1# Messages français pour Libexif. 2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libexif-0.6.22-pre1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:51+0200\n" 12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 21#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 22#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 23#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 24#, c-format 25msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 26msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s »." 27 28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 31#, c-format 32msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 33msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)." 34 35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 38#, c-format 39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 40msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i ou %i)." 41 42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 43#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 44#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 45#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 48#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 49msgid "Macro" 50msgstr "Macro" 51 52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 54#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 55#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 56#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 66msgid "Normal" 67msgstr "Normal" 68 69#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 70msgid "Economy" 71msgstr "Économie" 72 73#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 74msgid "Fine" 75msgstr "Fin" 76 77#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 78#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 79msgid "RAW" 80msgstr "BRUT" 81 82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 83msgid "Superfine" 84msgstr "Super fin" 85 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 93#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 99#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 101msgid "Off" 102msgstr "Désactivé" 103 104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 107#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 108#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 121msgid "Auto" 122msgstr "Auto" 123 124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 127#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 128#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 133#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 134msgid "On" 135msgstr "Activé" 136 137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 140msgid "Red-eye reduction" 141msgstr "Mode anti-yeux rouges" 142 143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 144msgid "Slow synchro" 145msgstr "Synchro lente" 146 147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 148msgid "Auto, red-eye reduction" 149msgstr "Auto, mode anti-yeux rouges" 150 151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 152#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 153msgid "On, red-eye reduction" 154msgstr "Activé, mode anti-yeux rouges" 155 156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 157msgid "External flash" 158msgstr "Flash externe" 159 160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 162msgid "Single" 163msgstr "Unique" 164 165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 167msgid "Continuous" 168msgstr "Continue" 169 170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 171msgid "Movie" 172msgstr "Film" 173 174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 175msgid "Continuous, speed priority" 176msgstr "Continue, priorité vitesse obturation" 177 178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 179msgid "Continuous, low" 180msgstr "Continue, basse" 181 182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 183msgid "Continuous, high" 184msgstr "Continue, haute" 185 186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 187msgid "One-shot AF" 188msgstr "Autofocus One-Shot" 189 190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 191msgid "AI servo AF" 192msgstr "Autofocus AI servo" 193 194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 195msgid "AI focus AF" 196msgstr "Mise au point AiAF" 197 198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 199msgid "Manual focus" 200msgstr "Mise au point manuelle" 201 202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 204#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 205msgid "Pan focus" 206msgstr "Mise au point panoramique" 207 208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 209msgid "JPEG" 210msgstr "JPEG" 211 212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 213msgid "CRW+THM" 214msgstr "CRW+THM" 215 216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 217msgid "AVI+THM" 218msgstr "AVI+THM" 219 220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 221msgid "TIF" 222msgstr "TIF" 223 224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 225msgid "TIF+JPEG" 226msgstr "TIF+JPEG" 227 228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 229msgid "CR2" 230msgstr "CR2" 231 232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 233msgid "CR2+JPEG" 234msgstr "CR2+JPEG" 235 236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 237msgid "Large" 238msgstr "Grande" 239 240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 241msgid "Medium" 242msgstr "Moyenne" 243 244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 245msgid "Small" 246msgstr "Petite" 247 248#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 249msgid "Medium 1" 250msgstr "Moyenne 1" 251 252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 253msgid "Medium 2" 254msgstr "Moyenne 2" 255 256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 257msgid "Medium 3" 258msgstr "Moyenne 3" 259 260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 261msgid "Postcard" 262msgstr "Carte Postale" 263 264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 265msgid "Widescreen" 266msgstr "Écran large" 267 268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 269msgid "Full auto" 270msgstr "Entièrement automatique" 271 272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 275#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 276#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 284msgid "Manual" 285msgstr "Manuel" 286 287#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 288#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 289#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 291msgid "Landscape" 292msgstr "Paysage" 293 294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 295msgid "Fast shutter" 296msgstr "Obturation rapide" 297 298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 299msgid "Slow shutter" 300msgstr "Obturation lente" 301 302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 303#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 304msgid "Night" 305msgstr "Scène de nuit" 306 307#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 308msgid "Grayscale" 309msgstr "Nuances de gris" 310 311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 312#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 313msgid "Sepia" 314msgstr "Sépia" 315 316#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 317#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 320#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 321#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 322msgid "Portrait" 323msgstr "Portrait" 324 325#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 326msgid "Sports" 327msgstr "Sports" 328 329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 331#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 332msgid "Black & white" 333msgstr "Noir & Blanc" 334 335#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 336msgid "Vivid" 337msgstr "Vif" 338 339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 341msgid "Neutral" 342msgstr "Neutre" 343 344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 345#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 346msgid "Flash off" 347msgstr "Flash désactivé" 348 349#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 350msgid "Long shutter" 351msgstr "Obturation longue" 352 353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 354#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 355msgid "Super macro" 356msgstr "Super macro" 357 358#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 359msgid "Foliage" 360msgstr "Feuillage" 361 362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 363msgid "Indoor" 364msgstr "Intérieur" 365 366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 367#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 368msgid "Fireworks" 369msgstr "Feux d'artifices" 370 371#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 372msgid "Beach" 373msgstr "Plage" 374 375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 378#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 379#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 380msgid "Underwater" 381msgstr "Sous-marine" 382 383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 384msgid "Snow" 385msgstr "Neige" 386 387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 388msgid "Kids & pets" 389msgstr "Enfants et animaux" 390 391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 392msgid "Night snapshot" 393msgstr "Scène de nuit" 394 395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 396msgid "Digital macro" 397msgstr "Macro numérique" 398 399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 400msgid "My colors" 401msgstr "Mes couleurs" 402 403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 404msgid "Still image" 405msgstr "Image fixe" 406 407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 408msgid "Color accent" 409msgstr "Couleur accentuée" 410 411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 412msgid "Color swap" 413msgstr "Permutation de couleur" 414 415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 416msgid "Aquarium" 417msgstr "Aquarium" 418 419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 420msgid "ISO 3200" 421msgstr "ISO 3200" 422 423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 424#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 426#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 427#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 428#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 429msgid "None" 430msgstr "Aucune" 431 432#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 433msgid "2x" 434msgstr "2x" 435 436#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 437msgid "4x" 438msgstr "4x" 439 440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 441#: libexif/exif-entry.c:752 442msgid "Other" 443msgstr "Autre" 444 445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 447#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 449msgid "High" 450msgstr "Haut" 451 452#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 455#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 456msgid "Low" 457msgstr "Faible" 458 459#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 460msgid "Auto high" 461msgstr "Automatique haut" 462 463#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 464msgid "50" 465msgstr "50" 466 467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 470msgid "100" 471msgstr "100" 472 473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 476msgid "200" 477msgstr "200" 478 479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 480msgid "400" 481msgstr "400" 482 483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 484msgid "800" 485msgstr "800" 486 487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 488msgid "Default" 489msgstr "Par défaut" 490 491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 492msgid "Spot" 493msgstr "Spot" 494 495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 496msgid "Average" 497msgstr "Moyenne" 498 499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 500msgid "Evaluative" 501msgstr "Évaluatif" 502 503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 504msgid "Partial" 505msgstr "Partielle" 506 507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 508msgid "Center-weighted average" 509msgstr "Pondéré au centre" 510 511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 512msgid "Not known" 513msgstr "Inconnue" 514 515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 