336msgid "Vivid"
337msgstr "Vif"
338
339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
341msgid "Neutral"
342msgstr "Neutre"
343
344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
345#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
346msgid "Flash off"
347msgstr "Flash désactivé"
348
349#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
350msgid "Long shutter"
351msgstr "Obturation longue"
352
353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
354#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
355msgid "Super macro"
356msgstr "Super macro"
357
358#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
359msgid "Foliage"
360msgstr "Feuillage"
361
362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
363msgid "Indoor"
364msgstr "Intérieur"
365
366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
367#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
368msgid "Fireworks"
369msgstr "Feux d'artifices"
370
371#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
372msgid "Beach"
373msgstr "Plage"
374
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
378#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
379#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
380msgid "Underwater"
381msgstr "Sous-marine"
382
383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
384msgid "Snow"
385msgstr "Neige"
386
387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
388msgid "Kids & pets"
389msgstr "Enfants et animaux"
390
391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
392msgid "Night snapshot"
393msgstr "Scène de nuit"
394
395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
396msgid "Digital macro"
397msgstr "Macro numérique"
398
399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
400msgid "My colors"
401msgstr "Mes couleurs"
402
403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
404msgid "Still image"
405msgstr "Image fixe"
406
407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
408msgid "Color accent"
409msgstr "Couleur accentuée"
410
411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
412msgid "Color swap"
413msgstr "Permutation de couleur"
414
415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
416msgid "Aquarium"
417msgstr "Aquarium"
418
419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
420msgid "ISO 3200"
421msgstr "ISO 3200"
422
423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
424#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
426#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
427#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
428#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
429msgid "None"
430msgstr "Aucune"
431
432#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
433msgid "2x"
434msgstr "2x"
435
436#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
437msgid "4x"
438msgstr "4x"
439
440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
441#: libexif/exif-entry.c:752
442msgid "Other"
443msgstr "Autre"
444
445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
447#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
449msgid "High"
450msgstr "Haut"
451
452#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
455#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
456msgid "Low"
457msgstr "Faible"
458
459#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
460msgid "Auto high"
461msgstr "Automatique haut"
462
463#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
464msgid "50"
465msgstr "50"
466
467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
470msgid "100"
471msgstr "100"
472
473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
476msgid "200"
477msgstr "200"
478
479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
480msgid "400"
481msgstr "400"
482
483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
484msgid "800"
485msgstr "800"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
488msgid "Default"
489msgstr "Par défaut"
490
491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
492msgid "Spot"
493msgstr "Spot"
494
495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
496msgid "Average"
497msgstr "Moyenne"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
500msgid "Evaluative"
501msgstr "Évaluatif"
502
503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
504msgid "Partial"
505msgstr "Partielle"
506
507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
508msgid "Center-weighted average"
509msgstr "Pondéré au centre"
510
511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
512msgid "Not known"
513msgstr "Inconnue"
514
515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
516msgid "Very close"
517msgstr "Très près"
518
519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
520msgid "Close"
521msgstr "De près"
522
523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
524msgid "Middle range"
525msgstr "Moyenne portée"
526
527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
528msgid "Far range"
529msgstr "De loin"
530
531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
533msgid "Infinity"
534msgstr "Infini"
535
536#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
537msgid "Manual AF point selection"
538msgstr "Sélection point AF manuelle"
539
540#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
541msgid "None (MF)"
542msgstr "Aucun (MF)"
543
544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
545msgid "Auto-selected"
546msgstr "Sélection automatique"
547
548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
551msgid "Right"
552msgstr "Droit"
553
554#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
557msgid "Center"
558msgstr "Centre"
559
560#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
562#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
563msgid "Left"
564msgstr "Gauche"
565
566#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
567msgid "Auto AF point selection"
568msgstr "Sélection point AF automatique"
569
570#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
571msgid "Easy shooting"
572msgstr "Prise de vue facile"
573
574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
575#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
576msgid "Program"
577msgstr "Programme"
578
579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
580msgid "Tv-priority"
581msgstr "Priorité à l'obturation"
582
583#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
584msgid "Av-priority"
585msgstr "Priorité à l'ouverture"
586
587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
588msgid "A-DEP"
589msgstr "Profondeur de champ auto"
590
591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
592msgid "M-DEP"
593msgstr "Profondeur de champ manuelle"
594
595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
596msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
597msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
598
599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
600msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
601msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
602
603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
604msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606
607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
608msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610
611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
612msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614
615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
616msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX ou 28mm f/1.8"
618
619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
620msgid "Canon EF 35mm f/2"
621msgstr "Canon EF 35mm f/2"
622
623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
624msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
625msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
626
627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
628msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630
631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
632msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asphérique"
634
635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
636msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638
639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
640msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641msgstr "Tamron AF Asphérique 28-200mm f/3.8-5.6"
642
643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
644msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646
647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
648msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650
651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
652msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 ou Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654
655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
657msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
658
659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
660msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
661msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662
663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
664msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
665msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666
667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
668msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
669msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670
671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
672msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
673msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674
675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
676msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
677msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
678
679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
680msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
681msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
682
683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
684msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
685msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
686
687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
688msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
689msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
690
691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
692msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
693msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
694
695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
696msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
697msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
698
699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
700msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
701msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Asphérique HSM"
702
703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
704msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
705msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
706
707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
708msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
709msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
710
711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
712msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
713msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
714
715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
716msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
717msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
718
719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
720msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
721msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
722
723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
724msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
725msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
726
727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
728msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
729msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
730
731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
732msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
733msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
734
735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
736msgid "Canon EF 100mm f/2"
737msgstr "Canon EF 100mm f/2"
738
739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
740msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
741msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
742
743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
744msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
745msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
746
747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
748msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
749msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8"
750
751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
752msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
753msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
754
755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
756msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
757msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
758
759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
760msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
761msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
762
763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
764msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
765msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
766
767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
768msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
769msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ou Sigma 24-70mm EX f/2.8"
770
771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
772msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
773msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
774
775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
776msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
777msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
778
779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
782
783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
784msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
785msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
786
787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
788msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
789msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asphérique"
790
791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
792msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
793msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
794
795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
796msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
797msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ou Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
798
799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
800msgid "Canon EF 135mm f/2L"
801msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
802
803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
804msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
805msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
806
807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
808msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
809msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
810
811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
812msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
813msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
814
815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
816msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
817msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
818
819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
820msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
821msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
822
823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
824msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
825msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
826
827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
830
831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
832msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
833msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
834
835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
836msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
837msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
838
839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
840msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
841msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
842
843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
844msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
845msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
846
847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
848msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
849msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
850
851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
852msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
853msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
854
855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
856msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
857msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
858
859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
860msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
861msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
862
863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
864msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
865msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
866
867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
868msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
869msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
870
871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
872msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
873msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
874
875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
876msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
877msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
878
879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
882
883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
884msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
885msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
886
887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
888msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
889msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
890
891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
892msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
893msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
894
895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
896msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
897msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
898
899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
900msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
901msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
902
903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
904msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
905msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
906
907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
908msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
909msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
910
911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
912msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
913msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
914
915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
916msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
917msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
918
919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
920msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
921msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
922
923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
924msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
925msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
926
927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
928msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
929msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
930
931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
932msgid "TTL"
933msgstr "TTL"
934
935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
936msgid "A-TTL"
937msgstr "A-TTL"
938
939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
940msgid "E-TTL"
941msgstr "E-TTL"
942
943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
944msgid "FP sync enabled"
945msgstr "Synchro FP activée"
946
947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
948msgid "2nd-curtain sync used"
949msgstr "Synchronisation 2ème rideau utilisée"
950
951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
952msgid "FP sync used"
953msgstr "Synchro FP utilisée"
954
955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
956#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
957msgid "Internal"
958msgstr "Interne"
959
960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
962msgid "External"
963msgstr "Externe"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
966msgid "Normal AE"
967msgstr "AE normale"
968
969#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
970msgid "Exposure compensation"
971msgstr "Compensation de l'exposition"
972
973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
974msgid "AE lock"
975msgstr "AE verrouillée"
976
977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
978msgid "AE lock + exposure compensation"
979msgstr "AE verrouillée + compensation de l'exposition"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
982msgid "No AE"
983msgstr "Pas d'AE"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
986msgid "On, shot only"
987msgstr "Activé, uniquement prise de vue"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
990msgid "Smooth"
991msgstr "Adoucir"
992
993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
995#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
996msgid "Custom"
997msgstr "Personnalisé"
998
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1000msgid "My color data"
1001msgstr "Données de mes couleurs"
1002
1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1004#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1005#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1006msgid "Full"
1007msgstr "Complet"
1008
1009#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1010msgid "2/3"
1011msgstr "2/3"
1012
1013#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1014msgid "1/3"
1015msgstr "1/3"
1016
1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1018msgid "Fixed"
1019msgstr "Fixé"
1020
1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1022msgid "Zoom"
1023msgstr "Zoom"
1024
1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1026msgid "Sunny"
1027msgstr "Ensoleillé"
1028
1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1032#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1033msgid "Cloudy"
1034msgstr "Nuageux"
1035
1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1037#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1038#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1039msgid "Tungsten"
1040msgstr "Tungstène"
1041
1042#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1043#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1045msgid "Fluorescent"
1046msgstr "Fluorescent"
1047
1048#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1049#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1050#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1051msgid "Flash"
1052msgstr "Flash"
1053
1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1055#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1056#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1057msgid "Shade"
1058msgstr "Ombragé"
1059
1060#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1061msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1062msgstr "Température manuelle (Kelvin)"
1063
1064#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1065msgid "PC set 1"
1066msgstr "Paramètre PC 1"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1069msgid "PC set 2"
1070msgstr "Paramètre PC 2"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1073msgid "PC set 3"
1074msgstr "Paramètre PC 3"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1077#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1078#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1079msgid "Daylight fluorescent"
1080msgstr "Fluorescent lumière du jour"
1081
1082#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1083msgid "Custom 1"
1084msgstr "Personnalisé 1"
1085
1086#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1087msgid "Custom 2"
1088msgstr "Personnalisé 2"
1089
1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1091#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1095msgid "Night scene"
1096msgstr "Scène de nuit"
1097
1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1099msgid "Center-right"
1100msgstr "Centre-droit"
1101
1102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1103msgid "Left-right"
1104msgstr "Gauche-droit"
1105
1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1107msgid "Left-center"
1108msgstr "Gauche-centre"
1109
1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1111msgid "All"
1112msgstr "Tout"
1113
1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1115msgid "On (shot 1)"
1116msgstr "Activé (prise 1)"
1117
1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1119msgid "On (shot 2)"
1120msgstr "Activé (prise 2)"
1121
1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1123msgid "On (shot 3)"
1124msgstr "Activé (prise 3)"
1125
1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1127msgid "EOS high-end"
1128msgstr "EOS haut de gamme"
1129
1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1131msgid "Compact"
1132msgstr "Compact"
1133
1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1135msgid "EOS mid-range"
1136msgstr "EOS milieu de gamme"
1137
1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1139msgid "Rotate 90 CW"
1140msgstr "Rotation 90° horaire"
1141
1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1143msgid "Rotate 180"
1144msgstr "Rotation de 180°"
1145
1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1147msgid "Rotate 270 CW"
1148msgstr "Rotation 270° horaire"
1149
1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1151msgid "Rotated by software"
1152msgstr "Rotation par logiciel"
1153
1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1155#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1156msgid "Left to right"
1157msgstr "Gauche vers droite"
1158
1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1161msgid "Right to left"
1162msgstr "Droite vers gauche"
1163
1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1166msgid "Bottom to top"
1167msgstr "Bas vers haut"
1168
1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1171msgid "Top to bottom"
1172msgstr "Haut vers bas"
1173
1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1175msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1176msgstr "matrice 2x2 (sens horaire)"
1177
1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1180#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1181#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1183msgid "Standard"
1184msgstr "Standard"
1185
1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1187msgid "N/A"
1188msgstr "N/A"
1189
1190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1191msgid "Lowest"
1192msgstr "Le plus bas"
1193
1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1195msgid "Highest"
1196msgstr "Le plus haut"
1197
1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1199#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1200#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1201#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1203msgid "Daylight"
1204msgstr "Lumière du jour"
1205
1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1207msgid "Set 1"
1208msgstr "Ensemble 1"
1209
1210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1211msgid "Set 2"
1212msgstr "Ensemble 2"
1213
1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1215msgid "Set 3"
1216msgstr "Ensemble 3"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1219msgid "User def. 1"
1220msgstr "Déf. util. 1"
1221
1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1223msgid "User def. 2"
1224msgstr "Déf. util. 2"
1225
1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1227msgid "User def. 3"
1228msgstr "Déf. util. 3"
1229
1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1231msgid "External 1"
1232msgstr "Externe 1"
1233
1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1235msgid "External 2"
1236msgstr "Externe 2"
1237
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1239msgid "External 3"
1240msgstr "Externe 3"
1241
1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1243msgid "Faithful"
1244msgstr "Fidèle"
1245
1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1247#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1248msgid "Monochrome"
1249msgstr "Monochrome"
1250
1251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1252msgid ", "
1253msgstr ", "
1254
1255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1256#, c-format
1257msgid "%i (ms)"
1258msgstr "%i (ms)"
1259
1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1261#, c-format
1262msgid "%.2f mm"
1263msgstr "%.2f mm"
1264
1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1266#, c-format
1267msgid "%.2f EV"
1268msgstr "%.2f EV"
1269
1270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1271#, c-format
1272msgid "1/%i"
1273msgstr "1/%i"
1274
1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1276#, c-format
1277msgid "%u mm"
1278msgstr "%u mm"
1279
1280#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1281msgid "Settings (First Part)"
1282msgstr "Réglages (première partie)"
1283
1284#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1285#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1286msgid "Focal Length"
1287msgstr "Longueur focale"
1288
1289#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1290msgid "Settings (Second Part)"
1291msgstr "Paramètres (seconde partie)"
1292
1293#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1295#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1296msgid "Panorama"
1297msgstr "Panorama"
1298
1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1300msgid "Image Type"
1301msgstr "Type d'image"
1302
1303#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1305msgid "Firmware Version"
1306msgstr "Version du microprogramme"
1307
1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1309msgid "Image Number"
1310msgstr "Numéro de l'image"
1311
1312#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1313msgid "Owner Name"
1314msgstr "Nom du propriétaire"
1315
1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1317msgid "Color Information"
1318msgstr "Information des couleurs"
1319
1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1323msgid "Serial Number"
1324msgstr "Numéro de série"
1325
1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1327msgid "Custom Functions"
1328msgstr "Fonctions personnelles"
1329
1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1331msgid "Macro Mode"
1332msgstr "Mode Macro"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1336#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1337msgid "Self-timer"
1338msgstr "Retardateur"
1339
1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1344msgid "Quality"
1345msgstr "Qualité"
1346
1347#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1350#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1351msgid "Flash Mode"
1352msgstr "Mode flash"
1353
1354#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1355msgid "Drive Mode"
1356msgstr "Mode de pilotage"
1357
1358#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1362#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1363#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1364msgid "Focus Mode"
1365msgstr "Mode de mise au point"
1366
1367#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1368msgid "Record Mode"
1369msgstr "Mode d'enregistrement"
1370
1371#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1372msgid "Image Size"
1373msgstr "Taille de l'image"
1374
1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1376msgid "Easy Shooting Mode"
1377msgstr "Mode de prise de vue facile"
1378
1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1384msgid "Digital Zoom"
1385msgstr "Zoom numérique"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1388#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1389#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1390msgid "Contrast"
1391msgstr "Contraste"
1392
1393#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1397msgid "Saturation"
1398msgstr "Saturation"
1399
1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1401#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1402#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1403msgid "Sharpness"
1404msgstr "Netteté"
1405
1406#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1407msgid "ISO"
1408msgstr "ISO"
1409
1410#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1412msgid "Metering Mode"
1413msgstr "Mode de mesure"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1416msgid "Focus Range"
1417msgstr "Plage de mise au point"
1418
1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1420msgid "AF Point"
1421msgstr "Point AF"
1422
1423#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1424msgid "Exposure Mode"
1425msgstr "Mode d'exposition"
1426
1427#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1428#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1429msgid "Lens Type"
1430msgstr "Type d'optique"
1431
1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1433msgid "Long Focal Length of Lens"
1434msgstr "Longue longueur focale de l'optique"
1435
1436#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1437msgid "Short Focal Length of Lens"
1438msgstr "Courte longueur focale de l'optique"
1439
1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1441msgid "Focal Units per mm"
1442msgstr "Unités focales par mm"
1443
1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1445msgid "Maximal Aperture"
1446msgstr "Ouverture maximale"
1447
1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1449msgid "Minimal Aperture"
1450msgstr "Ouverture minimale"
1451
1452#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1453msgid "Flash Activity"
1454msgstr "Activité du flash"
1455
1456#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1457msgid "Flash Details"
1458msgstr "Détails du flash"
1459
1460#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1461msgid "AE Setting"
1462msgstr "Réglage exposition automatique"
1463
1464#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1465msgid "Image Stabilization"
1466msgstr "Stabilisation de l'image"
1467
1468#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1469msgid "Display Aperture"
1470msgstr "Ouverture d'affichage"
1471
1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1473msgid "Zoom Source Width"
1474msgstr "Largeur source du zoom"
1475
1476#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1477msgid "Zoom Target Width"
1478msgstr "Largeur cible du zoom"
1479
1480#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1481msgid "Photo Effect"
1482msgstr "Effet de photo"
1483
1484#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1485msgid "Manual Flash Output"
1486msgstr "Sortie flash manuel"
1487
1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1489msgid "Color Tone"
1490msgstr "Ton de couleur"
1491
1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1493msgid "Focal Type"
1494msgstr "Type de focale"
1495
1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1497msgid "Focal Plane X Size"
1498msgstr "Dimension X du plan focal"
1499
1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1501msgid "Focal Plane Y Size"
1502msgstr "Dimension Y du plan focal"
1503
1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1505msgid "Auto ISO"
1506msgstr "Mode sensibilité automatique"
1507
1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1509msgid "Shot ISO"
1510msgstr "Prise d'image ISO"
1511
1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1513msgid "Measured EV"
1514msgstr "Valeur d'exposition mesurée"
1515
1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1517msgid "Target Aperture"
1518msgstr "Ouverture cible"
1519
1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1521msgid "Target Exposure Time"
1522msgstr "Temps d'exposition cible"
1523
1524#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1525#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1526msgid "Exposure Compensation"
1527msgstr "Compensation d'exposition"
1528
1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1530#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1533#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1534msgid "White Balance"
1535msgstr "Balance des blancs"
1536
1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1538msgid "Slow Shutter"
1539msgstr "Obturateur lent"
1540
1541#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1542msgid "Sequence Number"
1543msgstr "Numéro de séquence"
1544
1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1546msgid "Flash Guide Number"
1547msgstr "Numéro du guide du flash"
1548
1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1550#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1551msgid "Flash Exposure Compensation"
1552msgstr "Composition d'exposition du flash"
1553
1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1555msgid "AE Bracketing"
1556msgstr "Brackting exposition automatique"
1557
1558#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1559msgid "AE Bracket Value"
1560msgstr "Valeurs du bracketing de l'auto exposition"
1561
1562#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1563msgid "Focus Distance Upper"
1564msgstr "Distance de focus supérieure"
1565
1566#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1567msgid "Focus Distance Lower"
1568msgstr "Distance de focus inférieure"
1569
1570#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1571#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1572msgid "F-Number"
1573msgstr "Nombre d'ouverture"
1574
1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1576#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1577msgid "Exposure Time"
1578msgstr "Temps d'exposition"
1579
1580#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1581msgid "Bulb Duration"
1582msgstr "Durée obturateur B"
1583
1584#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1585msgid "Camera Type"
1586msgstr "Type d'appareil"
1587
1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1589msgid "Auto Rotate"
1590msgstr "Rotation automatique"
1591
1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1593msgid "ND Filter"
1594msgstr "Filtre ND"
1595
1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1597msgid "Panorama Frame"
1598msgstr "Cadre panoramique"
1599
1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1601msgid "Panorama Direction"
1602msgstr "Direction de panorama"
1603
1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1605msgid "Tone Curve"
1606msgstr "Courbe des tons"
1607
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1609msgid "Sharpness Frequency"
1610msgstr "Fréquence de netteté"
1611
1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1613msgid "Picture Style"
1614msgstr "Style d'image"
1615
1616#: libexif/exif-byte-order.c:33
1617msgid "Motorola"
1618msgstr "Motorola"
1619
1620#: libexif/exif-byte-order.c:35
1621msgid "Intel"
1622msgstr "Intel"
1623
1624#: libexif/exif-data.c:780
1625msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1626msgstr "Taille des données trop petite pour permettre des données EXIF."