516msgid "Very close" 517msgstr "Très près" 518 519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 520msgid "Close" 521msgstr "De près" 522 523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 524msgid "Middle range" 525msgstr "Moyenne portée" 526 527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 528msgid "Far range" 529msgstr "De loin" 530 531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 532#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 533msgid "Infinity" 534msgstr "Infini" 535 536#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 537msgid "Manual AF point selection" 538msgstr "Sélection point AF manuelle" 539 540#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 541msgid "None (MF)" 542msgstr "Aucun (MF)" 543 544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 545msgid "Auto-selected" 546msgstr "Sélection automatique" 547 548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 551msgid "Right" 552msgstr "Droit" 553 554#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 557msgid "Center" 558msgstr "Centre" 559 560#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 562#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 563msgid "Left" 564msgstr "Gauche" 565 566#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 567msgid "Auto AF point selection" 568msgstr "Sélection point AF automatique" 569 570#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 571msgid "Easy shooting" 572msgstr "Prise de vue facile" 573 574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 575#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 576msgid "Program" 577msgstr "Programme" 578 579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 580msgid "Tv-priority" 581msgstr "Priorité à l'obturation" 582 583#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 584msgid "Av-priority" 585msgstr "Priorité à l'ouverture" 586 587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 588msgid "A-DEP" 589msgstr "Profondeur de champ auto" 590 591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 592msgid "M-DEP" 593msgstr "Profondeur de champ manuelle" 594 595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 596msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 597msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 598 599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 600msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 601msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 602 603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 604msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 605msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 606 607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 608msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 609msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 610 611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 612msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 613msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 614 615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 616msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 617msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX ou 28mm f/1.8" 618 619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 620msgid "Canon EF 35mm f/2" 621msgstr "Canon EF 35mm f/2" 622 623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 624msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 625msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 626 627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 628msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 629msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 630 631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 632msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 633msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asphérique" 634 635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 636msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 637msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 638 639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 640msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 641msgstr "Tamron AF Asphérique 28-200mm f/3.8-5.6" 642 643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 644msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 645msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 646 647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 648msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 649msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 650 651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 652msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 653msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 ou Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 654 655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 656msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 657msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 658 659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 660msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 661msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 662 663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 664msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 665msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 666 667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 668msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 669msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 670 671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 672msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 673msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 674 675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 676msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 677msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 678 679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 680msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 681msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 682 683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 684msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 685msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 686 687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 688msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 689msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 690 691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 692msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 693msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 694 695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 696msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 697msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 698 699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 700msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 701msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Asphérique HSM" 702 703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 704msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 705msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 706 707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 708msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 709msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 710 711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 712msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 713msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 714 715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 716msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 717msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 718 719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 720msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 721msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 722 723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 724msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 725msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 726 727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 728msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 729msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 730 731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 732msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 733msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 734 735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 736msgid "Canon EF 100mm f/2" 737msgstr "Canon EF 100mm f/2" 738 739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 740msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 741msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 742 743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 744msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 745msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 746 747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 748msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 749msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8" 750 751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 752msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 753msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 754 755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 756msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 757msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 758 759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 760msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 761msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 762 763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 764msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 765msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 766 767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 768msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 769msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ou Sigma 24-70mm EX f/2.8" 770 771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 772msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 773msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 774 775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 776msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 777msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 778 779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 782 783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 784msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 785msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 786 787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 788msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 789msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asphérique" 790 791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 792msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 793msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 794 795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 796msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 797msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ou Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 798 799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 800msgid "Canon EF 135mm f/2L" 801msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 802 803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 804msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 805msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 806 807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 808msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 809msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 810 811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 812msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 813msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 814 815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 816msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 817msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 818 819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 820msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 821msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 822 823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 824msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 825msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 826 827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 830 831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 832msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 833msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 834 835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 836msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 837msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 838 839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 840msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 841msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 842 843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 844msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 845msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 846 847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 848msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 849msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 850 851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 852msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 853msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 854 855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 856msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 857msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 858 859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 860msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 861msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 862 863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 864msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 865msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 866 867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 868msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 869msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 870 871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 872msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 873msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 874 875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 876msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 877msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 878 879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 882 883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 884msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 885msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 886 887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 888msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 889msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 890 891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 892msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 893msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 894 895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 896msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 897msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 898 899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 900msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 901msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 902 903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 904msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 905msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 906 907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 908msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 909msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 910 911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 912msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 913msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 914 915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 916msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 917msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 918 919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 920msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 921msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 922 923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 924msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 925msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 926 927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 928msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 929msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 930 931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 932msgid "TTL" 933msgstr "TTL" 934 935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 936msgid "A-TTL" 937msgstr "A-TTL" 938 939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 940msgid "E-TTL" 941msgstr "E-TTL" 942 943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 944msgid "FP sync enabled" 945msgstr "Synchro FP activée" 946 947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 948msgid "2nd-curtain sync used" 949msgstr "Synchronisation 2ème rideau utilisée" 950 951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 952msgid "FP sync used" 953msgstr "Synchro FP utilisée" 954 955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 956#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 957msgid "Internal" 958msgstr "Interne" 959 960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 962msgid "External" 963msgstr "Externe" 964 965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 966msgid "Normal AE" 967msgstr "AE normale" 968 969#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 970msgid "Exposure compensation" 971msgstr "Compensation de l'exposition" 972 973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 974msgid "AE lock" 975msgstr "AE verrouillée" 976 977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 978msgid "AE lock + exposure compensation" 979msgstr "AE verrouillée + compensation de l'exposition" 980 981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 982msgid "No AE" 983msgstr "Pas d'AE" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 986msgid "On, shot only" 987msgstr "Activé, uniquement prise de vue" 988 989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 990msgid "Smooth" 991msgstr "Adoucir" 992 993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 995#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 996msgid "Custom" 997msgstr "Personnalisé" 998 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1000msgid "My color data" 1001msgstr "Données de mes couleurs" 1002 1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1004#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1005#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1006msgid "Full" 1007msgstr "Complet" 1008 1009#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1010msgid "2/3" 1011msgstr "2/3" 1012 1013#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1014msgid "1/3" 1015msgstr "1/3" 1016 1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1018msgid "Fixed" 1019msgstr "Fixé" 1020 1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1022msgid "Zoom" 1023msgstr "Zoom" 1024 1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1026msgid "Sunny" 1027msgstr "Ensoleillé" 1028 1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1030#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1032#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1033msgid "Cloudy" 1034msgstr "Nuageux" 1035 1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1037#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1038#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1039msgid "Tungsten" 1040msgstr "Tungstène" 1041 1042#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1043#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1045msgid "Fluorescent" 1046msgstr "Fluorescent" 1047 1048#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1049#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1050#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1051msgid "Flash" 1052msgstr "Flash" 1053 1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1055#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1056#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1057msgid "Shade" 1058msgstr "Ombragé" 1059 1060#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1061msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1062msgstr "Température manuelle (Kelvin)" 1063 1064#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1065msgid "PC set 1" 1066msgstr "Paramètre PC 1" 1067 1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1069msgid "PC set 2" 1070msgstr "Paramètre PC 2" 1071 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1073msgid "PC set 3" 1074msgstr "Paramètre PC 3" 1075 1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1077#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1078#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1079msgid "Daylight fluorescent" 1080msgstr "Fluorescent lumière du jour" 1081 1082#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1083msgid "Custom 1" 1084msgstr "Personnalisé 1" 1085 1086#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1087msgid "Custom 2" 1088msgstr "Personnalisé 2" 1089 1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1091#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1095msgid "Night scene" 1096msgstr "Scène de nuit" 1097 1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1099msgid "Center-right" 1100msgstr "Centre-droit" 1101 1102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1103msgid "Left-right" 1104msgstr "Gauche-droit" 1105 1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1107msgid "Left-center" 1108msgstr "Gauche-centre" 1109 1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1111msgid "All" 1112msgstr "Tout" 1113 1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1115msgid "On (shot 1)" 1116msgstr "Activé (prise 1)" 1117 1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1119msgid "On (shot 2)" 1120msgstr "Activé (prise 2)" 1121 1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1123msgid "On (shot 3)" 1124msgstr "Activé (prise 3)" 1125 1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1127msgid "EOS high-end" 1128msgstr "EOS haut de gamme" 1129 1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1131msgid "Compact" 1132msgstr "Compact" 1133 1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1135msgid "EOS mid-range" 1136msgstr "EOS milieu de gamme" 1137 1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1139msgid "Rotate 90 CW" 1140msgstr "Rotation 90° horaire" 1141 1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1143msgid "Rotate 180" 1144msgstr "Rotation de 180°" 1145 1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1147msgid "Rotate 270 CW" 1148msgstr "Rotation 270° horaire" 1149 1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1151msgid "Rotated by software" 1152msgstr "Rotation par logiciel" 1153 1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1155#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1156msgid "Left to right" 1157msgstr "Gauche vers droite" 1158 1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1161msgid "Right to left" 1162msgstr "Droite vers gauche" 1163 1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1166msgid "Bottom to top" 1167msgstr "Bas vers haut" 1168 1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1171msgid "Top to bottom" 1172msgstr "Haut vers bas" 1173 1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1175msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1176msgstr "matrice 2x2 (sens horaire)" 1177 1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1180#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1181#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1183msgid "Standard" 1184msgstr "Standard" 1185 1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1187msgid "N/A" 1188msgstr "N/A" 1189 1190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1191msgid "Lowest" 1192msgstr "Le plus bas" 1193 1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1195msgid "Highest" 1196msgstr "Le plus haut" 1197 1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1199#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1200#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1201#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1203msgid "Daylight" 1204msgstr "Lumière du jour" 1205 1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1207msgid "Set 1" 1208msgstr "Ensemble 1" 1209 1210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1211msgid "Set 2" 1212msgstr "Ensemble 2" 1213 1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1215msgid "Set 3" 1216msgstr "Ensemble 3" 1217 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1219msgid "User def. 1" 1220msgstr "Déf. util. 