1627
1628#: libexif/exif-data.c:841
1629msgid "EXIF marker not found."
1630msgstr "Marqueur EXIF non trouvé"
1631
1632#: libexif/exif-data.c:868
1633msgid "EXIF header not found."
1634msgstr "Entête EXIF non trouvé."
1635
1636#: libexif/exif-data.c:893
1637msgid "Unknown encoding."
1638msgstr "Codage inconnu."
1639
1640#: libexif/exif-data.c:1178
1641msgid "Ignore unknown tags"
1642msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus"
1643
1644#: libexif/exif-data.c:1179
1645msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1646msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus lors du chargement des données EXIF."
1647
1648#: libexif/exif-data.c:1180
1649msgid "Follow specification"
1650msgstr "Suivre les spécifications"
1651
1652#: libexif/exif-data.c:1181
1653msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1654msgstr "Ajouter, corriger ou supprimer des entrées pour obtenir des données EXIF conformes aux spécifications."
1655
1656#: libexif/exif-data.c:1183
1657msgid "Do not change maker note"
1658msgstr "Ne pas changer la note du créateur"
1659
1660#: libexif/exif-data.c:1184
1661msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1662msgstr "Lors du chargement et de la sauvegarde des données Exif, conserver la note du créateur sans modification. Attention que la note du créateur peut en être corrompue."
1663
1664#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1665#, c-format
1666msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1667msgstr "Le descripteur « %s » était au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications); il a été mis au format « %s »."
1668
1669#: libexif/exif-entry.c:271
1670#, c-format
1671msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1672msgstr "Le descripteur « %s » est au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications) mais il ne peut pas être mis au format « %s »."
1673
1674#: libexif/exif-entry.c:354
1675#, c-format
1676msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1677msgstr "Format « %s » du descripteur « UserComment » invalide. Le format a été réinitialisé à « undefined »."
1678
1679#: libexif/exif-entry.c:381
1680msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1681msgstr "Le descripteur « UserComment » a été étendu à au moins 8 octets afin de suivre les spécifications."
1682
1683#: libexif/exif-entry.c:396
1684msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1685msgstr "Le descripteur « UserComment » n'est pas vide mais il ne débute pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé."
1686
1687#: libexif/exif-entry.c:424
1688msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1689msgstr "Le descripteur « UserComment » ne commençait pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé."
1690
1691#: libexif/exif-entry.c:462
1692#, c-format
1693msgid "%i bytes undefined data"
1694msgstr "%i octets de données inconnues"
1695
1696#: libexif/exif-entry.c:585
1697#, c-format
1698msgid "%i bytes unsupported data type"
1699msgstr "%i octets de type de données non supporté"
1700
1701#: libexif/exif-entry.c:642
1702#, c-format
1703msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1704msgstr "Le descripteur « %s » contient des données d'un format invalide (« %s », format prévu « %s »)."
1705
1706#: libexif/exif-entry.c:655
1707#, c-format
1708msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1709msgstr "Le descripteur « %s » contient un nombre invalide de composants (%i, %i attendu)."
1710
1711#: libexif/exif-entry.c:669
1712msgid "Chunky format"
1713msgstr "Format chunky"
1714
1715#: libexif/exif-entry.c:669
1716msgid "Planar format"
1717msgstr "Format planar"
1718
1719#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1720#: test/nls/test-codeset.c:54
1721msgid "Not defined"
1722msgstr "Non défini"
1723
1724#: libexif/exif-entry.c:671
1725msgid "One-chip color area sensor"
1726msgstr "Sonde de couleur à un capteur"
1727
1728#: libexif/exif-entry.c:672
1729msgid "Two-chip color area sensor"
1730msgstr "Sonde de couleur à deux capteurs"
1731
1732#: libexif/exif-entry.c:672
1733msgid "Three-chip color area sensor"
1734msgstr "Sonde de couleur à trois capteurs"
1735
1736#: libexif/exif-entry.c:673
1737msgid "Color sequential area sensor"
1738msgstr "Sonde de couleur à capteur séquentiel"
1739
1740#: libexif/exif-entry.c:673
1741msgid "Trilinear sensor"
1742msgstr "Capteur trilinéaire"
1743
1744#: libexif/exif-entry.c:674
1745msgid "Color sequential linear sensor"
1746msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur"
1747
1748#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1749msgid "Top-left"
1750msgstr "Haut-gauche"
1751
1752#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1753msgid "Top-right"
1754msgstr "Haut-droit"
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1757msgid "Bottom-right"
1758msgstr "Bas-droit"
1759
1760#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1761msgid "Bottom-left"
1762msgstr "Bas-gauche"
1763
1764#: libexif/exif-entry.c:677
1765msgid "Left-top"
1766msgstr "Gauche-haut"
1767
1768#: libexif/exif-entry.c:677
1769msgid "Right-top"
1770msgstr "Droit-haut"
1771
1772#: libexif/exif-entry.c:678
1773msgid "Right-bottom"
1774msgstr "Droit-bas"
1775
1776#: libexif/exif-entry.c:678
1777msgid "Left-bottom"
1778msgstr "Gauche-bas"
1779
1780#: libexif/exif-entry.c:680
1781msgid "Centered"
1782msgstr "Centré"
1783
1784#: libexif/exif-entry.c:680
1785msgid "Co-sited"
1786msgstr "Co-situés"
1787
1788#: libexif/exif-entry.c:682
1789msgid "Reversed mono"
1790msgstr "Monochrome inversé"
1791
1792#: libexif/exif-entry.c:682
1793msgid "Normal mono"
1794msgstr "Monochrome normal"
1795
1796#: libexif/exif-entry.c:682
1797msgid "RGB"
1798msgstr "RGB"
1799
1800#: libexif/exif-entry.c:682
1801msgid "Palette"
1802msgstr "Palette"
1803
1804#: libexif/exif-entry.c:683
1805msgid "CMYK"
1806msgstr "CMJN"
1807
1808#: libexif/exif-entry.c:683
1809msgid "YCbCr"
1810msgstr "YCbCr"
1811
1812#: libexif/exif-entry.c:683
1813msgid "CieLAB"
1814msgstr "CieLAB"
1815
1816#: libexif/exif-entry.c:685
1817msgid "Normal process"
1818msgstr "Processus normal"
1819
1820#: libexif/exif-entry.c:685
1821msgid "Custom process"
1822msgstr "Processus personnel"
1823
1824#: libexif/exif-entry.c:687
1825msgid "Auto exposure"
1826msgstr "Exposition automatique"
1827
1828#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1829msgid "Manual exposure"
1830msgstr "Exposition manuelle"
1831
1832#: libexif/exif-entry.c:687
1833msgid "Auto bracket"
1834msgstr "Bracketing automatique"
1835
1836#: libexif/exif-entry.c:689
1837msgid "Auto white balance"
1838msgstr "Balance des blancs automatique"
1839
1840#: libexif/exif-entry.c:689
1841msgid "Manual white balance"
1842msgstr "Balance des blancs manuelle"
1843
1844#: libexif/exif-entry.c:694
1845msgid "Low gain up"
1846msgstr "Faible augmentation du gain"
1847
1848#: libexif/exif-entry.c:694
1849msgid "High gain up"
1850msgstr "Forte augmentation du gain"
1851
1852#: libexif/exif-entry.c:695
1853msgid "Low gain down"
1854msgstr "Faible réduction du gain"
1855
1856#: libexif/exif-entry.c:695
1857msgid "High gain down"
1858msgstr "Forte réduction du gain"
1859
1860#: libexif/exif-entry.c:697
1861msgid "Low saturation"
1862msgstr "Saturation faible"
1863
1864#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1865#: test/nls/test-codeset.c:61
1866msgid "High saturation"
1867msgstr "Saturation forte"
1868
1869#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1870#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1873#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1874#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1875msgid "Soft"
1876msgstr "Doux"
1877
1878#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1879#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1882#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1883msgid "Hard"
1884msgstr "Dur"
1885
1886#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1890#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1891msgid "Unknown"
1892msgstr "Inconnu"
1893
1894#: libexif/exif-entry.c:716
1895msgid "Avg"
1896msgstr "Moy."
1897
1898#: libexif/exif-entry.c:717
1899msgid "Center-weight"
1900msgstr "Pondération centrale"
1901
1902#: libexif/exif-entry.c:719
1903msgid "Multi spot"
1904msgstr "Multi spot"
1905
1906#: libexif/exif-entry.c:720
1907msgid "Pattern"
1908msgstr "Motif"
1909
1910#: libexif/exif-entry.c:725
1911msgid "Uncompressed"
1912msgstr "Non compressé"
1913
1914#: libexif/exif-entry.c:726
1915msgid "LZW compression"
1916msgstr "Compression LZW"
1917
1918#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1919msgid "JPEG compression"
1920msgstr "Compression JPEG"
1921
1922#: libexif/exif-entry.c:729
1923msgid "Deflate/ZIP compression"
1924msgstr "Compression Deflate/ZIP"
1925
1926#: libexif/exif-entry.c:730
1927msgid "PackBits compression"
1928msgstr "Compression PackBits"
1929
1930#: libexif/exif-entry.c:736
1931msgid "Tungsten incandescent light"
1932msgstr "Éclairage incandescent au tungstène"
1933
1934#: libexif/exif-entry.c:738
1935msgid "Fine weather"
1936msgstr "Temps clair"
1937
1938#: libexif/exif-entry.c:739
1939msgid "Cloudy weather"
1940msgstr "Temps couvert"
1941
1942#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1943#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1944msgid "Day white fluorescent"
1945msgstr "Fluorescent lumière blanche naturelle"
1946
1947#: libexif/exif-entry.c:743
1948msgid "Cool white fluorescent"
1949msgstr "Fluorescent blanc froid"
1950
1951#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1953msgid "White fluorescent"
1954msgstr "Fluorescent blanc"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:745
1957msgid "Standard light A"
1958msgstr "Lumière standard A"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:746
1961msgid "Standard light B"
1962msgstr "Lumière standard B"
1963
1964#: libexif/exif-entry.c:747
1965msgid "Standard light C"
1966msgstr "Lumière standard C"
1967
1968#: libexif/exif-entry.c:748
1969msgid "D55"
1970msgstr "D55"
1971
1972#: libexif/exif-entry.c:749
1973msgid "D65"
1974msgstr "D65"
1975
1976#: libexif/exif-entry.c:750
1977msgid "D75"
1978msgstr "D75"
1979
1980#: libexif/exif-entry.c:751
1981msgid "ISO studio tungsten"
1982msgstr "Tungstène de studio ISO"
1983
1984#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
1985msgid "Inch"
1986msgstr "Pouce"
1987
1988#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
1989msgid "in"
1990msgstr "pouces"
1991
1992#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
1993msgid "Centimeter"
1994msgstr "Centimètre"
1995
1996#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
1997msgid "cm"
1998msgstr "cm"
1999
2000#: libexif/exif-entry.c:765
2001msgid "Normal program"
2002msgstr "Programme normal"
2003
2004#: libexif/exif-entry.c:766
2005msgid "Aperture priority"
2006msgstr "Priorité ouverture"
2007
2008#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2009msgid "Aperture"
2010msgstr "Ouverture"
2011
2012#: libexif/exif-entry.c:767
2013msgid "Shutter priority"
2014msgstr "Priorité obturation"
2015
2016#: libexif/exif-entry.c:767
2017msgid "Shutter"
2018msgstr "Obturateur"
2019
2020#: libexif/exif-entry.c:768
2021msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2022msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)"
2023
2024#: libexif/exif-entry.c:769
2025msgid "Creative"
2026msgstr "Créatif"
2027
2028#: libexif/exif-entry.c:770
2029msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2030msgstr "Programme créatif (favorisant une vitesse élevée)"
2031
2032#: libexif/exif-entry.c:771
2033msgid "Action"
2034msgstr "Action"
2035
2036#: libexif/exif-entry.c:772
2037msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2038msgstr "Mode portrait (pour photos en gros plan avec arrière-plan flou)"
2039
2040#: libexif/exif-entry.c:774
2041msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2042msgstr "Mode paysage (pour paysages avec arrière-plan net)"
2043
2044#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2045#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2046msgid "Flash did not fire"
2047msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché"
2048
2049#: libexif/exif-entry.c:778
2050msgid "No flash"
2051msgstr "Pas de flash"
2052
2053#: libexif/exif-entry.c:779
2054msgid "Flash fired"
2055msgstr "Flash déclenché"
2056
2057#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2058#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2062msgid "Yes"
2063msgstr "Oui"
2064
2065#: libexif/exif-entry.c:780
2066msgid "Strobe return light not detected"
2067msgstr "Lumière de retour non détectée"
2068
2069#: libexif/exif-entry.c:780
2070msgid "Without strobe"
2071msgstr "Sans flash"
2072
2073#: libexif/exif-entry.c:782
2074msgid "Strobe return light detected"
2075msgstr "Lumière de retour détectée"
2076
2077#: libexif/exif-entry.c:782
2078msgid "With strobe"
2079msgstr "Avec flash"
2080
2081#: libexif/exif-entry.c:784
2082msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2083msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire"
2084
2085#: libexif/exif-entry.c:785
2086msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2087msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée"
2088
2089#: libexif/exif-entry.c:787
2090msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2091msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée"
2092
2093#: libexif/exif-entry.c:789
2094msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2095msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode de flash obligatoire"
2096
2097#: libexif/exif-entry.c:790
2098msgid "Flash did not fire, auto mode"
2099msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode auto"
2100
2101#: libexif/exif-entry.c:791
2102msgid "Flash fired, auto mode"
2103msgstr "Flash déclenché, mode auto"
2104
2105#: libexif/exif-entry.c:792
2106msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2107msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée"
2108
2109#: libexif/exif-entry.c:794
2110msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2111msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée"
2112
2113#: libexif/exif-entry.c:795
2114msgid "No flash function"
2115msgstr "Pas de fonction flash"
2116
2117#: libexif/exif-entry.c:796
2118msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2119msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges"
2120
2121#: libexif/exif-entry.c:797
2122msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2123msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2124
2125#: libexif/exif-entry.c:799
2126msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2127msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée"
2128
2129#: libexif/exif-entry.c:801
2130msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2131msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges"
2132
2133#: libexif/exif-entry.c:803
2134msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2135msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2136
2137#: libexif/exif-entry.c:805
2138msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2139msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2140
2141#: libexif/exif-entry.c:807
2142msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2143msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges"
2144
2145#: libexif/exif-entry.c:808
2146msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2147msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges"
2148
2149#: libexif/exif-entry.c:809
2150msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2151msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux rouges"
2152
2153#: libexif/exif-entry.c:811
2154msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2155msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux rouges"
2156
2157#: libexif/exif-entry.c:815
2158msgid "?"
2159msgstr "?"
2160
2161#: libexif/exif-entry.c:817
2162msgid "Close view"
2163msgstr "Vue de près"
2164
2165#: libexif/exif-entry.c:818
2166msgid "Distant view"
2167msgstr "Vue de loin"
2168
2169#: libexif/exif-entry.c:818
2170msgid "Distant"
2171msgstr "Vue de loin"
2172
2173#: libexif/exif-entry.c:821
2174msgid "sRGB"
2175msgstr "sRGB"
2176
2177#: libexif/exif-entry.c:822
2178msgid "Adobe RGB"
2179msgstr "Adobe RVB"
2180
2181#: libexif/exif-entry.c:823
2182msgid "Uncalibrated"
2183msgstr "Non calibré"
2184
2185#: libexif/exif-entry.c:878
2186#, c-format
2187msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2188msgstr "Taille de la saisie invalide (%i, prévu %li x %i)."
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:911
2191msgid "Unsupported UNICODE string"
2192msgstr "Chaîne UNICODE non supportée"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:919
2195msgid "Unsupported JIS string"
2196msgstr "Chaîne JIS non supportée"
2197
2198#: libexif/exif-entry.c:935
2199msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2200msgstr "Le descripteur UserComment contient des données mais est contraire au standard."
2201
2202#: libexif/exif-entry.c:939
2203#, c-format
2204msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2205msgstr "Octet à la position %i : 0x%02x"
2206
2207#: libexif/exif-entry.c:947
2208msgid "Unknown Exif Version"
2209msgstr "Version d'Exif inconnue"
2210
2211#: libexif/exif-entry.c:951
2212#, c-format
2213msgid "Exif Version %d.%d"
2214msgstr "Exif version %d.%d"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:962
2217msgid "FlashPix Version 1.0"
2218msgstr "FlashPix version 1.0"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:964
2221msgid "FlashPix Version 1.01"
2222msgstr "FlashPix version 1.01"
2223
2224#: libexif/exif-entry.c:966
2225msgid "Unknown FlashPix Version"
2226msgstr "Version de FlashPix inconnue"
2227
2228#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
2229#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
2230#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
2231msgid "[None]"
2232msgstr "[Aucun]"
2233
2234#: libexif/exif-entry.c:981
2235msgid "(Photographer)"
2236msgstr "(Photographe)"
2237
2238#: libexif/exif-entry.c:1000
2239msgid "(Editor)"
2240msgstr "(Éditeur)"
2241
2242#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2243#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2244#, c-format
2245msgid "%.02f EV"
2246msgstr "%.02f EV"
2247
2248#: libexif/exif-entry.c:1025
2249#, c-format
2250msgid " (f/%.01f)"
2251msgstr " (f/%.01f)"
2252
2253#: libexif/exif-entry.c:1059
2254#, c-format
2255msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2256msgstr " (équivalent 35mm: %d mm)"
2257
2258#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2259msgid " sec."
2260msgstr " sec."
2261
2262#: libexif/exif-entry.c:1107
2263#, c-format
2264msgid " (1/%d sec.)"
2265msgstr " (1/%d sec.)"
2266
2267#: libexif/exif-entry.c:1109
2268#, c-format
2269msgid " (%d sec.)"
2270msgstr " (%d sec.)"
2271
2272#: libexif/exif-entry.c:1122
2273#, c-format
2274msgid " (%.02f cd/m^2)"
2275msgstr " (%.02f cd/m²)"
2276
2277#: libexif/exif-entry.c:1132
2278msgid "DSC"
2279msgstr "DSC"
2280
2281#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2282#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2283#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2287#, c-format
2288msgid "Internal error (unknown value %i)"
2289msgstr "Erreur interne (valeur %i inconnue)"
2290
2291#: libexif/exif-entry.c:1142
2292msgid "-"
2293msgstr "-"
2294
2295#: libexif/exif-entry.c:1143
2296msgid "Y"
2297msgstr "Y"
2298
2299#: libexif/exif-entry.c:1144
2300msgid "Cb"
2301msgstr "Cb"
2302
2303#: libexif/exif-entry.c:1145
2304msgid "Cr"
2305msgstr "Cr"
2306
2307#: libexif/exif-entry.c:1146
2308msgid "R"
2309msgstr "R"
2310
2311#: libexif/exif-entry.c:1147
2312msgid "G"
2313msgstr "V"
2314
2315#: libexif/exif-entry.c:1148
2316msgid "B"
2317msgstr "B"
2318
2319#: libexif/exif-entry.c:1149
2320msgid "Reserved"
2321msgstr "Réservé"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:1172
2324msgid "Directly photographed"
2325msgstr "Photographié directement"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1185
2328msgid "YCbCr4:2:2"
2329msgstr "YCbCr4:2:2"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1187
2332msgid "YCbCr4:2:0"
2333msgstr "YCbCr4:2:0"
2334
2335#: libexif/exif-entry.c:1204
2336#, c-format
2337msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2338msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)"
2339
2340#: libexif/exif-entry.c:1213
2341#, c-format
2342msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2343msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)"
2344
2345#: libexif/exif-entry.c:1219
2346#, c-format
2347msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2348msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)."
2349
2350#: libexif/exif-entry.c:1257
2351msgid "Sea level"
2352msgstr "Niveau de la mer"
2353
2354#: libexif/exif-entry.c:1259
2355msgid "Sea level reference"
2356msgstr "Référence du niveau de la mer"
2357
2358#: libexif/exif-entry.c:1367
2359#, c-format
2360msgid "Unknown value %i"
2361msgstr "Valeur %i inconnue"
2362
2363#: libexif/exif-format.c:37
2364msgid "Short"
2365msgstr "Court"
2366
2367#: libexif/exif-format.c:38
2368msgid "Rational"
2369msgstr "Rationnel"
2370
2371#: libexif/exif-format.c:39
2372msgid "SRational"
2373msgstr "SRationnel"
2374
2375#: libexif/exif-format.c:40
2376msgid "Undefined"
2377msgstr "Non défini"
2378
2379#: libexif/exif-format.c:41
2380msgid "ASCII"
2381msgstr "ASCII"
2382
2383#: libexif/exif-format.c:42
2384msgid "Long"
2385msgstr "Long"
2386
2387#: libexif/exif-format.c:43
2388msgid "Byte"
2389msgstr "Octet"
2390
2391#: libexif/exif-format.c:44
2392msgid "SByte"
2393msgstr "SOctet"
2394
2395#: libexif/exif-format.c:45
2396msgid "SShort"
2397msgstr "SCourt"
2398
2399#: libexif/exif-format.c:46
2400msgid "SLong"
2401msgstr "SLong"
2402
2403#: libexif/exif-format.c:47
2404msgid "Float"
2405msgstr "Flottant"
2406
2407#: libexif/exif-format.c:48
2408msgid "Double"
2409msgstr "Double"
2410
2411#: libexif/exif-loader.c:119
2412#, c-format
2413msgid "The file '%s' could not be opened."
2414msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
2415
2416#: libexif/exif-loader.c:300
2417msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2418msgstr "Les données fournies ne semblent pas contenir de données EXIF."
2419
2420#: libexif/exif-log.c:43
2421msgid "Debugging information"
2422msgstr "Informations de débogage"
2423
2424#: libexif/exif-log.c:44
2425msgid "Debugging information is available."
2426msgstr "Des informations de débogage sont disponibles."
2427
2428#: libexif/exif-log.c:45
2429msgid "Not enough memory"
2430msgstr "Mémoire insuffisante"
2431
2432#: libexif/exif-log.c:46
2433msgid "The system cannot provide enough memory."
2434msgstr "Le système ne peut mettre à disposition suffisamment de mémoire."
2435
2436#: libexif/exif-log.c:47
2437msgid "Corrupt data"
2438msgstr "Données corrompues"
2439
2440#: libexif/exif-log.c:48
2441msgid "The data provided does not follow the specification."
2442msgstr "Les données fournies ne respectent pas les spécifications."
2443
2444#: libexif/exif-tag.c:62
2445msgid "GPS Tag Version"
2446msgstr "Version du descripteur GPS"
2447
2448#: libexif/exif-tag.c:63
2449msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2450msgstr "Indique la version de <GPSInfoIFD>. La version est donnée sous la forme 2.0.0.0. Ce descripteur est obligatoire lorsque le descripteur <GPSInfo> est présent. (Note : le descripteur <GPSVersionID> est donné en octets, contrairement au descripteur <ExifVersion>. Lorsque la version indiquée est 2.0.0.0, la valeur du descripteur est 02000000.H)."
2451
2452#: libexif/exif-tag.c:69
2453msgid "Interoperability Index"
2454msgstr "Index d'interopérabilité"
2455
2456#: libexif/exif-tag.c:70
2457msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2458msgstr "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez « R98 » pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres marqueurs utilisés pour ExifR98."
2459
2460#: libexif/exif-tag.c:76
2461msgid "North or South Latitude"
2462msgstr "Latitude Nord ou Sud"
2463
2464#: libexif/exif-tag.c:77
2465msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2466msgstr "Indique si la latitude est une latitude Nord ou Sud. La valeur ASCII 'N' indique la latitude Nord et la valeur 'S' indique la latitude Sud."
2467
2468#: libexif/exif-tag.c:81
2469msgid "Interoperability Version"
2470msgstr "Version d'interopérabilité"
2471
2472#: libexif/exif-tag.c:83
2473msgid "Latitude"
2474msgstr "Latitude"
2475
2476#: libexif/exif-tag.c:84
2477msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2478msgstr "Indique la latitude. Cette latitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est dd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est dd/1,mmmm/100,0/1."
2479
2480#: libexif/exif-tag.c:91
2481msgid "East or West Longitude"
2482msgstr "Longitude Est ou Ouest"
2483
2484#: libexif/exif-tag.c:92
2485msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2486msgstr "Indique si la longitude est une longitude Est ou Ouest. La valeur ASCII 'E' indique la longitude Est et la valeur 'W' indique la longitude Ouest."
2487
2488#: libexif/exif-tag.c:95
2489msgid "Longitude"
2490msgstr "Longitude"
2491
2492#: libexif/exif-tag.c:96
2493msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2494msgstr "Indique la longitude. Cette longitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1."
2495
2496#: libexif/exif-tag.c:103
2497msgid "Altitude Reference"
2498msgstr "Référence d'altitude"
2499
2500#: libexif/exif-tag.c:104
2501msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2502msgstr "Indique l'altitude utilisée comme altitude de référence. Si la référence est le niveau de la mer et que l'altitude est au dessus du niveau de la mer, la valeur donnée est 0. Si l'altitude est inférieure au niveau de la mer, la valeur donnée est de 1 et l'altitude est indiquée sous forme de valeur absolue du descripteur GPSAltitude. L'unité de référence est le mètre. Notez que ce descripteur est de type BYTE, contrairement aux autres descripteurs de référence."
2503
2504#: libexif/exif-tag.c:110
2505msgid "Altitude"
2506msgstr "Altitude"
2507
2508#: libexif/exif-tag.c:111
2509msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2510msgstr "Indique l'altitude selon la valeur de référence contenue par GPSAltitudeRef. L'altitude est exprimée sous la forme d'une valeur RATIONNELLE. L'unité de référence est le mètre."
2511
2512#: libexif/exif-tag.c:114
2513msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2514msgstr "Heure GPS (horloge atomique)"
2515
2516#: libexif/exif-tag.c:115
2517msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2518msgstr "Indiquer le temps UTC (temps universel). L'horodatage est représenté par trois valeurs RATIONNELLES pour l'heure, les minutes et les secondes."
2519
2520#: libexif/exif-tag.c:118
2521msgid "GPS Satellites"
2522msgstr "Satellites GPS"
2523
2524#: libexif/exif-tag.c:119
2525msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2526msgstr "Indique les satellites GPS utilisés pour les mesures. Ce descripteur peut servir àdécrire le nombre de satellites, leur numéro d'identification, l'élévation, l'azimut, le rapport signal sur bruit et d'autres informations en ASCII. Le format n'est pas spécifié. Si le récepteur GPS est incapable de prendre des mesures, la valeur du descripteur est NULL."
2527
2528#: libexif/exif-tag.c:125
2529msgid "GPS Receiver Status"
2530msgstr "Statut du récepteur GPS"
2531
2532#: libexif/exif-tag.c:126
2533msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2534msgstr "Indique le statut du récepteur GPS lors de l'enregistrement de l'image. « A » indique une mesure en cours et « V » signifie que la mesure est Interopérabilité."
2535
2536#: libexif/exif-tag.c:129
2537msgid "GPS Measurement Mode"
2538msgstr "Mode de mesure GPS"
2539
2540#: libexif/exif-tag.c:130
2541msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2542msgstr "Indique le mode de mesure GPS en cours. « 2 » pour une mesure 2D et « 3 » pour une mesure 3D."
2543
2544#: libexif/exif-tag.c:133
2545msgid "Measurement Precision"
2546msgstr "Précision de la mesure"
2547
2548#: libexif/exif-tag.c:134
2549msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2550msgstr "Indique le degré de précision des données GPS (DOP). La valeur HDOP est écrite durant une mesure 2D et PDOP est écrite pendant une mesure 3D."