1" 1221 1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1223msgid "User def. 2" 1224msgstr "Déf. util. 2" 1225 1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1227msgid "User def. 3" 1228msgstr "Déf. util. 3" 1229 1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1231msgid "External 1" 1232msgstr "Externe 1" 1233 1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1235msgid "External 2" 1236msgstr "Externe 2" 1237 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1239msgid "External 3" 1240msgstr "Externe 3" 1241 1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1243msgid "Faithful" 1244msgstr "Fidèle" 1245 1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1247#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1248msgid "Monochrome" 1249msgstr "Monochrome" 1250 1251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1252msgid ", " 1253msgstr ", " 1254 1255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1256#, c-format 1257msgid "%i (ms)" 1258msgstr "%i (ms)" 1259 1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1261#, c-format 1262msgid "%.2f mm" 1263msgstr "%.2f mm" 1264 1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1266#, c-format 1267msgid "%.2f EV" 1268msgstr "%.2f EV" 1269 1270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1271#, c-format 1272msgid "1/%i" 1273msgstr "1/%i" 1274 1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1276#, c-format 1277msgid "%u mm" 1278msgstr "%u mm" 1279 1280#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1281msgid "Settings (First Part)" 1282msgstr "Réglages (première partie)" 1283 1284#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1285#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1286msgid "Focal Length" 1287msgstr "Longueur focale" 1288 1289#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1290msgid "Settings (Second Part)" 1291msgstr "Paramètres (seconde partie)" 1292 1293#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1295#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1296msgid "Panorama" 1297msgstr "Panorama" 1298 1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1300msgid "Image Type" 1301msgstr "Type d'image" 1302 1303#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1305msgid "Firmware Version" 1306msgstr "Version du microprogramme" 1307 1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1309msgid "Image Number" 1310msgstr "Numéro de l'image" 1311 1312#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1313msgid "Owner Name" 1314msgstr "Nom du propriétaire" 1315 1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1317msgid "Color Information" 1318msgstr "Information des couleurs" 1319 1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1323msgid "Serial Number" 1324msgstr "Numéro de série" 1325 1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1327msgid "Custom Functions" 1328msgstr "Fonctions personnelles" 1329 1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1331msgid "Macro Mode" 1332msgstr "Mode Macro" 1333 1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1336#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1337msgid "Self-timer" 1338msgstr "Retardateur" 1339 1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1344msgid "Quality" 1345msgstr "Qualité" 1346 1347#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1350#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1351msgid "Flash Mode" 1352msgstr "Mode flash" 1353 1354#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1355msgid "Drive Mode" 1356msgstr "Mode de pilotage" 1357 1358#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1362#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1363#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1364msgid "Focus Mode" 1365msgstr "Mode de mise au point" 1366 1367#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1368msgid "Record Mode" 1369msgstr "Mode d'enregistrement" 1370 1371#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1372msgid "Image Size" 1373msgstr "Taille de l'image" 1374 1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1376msgid "Easy Shooting Mode" 1377msgstr "Mode de prise de vue facile" 1378 1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1384msgid "Digital Zoom" 1385msgstr "Zoom numérique" 1386 1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1388#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1389#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1390msgid "Contrast" 1391msgstr "Contraste" 1392 1393#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1397msgid "Saturation" 1398msgstr "Saturation" 1399 1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1401#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1402#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1403msgid "Sharpness" 1404msgstr "Netteté" 1405 1406#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1407msgid "ISO" 1408msgstr "ISO" 1409 1410#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1412msgid "Metering Mode" 1413msgstr "Mode de mesure" 1414 1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1416msgid "Focus Range" 1417msgstr "Plage de mise au point" 1418 1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1420msgid "AF Point" 1421msgstr "Point AF" 1422 1423#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1424msgid "Exposure Mode" 1425msgstr "Mode d'exposition" 1426 1427#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1428#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1429msgid "Lens Type" 1430msgstr "Type d'optique" 1431 1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1433msgid "Long Focal Length of Lens" 1434msgstr "Longue longueur focale de l'optique" 1435 1436#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1437msgid "Short Focal Length of Lens" 1438msgstr "Courte longueur focale de l'optique" 1439 1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1441msgid "Focal Units per mm" 1442msgstr "Unités focales par mm" 1443 1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1445msgid "Maximal Aperture" 1446msgstr "Ouverture maximale" 1447 1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1449msgid "Minimal Aperture" 1450msgstr "Ouverture minimale" 1451 1452#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1453msgid "Flash Activity" 1454msgstr "Activité du flash" 1455 1456#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1457msgid "Flash Details" 1458msgstr "Détails du flash" 1459 1460#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1461msgid "AE Setting" 1462msgstr "Réglage exposition automatique" 1463 1464#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1465msgid "Image Stabilization" 1466msgstr "Stabilisation de l'image" 1467 1468#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1469msgid "Display Aperture" 1470msgstr "Ouverture d'affichage" 1471 1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1473msgid "Zoom Source Width" 1474msgstr "Largeur source du zoom" 1475 1476#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1477msgid "Zoom Target Width" 1478msgstr "Largeur cible du zoom" 1479 1480#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1481msgid "Photo Effect" 1482msgstr "Effet de photo" 1483 1484#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1485msgid "Manual Flash Output" 1486msgstr "Sortie flash manuel" 1487 1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1489msgid "Color Tone" 1490msgstr "Ton de couleur" 1491 1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1493msgid "Focal Type" 1494msgstr "Type de focale" 1495 1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1497msgid "Focal Plane X Size" 1498msgstr "Dimension X du plan focal" 1499 1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1501msgid "Focal Plane Y Size" 1502msgstr "Dimension Y du plan focal" 1503 1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1505msgid "Auto ISO" 1506msgstr "Mode sensibilité automatique" 1507 1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1509msgid "Shot ISO" 1510msgstr "Prise d'image ISO" 1511 1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1513msgid "Measured EV" 1514msgstr "Valeur d'exposition mesurée" 1515 1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1517msgid "Target Aperture" 1518msgstr "Ouverture cible" 1519 1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1521msgid "Target Exposure Time" 1522msgstr "Temps d'exposition cible" 1523 1524#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1525#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1526msgid "Exposure Compensation" 1527msgstr "Compensation d'exposition" 1528 1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1530#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1533#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1534msgid "White Balance" 1535msgstr "Balance des blancs" 1536 1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1538msgid "Slow Shutter" 1539msgstr "Obturateur lent" 1540 1541#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1542msgid "Sequence Number" 1543msgstr "Numéro de séquence" 1544 1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1546msgid "Flash Guide Number" 1547msgstr "Numéro du guide du flash" 1548 1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1550#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1551msgid "Flash Exposure Compensation" 1552msgstr "Composition d'exposition du flash" 1553 1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1555msgid "AE Bracketing" 1556msgstr "Brackting exposition automatique" 1557 1558#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1559msgid "AE Bracket Value" 1560msgstr "Valeurs du bracketing de l'auto exposition" 1561 1562#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1563msgid "Focus Distance Upper" 1564msgstr "Distance de focus supérieure" 1565 1566#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1567msgid "Focus Distance Lower" 1568msgstr "Distance de focus inférieure" 1569 1570#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 1571#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1572msgid "F-Number" 1573msgstr "Nombre d'ouverture" 1574 1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1576#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1577msgid "Exposure Time" 1578msgstr "Temps d'exposition" 1579 1580#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1581msgid "Bulb Duration" 1582msgstr "Durée obturateur B" 1583 1584#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1585msgid "Camera Type" 1586msgstr "Type d'appareil" 1587 1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1589msgid "Auto Rotate" 1590msgstr "Rotation automatique" 1591 1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1593msgid "ND Filter" 1594msgstr "Filtre ND" 1595 1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1597msgid "Panorama Frame" 1598msgstr "Cadre panoramique" 1599 1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1601msgid "Panorama Direction" 1602msgstr "Direction de panorama" 1603 1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1605msgid "Tone Curve" 1606msgstr "Courbe des tons" 1607 1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1609msgid "Sharpness Frequency" 1610msgstr "Fréquence de netteté" 1611 1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1613msgid "Picture Style" 1614msgstr "Style d'image" 1615 1616#: libexif/exif-byte-order.c:33 1617msgid "Motorola" 1618msgstr "Motorola" 1619 1620#: libexif/exif-byte-order.c:35 1621msgid "Intel" 1622msgstr "Intel" 1623 1624#: libexif/exif-data.c:780 1625msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1626msgstr "Taille des données trop petite pour permettre des données EXIF." 1627 1628#: libexif/exif-data.c:841 1629msgid "EXIF marker not found." 1630msgstr "Marqueur EXIF non trouvé" 1631 1632#: libexif/exif-data.c:868 1633msgid "EXIF header not found." 1634msgstr "Entête EXIF non trouvé." 1635 1636#: libexif/exif-data.c:893 1637msgid "Unknown encoding." 1638msgstr "Codage inconnu." 1639 1640#: libexif/exif-data.c:1178 1641msgid "Ignore unknown tags" 1642msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus" 1643 1644#: libexif/exif-data.c:1179 1645msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1646msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus lors du chargement des données EXIF." 1647 1648#: libexif/exif-data.c:1180 1649msgid "Follow specification" 1650msgstr "Suivre les spécifications" 1651 1652#: libexif/exif-data.c:1181 1653msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1654msgstr "Ajouter, corriger ou supprimer des entrées pour obtenir des données EXIF conformes aux spécifications." 1655 1656#: libexif/exif-data.c:1183 1657msgid "Do not change maker note" 1658msgstr "Ne pas changer la note du créateur" 1659 1660#: libexif/exif-data.c:1184 1661msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1662msgstr "Lors du chargement et de la sauvegarde des données Exif, conserver la note du créateur sans modification. Attention que la note du créateur peut en être corrompue." 1663 1664#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1665#, c-format 1666msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1667msgstr "Le descripteur « %s » était au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications); il a été mis au format « %s »." 1668 1669#: libexif/exif-entry.c:271 1670#, c-format 1671msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1672msgstr "Le descripteur « %s » est au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications) mais il ne peut pas être mis au format « %s »." 1673 1674#: libexif/exif-entry.c:354 1675#, c-format 1676msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1677msgstr "Format « %s » du descripteur « UserComment » invalide. Le format a été réinitialisé à « undefined »." 1678 1679#: libexif/exif-entry.c:381 1680msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1681msgstr "Le descripteur « UserComment » a été étendu à au moins 8 octets afin de suivre les spécifications." 1682 1683#: libexif/exif-entry.c:396 1684msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1685msgstr "Le descripteur « UserComment » n'est pas vide mais il ne débute pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé." 1686 1687#: libexif/exif-entry.c:424 1688msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1689msgstr "Le descripteur « UserComment » ne commençait pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé." 1690 1691#: libexif/exif-entry.c:462 1692#, c-format 1693msgid "%i bytes undefined data" 1694msgstr "%i octets de données inconnues" 1695 1696#: libexif/exif-entry.c:585 1697#, c-format 1698msgid "%i bytes unsupported data type" 1699msgstr "%i octets de type de données non supporté" 1700 1701#: libexif/exif-entry.c:642 1702#, c-format 1703msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1704msgstr "Le descripteur « %s » contient des données d'un format invalide (« %s », format prévu « %s »)." 1705 1706#: libexif/exif-entry.c:655 1707#, c-format 1708msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1709msgstr "Le descripteur « %s » contient un nombre invalide de composants (%i, %i attendu)." 1710 1711#: libexif/exif-entry.c:669 1712msgid "Chunky format" 1713msgstr "Format chunky" 1714 1715#: libexif/exif-entry.c:669 1716msgid "Planar format" 1717msgstr "Format planar" 1718 1719#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1720#: test/nls/test-codeset.c:54 1721msgid "Not defined" 1722msgstr "Non défini" 1723 1724#: libexif/exif-entry.c:671 1725msgid "One-chip color area sensor" 1726msgstr "Sonde de couleur à un capteur" 1727 1728#: libexif/exif-entry.c:672 1729msgid "Two-chip color area sensor" 1730msgstr "Sonde de couleur à deux capteurs" 1731 1732#: libexif/exif-entry.c:672 1733msgid "Three-chip color area sensor" 1734msgstr "Sonde de couleur à trois capteurs" 1735 1736#: libexif/exif-entry.c:673 1737msgid "Color sequential area sensor" 1738msgstr "Sonde de couleur à capteur séquentiel" 1739 1740#: libexif/exif-entry.c:673 1741msgid "Trilinear sensor" 1742msgstr "Capteur trilinéaire" 1743 1744#: libexif/exif-entry.c:674 1745msgid "Color sequential linear sensor" 1746msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur" 1747 1748#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1749msgid "Top-left" 1750msgstr "Haut-gauche" 1751 1752#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1753msgid "Top-right" 1754msgstr "Haut-droit" 1755 1756#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1757msgid "Bottom-right" 1758msgstr "Bas-droit" 1759 1760#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1761msgid "Bottom-left" 1762msgstr "Bas-gauche" 1763 1764#: libexif/exif-entry.c:677 1765msgid "Left-top" 1766msgstr "Gauche-haut" 1767 1768#: libexif/exif-entry.c:677 1769msgid "Right-top" 1770msgstr "Droit-haut" 1771 1772#: libexif/exif-entry.c:678 1773msgid "Right-bottom" 1774msgstr "Droit-bas" 1775 1776#: libexif/exif-entry.c:678 1777msgid "Left-bottom" 1778msgstr "Gauche-bas" 1779 1780#: libexif/exif-entry.c:680 1781msgid "Centered" 1782msgstr "Centré" 1783 1784#: libexif/exif-entry.c:680 1785msgid "Co-sited" 1786msgstr "Co-situés" 1787 1788#: libexif/exif-entry.c:682 1789msgid "Reversed mono" 1790msgstr "Monochrome inversé" 1791 1792#: libexif/exif-entry.c:682 1793msgid "Normal mono" 1794msgstr "Monochrome normal" 1795 1796#: libexif/exif-entry.c:682 1797msgid "RGB" 1798msgstr "RGB" 1799 1800#: libexif/exif-entry.c:682 1801msgid "Palette" 1802msgstr "Palette" 1803 1804#: libexif/exif-entry.c:683 1805msgid "CMYK" 1806msgstr "CMJN" 1807 1808#: libexif/exif-entry.c:683 1809msgid "YCbCr" 1810msgstr "YCbCr" 1811 1812#: libexif/exif-entry.c:683 1813msgid "CieLAB" 1814msgstr "CieLAB" 1815 1816#: libexif/exif-entry.c:685 1817msgid "Normal process" 1818msgstr "Processus normal" 1819 1820#: libexif/exif-entry.c:685 1821msgid "Custom process" 1822msgstr "Processus personnel" 1823 1824#: libexif/exif-entry.c:687 1825msgid "Auto exposure" 1826msgstr "Exposition automatique" 1827 1828#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1829msgid "Manual exposure" 1830msgstr "Exposition manuelle" 1831 1832#: libexif/exif-entry.c:687 1833msgid "Auto bracket" 1834msgstr "Bracketing automatique" 1835 1836#: libexif/exif-entry.c:689 1837msgid "Auto white balance" 1838msgstr "Balance des blancs automatique" 1839 1840#: libexif/exif-entry.c:689 1841msgid "Manual white balance" 1842msgstr "Balance des blancs manuelle" 1843 1844#: libexif/exif-entry.c:694 1845msgid "Low gain up" 1846msgstr "Faible augmentation du gain" 1847 1848#: libexif/exif-entry.c:694 1849msgid "High gain up" 1850msgstr "Forte augmentation du gain" 1851 1852#: libexif/exif-entry.c:695 1853msgid "Low gain down" 1854msgstr "Faible réduction du gain" 1855 1856#: libexif/exif-entry.c:695 1857msgid "High gain down" 1858msgstr "Forte réduction du gain" 1859 1860#: libexif/exif-entry.c:697 1861msgid "Low saturation" 1862msgstr "Saturation faible" 1863 1864#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1865#: test/nls/test-codeset.c:61 1866msgid "High saturation" 1867msgstr "Saturation forte" 1868 1869#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1870#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1873#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1874#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1875msgid "Soft" 1876msgstr "Doux" 1877 1878#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1879#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1882#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1883msgid "Hard" 1884msgstr "Dur" 1885 1886#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1890#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1891msgid "Unknown" 1892msgstr "Inconnu" 1893 1894#: libexif/exif-entry.c:716 1895msgid "Avg" 1896msgstr "Moy." 1897 1898#: libexif/exif-entry.c:717 1899msgid "Center-weight" 1900msgstr "Pondération centrale" 1901 1902#: libexif/exif-entry.c:719 1903msgid "Multi spot" 1904msgstr "Multi spot" 1905 1906#: libexif/exif-entry.c:720 1907msgid "Pattern" 1908msgstr "Motif" 1909 1910#: libexif/exif-entry.c:725 1911msgid "Uncompressed" 1912msgstr "Non compressé" 1913 1914#: libexif/exif-entry.c:726 1915msgid "LZW compression" 1916msgstr "Compression LZW" 1917 1918#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 1919msgid "JPEG compression" 1920msgstr "Compression JPEG" 1921 1922#: libexif/exif-entry.c:729 1923msgid "Deflate/ZIP compression" 1924msgstr "Compression Deflate/ZIP" 1925 1926#: libexif/exif-entry.c:730 1927msgid "PackBits compression" 1928msgstr "Compression PackBits" 1929 1930#: libexif/exif-entry.c:736 1931msgid "Tungsten incandescent light" 1932msgstr "Éclairage incandescent au tungstène" 1933 1934#: libexif/exif-entry.c:738 1935msgid "Fine weather" 1936msgstr "Temps clair" 1937 1938#: libexif/exif-entry.c:739 1939msgid "Cloudy weather" 1940msgstr "Temps couvert" 1941 1942#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1943#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1944msgid "Day white fluorescent" 1945msgstr "Fluorescent lumière blanche naturelle" 1946 1947#: libexif/exif-entry.c:743 1948msgid "Cool white fluorescent" 1949msgstr "Fluorescent blanc froid" 1950 1951#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1953msgid "White fluorescent" 1954msgstr "Fluorescent blanc" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:745 1957msgid "Standard light A" 1958msgstr "Lumière standard A" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:746 1961msgid "Standard light B" 1962msgstr "Lumière standard B" 1963 1964#: libexif/exif-entry.c:747 1965msgid "Standard light C" 1966msgstr "Lumière standard C" 1967 1968#: libexif/exif-entry.c:748 1969msgid "D55" 1970msgstr "D55" 1971 1972#: libexif/exif-entry.c:749 1973msgid "D65" 1974msgstr "D65" 1975 1976#: libexif/exif-entry.c:750 1977msgid "D75" 1978msgstr "D75" 1979 1980#: libexif/exif-entry.c:751 1981msgid "ISO studio tungsten" 1982msgstr "Tungstène de studio ISO" 1983 1984#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 1985msgid "Inch" 1986msgstr "Pouce" 1987 1988#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 1989msgid "in" 1990msgstr "pouces" 1991 1992#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 1993msgid "Centimeter" 1994msgstr "Centimètre" 1995 1996#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 1997msgid "cm" 1998msgstr "cm" 1999 2000#: libexif/exif-entry.c:765 2001msgid "Normal program" 2002msgstr "Programme normal" 2003 2004#: libexif/exif-entry.c:766 2005msgid "Aperture priority" 2006msgstr "Priorité ouverture" 2007 2008#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2009msgid "Aperture" 2010msgstr "Ouverture" 2011 2012#: libexif/exif-entry.c:767 2013msgid "Shutter priority" 2014msgstr "Priorité obturation" 2015 2016#: libexif/exif-entry.c:767 2017msgid "Shutter" 2018msgstr "Obturateur" 2019 2020#: libexif/exif-entry.c:768 2021msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2022msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)" 2023 2024#: libexif/exif-entry.c:769 2025msgid "Creative" 2026msgstr "Créatif" 2027 2028#: libexif/exif-entry.c:770 2029msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2030msgstr "Programme créatif (favorisant une vitesse élevée)" 2031 2032#: libexif/exif-entry.c:771 2033msgid "Action" 2034msgstr "Action" 2035 2036#: libexif/exif-entry.c:772 2037msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2038msgstr "Mode portrait (pour photos en gros plan avec arrière-plan flou)" 2039 2040#: libexif/exif-entry.c:774 2041msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2042msgstr "Mode paysage (pour paysages avec arrière-plan net)" 2043 2044#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2045#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2046msgid "Flash did not fire" 2047msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché" 2048 2049#: libexif/exif-entry.c:778 2050msgid "No flash" 2051msgstr "Pas de flash" 2052 2053#: libexif/exif-entry.c:779 2054msgid "Flash fired" 2055msgstr "Flash déclenché" 2056 2057#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2058#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2062msgid "Yes" 2063msgstr "Oui" 2064 2065#: libexif/exif-entry.c:780 2066msgid "Strobe return light not detected" 2067msgstr "Lumière de retour non détectée" 2068 2069#: libexif/exif-entry.c:780 2070msgid "Without strobe" 2071msgstr "Sans flash" 2072 2073#: libexif/exif-entry.c:782 2074msgid "Strobe return light detected" 2075msgstr "Lumière de retour détectée" 2076 2077#: libexif/exif-entry.c:782 2078msgid "With strobe" 2079msgstr "Avec flash" 2080 2081#: libexif/exif-entry.c:784 2082msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2083msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" 2084 2085#: libexif/exif-entry.c:785 2086msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2087msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" 2088 2089#: libexif/exif-entry.c:787 2090msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2091msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" 2092 2093#: libexif/exif-entry.c:789 