2551
2552#: libexif/exif-tag.c:137
2553msgid "Speed Unit"
2554msgstr "Unité de vitesse"
2555
2556#: libexif/exif-tag.c:138
2557msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2558msgstr "Indique l'unité qui exprime la vitesse de déplacement du récepteur GPS. « K », « M » et « N » représentent des km/h, des mille par heure et des nœuds."
2559
2560#: libexif/exif-tag.c:141
2561msgid "Speed of GPS Receiver"
2562msgstr "Vitesse du récepteur GPS"
2563
2564#: libexif/exif-tag.c:142
2565msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2566msgstr "Indique la vitesse de déplacement du récepteur GPS."
2567
2568#: libexif/exif-tag.c:143
2569msgid "Reference for direction of movement"
2570msgstr "Référence pour la direction du mouvement"
2571
2572#: libexif/exif-tag.c:144
2573msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2574msgstr "Indique la référence pour la direction de mouvement du récepteur GPS. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2575
2576#: libexif/exif-tag.c:147
2577msgid "Direction of Movement"
2578msgstr "Direction du mouvement"
2579
2580#: libexif/exif-tag.c:148
2581msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2582msgstr "Indique la direction de mouvement du récepteur GPS. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2583
2584#: libexif/exif-tag.c:150
2585msgid "GPS Image Direction Reference"
2586msgstr "Référence de la direction de l'image GPS"
2587
2588#: libexif/exif-tag.c:151
2589msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2590msgstr "Indique la référence pour la direction de l'image quand elle a été prise. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2591
2592#: libexif/exif-tag.c:153
2593msgid "GPS Image Direction"
2594msgstr "Direction de l'image GPS"
2595
2596#: libexif/exif-tag.c:154
2597msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2598msgstr "Indique la direction de l'image quand elle a été prise. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2599
2600#: libexif/exif-tag.c:156
2601msgid "Geodetic Survey Data Used"
2602msgstr "Données d'étude géodésique utilisées"
2603
2604#: libexif/exif-tag.c:157
2605msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2606msgstr "Indique les données d'étude géodésique utilisées par le récepteur GPS. Si les données de l'étude sont limitées au Japon, la valeur de ce descripteur est « TOKYO » ou « WGS-84 ». Si le descripteur d'info GPS est enregistré, il est fortement conseillé d'enregistrer ce descripteur."
2607
2608#: libexif/exif-tag.c:161
2609msgid "Reference For Latitude of Destination"
2610msgstr "Référence pour la latitude de destination"
2611
2612#: libexif/exif-tag.c:162
2613msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2614msgstr "Indique si la latitude de la destination pointe vers le nord ou le sud. La valeur ASCII « N » indique le nord et « S » est une latitude sud."
2615
2616#: libexif/exif-tag.c:165
2617msgid "Latitude of Destination"
2618msgstr "Latitude de destination"
2619
2620#: libexif/exif-tag.c:166
2621msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2622msgstr "Indique la latitude du point de destination. La latitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la latitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est dd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est dd/1,mmm/100,0/1."
2623
2624#: libexif/exif-tag.c:173
2625msgid "Reference for Longitude of Destination"
2626msgstr "Référence pour la longitude de destination"
2627
2628#: libexif/exif-tag.c:174
2629msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2630msgstr "Indique si la longitude de la destination pointe vers l'est ou l'ouest. La valeur ASCII « E » indique l'est et la valeur « W » indique l'ouest."
2631
2632#: libexif/exif-tag.c:177
2633msgid "Longitude of Destination"
2634msgstr "Longitude de destination"
2635
2636#: libexif/exif-tag.c:178
2637msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2638msgstr "Indique la longitude du point de destination. La longitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la longitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1."
2639
2640#: libexif/exif-tag.c:186
2641msgid "Reference for Bearing of Destination"
2642msgstr "Référence de l'azimut de destination"
2643
2644#: libexif/exif-tag.c:187
2645msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2646msgstr "Indique la référence utilisée pour l'azimut vers le point de destination. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2647
2648#: libexif/exif-tag.c:190
2649msgid "Bearing of Destination"
2650msgstr "Azimut de destination"
2651
2652#: libexif/exif-tag.c:191
2653msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2654msgstr "Indique l'azimut vers le point de destination. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2655
2656#: libexif/exif-tag.c:193
2657msgid "Reference for Distance to Destination"
2658msgstr "Référence pour le distance jusqu'à la destination"
2659
2660#: libexif/exif-tag.c:194
2661msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2662msgstr "Indique l'unité utilisée pour exprimer la distance jusqu'à la destination. « K », « M » et « N » représentent des km, mille et mille marin."
2663
2664#: libexif/exif-tag.c:197
2665msgid "Distance to Destination"
2666msgstr "Distance jusqu'à la destination"
2667
2668#: libexif/exif-tag.c:198
2669msgid "Indicates the distance to the destination point."
2670msgstr "Indique la distance jusqu'au point de destination."
2671
2672#: libexif/exif-tag.c:199
2673msgid "Name of GPS Processing Method"
2674msgstr "Nom de la méthode de traitement GPS"
2675
2676#: libexif/exif-tag.c:200
2677msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2678msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de la méthode utilisée pour trouver des positions. Le premier octet indique le code de caractère utilisé. Il est suivi par le nom de la méthode. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pasnécessaire de le terminer par NULL."
2679
2680#: libexif/exif-tag.c:205
2681msgid "Name of GPS Area"
2682msgstr "Nom de l'aire GPS"
2683
2684#: libexif/exif-tag.c:206
2685msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2686msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de l'aire GPS. Le premier octet indique le code de caractère utilise. Il est suivi par le nom de l'aire GPS. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pas nécessaire de le terminer par NULL."
2687
2688#: libexif/exif-tag.c:210
2689msgid "GPS Date"
2690msgstr "Date GPS"
2691
2692#: libexif/exif-tag.c:211
2693msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2694msgstr "Une chaîne de caractères contenant la date et l'heure UTC (temps universel). Le format est « AAAA:MM:JJ ». La longueur de la chaîne est 11 caractères y compris le NULL de fin."
2695
2696#: libexif/exif-tag.c:215
2697msgid "GPS Differential Correction"
2698msgstr "Correction GPS différentielle"
2699
2700#: libexif/exif-tag.c:216
2701msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2702msgstr "Indique si la correction différentielle est appliquée au récepteur GPS."
2703
2704#: libexif/exif-tag.c:220
2705msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2706msgstr ""
2707
2708#: libexif/exif-tag.c:221
2709msgid ""
2710"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2711"one RATIONAL value."
2712msgstr ""
2713
2714#: libexif/exif-tag.c:225
2715msgid "New Subfile Type"
2716msgstr "Type du nouveau sous-fichier"
2717
2718#: libexif/exif-tag.c:220
2719msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2720msgstr "Indication approximative du type de données contenues dans ce sous-fichier."
2721
2722#: libexif/exif-tag.c:222
2723msgid "Image Width"
2724msgstr "Largeur de l'image"
2725
2726#: libexif/exif-tag.c:223
2727msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2728msgstr "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2729
2730#: libexif/exif-tag.c:227
2731msgid "Image Length"
2732msgstr "Longueur de l'image"
2733
2734#: libexif/exif-tag.c:228
2735msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2736msgstr "Le nombre de lignes de données de l'image. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2737
2738#: libexif/exif-tag.c:231
2739msgid "Bits per Sample"
2740msgstr "Bits par échantillons"
2741
2742#: libexif/exif-tag.c:232
2743msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2744msgstr "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant de l'image occupe 8 bits, donc la valeur de ce descripteur est 8. Voyez aussi <SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2745
2746#: libexif/exif-tag.c:237
2747msgid "Compression"
2748msgstr "Compression"
2749
2750#: libexif/exif-tag.c:238
2751msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2752msgstr "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de ce descripteur est 6."
2753
2754#: libexif/exif-tag.c:244
2755msgid "Photometric Interpretation"
2756msgstr "Interprétation photométrique"
2757
2758#: libexif/exif-tag.c:245
2759msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2760msgstr "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2761
2762#: libexif/exif-tag.c:249
2763msgid "Fill Order"
2764msgstr "Ordre de remplissage"
2765
2766#: libexif/exif-tag.c:251
2767msgid "Document Name"
2768msgstr "Nom du document"
2769
2770#: libexif/exif-tag.c:253
2771msgid "Image Description"
2772msgstr "Description de l'image"
2773
2774#: libexif/exif-tag.c:254
2775msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2776msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un commentaire comme « pique-nique société 1988 » ou approchant. Les caractères codés sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un caractère sur deux octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être utilisé."
2777
2778#: libexif/exif-tag.c:260
2779msgid "Manufacturer"
2780msgstr "Constructeur"
2781
2782#: libexif/exif-tag.c:261
2783msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2784msgstr "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu."
2785
2786#: libexif/exif-tag.c:267
2787msgid "Model"
2788msgstr "Modèle"
2789
2790#: libexif/exif-tag.c:268
2791msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2792msgstr "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du modèle ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu."
2793
2794#: libexif/exif-tag.c:273
2795msgid "Strip Offsets"
2796msgstr "Décalages de bande"
2797
2798#: libexif/exif-tag.c:274
2799msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2800msgstr "Pour chaque bande, le décalage en octets de cette bande. Il est recommandé de sélectionner un nombre d'octets de bande ne dépassant pas 64 KOctets. Dans le cas de données JPEG compressées, cette information n'est pas nécessaire et peut être omise. Consultez aussi <RowsPerStrip> et <StripByteCounts>."
2801
2802#: libexif/exif-tag.c:280
2803msgid "Orientation"
2804msgstr "Orientation"
2805
2806#: libexif/exif-tag.c:281
2807msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2808msgstr "L'orientation de l'image considérée en termes de lignes et de colonnes."
2809
2810#: libexif/exif-tag.c:284
2811msgid "Samples per Pixel"
2812msgstr "Échantillons par pixel"
2813
2814#: libexif/exif-tag.c:285
2815msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2816msgstr "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2817
2818#: libexif/exif-tag.c:290
2819msgid "Rows per Strip"
2820msgstr "Lignes par bandes"
2821
2822#: libexif/exif-tag.c:291
2823msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2824msgstr "Nombre de colonnes par bande. Ceci représente le nombre de lignes dans une bande de l'image lorsque celle-ci est divisée en bandes. Dans le cas de données JPEG compressées, cette donnée n'est pas nécessaire et elle est omise. Voir aussi <StripOffsets> et <StripByteCounts>."
2825
2826#: libexif/exif-tag.c:297
2827msgid "Strip Byte Count"
2828msgstr "Nombre d'octets par bande"
2829
2830#: libexif/exif-tag.c:298
2831msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2832msgstr "Le nombre total d'octets dans chaque bande. Dans le cas de données JPEG compressées cette donnée n'est pas nécessaire et est omise."
2833
2834#: libexif/exif-tag.c:301
2835msgid "X-Resolution"
2836msgstr "Résolution X"
2837
2838#: libexif/exif-tag.c:302
2839msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2840msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>. Lorsque la résolution de l'image est inconnue, 72 [dpi] est utilisé."
2841
2842#: libexif/exif-tag.c:306
2843msgid "Y-Resolution"
2844msgstr "Résolution Y"
2845
2846#: libexif/exif-tag.c:307
2847msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2848msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>. La même valeur que pour <XResolution> est utilisée."
2849
2850#: libexif/exif-tag.c:311
2851msgid "Planar Configuration"
2852msgstr "Configuration du plan"
2853
2854#: libexif/exif-tag.c:312
2855msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2856msgstr "Indique si les composant d'un pixel sont enregistrés au format chunky ou planar. Dans les fichiers JPEG compressés un marqueur JPEG est utilisé au lieu de ce descripteur. Si ce champ n'existe pas, la valeur TIFF de 1 (chunky) est adoptée par défaut."
2857
2858#: libexif/exif-tag.c:317
2859msgid "Resolution Unit"
2860msgstr "Unité de la résolution"
2861
2862#: libexif/exif-tag.c:318
2863msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2864msgstr "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image est inconnue, 2 (pouces) est utilisé."
2865
2866#: libexif/exif-tag.c:323
2867msgid "Transfer Function"
2868msgstr "Fonction de transfert"
2869
2870#: libexif/exif-tag.c:324
2871msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2872msgstr "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le descripteur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2873
2874#: libexif/exif-tag.c:328
2875msgid "Software"
2876msgstr "Logiciel"
2877
2878#: libexif/exif-tag.c:329
2879msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2880msgstr "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du microcode de l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu."
2881
2882#: libexif/exif-tag.c:336
2883msgid "Date and Time"
2884msgstr "Date et heure"
2885
2886#: libexif/exif-tag.c:337
2887msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2888msgstr "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier."
2889
2890#: libexif/exif-tag.c:340
2891msgid "Artist"
2892msgstr "Artiste"
2893
2894#: libexif/exif-tag.c:341
2895msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2896msgstr "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé blanc, il est considéré comme inconnu."
2897
2898#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2899msgid "White Point"
2900msgstr "Point blanc"
2901
2902#: libexif/exif-tag.c:348
2903msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2904msgstr "La chromaticité du point blanc de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2905
2906#: libexif/exif-tag.c:353
2907msgid "Primary Chromaticities"
2908msgstr "Chromaticités primaires"
2909
2910#: libexif/exif-tag.c:354
2911msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2912msgstr "La chromaticité des trois couleurs primaires de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2913
2914#: libexif/exif-tag.c:359
2915msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2916msgstr "Défini par Adobe Corporation pour activer les arbres TIFF dans un fichier TIFF."
2917
2918#: libexif/exif-tag.c:362
2919msgid "Transfer Range"
2920msgstr "Échelle de transfert"
2921
2922#: libexif/exif-tag.c:366
2923msgid "JPEG Interchange Format"
2924msgstr "Format d'échange JPEG"
2925
2926#: libexif/exif-tag.c:367
2927msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2928msgstr "Le décalage de l'octet de début (SOI) des données de la miniature JPEG compressée. Ceci n'est pas utilisé pour les données JPEG de l'image d'origine."
2929
2930#: libexif/exif-tag.c:372
2931msgid "JPEG Interchange Format Length"
2932msgstr "Longueur du format d'échange JPEG"
2933
2934#: libexif/exif-tag.c:373
2935msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2936msgstr "Le nombre d'octets de données dans la miniature compressée JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données de l'image JPEG primaire. Les miniatures JPEG ne sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être enregistrés. Les miniatures compressées doivent être enregistrées dans moins de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être enregistrées dans APP1."
2937
2938#: libexif/exif-tag.c:382
2939msgid "YCbCr Coefficients"
2940msgstr "Coefficients YCbCr"
2941
2942#: libexif/exif-tag.c:383
2943msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2944msgstr "Les coefficients de la matrice pour transformer l'image RVB en YCbCr. Le TIFF nedéfini pas de valeur par défaut, mais les valeurs données dans les « Directives de l'espace des couleurs » sont utilisées par défaut ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs avec comme valeur par défautcelle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions."
2945
2946#: libexif/exif-tag.c:392
2947msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2948msgstr "Sous-échantillonnage YCbCr"
2949
2950#: libexif/exif-tag.c:393
2951msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2952msgstr "Rapport d'échantillonnage des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Dans les données compressées JPEG, un marqueur JPEG est employé à la place de ce descripteur."
2953
2954#: libexif/exif-tag.c:398
2955msgid "YCbCr Positioning"
2956msgstr "Positionnement YCbCr"
2957
2958#: libexif/exif-tag.c:399
2959msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2960msgstr "Position des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Ce champ est indiqué uniquement pour des données compressées en JPEG ou des données non compressées en YCbCr. La valeur par défaut du TIFF est 1 (centré) ; mais quand Y:Cb:Cr = 4:2:2 on recommande que, dans cette norme, la valeur 2 (Co-situés) soit employée pour enregistrer des données, afin d'améliorer la qualité des images quand elles sont vues sur des TV. Quand ce champ n'existe pas, le lecteur assumera la valeur par défaut du TIFF. Dans le cas où Y:Cb:Cr = 4:2:0, la valeur par défaut du TIFF (centré) est recommandée. Si le lecteur n'a pas la capacité de supporter les deux types de <YCbCrPositioning>, il suivra la valeur par défaut du TIFF quelle que soit la valeur de ce champ. Il est préférable que les lecteurs soient capables de supporter à la fois les positions centrées et co-situées."
2961
2962#: libexif/exif-tag.c:414
2963msgid "Reference Black/White"
2964msgstr "Référence Noir/Blanc"
2965
2966#: libexif/exif-tag.c:415
2967msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2968msgstr "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions."
2969
2970#: libexif/exif-tag.c:423
2971msgid "XML Packet"
2972msgstr "Paquet XML"
2973
2974#: libexif/exif-tag.c:423
2975msgid "XMP Metadata"
2976msgstr "Métadonnée XMP"
2977
2978#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2979msgid "CFA Pattern"
2980msgstr "Motif CFA"
2981
2982#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
2983msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2984msgstr "Indique le modèle géométrique de la mosaïque de filtre de couleur (CFA) du capteur d'image quand un capteur de couleur à puce unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de détection."
2985
2986#: libexif/exif-tag.c:443
2987msgid "Battery Level"
2988msgstr "Niveau de batterie"
2989
2990#: libexif/exif-tag.c:444
2991msgid "Copyright"
2992msgstr "Copyright"
2993
2994#: libexif/exif-tag.c:445
2995msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2996msgstr "Informations relatives aux droits d'auteur. Dans cette norme, le descripteur est utilisé pour indiquer à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur. C'est la notification de droits de la personne ou de l'organisation faisant valoir des droits sur l'image. La déclaration d'interopérabilité de droits incluant la date et les droits devrait être indiquée dans ce champ; par exemple, « Droits d'auteur, Jean Dupont, 19xx. Tous droits réservés. ». Dans cette norme, le champ contient à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur, chacun étant inscrit dans une partie séparée de la déclaration. Quand une distinction claire existe entre les droits du photographe et ceux de l'éditeur, ceux-ci doivent être écrits avec les droits du photographe en premier suivis des droits de l'éditeur, séparés par NULL (dans ce cas, puisque la déclaration finit également par un NULL, il y a deux codes NULL) (voir l'exemple 1). Quand seul le photographe est connu, il est terminé par un code NULL (voir l'exemple 2). Quand seul l'éditeur est connu, la partie concernant les droits du photographe consiste en un espace suivi d'un code de fin NULL puis les droits de l'éditeur (voir l'exemple 3). Quand le champ est laissé vide, il est traité comme inconnu."
2997
2998#: libexif/exif-tag.c:467
2999msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3000msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)."
3001
3002#: libexif/exif-tag.c:470
3003msgid "The F number."
3004msgstr "Le nombre d'ouverture."
3005
3006#: libexif/exif-tag.c:475
3007msgid "Image Resources Block"
3008msgstr "Bloc de ressources image"
3009
3010#: libexif/exif-tag.c:477
3011msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3012msgstr "Pointeur vers l'IFD Exif. Interopérabilité, l'IFD Exif a la même structure que l'IFD spécifié pour le TIFF. D'habitude, cependant, il ne contient pas de donnée d'image comme dans le cas du TIFF."
3013
3014#: libexif/exif-tag.c:485
3015msgid "Exposure Program"
3016msgstr "Programme d'exposition"
3017
3018#: libexif/exif-tag.c:486
3019msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3020msgstr "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition lorsque la photo a été prise."
3021
3022#: libexif/exif-tag.c:490
3023msgid "Spectral Sensitivity"
3024msgstr "Sensibilité spectrale"
3025
3026#: libexif/exif-tag.c:491
3027msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3028msgstr "Indique la sensibilité spectrale de chaque canal de l'appareil utilisé. La valeur du descripteur est une chaîne ASCII compatible avec le standard développé par le Comité Technique ASTM."
3029
3030#: libexif/exif-tag.c:496
3031msgid "GPS Info IFD Pointer"
3032msgstr "Pointeur IFD des infos du GPS"
3033
3034#: libexif/exif-tag.c:497
3035msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3036msgstr "Pointeur vers l'IFD des infos GPS. La structure d'interopérabilité de l'IFD des infos GPS, comme celle de l'IFD Exif, n'a pas de donnée d'image."
3037
3038#: libexif/exif-tag.c:503
3039msgid "ISO Speed Ratings"
3040msgstr "Valeurs de vitesse ISO"
3041
3042#: libexif/exif-tag.c:504
3043msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3044msgstr "Indique la vitesse et la latitude ISO de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée comme spécifié par ISO 12232."
3045
3046#: libexif/exif-tag.c:507
3047msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3048msgstr "Fonction de conversion opto-électronique"
3049
3050#: libexif/exif-tag.c:508
3051msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3052msgstr "Indique la fonction de conversion opto-électronique (OECF) spécifiée dans ISO 14524. <OECF> est une relation entre l'entrée de l'optique de l'appareil et les valeurs de l'image."
3053
3054#: libexif/exif-tag.c:513
3055msgid "Time Zone Offset"
3056msgstr "Décalage du fuseau horaire"
3057
3058#: libexif/exif-tag.c:514
3059msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3060msgstr "Encode le fuseau horaire de l'horloge de l'appareil par rapport au temps GMT."
3061
3062#: libexif/exif-tag.c:515
3063msgid "Exif Version"
3064msgstr "Version d'exif"
3065
3066#: libexif/exif-tag.c:516
3067msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3068msgstr "Version de ce standard supportée. L'absence de ce champ est comprise comme une non conformité au standard."
3069
3070#: libexif/exif-tag.c:520
3071msgid "Date and Time (Original)"
3072msgstr "Date et heure (originel)"
3073
3074#: libexif/exif-tag.c:521
3075msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3076msgstr "Date et heure auxquelles les données originales de l'image ont été générées. Pour un appareil photo numérique, les date et heure auxquelles la photo a été prise sont enregistrées."
3077
3078#: libexif/exif-tag.c:526
3079msgid "Date and Time (Digitized)"
3080msgstr "Date et heure (numérique)"
3081
3082#: libexif/exif-tag.c:527
3083msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3084msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
3085
3086#: libexif/exif-tag.c:530
3087msgid "Components Configuration"
3088msgstr "Configuration des composantes"
3089
3090#: libexif/exif-tag.c:531
3091msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3092msgstr "Information spécifique aux données compressées. Les canaux de chaque composante sont rangés par ordre de la 1ère composante à la 4e. Dans le cas de données non compressées, l'arrangement des données est donné par le descripteur <PhotometricInterpretation>. Cependant, puisque <PhotometricInterpretattion> ne peut exprimer que l'ordre Y, Cb et Cr, ce descripteur est fourni pour les cas où des données compressées utiliseraient des composantes autres que Y, Cb et Cr et pour permettre la prise en charge d'autres séquences."
3093
3094#: libexif/exif-tag.c:541
3095msgid "Compressed Bits per Pixel"
3096msgstr "Bits par pixel compressés"
3097
3098#: libexif/exif-tag.c:542
3099msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3100msgstr "Information spécifique aux données compressées. Le mode de compression utilisé pour une image compressée est indiqué en bits par pixel."
3101
3102#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3103msgid "Shutter Speed"
3104msgstr "Vitesse d'obturation"
3105
3106#: libexif/exif-tag.c:547
3107msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3108msgstr "Vitesse d'obturation. L'unité est fixé par les paramètres de l'APEX (système additif d'exposition photographique)."
3109
3110#: libexif/exif-tag.c:551
3111msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3112msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX."
3113
3114#: libexif/exif-tag.c:553
3115msgid "Brightness"
3116msgstr "Luminosité"
3117
3118#: libexif/exif-tag.c:554
3119msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3120msgstr "Valeur de la luminosité. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99."
3121
3122#: libexif/exif-tag.c:558
3123msgid "Exposure Bias"
3124msgstr "Correction d'exposition"
3125
3126#: libexif/exif-tag.c:559
3127msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3128msgstr "La correction d'exposition. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99."
3129
3130#: libexif/exif-tag.c:562
3131msgid "Maximum Aperture Value"
3132msgstr "Valeur d'ouverture maximale"
3133
3134#: libexif/exif-tag.c:563
3135msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3136msgstr "Valeur F minimale de l'objectif. L'unité est la valeur APEX. Elle est habituellement exprimée dans la fourchette 00.00 à 99.99, mais n'est pas limitée à ces valeurs."
3137
3138#: libexif/exif-tag.c:568
3139msgid "Subject Distance"
3140msgstr "Distance au sujet"
3141
3142#: libexif/exif-tag.c:569
3143msgid "The distance to the subject, given in meters."
3144msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres."
3145
3146#: libexif/exif-tag.c:572
3147msgid "The metering mode."
3148msgstr "Le mode de mesure."
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:574
3151msgid "Light Source"
3152msgstr "Source lumineuse"
3153
3154#: libexif/exif-tag.c:575
3155msgid "The kind of light source."
3156msgstr "Le type de source lumineuse."
3157
3158#: libexif/exif-tag.c:578
3159msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3160msgstr "Ce descripteur est enregistré lorsque la photo est prise en utilisant un éclairage stroboscopique (flash)."
3161
3162#: libexif/exif-tag.c:582
3163msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3164msgstr "Focale réelle de l'objectif, en mm. La conversion n'est pas faite vers la focale équivalente d'un appareil 35 mm."
3165
3166#: libexif/exif-tag.c:585
3167msgid "Subject Area"
3168msgstr "Aire du sujet"
3169
3170#: libexif/exif-tag.c:586
3171msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3172msgstr "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène générale."
3173
3174#: libexif/exif-tag.c:590
3175msgid "TIFF/EP Standard ID"
3176msgstr "ID Standard TIFF/EP"
3177
3178#: libexif/exif-tag.c:591
3179msgid "Maker Note"
3180msgstr "Note du créateur"
3181
3182#: libexif/exif-tag.c:592
3183msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3184msgstr "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter une information désirée. Le contenu est laissé au choix du constructeur."
3185
3186#: libexif/exif-tag.c:595
3187msgid "User Comment"
3188msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
3189
3190#: libexif/exif-tag.c:596
3191msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3192msgstr "Un descripteur pour que les utilisateurs de Exif puissent écrire des mots clés ou des commentaires sur l'image en plus de ceux dans <ImageDescription> sans la limitation de l'encodage des caractères de <ImageDescription>. L'encodage des caractères utilisé dans <UserComment> est identifié sur base d'un code ID dans une zone fixe de 8 octets au début des données du descripteur. La partie inutilisée des données est complétée avec des NULL (« 00.h »). Les codes ID sont assignés au moyen d'un enregistrement. La méthode de désignation et la référence pour chaque encodage de caractères sont définis dans la spécification. La valeur de CountN est déterminée sur base des 8 octets dans la zone de l'encodage des caractères et le nombre d'octets dans la partie du commentaire de l'utilisateur. Puisque le TYPE n'est pas en ASCII, la terminaison NULL n'est pas utile. Le code ID pour <UserComment> peut être un code défini tel que JIS ou ASCII ou peut être indéfini. Le nom pour un code indéfini est « UndefinedText » et le code ID est rempli avec 8 octets tous à NULL (« 00.H »). Un lecteur Exif qui lit le descripteur <UserComment> doit avoir une fonction pour déterminer le code ID. Cette fonction n'est pas requise dans les lecteurs qui n'utilisent pas le descripteur <UserComment>. Lorsque la zone de <UserComment> est mise de côté, il est recommandé que le code ID soit ASCII et que la partie du commentaire utilisateur soit remplie avec des espaces [20.H]."
3193
3194#: libexif/exif-tag.c:619
3195msgid "Sub-second Time"
3196msgstr "Temps inférieur à la seconde"
3197
3198#: libexif/exif-tag.c:620
3199msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3200msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTime>."
3201
3202#: libexif/exif-tag.c:624
3203msgid "Sub-second Time (Original)"
3204msgstr "Temps inférieur à la seconde (originel)"
3205
3206#: libexif/exif-tag.c:625
3207msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3208msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeOriginal>."
3209
3210#: libexif/exif-tag.c:629
3211msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3212msgstr "Temps inférieur à la seconde (numérique)"
3213
3214#: libexif/exif-tag.c:630
3215msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3216msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeDigitized>."
3217
3218#: libexif/exif-tag.c:634
3219msgid "XP Title"
3220msgstr "Titre XP"
3221
3222#: libexif/exif-tag.c:635
3223msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3224msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image, encodée en UTF-16LE."
3225
3226#: libexif/exif-tag.c:639
3227msgid "XP Comment"
3228msgstr "Commentaire XP"
3229
3230#: libexif/exif-tag.c:640
3231msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3232msgstr "Une chaîne de caractères contenant un commentaire à propos de l'image, encodée en UTF-16LE."
3233
3234#: libexif/exif-tag.c:644
3235msgid "XP Author"
3236msgstr "Auteur XP"
3237
3238#: libexif/exif-tag.c:645
3239msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3240msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom du créateur de l'image, encodée en UTF-16LE."
3241
3242#: libexif/exif-tag.c:649
3243msgid "XP Keywords"
3244msgstr "Mots clés XP"
3245
3246#: libexif/exif-tag.c:650
3247msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3248msgstr "Une chaîne de caractères contenant des mots clés décrivant l'image, encodée en UTF-16LE."
3249
3250#: libexif/exif-tag.c:654
3251msgid "XP Subject"
3252msgstr "Sujet XP"
3253
3254#: libexif/exif-tag.c:655
3255msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3256msgstr "Une chaîne de caractères contenant le sujet de l'image, encodée en UTF-16LE."
3257
3258#: libexif/exif-tag.c:659
3259msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3260msgstr "Version du format FlashPix supportée par un fichier FPXR."
3261
3262#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3263msgid "Color Space"
3264msgstr "Espace des couleurs"
3265
3266#: libexif/exif-tag.c:662
3267msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3268msgstr "Le descripteur de l'information de l'espace de couleurs est toujours enregistré comme le spécificateur de l'espace de couleurs. Normalement sRGB (=1) est utilisé pour définir l'espace de couleurs basé sur les conditions et environnement d'un moniteurs de PC. Si un espace de couleur autre que sRGB est utilisé, il doit être « Uncalibrated » (=FFFF.H). Les images enregistrées comme « Uncalibrated » peuvent être traitées comme sRGB quand elles sont converties vers FlashPix."
3269
3270#: libexif/exif-tag.c:670
3271msgid "Pixel X Dimension"
3272msgstr "Dimension X du pixel"
3273
3274#: libexif/exif-tag.c:671
3275msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3276msgstr "Information spécifique aux données compressées. Quand un fichier compressé est enregistré, une largeur valable de l'image significative dans être enregistrée dans ce descripteur qu'il y ait ou non des données de bourrage et les marqueurs de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé."
3277
3278#: libexif/exif-tag.c:677
3279msgid "Pixel Y Dimension"
3280msgstr "Dimension Y du pixel"
3281
3282#: libexif/exif-tag.c:678
3283msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3284msgstr "Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, une hauteur valable de l'image significative doit être enregistrée dans ce descripteur, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé. Puisque le bourrage est inutile dans le sens vertical, le nombre de lignes enregistré dans ce descripteur de hauteur valide d'image sera en fait le même que celui enregistré dans le SOF."
3285
3286#: libexif/exif-tag.c:688
3287msgid "Related Sound File"
3288msgstr "Fichier son apparenté"
3289
3290#: libexif/exif-tag.c:689
3291msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3292msgstr "Ce descripteur est utilisé pour enregistrer le nom du fichier audio apparenté aux données de l'image. La seule information relationnelle enregistrée ici est le nom et l'extension Exif du fichier audio (un chaîne ASCII constituée de 8 caractères + « . » + 3 caractères). Le chemin n'est pas stocké. Les stipulations sur les conventions audio et le nommage des fichiers sont définies dans la spécification. Lorsque ce descripteur est utilisé, les fichiers audio doivent être enregistrés en accord avec le format audio Exif. Les logiciels d'écriture sont également autorisés à stocker les données telles que de l'audio dans APP2 comme des données d'extension de flux FlashPix. La correspondance entre fichiers image et audio Exif est réalisée d'une des trois manière, [1], [2] et [3]. Si plusieurs fichiers sont mis en relation avec un autre comme dans [2] ou [3], le format ci-dessus est utilisé pour enregistre uniquement un nom de fichier audio. Si il y a plusieurs fichiers audio, le premier fichier enregistré est indiqué. Dans le cas de [3], par exemple, pour le fichier image Exif « DSC00001.JPG », seul « SND00001.WAV » est indiqué comme fichier audio Exif apparenté. Lorsqu'il y a trois fichiers audio Exif « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » et « SND00003.WAV », le nom de fichier image Exif pour chacun d'eux « DSC00001.JPG » est indiqué. En combinant des informations relationnelles multiples, une variété de possibilités de restitutions peuvent être supportées. La méthode pour utiliser les informations relationnelles est laissée au soin de l'implémentation de la lecture. Puisque cette information est une chaîne de caractères ASCII, elle est terminée par NULL. Lorsque ce descripteur est utilisé pour faire correspondre des fichiers audio, la relation entre le fichier audio et l'image doit être indiquée du côté du fichier audio."