2094msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2095msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode de flash obligatoire" 2096 2097#: libexif/exif-entry.c:790 2098msgid "Flash did not fire, auto mode" 2099msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode auto" 2100 2101#: libexif/exif-entry.c:791 2102msgid "Flash fired, auto mode" 2103msgstr "Flash déclenché, mode auto" 2104 2105#: libexif/exif-entry.c:792 2106msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2107msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" 2108 2109#: libexif/exif-entry.c:794 2110msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2111msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" 2112 2113#: libexif/exif-entry.c:795 2114msgid "No flash function" 2115msgstr "Pas de fonction flash" 2116 2117#: libexif/exif-entry.c:796 2118msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2119msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" 2120 2121#: libexif/exif-entry.c:797 2122msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2123msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2124 2125#: libexif/exif-entry.c:799 2126msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2127msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" 2128 2129#: libexif/exif-entry.c:801 2130msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2131msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" 2132 2133#: libexif/exif-entry.c:803 2134msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2135msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2136 2137#: libexif/exif-entry.c:805 2138msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2139msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2140 2141#: libexif/exif-entry.c:807 2142msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2143msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges" 2144 2145#: libexif/exif-entry.c:808 2146msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2147msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges" 2148 2149#: libexif/exif-entry.c:809 2150msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2151msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux rouges" 2152 2153#: libexif/exif-entry.c:811 2154msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2155msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux rouges" 2156 2157#: libexif/exif-entry.c:815 2158msgid "?" 2159msgstr "?" 2160 2161#: libexif/exif-entry.c:817 2162msgid "Close view" 2163msgstr "Vue de près" 2164 2165#: libexif/exif-entry.c:818 2166msgid "Distant view" 2167msgstr "Vue de loin" 2168 2169#: libexif/exif-entry.c:818 2170msgid "Distant" 2171msgstr "Vue de loin" 2172 2173#: libexif/exif-entry.c:821 2174msgid "sRGB" 2175msgstr "sRGB" 2176 2177#: libexif/exif-entry.c:822 2178msgid "Adobe RGB" 2179msgstr "Adobe RVB" 2180 2181#: libexif/exif-entry.c:823 2182msgid "Uncalibrated" 2183msgstr "Non calibré" 2184 2185#: libexif/exif-entry.c:878 2186#, c-format 2187msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2188msgstr "Taille de la saisie invalide (%i, prévu %li x %i)." 2189 2190#: libexif/exif-entry.c:911 2191msgid "Unsupported UNICODE string" 2192msgstr "Chaîne UNICODE non supportée" 2193 2194#: libexif/exif-entry.c:919 2195msgid "Unsupported JIS string" 2196msgstr "Chaîne JIS non supportée" 2197 2198#: libexif/exif-entry.c:935 2199msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2200msgstr "Le descripteur UserComment contient des données mais est contraire au standard." 2201 2202#: libexif/exif-entry.c:939 2203#, c-format 2204msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2205msgstr "Octet à la position %i : 0x%02x" 2206 2207#: libexif/exif-entry.c:947 2208msgid "Unknown Exif Version" 2209msgstr "Version d'Exif inconnue" 2210 2211#: libexif/exif-entry.c:951 2212#, c-format 2213msgid "Exif Version %d.%d" 2214msgstr "Exif version %d.%d" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:962 2217msgid "FlashPix Version 1.0" 2218msgstr "FlashPix version 1.0" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:964 2221msgid "FlashPix Version 1.01" 2222msgstr "FlashPix version 1.01" 2223 2224#: libexif/exif-entry.c:966 2225msgid "Unknown FlashPix Version" 2226msgstr "Version de FlashPix inconnue" 2227 2228#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668 2229#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677 2230#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683 2231msgid "[None]" 2232msgstr "[Aucun]" 2233 2234#: libexif/exif-entry.c:981 2235msgid "(Photographer)" 2236msgstr "(Photographe)" 2237 2238#: libexif/exif-entry.c:1000 2239msgid "(Editor)" 2240msgstr "(Éditeur)" 2241 2242#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2243#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2244#, c-format 2245msgid "%.02f EV" 2246msgstr "%.02f EV" 2247 2248#: libexif/exif-entry.c:1025 2249#, c-format 2250msgid " (f/%.01f)" 2251msgstr " (f/%.01f)" 2252 2253#: libexif/exif-entry.c:1059 2254#, c-format 2255msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2256msgstr " (équivalent 35mm: %d mm)" 2257 2258#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2259msgid " sec." 2260msgstr " sec." 2261 2262#: libexif/exif-entry.c:1107 2263#, c-format 2264msgid " (1/%d sec.)" 2265msgstr " (1/%d sec.)" 2266 2267#: libexif/exif-entry.c:1109 2268#, c-format 2269msgid " (%d sec.)" 2270msgstr " (%d sec.)" 2271 2272#: libexif/exif-entry.c:1122 2273#, c-format 2274msgid " (%.02f cd/m^2)" 2275msgstr " (%.02f cd/m²)" 2276 2277#: libexif/exif-entry.c:1132 2278msgid "DSC" 2279msgstr "DSC" 2280 2281#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2282#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2283#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2287#, c-format 2288msgid "Internal error (unknown value %i)" 2289msgstr "Erreur interne (valeur %i inconnue)" 2290 2291#: libexif/exif-entry.c:1142 2292msgid "-" 2293msgstr "-" 2294 2295#: libexif/exif-entry.c:1143 2296msgid "Y" 2297msgstr "Y" 2298 2299#: libexif/exif-entry.c:1144 2300msgid "Cb" 2301msgstr "Cb" 2302 2303#: libexif/exif-entry.c:1145 2304msgid "Cr" 2305msgstr "Cr" 2306 2307#: libexif/exif-entry.c:1146 2308msgid "R" 2309msgstr "R" 2310 2311#: libexif/exif-entry.c:1147 2312msgid "G" 2313msgstr "V" 2314 2315#: libexif/exif-entry.c:1148 2316msgid "B" 2317msgstr "B" 2318 2319#: libexif/exif-entry.c:1149 2320msgid "Reserved" 2321msgstr "Réservé" 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:1172 2324msgid "Directly photographed" 2325msgstr "Photographié directement" 2326 2327#: libexif/exif-entry.c:1185 2328msgid "YCbCr4:2:2" 2329msgstr "YCbCr4:2:2" 2330 2331#: libexif/exif-entry.c:1187 2332msgid "YCbCr4:2:0" 2333msgstr "YCbCr4:2:0" 2334 2335#: libexif/exif-entry.c:1204 2336#, c-format 2337msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2338msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)" 2339 2340#: libexif/exif-entry.c:1213 2341#, c-format 2342msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2343msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)" 2344 2345#: libexif/exif-entry.c:1219 2346#, c-format 2347msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2348msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)." 2349 2350#: libexif/exif-entry.c:1257 2351msgid "Sea level" 2352msgstr "Niveau de la mer" 2353 2354#: libexif/exif-entry.c:1259 2355msgid "Sea level reference" 2356msgstr "Référence du niveau de la mer" 2357 2358#: libexif/exif-entry.c:1367 2359#, c-format 2360msgid "Unknown value %i" 2361msgstr "Valeur %i inconnue" 2362 2363#: libexif/exif-format.c:37 2364msgid "Short" 2365msgstr "Court" 2366 2367#: libexif/exif-format.c:38 2368msgid "Rational" 2369msgstr "Rationnel" 2370 2371#: libexif/exif-format.c:39 2372msgid "SRational" 2373msgstr "SRationnel" 2374 2375#: libexif/exif-format.c:40 2376msgid "Undefined" 2377msgstr "Non défini" 2378 2379#: libexif/exif-format.c:41 2380msgid "ASCII" 2381msgstr "ASCII" 2382 2383#: libexif/exif-format.c:42 2384msgid "Long" 2385msgstr "Long" 2386 2387#: libexif/exif-format.c:43 2388msgid "Byte" 2389msgstr "Octet" 2390 2391#: libexif/exif-format.c:44 2392msgid "SByte" 2393msgstr "SOctet" 2394 2395#: libexif/exif-format.c:45 2396msgid "SShort" 2397msgstr "SCourt" 2398 2399#: libexif/exif-format.c:46 2400msgid "SLong" 2401msgstr "SLong" 2402 2403#: libexif/exif-format.c:47 2404msgid "Float" 2405msgstr "Flottant" 2406 2407#: libexif/exif-format.c:48 2408msgid "Double" 2409msgstr "Double" 2410 2411#: libexif/exif-loader.c:119 2412#, c-format 2413msgid "The file '%s' could not be opened." 2414msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." 2415 2416#: libexif/exif-loader.c:300 2417msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2418msgstr "Les données fournies ne semblent pas contenir de données EXIF." 2419 2420#: libexif/exif-log.c:43 2421msgid "Debugging information" 2422msgstr "Informations de débogage" 2423 2424#: libexif/exif-log.c:44 2425msgid "Debugging information is available." 2426msgstr "Des informations de débogage sont disponibles." 2427 2428#: libexif/exif-log.c:45 2429msgid "Not enough memory" 2430msgstr "Mémoire insuffisante" 2431 2432#: libexif/exif-log.c:46 2433msgid "The system cannot provide enough memory." 2434msgstr "Le système ne peut mettre à disposition suffisamment de mémoire." 2435 2436#: libexif/exif-log.c:47 2437msgid "Corrupt data" 2438msgstr "Données corrompues" 2439 2440#: libexif/exif-log.c:48 2441msgid "The data provided does not follow the specification." 2442msgstr "Les données fournies ne respectent pas les spécifications." 2443 2444#: libexif/exif-tag.c:62 2445msgid "GPS Tag Version" 2446msgstr "Version du descripteur GPS" 2447 2448#: libexif/exif-tag.c:63 2449msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2450msgstr "Indique la version de <GPSInfoIFD>. La version est donnée sous la forme 2.0.0.0. Ce descripteur est obligatoire lorsque le descripteur <GPSInfo> est présent. (Note : le descripteur <GPSVersionID> est donné en octets, contrairement au descripteur <ExifVersion>. Lorsque la version indiquée est 2.0.0.0, la valeur du descripteur est 02000000.H)." 2451 2452#: libexif/exif-tag.c:69 2453msgid "Interoperability Index" 2454msgstr "Index d'interopérabilité" 2455 2456#: libexif/exif-tag.c:70 2457msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2458msgstr "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez « R98 » pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres marqueurs utilisés pour ExifR98." 2459 2460#: libexif/exif-tag.c:76 2461msgid "North or South Latitude" 2462msgstr "Latitude Nord ou Sud" 2463 2464#: libexif/exif-tag.c:77 2465msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2466msgstr "Indique si la latitude est une latitude Nord ou Sud. La valeur ASCII 'N' indique la latitude Nord et la valeur 'S' indique la latitude Sud." 2467 2468#: libexif/exif-tag.c:81 2469msgid "Interoperability Version" 2470msgstr "Version d'interopérabilité" 2471 2472#: libexif/exif-tag.c:83 2473msgid "Latitude" 2474msgstr "Latitude" 2475 2476#: libexif/exif-tag.c:84 2477msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2478msgstr "Indique la latitude. Cette latitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est dd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est dd/1,mmmm/100,0/1." 2479 2480#: libexif/exif-tag.c:91 2481msgid "East or West Longitude" 2482msgstr "Longitude Est ou Ouest" 2483 2484#: libexif/exif-tag.c:92 2485msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2486msgstr "Indique si la longitude est une longitude Est ou Ouest. La valeur ASCII 'E' indique la longitude Est et la valeur 'W' indique la longitude Ouest." 2487 2488#: libexif/exif-tag.c:95 2489msgid "Longitude" 2490msgstr "Longitude" 2491 2492#: libexif/exif-tag.c:96 2493msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2494msgstr "Indique la longitude. Cette longitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1." 2495 2496#: libexif/exif-tag.c:103 2497msgid "Altitude Reference" 2498msgstr "Référence d'altitude" 2499 2500#: libexif/exif-tag.c:104 2501msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2502msgstr "Indique l'altitude utilisée comme altitude de référence. Si la référence est le niveau de la mer et que l'altitude est au dessus du niveau de la mer, la valeur donnée est 0. Si l'altitude est inférieure au niveau de la mer, la valeur donnée est de 1 et l'altitude est indiquée sous forme de valeur absolue du descripteur GPSAltitude. L'unité de référence est le mètre. Notez que ce descripteur est de type BYTE, contrairement aux autres descripteurs de référence." 2503 2504#: libexif/exif-tag.c:110 2505msgid "Altitude" 2506msgstr "Altitude" 2507 2508#: libexif/exif-tag.c:111 2509msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2510msgstr "Indique l'altitude selon la valeur de référence contenue par GPSAltitudeRef. L'altitude est exprimée sous la forme d'une valeur RATIONNELLE. L'unité de référence est le mètre." 2511 2512#: libexif/exif-tag.c:114 2513msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2514msgstr "Heure GPS (horloge atomique)" 2515 2516#: libexif/exif-tag.c:115 2517msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2518msgstr "Indiquer le temps UTC (temps universel). L'horodatage est représenté par trois valeurs RATIONNELLES pour l'heure, les minutes et les secondes." 2519 2520#: libexif/exif-tag.c:118 2521msgid "GPS Satellites" 2522msgstr "Satellites GPS" 2523 2524#: libexif/exif-tag.c:119 2525msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2526msgstr "Indique les satellites GPS utilisés pour les mesures. Ce descripteur peut servir àdécrire le nombre de satellites, leur numéro d'identification, l'élévation, l'azimut, le rapport signal sur bruit et d'autres informations en ASCII. Le format n'est pas spécifié. Si le récepteur GPS est incapable de prendre des mesures, la valeur du descripteur est NULL." 2527 2528#: libexif/exif-tag.c:125 2529msgid "GPS Receiver Status" 2530msgstr "Statut du récepteur GPS" 2531 2532#: libexif/exif-tag.c:126 2533msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2534msgstr "Indique le statut du récepteur GPS lors de l'enregistrement de l'image. « A » indique une mesure en cours et « V » signifie que la mesure est Interopérabilité." 2535 2536#: libexif/exif-tag.c:129 2537msgid "GPS Measurement Mode" 2538msgstr "Mode de mesure GPS" 2539 2540#: libexif/exif-tag.c:130 2541msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2542msgstr "Indique le mode de mesure GPS en cours. « 2 » pour une mesure 2D et « 3 » pour une mesure 3D." 2543 2544#: libexif/exif-tag.c:133 2545msgid "Measurement Precision" 2546msgstr "Précision de la mesure" 2547 2548#: libexif/exif-tag.c:134 2549msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2550msgstr "Indique le degré de précision des données GPS (DOP). La valeur HDOP est écrite durant une mesure 2D et PDOP est écrite pendant une mesure 3D." 2551 2552#: libexif/exif-tag.c:137 2553msgid "Speed Unit" 2554msgstr "Unité de vitesse" 2555 2556#: libexif/exif-tag.c:138 2557msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2558msgstr "Indique l'unité qui exprime la vitesse de déplacement du récepteur GPS. « K », « M » et « N » représentent des km/h, des mille par heure et des nœuds." 2559 2560#: libexif/exif-tag.c:141 2561msgid "Speed of GPS Receiver" 2562msgstr "Vitesse du récepteur GPS" 2563 2564#: libexif/exif-tag.c:142 2565msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2566msgstr "Indique la vitesse de déplacement du récepteur GPS." 2567 2568#: libexif/exif-tag.c:143 2569msgid "Reference for direction of movement" 2570msgstr "Référence pour la direction du mouvement" 2571 2572#: libexif/exif-tag.c:144 2573msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2574msgstr "Indique la référence pour la direction de mouvement du récepteur GPS. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2575 2576#: libexif/exif-tag.c:147 2577msgid "Direction of Movement" 2578msgstr "Direction du mouvement" 2579 2580#: libexif/exif-tag.c:148 2581msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2582msgstr "Indique la direction de mouvement du récepteur GPS. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2583 2584#: libexif/exif-tag.c:150 2585msgid "GPS Image Direction Reference" 2586msgstr "Référence de la direction de l'image GPS" 2587 2588#: libexif/exif-tag.c:151 2589msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2590msgstr "Indique la référence pour la direction de l'image quand elle a été prise. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2591 2592#: libexif/exif-tag.c:153 2593msgid "GPS Image Direction" 2594msgstr "Direction de l'image GPS" 2595 2596#: libexif/exif-tag.c:154 2597msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2598msgstr "Indique la direction de l'image quand elle a été prise. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2599 2600#: libexif/exif-tag.c:156 2601msgid "Geodetic Survey Data Used" 2602msgstr "Données d'étude géodésique utilisées" 2603 2604#: libexif/exif-tag.c:157 2605msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2606msgstr "Indique les données d'étude géodésique utilisées par le récepteur GPS. Si les données de l'étude sont limitées au Japon, la valeur de ce descripteur est « TOKYO » ou « WGS-84 ». Si le descripteur d'info GPS est enregistré, il est fortement conseillé d'enregistrer ce descripteur." 2607 2608#: libexif/exif-tag.c:161 2609msgid "Reference For Latitude of Destination" 2610msgstr "Référence pour la latitude de destination" 2611 2612#: libexif/exif-tag.c:162 2613msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2614msgstr "Indique si la latitude de la destination pointe vers le nord ou le sud. La valeur ASCII « N » indique le nord et « S » est une latitude sud." 2615 2616#: libexif/exif-tag.c:165 2617msgid "Latitude of Destination" 2618msgstr "Latitude de destination" 2619 2620#: libexif/exif-tag.c:166 2621msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2622msgstr "Indique la latitude du point de destination. La latitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la latitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est dd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est dd/1,mmm/100,0/1." 2623 2624#: libexif/exif-tag.c:173 2625msgid "Reference for Longitude of Destination" 2626msgstr "Référence pour la longitude de destination" 2627 2628#: libexif/exif-tag.c:174 2629msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2630msgstr "Indique si la longitude de la destination pointe vers l'est ou l'ouest. La valeur ASCII « E » indique l'est et la valeur « W » indique l'ouest." 2631 2632#: libexif/exif-tag.c:177 2633msgid "Longitude of Destination" 2634msgstr "Longitude de destination" 2635 2636#: libexif/exif-tag.c:178 2637msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2638msgstr "Indique la longitude du point de destination. La longitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la longitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1." 2639 2640#: libexif/exif-tag.c:186 2641msgid "Reference for Bearing of Destination" 2642msgstr "Référence de l'azimut de destination" 2643 2644#: libexif/exif-tag.c:187 2645msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2646msgstr "Indique la référence utilisée pour l'azimut vers le point de destination. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2647 2648#: libexif/exif-tag.c:190 2649msgid "Bearing of Destination" 2650msgstr "Azimut de destination" 2651 2652#: libexif/exif-tag.c:191 2653msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2654msgstr "Indique l'azimut vers le point de destination. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2655 2656#: libexif/exif-tag.c:193 2657msgid "Reference for Distance to Destination" 2658msgstr "Référence pour le distance jusqu'à la destination" 2659 2660#: libexif/exif-tag.c:194 2661msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2662msgstr "Indique l'unité utilisée pour exprimer la distance jusqu'à la destination. « K », « M » et « N » représentent des km, mille et mille marin." 2663 2664#: libexif/exif-tag.c:197 2665msgid "Distance to Destination" 2666msgstr "Distance jusqu'à la destination" 2667 2668#: libexif/exif-tag.c:198 2669msgid "Indicates the distance to the destination point." 2670msgstr "Indique la distance jusqu'au point de destination." 2671 2672#: libexif/exif-tag.c:199 2673msgid "Name of GPS Processing Method" 2674msgstr "Nom de la méthode de traitement GPS" 2675 2676#: libexif/exif-tag.c:200 2677msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2678msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de la méthode utilisée pour trouver des positions. Le premier octet indique le code de caractère utilisé. Il est suivi par le nom de la méthode. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pasnécessaire de le terminer par NULL." 2679 2680#: libexif/exif-tag.c:205 2681msgid "Name of GPS Area" 2682msgstr "Nom de l'aire GPS" 2683 2684#: libexif/exif-tag.c:206 2685msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2686msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de l'aire GPS. Le premier octet indique le code de caractère utilise. Il est suivi par le nom de l'aire GPS. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pas nécessaire de le terminer par NULL." 2687 2688#: libexif/exif-tag.c:210 2689msgid "GPS Date" 2690msgstr "Date GPS" 2691 2692#: libexif/exif-tag.c:211 2693msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2694msgstr "Une chaîne de caractères contenant la date et l'heure UTC (temps universel). Le format est « AAAA:MM:JJ ». La longueur de la chaîne est 11 caractères y compris le NULL de fin." 2695 2696#: libexif/exif-tag.c:215 2697msgid "GPS Differential Correction" 2698msgstr "Correction GPS différentielle" 2699 2700#: libexif/exif-tag.c:216 2701msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2702msgstr "Indique si la correction différentielle est appliquée au récepteur GPS." 2703 2704#: libexif/exif-tag.c:220 2705msgid "GPS Horizontal Positioning Error" 2706msgstr "" 2707 2708#: libexif/exif-tag.c:221 2709msgid "" 2710"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as " 2711"one RATIONAL value." 2712msgstr "" 2713 2714#: libexif/exif-tag.c:225 2715msgid "New Subfile Type" 2716msgstr "Type du nouveau sous-fichier" 2717 2718#: libexif/exif-tag.c:220 2719msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2720msgstr "Indication approximative du type de données contenues dans ce sous-fichier." 2721 2722#: libexif/exif-tag.c:222 2723msgid "Image Width" 2724msgstr "Largeur de l'image" 2725 2726#: libexif/exif-tag.c:223 2727msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2728msgstr "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2729 2730#: libexif/exif-tag.c:227 2731msgid "Image Length" 2732msgstr "Longueur de l'image" 2733 2734#: libexif/exif-tag.c:228 2735msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2736msgstr "Le nombre de lignes de données de l'image. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2737 2738#: libexif/exif-tag.c:231 2739msgid "Bits per Sample" 2740msgstr "Bits par échantillons" 2741 2742#: libexif/exif-tag.c:232 2743msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2744msgstr "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant de l'image occupe 8 bits, donc la valeur de ce descripteur est 8. Voyez aussi <SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2745 2746#: libexif/exif-tag.c:237 2747msgid "Compression" 2748msgstr "Compression" 2749 2750#: libexif/exif-tag.c:238 2751msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2752msgstr "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de ce descripteur est 6." 2753 2754#: libexif/exif-tag.c:244 2755msgid "Photometric Interpretation" 2756msgstr "Interprétation photométrique" 2757 2758#: libexif/exif-tag.c:245 2759msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2760msgstr "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2761 2762#: libexif/exif-tag.c:249 2763msgid "Fill Order" 2764msgstr "Ordre de remplissage" 2765 2766#: libexif/exif-tag.c:251 2767msgid "Document Name" 2768msgstr "Nom du document" 2769 2770#: libexif/exif-tag.c:253 2771msgid "Image Description" 2772msgstr "Description de l'image" 2773 2774#: libexif/exif-tag.c:254 2775msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2776msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un commentaire comme « pique-nique société 1988 » ou approchant. Les caractères codés sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un caractère sur deux octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être utilisé." 