3293
3294#: libexif/exif-tag.c:719
3295msgid "Interoperability IFD Pointer"
3296msgstr "Pointeur d'interopérabilité IFD"
3297
3298#: libexif/exif-tag.c:720
3299msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3300msgstr "L'IFD d'interopérabilité est composé de descripteurs qui stockent l'information pour assurer l'interopérabilité et indiqué par le descripteur suivant situé dans l'IFD Exif. La structure d'interopérabilité de l'IFD d'interopérabilité est la même que la structure IFD définie par TIFF mais ne contient pas les données images caractéristiquement comparées avec l'IFD normal du TIFF."
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:729
3303msgid "Flash Energy"
3304msgstr "Intensité du flash"
3305
3306#: libexif/exif-tag.c:730
3307msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3308msgstr "Indique l'intensité du flash au moment de la capture d'image, mesurée en BCPS (Beam Candle Power Seconds)."
3309
3310#: libexif/exif-tag.c:734
3311msgid "Spatial Frequency Response"
3312msgstr "Réponse en fréquence spatiale"
3313
3314#: libexif/exif-tag.c:735
3315msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3316msgstr "Ce descripteur enregistre la table de fréquence spatiale de l'appareil ou du périphérique d'entrée ainsi que les valeurs SFR dans le sens de la largeur, de la longueur et de la diagonale de l'image, comme spécifié par ISO 12233."
3317
3318#: libexif/exif-tag.c:741
3319msgid "Focal Plane X-Resolution"
3320msgstr "Résolution X du plan focal"
3321
3322#: libexif/exif-tag.c:742
3323msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3324msgstr "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3325
3326#: libexif/exif-tag.c:746
3327msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3328msgstr "Résolution Y du plan focal"
3329
3330#: libexif/exif-tag.c:747
3331msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3332msgstr "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3333
3334#: libexif/exif-tag.c:751
3335msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3336msgstr "Unité de résolution du plan focal"
3337
3338#: libexif/exif-tag.c:752
3339msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3340msgstr "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de <FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>."
3341
3342#: libexif/exif-tag.c:757
3343msgid "Subject Location"
3344msgstr "Emplacement du sujet"
3345
3346#: libexif/exif-tag.c:758
3347msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3348msgstr "Indique la position du sujet principal dans la scène. La valeur de ce descripteur représente le pixel au centre du sujet principal relatif au bord gauche avant la rotation déclarée par le descripteur <Rotation>. La première valeur indique le numéro de colonne X. Le second indique le numéro de ligne Y."
3349
3350#: libexif/exif-tag.c:765
3351msgid "Exposure Index"
3352msgstr "Index d'exposition"
3353
3354#: libexif/exif-tag.c:766
3355msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3356msgstr "Indique l'indice d'exposition sélectionné sur l'appareil ou le périphérique d'entrée au moment de la capture d'image."
3357
3358#: libexif/exif-tag.c:769
3359msgid "Sensing Method"
3360msgstr "Méthode d'acquisition"
3361
3362#: libexif/exif-tag.c:770
3363msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3364msgstr "Indique le type de capteur présent sur l'appareil ou le périphérique d'entrée."
3365
3366#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3367msgid "File Source"
3368msgstr "Source du fichier"
3369
3370#: libexif/exif-tag.c:774
3371msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3372msgstr "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement photographiée."
3373
3374#: libexif/exif-tag.c:778
3375msgid "Scene Type"
3376msgstr "Type de scène"
3377
3378#: libexif/exif-tag.c:779
3379msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3380msgstr "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement photographiée."
3381
3382#: libexif/exif-tag.c:789
3383msgid "Custom Rendered"
3384msgstr "Rendu personnalisé"
3385
3386#: libexif/exif-tag.c:790
3387msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3388msgstr "Ce descripteur indique l'application d'un traitement spécial sur les données de l'image, par exemple à des fins d'impression. Lorsqu'un traitement spécial est appliqué, le lecteur est supposé réduire ou supprimer tout autre traitement."
3389
3390#: libexif/exif-tag.c:796
3391msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3392msgstr "Ce descripteur indique le mode d'exposition choisi lors de la prise de vue. En mode auto-bracketing, l'appareil prend une série de photos de la scène avec différents réglages d'exposition."
3393
3394#: libexif/exif-tag.c:801
3395msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3396msgstr "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image a été enregistrée."
3397
3398#: libexif/exif-tag.c:805
3399msgid "Digital Zoom Ratio"
3400msgstr "Valeur du zoom numérique"
3401
3402#: libexif/exif-tag.c:806
3403msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3404msgstr "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise. Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom numérique n'a pas été utilisé."
3405
3406#: libexif/exif-tag.c:811
3407msgid "Focal Length in 35mm Film"
3408msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm"
3409
3410#: libexif/exif-tag.c:812
3411msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3412msgstr "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en supposant un appareil avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du descripteur FocalLength."
3413
3414#: libexif/exif-tag.c:818
3415msgid "Scene Capture Type"
3416msgstr "Type de capture de la scène"
3417
3418#: libexif/exif-tag.c:819
3419msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3420msgstr "Ce descripteur indique le type de scène qui a été photographiée. Il peut également être utilisé pour stocker le mode dans lequel l'image a été prise. Notez que cela diffère du type de scène du descripteur <SceneType>."
3421
3422#: libexif/exif-tag.c:824
3423msgid "Gain Control"
3424msgstr "Contrôle du gain"
3425
3426#: libexif/exif-tag.c:825
3427msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3428msgstr "Ce marqueur indique le degré d'ajustement du gain général de l'image."
3429
3430#: libexif/exif-tag.c:829
3431msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3432msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement du contraste appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3433
3434#: libexif/exif-tag.c:833
3435msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3436msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la saturation appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3437
3438#: libexif/exif-tag.c:837
3439msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3440msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la netteté appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3441
3442#: libexif/exif-tag.c:841
3443msgid "Device Setting Description"
3444msgstr "Description des paramètres du périphérique"
3445
3446#: libexif/exif-tag.c:842
3447msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3448msgstr "Ce marqueur indique les informations sur les conditions de prise de vue d'un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur."
3449
3450#: libexif/exif-tag.c:848
3451msgid "Subject Distance Range"
3452msgstr "Échelle de distance au sujet"
3453
3454#: libexif/exif-tag.c:849
3455msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3456msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet."
3457
3458#: libexif/exif-tag.c:851
3459msgid "Image Unique ID"
3460msgstr "ID unique de l'image"
3461
3462#: libexif/exif-tag.c:852
3463msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3464msgstr "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits."
3465
3466#: libexif/exif-tag.c:857
3467msgid "Gamma"
3468msgstr "Gamma"
3469
3470#: libexif/exif-tag.c:858
3471msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3472msgstr "Indique la valeur du coefficient gamma."
3473
3474#: libexif/exif-tag.c:860
3475msgid "PRINT Image Matching"
3476msgstr "PRINT Image Matching"
3477
3478#: libexif/exif-tag.c:861
3479msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3480msgstr "Apparenté à la technologie PRINT Image Matching de Epson"
3481
3482#: libexif/exif-tag.c:863
3483msgid "Padding"
3484msgstr "Bourrage"
3485
3486#: libexif/exif-tag.c:864
3487msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3488msgstr "Ce descripteur réserve de l'espace qui peut être récupéré plus tard quand des métadonnées supplémentaires sont ajoutées. Les nouvelles métadonnées peuvent être ajoutées en remplaçant ce descripteur par un élément plus petit et en utilisant l'espace libéré pour y stocker les nouveaux descripteurs de métadonnées ou étendre ceux existants."
3489
3490#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3491msgid "Softest"
3492msgstr "Le plus doux"
3493
3494#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3495msgid "Hardest"
3496msgstr "Le plus dur"
3497
3498#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3499msgid "Medium soft"
3500msgstr "Moyennement doux"
3501
3502#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3503msgid "Medium hard"
3504msgstr "Moyennement dur"
3505
3506#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3507#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3508msgid "Film simulation mode"
3509msgstr "Mode de simulation d'un film"
3510
3511#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3512msgid "Incandescent"
3513msgstr "Incandescent"
3514
3515#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3516msgid "Medium high"
3517msgstr "Moyenne haute"
3518
3519#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3520msgid "Medium low"
3521msgstr "Moyenne basse"
3522
3523#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3524msgid "Original"
3525msgstr "Originale"
3526
3527#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3528#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3529msgid "Program AE"
3530msgstr "Programme AE"
3531
3532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3533msgid "Natural photo"
3534msgstr "Photo naturelle"
3535
3536#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3537msgid "Vibration reduction"
3538msgstr "Réduction de vibration"
3539
3540#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3541msgid "Sunset"
3542msgstr "Couché de soleil"
3543
3544#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3545msgid "Museum"
3546msgstr "Musée"
3547
3548#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3549msgid "Party"
3550msgstr "Fête"
3551
3552#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3553msgid "Flower"
3554msgstr "Fleurs"
3555
3556#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3557msgid "Text"
3558msgstr "Texte"
3559
3560#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3561msgid "NP & flash"
3562msgstr "NP & flash"
3563
3564#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3565msgid "Aperture priority AE"
3566msgstr "Priorité ouverture AE"
3567
3568#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3569msgid "Shutter priority AE"
3570msgstr "Priorité obturation AE"
3571
3572#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3573msgid "F-Standard"
3574msgstr "F-Standard"
3575
3576#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3577msgid "F-Chrome"
3578msgstr "F-Couleur"
3579
3580#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3581msgid "F-B&W"
3582msgstr "F-N&B"
3583
3584#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3585msgid "No blur"
3586msgstr "Pas de flou"
3587
3588#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3589msgid "Blur warning"
3590msgstr "Avertissement de flou"
3591
3592#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3593msgid "Focus good"
3594msgstr "Bonne mise au point"
3595
3596#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3597msgid "Out of focus"
3598msgstr "Hors foyer"
3599
3600#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3601msgid "AE good"
3602msgstr "Bon AE"
3603
3604#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3605msgid "Over exposed"
3606msgstr "Surexposé"
3607
3608#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3609msgid "Wide"
3610msgstr "Large"
3611
3612#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3613msgid "F0/Standard"
3614msgstr "F0/Standard"
3615
3616#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3617msgid "F1/Studio portrait"
3618msgstr "F1/Portrait studio"
3619
3620#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3621msgid "F1a/Professional portrait"
3622msgstr "F1a/Portrait professionnel"
3623
3624#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3625msgid "F1b/Professional portrait"
3626msgstr "F1b/Portrait professionnel"
3627
3628#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3629msgid "F1c/Professional portrait"
3630msgstr "F1c/Portrait professionnel"
3631
3632#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3633msgid "F2/Fujichrome"
3634msgstr "F2/Fujichrome"
3635
3636#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3637msgid "F3/Studio portrait Ex"
3638msgstr "F3/Ex portrait studio"
3639
3640#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3641msgid "F4/Velvia"
3642msgstr "F4/Velvia"
3643
3644#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3645msgid "Auto (100-400%)"
3646msgstr "Auto (100-400%)"
3647
3648#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3649msgid "Standard (100%)"
3650msgstr "Standard (100%)"
3651
3652#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3653msgid "Wide1 (230%)"
3654msgstr "Large1 (230%)"
3655
3656#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3657msgid "Wide2 (400%)"
3658msgstr "Large2 (400%)"
3659
3660#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3661#, c-format
3662msgid "%2.2f mm"
3663msgstr "%2.2f mm"
3664
3665#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3667#, c-format
3668msgid "%i bytes unknown data"
3669msgstr "%i de données inconnues"
3670
3671#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3672msgid "Maker Note Version"
3673msgstr "Version de note du créateur"
3674
3675#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3676msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3677msgstr "Ce nombre est unique et basé sur la date de fabrication."
3678
3679#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3680msgid "Chromaticity Saturation"
3681msgstr "Saturation de la chromaticité"
3682
3683#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3684msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3685msgstr "Compensation de la force du flash"
3686
3687#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3688msgid "Focusing Mode"
3689msgstr "Mode de mise au point"
3690
3691#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3692msgid "Focus Point"
3693msgstr "Point de mise au point"
3694
3695#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3696msgid "Slow Synchro Mode"
3697msgstr "Mode de synchro lente"
3698
3699#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3700msgid "Picture Mode"
3701msgstr "Mode d'image"
3702
3703#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3704msgid "Continuous Taking"
3705msgstr "Prise continue"
3706
3707#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3708msgid "Continuous Sequence Number"
3709msgstr "Numéro de séquence continu"
3710
3711#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3712msgid "FinePix Color"
3713msgstr "Couleur FinePix"
3714
3715#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3716msgid "Blur Check"
3717msgstr "Vérification de flou"
3718
3719#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3720msgid "Auto Focus Check"
3721msgstr "Vérification d'auto focus"
3722
3723#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3724msgid "Auto Exposure Check"
3725msgstr "Vérification d'exposition automatique"
3726
3727#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3728msgid "Dynamic Range"
3729msgstr "Gamme dynamique"
3730
3731#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3732msgid "Film Simulation Mode"
3733msgstr "Mode de simulation d'un film"
3734
3735#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3736msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3737msgstr "Mode large gamme dynamique"
3738
3739#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3740msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3741msgstr "Mode large gamme dynamique de développement"
3742
3743#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3744msgid "Minimum Focal Length"
3745msgstr "Longueur focale minimale"
3746
3747#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3748msgid "Maximum Focal Length"
3749msgstr "Longueur focale maximale"
3750
3751#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3752msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3753msgstr "Ouverture maximale à focale minimale"
3754
3755#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3756msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3757msgstr "Ouverture maximale à focale maximale"
3758
3759#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3760msgid "Order Number"
3761msgstr "Numéro d'ordre"
3762
3763#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3764msgid "Frame Number"
3765msgstr "Numéro de trame"
3766
3767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3768#, c-format
3769msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3770msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s » ou « %s »."
3771
3772#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3773msgid "AF non D lens"
3774msgstr "Objectif AF (AF-D exclu)"
3775
3776#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3777msgid "AF-D or AF-S lens"
3778msgstr "Objectif AF-D ou AF-S"
3779
3780#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3781msgid "AF-D G lens"
3782msgstr "Objectif AF-D G"
3783
3784#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3785msgid "AF-D VR lens"
3786msgstr "Objectif AF-D VR"
3787
3788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3789msgid "AF-D G VR lens"
3790msgstr "Objectif AF-D G VR"
3791
3792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3793msgid "Flash unit unknown"
3794msgstr "Unité de flash inconnue"
3795
3796#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3797msgid "Flash is external"
3798msgstr "Flash externe"
3799
3800#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3801msgid "Flash is on camera"
3802msgstr "Flash sur l'appareil"
3803
3804#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3805msgid "VGA basic"
3806msgstr "VGA basique"
3807
3808#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3809msgid "VGA normal"
3810msgstr "VGA normal"
3811
3812#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3813msgid "VGA fine"
3814msgstr "VGA fin"
3815
3816#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3817msgid "SXGA basic"
3818msgstr "SXGA basique"
3819
3820#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3821msgid "SXGA normal"
3822msgstr "SXGA normal"
3823
3824#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3825msgid "SXGA fine"
3826msgstr "SXGA fin"
3827
3828#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3829msgid "2 Mpixel basic"
3830msgstr "2 Mpixel basique"
3831
3832#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3833msgid "2 Mpixel normal"
3834msgstr "2 Mpixel normal"
3835
3836#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3837msgid "2 Mpixel fine"
3838msgstr "2 Mpixel fin"
3839
3840#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3841msgid "Color"
3842msgstr "Couleur"
3843
3844#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3845msgid "Bright+"
3846msgstr "Luminosité+"
3847
3848#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3849msgid "Bright-"
3850msgstr "Luminosité-"
3851
3852#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3853msgid "Contrast+"
3854msgstr "Contraste+"
3855
3856#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3857msgid "Contrast-"
3858msgstr "Contraste-"
3859
3860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3861msgid "ISO 80"
3862msgstr "ISO 80"
3863
3864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3865msgid "ISO 160"
3866msgstr "ISO 160"
3867
3868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3869msgid "ISO 320"
3870msgstr "ISO 320"
3871
3872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3874msgid "ISO 100"
3875msgstr "ISO 100"
3876
3877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3878msgid "Preset"
3879msgstr "Préréglé"
3880
3881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3882msgid "Incandescence"
3883msgstr "Incandescent"
3884
3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3886msgid "Fluorescence"
3887msgstr "Fluorescent"
3888
3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3890msgid "SpeedLight"
3891msgstr "SpeedLight"
3892
3893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3894msgid "No fisheye"
3895msgstr "Non fisheye"
3896
3897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3898msgid "Fisheye on"
3899msgstr "Fisheye actif"
3900
3901#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3902msgid "Normal, SQ"
3903msgstr "Normal, SQ"
3904
3905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3906msgid "Normal, HQ"
3907msgstr "Normal, HQ"
3908
3909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3910msgid "Normal, SHQ"
3911msgstr "Normal, SHQ"
3912
3913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3914msgid "Normal, RAW"
3915msgstr "Normal, RAW"
3916
3917#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3918msgid "Normal, SQ1"
3919msgstr "Normal, SQ1"
3920
3921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3922msgid "Normal, SQ2"
3923msgstr "Normal, SQ2"
3924
3925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3926msgid "Normal, super high"
3927msgstr "Normal, super high"
3928
3929#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3930msgid "Normal, standard"
3931msgstr "Normal, standard"
3932
3933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3934msgid "Fine, SQ"
3935msgstr "Fin, SQ"
3936
3937#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3938msgid "Fine, HQ"
3939msgstr "Fin, HQ"
3940
3941#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3942msgid "Fine, SHQ"
3943msgstr "Fin, SHQ"
3944
3945#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3946msgid "Fine, RAW"
3947msgstr "Fin, RAW"
3948
3949#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3950msgid "Fine, SQ1"
3951msgstr "Fin, SQ1"
3952
3953#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3954msgid "Fine, SQ2"
3955msgstr "Fin, SQ2"
3956
3957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3958msgid "Fine, super high"
3959msgstr "Fin, super high"
3960
3961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3962msgid "Super fine, SQ"
3963msgstr "Super fin, SQ"
3964
3965#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3966msgid "Super fine, HQ"
3967msgstr "Super fin, HQ"
3968
3969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3970msgid "Super fine, SHQ"
3971msgstr "Super fin, SHQ"
3972
3973#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3974msgid "Super fine, RAW"
3975msgstr "Super fin, RAW"
3976
3977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
3978msgid "Super fine, SQ1"
3979msgstr "Super fin, SQ1"
3980
3981#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
3982msgid "Super fine, SQ2"
3983msgstr "Super fin, SQ2"
3984
3985#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
3986msgid "Super fine, super high"
3987msgstr "Super fin, super high"
3988
3989#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
3990msgid "Super fine, high"
3991msgstr "Super fin, high"
3992
3993#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
3994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
3996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
3997#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
3998msgid "No"
3999msgstr "Non"
4000
4001#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4002msgid "On (Preset)"
4003msgstr "Activé (préréglé)"
4004
4005#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4006msgid "Fill"
4007msgstr "Remplissage"
4008
4009#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4010msgid "Internal + external"
4011msgstr "Interne + externe"
4012
4013#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4014msgid "Interlaced"
4015msgstr "Entrelacé"
4016
4017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4018msgid "Progressive"
4019msgstr "Progressif"
4020
4021#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4022#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4023#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4024msgid "Best"
4025msgstr "Le meilleur"
4026
4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4028msgid "Adjust exposure"
4029msgstr "Ajuster exposition"
4030
4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4032msgid "Spot focus"
4033msgstr "Repère de mise au point"
4034
4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4036msgid "Normal focus"
4037msgstr "Mise au point normale"
4038
4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4040msgid "Record while down"
4041msgstr "Enregistre si appuyé"
4042
4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4044msgid "Press start, press stop"
4045msgstr "Appuyez start, appuyez stop"
4046
4047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4048msgid "ISO 50"
4049msgstr "ISO 50"
4050
4051#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4052msgid "ISO 200"
4053msgstr "ISO 200"
4054
4055#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4056msgid "ISO 400"
4057msgstr "ISO 400"
4058
4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4061msgid "Sport"
4062msgstr "Sport"
4063
4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4065msgid "TV"
4066msgstr "TV"
4067
4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4069msgid "User 1"
4070msgstr "Utilisateur 1"
4071
4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4073msgid "User 2"
4074msgstr "Utilisateur 2"
4075
4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4077msgid "Lamp"
4078msgstr "Lampe"
4079
4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4081msgid "5 frames/sec"
4082msgstr "5 images/sec"
4083
4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4085msgid "10 frames/sec"
4086msgstr "10 images/sec"
4087
4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4089msgid "15 frames/sec"
4090msgstr "15 images/sec"
4091
4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4093msgid "20 frames/sec"
4094msgstr "20 images/sec"
4095
4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4097#, c-format
4098msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4099msgstr "Correction rouge %f, correction bleue %f"
4100
4101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4102msgid "No manual focus selection"
4103msgstr "Pas de mise au point manuelle sélectionnée"
4104
4105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4106#, c-format
4107msgid "%2.2f meters"
4108msgstr "%2.2f mètres"
4109
4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4111msgid "AF position: center"
4112msgstr "Position AF: centre"
4113
4114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4115msgid "AF position: top"
4116msgstr "Position AF: haut"
4117
4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4119msgid "AF position: bottom"
4120msgstr "Position AF: bas"
4121
4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4123msgid "AF position: left"
4124msgstr "Position AF: gauche"
4125
4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4127msgid "AF position: right"
4128msgstr "Position AF: droite"
4129
4130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4131msgid "AF position: upper-left"
4132msgstr "Position AF: haut-gauche"
4133
4134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4135msgid "AF position: upper-right"
4136msgstr "Position AF: haut-droit"
4137
4138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4139msgid "AF position: lower-left"
4140msgstr "Position AF: bas-gauche"
4141
4142#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4143msgid "AF position: lower-right"
4144msgstr "Position AF: bas-droite"
4145
4146#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4147msgid "AF position: far left"
4148msgstr "Position AF: extrême gauche"
4149
4150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4151msgid "AF position: far right"
4152msgstr "Position AF: extrême droite"
4153
4154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4155msgid "Unknown AF position"
4156msgstr "Position AF inconnue"
4157
4158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4159#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4160#, c-format
4161msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4162msgstr "Erreur interne (valeur %hi inconnue)"
4163
4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4166#, c-format
4167msgid "Unknown value %hi"
4168msgstr "Valeur %hi inconnue"
4169
4170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4172#, c-format
4173msgid "Unknown %hu"
4174msgstr "%hu inconnu"
4175
4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4177msgid "2 sec."
4178msgstr "2 sec."
4179
4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4181msgid "Fast"
4182msgstr "Rapide"
4183
4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4185msgid "Automatic"
4186msgstr "Automatique"
4187
4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4189#, c-format
4190msgid "Manual: %liK"
4191msgstr "Manuel: %liK"
4192
4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4194msgid "Manual: unknown"
4195msgstr "Manuel: inconnu"
4196
4197#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4198msgid "One-touch"
4199msgstr "Touche unique"
4200
4201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4203msgid "Infinite"
4204msgstr "Infini"
4205
4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4207#, c-format
4208msgid "%i bytes unknown data: "
4209msgstr "%i octets de données inconnues: "
4210
4211#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4213msgid "ISO Setting"
4214msgstr "Réglage ISO"
4215
4216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4217msgid "Color Mode (?)"
4218msgstr "Mode de couleur (?)"
4219
4220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4221msgid "Image Sharpening"
4222msgstr "Netteté de l'image"
4223
4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4225msgid "Flash Setting"
4226msgstr "Réglage du flash"
4227
4228#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4229msgid "White Balance Fine Adjustment"
4230msgstr "Ajustement fin de la balance des blancs"
4231
4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4233msgid "White Balance RB"
4234msgstr "Balance des blancs RB"
4235
4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4237msgid "ISO Selection"
4238msgstr "Sélection ISO"
4239
4240#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4241msgid "Preview Image IFD"
4242msgstr "Prévisualiser l'image IFD"
4243
4244#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4245msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4246msgstr "Offset vers le répertoire des images de prévisualisation (IFD) dans le fichier."
4247
4248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4249msgid "Exposurediff ?"
4250msgstr "Écart d'exposition ?"
4251
4252#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4253msgid "Image Boundary"
4254msgstr "Bordure de l'image"
4255
4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4257msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4258msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition du flash"
4259
4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4261msgid "Exposure Bracket Value"
4262msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition"
4263
4264#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4266msgid "Image Adjustment"
4267msgstr "Ajustement de l'image"
4268
4269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4270msgid "Tone Compensation"
4271msgstr "Compensation des tons"
4272
4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4274msgid "Adapter"
4275msgstr "Adaptateur"
4276
4277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4278msgid "Lens"
4279msgstr "Objectif"
4280
4281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4282#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4284msgid "Manual Focus Distance"
4285msgstr "Distance de la mise au point manuelle"
4286
4287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4288msgid "Flash Used"
4289msgstr "Flash utilisé"
4290
4291#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4292msgid "AF Focus Position"
4293msgstr "Positionnement mise au point AF"
4294
4295#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4296msgid "Bracketing"
4297msgstr "Bracketing"
4298
4299#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4300msgid "Lens F Stops"
4301msgstr "Valeur f de l'objectif"
4302
4303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4304msgid "Contrast Curve"
4305msgstr "Courbe de contraste"
4306
4307#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4308#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4309#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4310msgid "Color Mode"
4311msgstr "Mode de couleur"
4312
4313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4314msgid "Light Type"
4315msgstr "Type de lumière"
4316
4317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4318msgid "Hue Adjustment"
4319msgstr "Ajustement de teinte"
4320
4321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4323#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4324msgid "Noise Reduction"
4325msgstr "Réduction du bruit"
4326
4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4328msgid "Sensor Pixel Size"
4329msgstr "Taille du capteur en pixels"
4330
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4332msgid "Image Data Size"
4333msgstr "Hauteur des données de l'image"
4334
4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4336msgid "Size of compressed image data in bytes."
4337msgstr "Taille des données compressées de l'image en octets."
4338
4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4340msgid "Total Number of Pictures Taken"
4341msgstr "Nombre total d'images prises"
4342
4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4344msgid "Optimize Image"
4345msgstr "Optimiser l'image"
4346
4347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4348msgid "Vari Program"
4349msgstr "Program Vari"
4350
4351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4352msgid "Capture Editor Data"
4353msgstr "Données liées à l'éditeur de capture"
4354
4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4356msgid "Capture Editor Version"
4357msgstr "Version de l'éditeur de capture"
4358
4359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4361msgid "CCD Sensitivity"
4362msgstr "Sensibilité CCD"
4363
4364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4365msgid "Focus"
4366msgstr "Mise au point"
4367
4368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4369msgid "Converter"
4370msgstr "Convertisseur"
4371
4372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4373msgid "Thumbnail Image"
4374msgstr "Image miniature"
4375
4376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4377msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4378msgstr "Vitesse/séquence/direction panorama"
4379
4380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4381msgid "Black & White Mode"
4382msgstr "Mode noir et blanc"
4383
4384#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4385msgid "Focal Plane Diagonal"
4386msgstr "Diagonale du plan focal"
4387
4388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4389msgid "Lens Distortion Parameters"
4390msgstr "Paramètres de la distorsion de l'objectif"
4391
4392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4393msgid "Info"
4394msgstr "Info"
4395
4396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4397msgid "Camera ID"
4398msgstr "ID de l'appareil photo"
4399
4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4401msgid "Precapture Frames"
4402msgstr "Images d'amorce"
4403
4404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4405msgid "White Board"
4406msgstr "Tableau blanc"
4407
4408#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4409msgid "One Touch White Balance"
4410msgstr "Balance des blancs immédiate"
4411
4412#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4413msgid "White Balance Bracket"
4414msgstr "Bracketing de la balance des blancs"
4415
4416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4418msgid "White Balance Bias"
4419msgstr "Biais de la balance des blancs"
4420
4421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4422msgid "Data Dump"
4423msgstr "Vidage des données"
4424
4425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4426msgid "ISO Value"
4427msgstr "Valeur ISO"
4428
4429#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4430msgid "Aperture Value"
4431msgstr "Valeur ouverture"
4432
4433#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4434msgid "Brightness Value"
4435msgstr "Valeur luminosité"
4436
4437#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4438msgid "Flash Device"
4439msgstr "Appareil de flash"
4440
4441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4442msgid "Sensor Temperature"
4443msgstr "Capteur de température"
4444
4445#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4446msgid "Lens Temperature"
4447msgstr "Température de l'objectif"
4448
4449#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4450msgid "Light Condition"
4451msgstr "Condition d'éclairage"
4452
4453#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4454msgid "Zoom Step Count"
4455msgstr "Décompte des pas du zoom"
4456
4457#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4458msgid "Focus Step Count"
4459msgstr "Décompte des pas du focus"
4460
4461#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4462msgid "Sharpness Setting"
4463msgstr "Réglage de la netteté"
4464
4465#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4466msgid "Flash Charge Level"
4467msgstr "Niveau de charge du flash"
4468
4469#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4470msgid "Color Matrix"
4471msgstr "Matrice des couleurs"
4472
4473#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4474msgid "Black Level"
4475msgstr "Niveau de noir"
4476
4477#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4478msgid "White Balance Setting"
4479msgstr "Réglage de la balance des blancs"
4480
4481#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4482#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4483msgid "Red Balance"
4484msgstr "Balance des rouges"
4485
4486#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4487#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4488msgid "Blue Balance"
4489msgstr "Balance des bleus"
4490
4491#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4492msgid "Color Matrix Number"
4493msgstr "Numéro de la matrice des couleurs"
4494
4495#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4496msgid "Flash Exposure Comp"
4497msgstr "Comp exposition flash"
4498
4499#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4500msgid "Internal Flash Table"
4501msgstr "Table flash interne"
4502
4503#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4504msgid "External Flash G Value"
4505msgstr "Valeur G flash externe"
4506
4507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4508msgid "External Flash Bounce"
4509msgstr "Rebond flash externe"
4510
4511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4512msgid "External Flash Zoom"
4513msgstr "Zoom flash externe"
4514
4515#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4516msgid "External Flash Mode"
4517msgstr "Mode flash externe"
4518
4519#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4520msgid "Contrast Setting"
4521msgstr "Réglage du contraste"
4522
4523#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4524msgid "Sharpness Factor"
4525msgstr "Facteur de netteté"
4526
4527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4528msgid "Color Control"
4529msgstr "Contrôle des couleurs"
4530
4531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4532msgid "Olympus Image Width"
4533msgstr "Largeur d'image Olympus"
4534
4535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4536msgid "Olympus Image Height"
4537msgstr "Hauteur d'image Olympus"
4538
4539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4540msgid "Scene Detect"
4541msgstr "Détection de scène"
4542
4543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4544msgid "Compression Ratio"
4545msgstr "Taux de compression"
4546
4547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4548msgid "Preview Image Valid"
4549msgstr "Image prévisualisation valide"
4550
4551#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4552msgid "AF Result"
4553msgstr "Résultat AF"
4554
4555#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4556msgid "CCD Scan Mode"
4557msgstr "Scan mode CCD"
4558
4559#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4560msgid "Infinity Lens Step"
4561msgstr "Incrément objectif portée infinie"
4562
4563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4564msgid "Near Lens Step"
4565msgstr "Incrément objectif courte portée"
4566
4567#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4568msgid "Light Value Center"
4569msgstr "Valeur lumière (centre)"
4570
4571#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4572msgid "Light Value Periphery"
4573msgstr "Valeur lumière (périphérie)"
4574
4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4576msgid "Sequential Shot"
4577msgstr "Prise séquentielle"
4578
4579#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4580msgid "Wide Range"
4581msgstr "Gamme large"
4582
4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4584msgid "Color Adjustment Mode"
4585msgstr "Mode d'ajustement des couleurs"
4586
4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4588msgid "Quick Shot"
4589msgstr "Prise rapide"
4590
4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4592msgid "Voice Memo"
4593msgstr "Mémo vocal"
4594
4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4596msgid "Record Shutter Release"
4597msgstr "Enregistre la relaxe de l'obturateur"
4598
4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4600msgid "Flicker Reduce"
4601msgstr "Réduction des scintillements"
4602
4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4604msgid "Optical Zoom"
4605msgstr "Zoom optique"
4606
4607#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4608msgid "Light Source Special"
4609msgstr "Source lumineuse spéciale"
4610
4611#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4612msgid "Resaved"
4613msgstr "Re-sauvé"
4614
4615#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4616msgid "Scene Select"
4617msgstr "Sélection scène"
4618
4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4620msgid "Sequence Shot Interval"
4621msgstr "Intervalle séquence de prise"
4622
4623#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4624msgid "Epson Image Width"
4625msgstr "Largeur de l'image Epson"
4626
4627#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4628msgid "Epson Image Height"
4629msgstr "Hauteur de l'image Epson"
4630
4631#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4632msgid "Epson Software Version"
4633msgstr "Version logiciel Epson"
4634
4635#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4636#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4637msgid "Multi-exposure"
4638msgstr "Exposition multiple"
4639
4640#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4641#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4642msgid "Good"
4643msgstr "Bon"
4644
4645#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4646#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4647msgid "Better"
4648msgstr "Meilleur"
4649
4650#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4651msgid "Flash on"
4652msgstr "Flash activé"
4653
4654#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4655msgid "TIFF"
4656msgstr "TIFF"
4657
4658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4659msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4660msgstr "2560x1920 ou 2304x1728"
4661
4662#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4663msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4664msgstr "2304x1728 ou 2592x1944"
4665
4666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4667msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4668msgstr "2816x2212 ou 2816x2112"
4669
4670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4671msgid "Surf & snow"
4672msgstr "Surf & neige"
4673
4674#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4675msgid "Sunset or candlelight"
4676msgstr "Couché de soleil ou chandelle"
4677
4678#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4679msgid "Autumn"
4680msgstr "Automne"
4681
4682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4683msgid "Self portrait"
4684msgstr "Auto portrait"
4685
4686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4687msgid "Illustrations"
4688msgstr "Illustrations"
4689
4690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4691msgid "Digital filter"
4692msgstr "Filtre digital"
4693
4694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4695msgid "Food"
4696msgstr "Nourriture"
4697
4698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4699msgid "Green mode"
4700msgstr "Mode vert"
4701
4702#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4703msgid "Light pet"
4704msgstr "Animal clair"
4705
4706#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4707msgid "Dark pet"
4708msgstr "Animal sombre"
4709
4710#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4711msgid "Medium pet"
4712msgstr "Animal couleur neutre"
4713
4714#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4715#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4716msgid "Candlelight"
4717msgstr "Chandelle"
4718
4719#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4720msgid "Natural skin tone"
4721msgstr "Couleur peau naturelle"
4722
4723#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4724msgid "Synchro sound record"
4725msgstr "Enregistrement synchro son"
4726
4727#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4728msgid "Frame composite"
4729msgstr "Cadre de décoration"
4730
4731#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4732msgid "Auto, did not fire"
4733msgstr "Auto, pas déclenché"
4734
4735#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4736msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4737msgstr "Auto, pas déclenché, mode anti-yeux rouges"
4738
4739#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4740msgid "Auto, fired"
4741msgstr "Auto, déclenché"
4742
4743#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4744msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4745msgstr "Auto, déclenché, mode anti-yeux rouges."
4746
4747#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4748msgid "On, wireless"
4749msgstr "Activé, sans fil"
4750
4751#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4752msgid "On, soft"
4753msgstr "Activé, doux"
4754
4755#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4756msgid "On, slow-sync"
4757msgstr "Activé, sync lente"
4758
4759#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4760msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4761msgstr "Activé, sync lente, mode anti-yeux rouges"
4762
4763#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4764msgid "On, trailing-curtain sync"
4765msgstr "Activé, sync au rideau"
4766
4767#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4768msgid "AF-S"
4769msgstr "AF-S"
4770
4771#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4772msgid "AF-C"
4773msgstr "AF-C"
4774
4775#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4776msgid "Upper-left"
4777msgstr "Haut-gauche"
4778
4779#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4780msgid "Top"
4781msgstr "Haut"
4782
4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4784msgid "Upper-right"
4785msgstr "Haut-droit"
4786
4787#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4788msgid "Mid-left"
4789msgstr "Milieu-gauche"
4790
4791#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4792msgid "Mid-right"
4793msgstr "Milieu-droit"
4794
4795#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4796msgid "Lower-left"
4797msgstr "Bas-gauche"
4798
4799#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4800msgid "Bottom"
4801msgstr "Bas"
4802
4803#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4804msgid "Lower-right"
4805msgstr "Bas-droit"
4806
4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4808msgid "Fixed center"
4809msgstr "Centre fixe"
4810
4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4812msgid "Multiple"
4813msgstr "Multiple"
4814
4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4816msgid "Top-center"
4817msgstr "Haut-centré"
4818
4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4820msgid "Bottom-center"
4821msgstr "Bas-centré"
4822
4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4824msgid "User selected"
4825msgstr "Sélectionné par l'utilisateur"
4826
4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4828msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4829msgstr "3008x2008 ou 3040x2024"
4830
4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4832msgid "Digital filter?"
4833msgstr "Filtre digital ?"
4834
4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4836#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4837#, c-format
4838msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4839msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %i %i)"
4840
4841#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4842msgid "Capture Mode"
4843msgstr "Mode de capture"
4844
4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4846#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4847msgid "Quality Level"
4848msgstr "Niveau de qualité"
4849
4850#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4851msgid "ISO Speed"
4852msgstr "Vitesse ISO"
4853
4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4855msgid "Colors"
4856msgstr "Couleurs"
4857
4858#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4859msgid "PrintIM Settings"
4860msgstr "Réglages PrintIM"
4861
4862#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4863msgid "Time Zone"
4864msgstr "Fuseau horaire"
4865
4866#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4867msgid "Daylight Savings"
4868msgstr "Changement heure été/hiver"
4869
4870#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4871msgid "Preview Size"
4872msgstr "Taille de la prévisualisation"
4873
4874#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4875msgid "Preview Length"
4876msgstr "Longueur prévisualisation"
4877
4878#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4879msgid "Preview Start"
4880msgstr "Début prévisualisation"
4881
4882#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4883msgid "Model Identification"
4884msgstr "Identification du modèle"
4885
4886#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4887msgid "Date"
4888msgstr "Date"
4889
4890#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4891msgid "Time"
4892msgstr "Heure"
4893
4894#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4895msgid "AF Point Selected"
4896msgstr "Point AF sélectionné"
4897
4898#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4899msgid "Auto AF Point"
4900msgstr "Point AF auto"
4901
4902#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4903msgid "Focus Position"
4904msgstr "Positionnement mise au point"
4905
4906#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4907msgid "ISO Number"
4908msgstr "Nombre ISO"
4909
4910#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4911msgid "Auto Bracketing"
4912msgstr "Bracketing automatique"
4913
4914#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4915msgid "White Balance Mode"
4916msgstr "Mode de balance des blancs"
4917
4918#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4919msgid "World Time Location"
4920msgstr "Emplacement temps mondial"
4921
4922#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4923msgid "Hometown City"
4924msgstr "Ville d'origine"
4925
4926#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4927msgid "Destination City"
4928msgstr "Ville de destination"
4929
4930#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4931msgid "Hometown DST"
4932msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine"
4933
4934#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4935msgid "Home Daylight Savings Time"
4936msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine"
4937
4938#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4939msgid "Destination DST"
4940msgstr "Changement heure été/hiver de destination"
4941
4942#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4943msgid "Destination Daylight Savings Time"
4944msgstr "Changement heure été/hiver de destination"
4945
4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4947msgid "Image Processing"
4948msgstr "Traitement d'image"
4949
4950#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4951msgid "Picture Mode (2)"
4952msgstr "Mode d'image (2)"
4953
4954#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4955msgid "Image Area Offset"
4956msgstr "Décalage de la zone de l'image"
4957
4958#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4959msgid "Raw Image Size"
4960msgstr "Hauteur de l'image brute"
4961
4962#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4963msgid "Autofocus Points Used"
4964msgstr "Points mise au point automatique utilisés"
4965
4966#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4967msgid "Camera Temperature"
4968msgstr "Température caméra"
4969
4970#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4971msgid "Image Tone"
4972msgstr "Ton de l'image"
4973
4974#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4975msgid "Shake Reduction Info"
4976msgstr "Info réduction tremblement"
4977
4978#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
4979msgid "Black Point"
4980msgstr "Point noir"
4981
4982#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
4983msgid "AE Info"
4984msgstr "Info AE"
4985
4986#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
4987msgid "Lens Info"
4988msgstr "Information optique"
4989
4990#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4991msgid "Flash Info"
4992msgstr "Information flash"
4993
4994#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
4995msgid "Camera Info"
4996msgstr "Information appareil"
4997
4998#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
4999msgid "Battery Info"
5000msgstr "Information batterie"
5001
5002#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5003msgid "Hometown City Code"
5004msgstr "Code de la ville d'habitation"
5005
5006#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5007msgid "Destination City Code"
5008msgstr "Code de la ville de destination"
5009
5010#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5011msgid "Object Distance"
5012msgstr "Distance de l'objet"
5013
5014#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5015msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5016msgstr "Distance de l'objet photographié en millimètres."
5017
5018#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5019msgid "Flash Distance"
5020msgstr "Distance du flash"
5021
5022#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5023msgid "Bestshot Mode"
5024msgstr "Mode Bestshot"
5025
5026#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5027msgid "CCS ISO Sensitivity"
5028msgstr "Sensibilité CCS ISO"
5029
5030#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5031msgid "Enhancement"
5032msgstr "Amélioration"
5033
5034#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5035msgid "Finer"
5036msgstr "Plus fin"
5037
5038# This is a very special string. It is used for test purposes, and
5039# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5040# no need for anybody to translate it.
5041#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5042msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5043msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5044
5045# Valeur f d'ouverture du diaphragme de l'objectif.
5046#~ msgid "FNumber"
5047#~ msgstr "Valeur f d'ouverture"
5048
5049#~ msgid "normal"
5050#~ msgstr "normal"
5051
5052#, fuzzy
5053#~ msgid "auto"
5054#~ msgstr "action"
5055
5056#, fuzzy
5057#~ msgid "red eyes reduction"
5058#~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges."
5059
5060#, fuzzy
5061#~ msgid "one-Shot"
5062#~ msgstr "Spot"
5063
5064#~ msgid "manual"
5065#~ msgstr "manuel"
5066
5067#~ msgid "landscape"
5068#~ msgstr "paysage"
5069
5070#~ msgid "partial"
5071#~ msgstr "partiel"
5072
5073#, fuzzy
5074#~ msgid "center-weighted"
5075#~ msgstr "Centre pondéré"
5076
5077#, fuzzy
5078#~ msgid "none (manual focus)"
5079#~ msgstr "Exposition manuel"
5080
5081#, fuzzy
5082#~ msgid "Flourescent"
5083#~ msgstr "Fluorescent"
5084
5085#, fuzzy
5086#~ msgid "Flash mode"
5087#~ msgstr "Flash"
5088
5089#, fuzzy
5090#~ msgid "Zoomed resolution"
5091#~ msgstr "x-résolution"
5092
5093#, fuzzy
5094#~ msgid "White balance"
5095#~ msgstr "Balance des blancs"
5096
5097#, fuzzy
5098#~ msgid "Subject distance"
5099#~ msgstr "Distance au sujet"
5100
5101#~ msgid "left - top"
5102#~ msgstr "gauche - haut"
5103
5104#~ msgid "cloudy"
5105#~ msgstr "nuageux"
5106
5107#~ msgid "Flash did not fire."
5108#~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
5109
5110#, fuzzy
5111#~ msgid "flash"
5112#~ msgstr "Flash"
5113
5114#, fuzzy
5115#~ msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
5116#~ msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée"
5117
5118#, fuzzy
5119#~ msgid "1/%d"
5120#~ msgstr "1/%d sec."
5121
5122#~ msgid "y-Resolution"
5123#~ msgstr "y-résolution"
5124
5125#~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
5126#~ msgstr "y-Résolution du plan focal"
5127
5128#~ msgid "unknown"
5129#~ msgstr "inconnu"
5130
5131#, fuzzy
5132#~ msgid "Unknown tag."
5133#~ msgstr "Inconnu"
5134
5135#, fuzzy
5136#~ msgid "Whitebalance"
5137#~ msgstr "Balance des blancs"
5138
5139#, fuzzy
5140#~ msgid "Night-scene"
5141#~ msgstr "Scène de nuit"
5142
5143#, fuzzy
5144#~ msgid "Flash not fired"
5145#~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
5146
5147#, fuzzy
5148#~ msgid " / Contrast : "
5149#~ msgstr "Contraste"
5150
5151#, fuzzy
5152#~ msgid " / Saturation : "
5153#~ msgstr "Saturation"
5154
5155#, fuzzy
5156#~ msgid " / Sharpness : "
5157#~ msgstr "Netteté"
5158
5159#, fuzzy
5160#~ msgid " / Metering mode : "
5161#~ msgstr "Mode de mesure"
5162
5163#, fuzzy
5164#~ msgid " / Exposure mode : "
5165#~ msgstr "Mode d'exposition"
5166
5167#, fuzzy
5168#~ msgid " / Focus mode2 : "
5169#~ msgstr "Mode d'exposition"
5170
5171#, fuzzy
5172#~ msgid "White balance : "
5173#~ msgstr "Balance des blancs"
5174
5175#, fuzzy
5176#~ msgid " / Flash bias : %.2f EV"
5177#~ msgstr "Flash"
5178
5179#, fuzzy
5180#~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
5181#~ msgstr "Distance au sujet"
5182
5183#~ msgid "spot"
5184#~ msgstr "spot"
5185
5186#~ msgid "multi-spot"
5187#~ msgstr "multi-spots"
5188
5189#~ msgid "matrix"
5190#~ msgstr "matrice"
5191
5192#~ msgid "other"
5193#~ msgstr "autre"
5194
5195#~ msgid "sunny"
5196#~ msgstr "ensoleillé"
5197
5198#~ msgid "fluorescent"
5199#~ msgstr "fluorescent"
5200
5201#~ msgid "tungsten"
5202#~ msgstr "tungsten"
5203
5204#~ msgid "yes"
5205#~ msgstr "oui"
5206
5207#, fuzzy
5208#~ msgid "Unknown 2"
5209#~ msgstr "Inconnu"
5210
5211#, fuzzy
5212#~ msgid "Unknown 3"
5213#~ msgstr "Inconnu"
5214
5215#, fuzzy
5216#~ msgid "Unknown 4"
5217#~ msgstr "Inconnu"
5218
5219#, fuzzy
5220#~ msgid "Unknown 5"
5221#~ msgstr "Inconnu"
5222
5223#, fuzzy
5224#~ msgid "Unknown 6"
5225#~ msgstr "Inconnu"
5226
5227#, fuzzy
5228#~ msgid "Unknown 8"
5229#~ msgstr "Inconnu"
5230
5231#, fuzzy
5232#~ msgid "Unknown 9"
5233#~ msgstr "Inconnu"
5234
5235#, fuzzy
5236#~ msgid "Unknown 14"
5237#~ msgstr "Inconnu"
5238
5239#, fuzzy
5240#~ msgid "Unknown 15"
5241#~ msgstr "Inconnu"
5242
5243#, fuzzy
5244#~ msgid "Unknown 16"
5245#~ msgstr "Inconnu"
5246
5247#, fuzzy
5248#~ msgid "Unknown 17"
5249#~ msgstr "Inconnu"
5250
5251#, fuzzy
5252#~ msgid "Unknown 18"
5253#~ msgstr "Inconnu"
5254
5255#, fuzzy
5256#~ msgid "Unknown 19"
5257#~ msgstr "Inconnu"
5258
5259#, fuzzy
5260#~ msgid "Unknown 21"
5261#~ msgstr "Inconnu"
5262
5263#, fuzzy
5264#~ msgid "Unknown 24"
5265#~ msgstr "Inconnu"
5266
5267#, fuzzy
5268#~ msgid "Unknown 25"
5269#~ msgstr "Inconnu"
5270