2777 2778#: libexif/exif-tag.c:260 2779msgid "Manufacturer" 2780msgstr "Constructeur" 2781 2782#: libexif/exif-tag.c:261 2783msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2784msgstr "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu." 2785 2786#: libexif/exif-tag.c:267 2787msgid "Model" 2788msgstr "Modèle" 2789 2790#: libexif/exif-tag.c:268 2791msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2792msgstr "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du modèle ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu." 2793 2794#: libexif/exif-tag.c:273 2795msgid "Strip Offsets" 2796msgstr "Décalages de bande" 2797 2798#: libexif/exif-tag.c:274 2799msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2800msgstr "Pour chaque bande, le décalage en octets de cette bande. Il est recommandé de sélectionner un nombre d'octets de bande ne dépassant pas 64 KOctets. Dans le cas de données JPEG compressées, cette information n'est pas nécessaire et peut être omise. Consultez aussi <RowsPerStrip> et <StripByteCounts>." 2801 2802#: libexif/exif-tag.c:280 2803msgid "Orientation" 2804msgstr "Orientation" 2805 2806#: libexif/exif-tag.c:281 2807msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2808msgstr "L'orientation de l'image considérée en termes de lignes et de colonnes." 2809 2810#: libexif/exif-tag.c:284 2811msgid "Samples per Pixel" 2812msgstr "Échantillons par pixel" 2813 2814#: libexif/exif-tag.c:285 2815msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2816msgstr "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." 2817 2818#: libexif/exif-tag.c:290 2819msgid "Rows per Strip" 2820msgstr "Lignes par bandes" 2821 2822#: libexif/exif-tag.c:291 2823msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2824msgstr "Nombre de colonnes par bande. Ceci représente le nombre de lignes dans une bande de l'image lorsque celle-ci est divisée en bandes. Dans le cas de données JPEG compressées, cette donnée n'est pas nécessaire et elle est omise. Voir aussi <StripOffsets> et <StripByteCounts>." 2825 2826#: libexif/exif-tag.c:297 2827msgid "Strip Byte Count" 2828msgstr "Nombre d'octets par bande" 2829 2830#: libexif/exif-tag.c:298 2831msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2832msgstr "Le nombre total d'octets dans chaque bande. Dans le cas de données JPEG compressées cette donnée n'est pas nécessaire et est omise." 2833 2834#: libexif/exif-tag.c:301 2835msgid "X-Resolution" 2836msgstr "Résolution X" 2837 2838#: libexif/exif-tag.c:302 2839msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2840msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>. Lorsque la résolution de l'image est inconnue, 72 [dpi] est utilisé." 2841 2842#: libexif/exif-tag.c:306 2843msgid "Y-Resolution" 2844msgstr "Résolution Y" 2845 2846#: libexif/exif-tag.c:307 2847msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2848msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>. La même valeur que pour <XResolution> est utilisée." 2849 2850#: libexif/exif-tag.c:311 2851msgid "Planar Configuration" 2852msgstr "Configuration du plan" 2853 2854#: libexif/exif-tag.c:312 2855msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2856msgstr "Indique si les composant d'un pixel sont enregistrés au format chunky ou planar. Dans les fichiers JPEG compressés un marqueur JPEG est utilisé au lieu de ce descripteur. Si ce champ n'existe pas, la valeur TIFF de 1 (chunky) est adoptée par défaut." 2857 2858#: libexif/exif-tag.c:317 2859msgid "Resolution Unit" 2860msgstr "Unité de la résolution" 2861 2862#: libexif/exif-tag.c:318 2863msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2864msgstr "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image est inconnue, 2 (pouces) est utilisé." 2865 2866#: libexif/exif-tag.c:323 2867msgid "Transfer Function" 2868msgstr "Fonction de transfert" 2869 2870#: libexif/exif-tag.c:324 2871msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2872msgstr "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le descripteur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2873 2874#: libexif/exif-tag.c:328 2875msgid "Software" 2876msgstr "Logiciel" 2877 2878#: libexif/exif-tag.c:329 2879msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2880msgstr "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du microcode de l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." 2881 2882#: libexif/exif-tag.c:336 2883msgid "Date and Time" 2884msgstr "Date et heure" 2885 2886#: libexif/exif-tag.c:337 2887msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2888msgstr "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier." 2889 2890#: libexif/exif-tag.c:340 2891msgid "Artist" 2892msgstr "Artiste" 2893 2894#: libexif/exif-tag.c:341 2895msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2896msgstr "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé blanc, il est considéré comme inconnu." 2897 2898#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2899msgid "White Point" 2900msgstr "Point blanc" 2901 2902#: libexif/exif-tag.c:348 2903msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2904msgstr "La chromaticité du point blanc de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2905 2906#: libexif/exif-tag.c:353 2907msgid "Primary Chromaticities" 2908msgstr "Chromaticités primaires" 2909 2910#: libexif/exif-tag.c:354 2911msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2912msgstr "La chromaticité des trois couleurs primaires de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2913 2914#: libexif/exif-tag.c:359 2915msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2916msgstr "Défini par Adobe Corporation pour activer les arbres TIFF dans un fichier TIFF." 2917 2918#: libexif/exif-tag.c:362 2919msgid "Transfer Range" 2920msgstr "Échelle de transfert" 2921 2922#: libexif/exif-tag.c:366 2923msgid "JPEG Interchange Format" 2924msgstr "Format d'échange JPEG" 2925 2926#: libexif/exif-tag.c:367 2927msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2928msgstr "Le décalage de l'octet de début (SOI) des données de la miniature JPEG compressée. Ceci n'est pas utilisé pour les données JPEG de l'image d'origine." 2929 2930#: libexif/exif-tag.c:372 2931msgid "JPEG Interchange Format Length" 2932msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" 2933 2934#: libexif/exif-tag.c:373 2935msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2936msgstr "Le nombre d'octets de données dans la miniature compressée JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données de l'image JPEG primaire. Les miniatures JPEG ne sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être enregistrés. Les miniatures compressées doivent être enregistrées dans moins de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être enregistrées dans APP1." 2937 2938#: libexif/exif-tag.c:382 2939msgid "YCbCr Coefficients" 2940msgstr "Coefficients YCbCr" 2941 2942#: libexif/exif-tag.c:383 2943msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2944msgstr "Les coefficients de la matrice pour transformer l'image RVB en YCbCr. Le TIFF nedéfini pas de valeur par défaut, mais les valeurs données dans les « Directives de l'espace des couleurs » sont utilisées par défaut ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs avec comme valeur par défautcelle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions." 2945 2946#: libexif/exif-tag.c:392 2947msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2948msgstr "Sous-échantillonnage YCbCr" 2949 2950#: libexif/exif-tag.c:393 2951msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2952msgstr "Rapport d'échantillonnage des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Dans les données compressées JPEG, un marqueur JPEG est employé à la place de ce descripteur." 2953 2954#: libexif/exif-tag.c:398 2955msgid "YCbCr Positioning" 2956msgstr "Positionnement YCbCr" 2957 2958#: libexif/exif-tag.c:399 2959msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2960msgstr "Position des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Ce champ est indiqué uniquement pour des données compressées en JPEG ou des données non compressées en YCbCr. La valeur par défaut du TIFF est 1 (centré) ; mais quand Y:Cb:Cr = 4:2:2 on recommande que, dans cette norme, la valeur 2 (Co-situés) soit employée pour enregistrer des données, afin d'améliorer la qualité des images quand elles sont vues sur des TV. Quand ce champ n'existe pas, le lecteur assumera la valeur par défaut du TIFF. Dans le cas où Y:Cb:Cr = 4:2:0, la valeur par défaut du TIFF (centré) est recommandée. Si le lecteur n'a pas la capacité de supporter les deux types de <YCbCrPositioning>, il suivra la valeur par défaut du TIFF quelle que soit la valeur de ce champ. Il est préférable que les lecteurs soient capables de supporter à la fois les positions centrées et co-situées." 2961 2962#: libexif/exif-tag.c:414 2963msgid "Reference Black/White" 2964msgstr "Référence Noir/Blanc" 2965 2966#: libexif/exif-tag.c:415 2967msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 2968msgstr "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions." 2969 2970#: libexif/exif-tag.c:423 2971msgid "XML Packet" 2972msgstr "Paquet XML" 2973 2974#: libexif/exif-tag.c:423 2975msgid "XMP Metadata" 2976msgstr "Métadonnée XMP" 2977 2978#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 2979msgid "CFA Pattern" 2980msgstr "Motif CFA" 2981 2982#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 2983msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 2984msgstr "Indique le modèle géométrique de la mosaïque de filtre de couleur (CFA) du capteur d'image quand un capteur de couleur à puce unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de détection." 2985 2986#: libexif/exif-tag.c:443 2987msgid "Battery Level" 2988msgstr "Niveau de batterie" 2989 2990#: libexif/exif-tag.c:444 2991msgid "Copyright" 2992msgstr "Copyright" 2993 2994#: libexif/exif-tag.c:445 2995msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 2996msgstr "Informations relatives aux droits d'auteur. Dans cette norme, le descripteur est utilisé pour indiquer à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur. C'est la notification de droits de la personne ou de l'organisation faisant valoir des droits sur l'image. La déclaration d'interopérabilité de droits incluant la date et les droits devrait être indiquée dans ce champ; par exemple, « Droits d'auteur, Jean Dupont, 19xx. Tous droits réservés. ». Dans cette norme, le champ contient à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur, chacun étant inscrit dans une partie séparée de la déclaration. Quand une distinction claire existe entre les droits du photographe et ceux de l'éditeur, ceux-ci doivent être écrits avec les droits du photographe en premier suivis des droits de l'éditeur, séparés par NULL (dans ce cas, puisque la déclaration finit également par un NULL, il y a deux codes NULL) (voir l'exemple 1). Quand seul le photographe est connu, il est terminé par un code NULL (voir l'exemple 2). Quand seul l'éditeur est connu, la partie concernant les droits du photographe consiste en un espace suivi d'un code de fin NULL puis les droits de l'éditeur (voir l'exemple 3). Quand le champ est laissé vide, il est traité comme inconnu." 2997 2998#: libexif/exif-tag.c:467 2999msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3000msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." 3001 3002#: libexif/exif-tag.c:470 3003msgid "The F number." 3004msgstr "Le nombre d'ouverture." 3005 3006#: libexif/exif-tag.c:475 3007msgid "Image Resources Block" 3008msgstr "Bloc de ressources image" 3009 3010#: libexif/exif-tag.c:477 3011msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3012msgstr "Pointeur vers l'IFD Exif. Interopérabilité, l'IFD Exif a la même structure que l'IFD spécifié pour le TIFF. D'habitude, cependant, il ne contient pas de donnée d'image comme dans le cas du TIFF." 3013 3014#: libexif/exif-tag.c:485 3015msgid "Exposure Program" 3016msgstr "Programme d'exposition" 3017 3018#: libexif/exif-tag.c:486 3019msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3020msgstr "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition lorsque la photo a été prise." 3021 3022#: libexif/exif-tag.c:490 3023msgid "Spectral Sensitivity" 3024msgstr "Sensibilité spectrale" 3025 3026#: libexif/exif-tag.c:491 3027msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3028msgstr "Indique la sensibilité spectrale de chaque canal de l'appareil utilisé. La valeur du descripteur est une chaîne ASCII compatible avec le standard développé par le Comité Technique ASTM." 3029 3030#: libexif/exif-tag.c:496 3031msgid "GPS Info IFD Pointer" 3032msgstr "Pointeur IFD des infos du GPS" 3033 3034#: libexif/exif-tag.c:497 3035msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3036msgstr "Pointeur vers l'IFD des infos GPS. La structure d'interopérabilité de l'IFD des infos GPS, comme celle de l'IFD Exif, n'a pas de donnée d'image." 3037 3038#: libexif/exif-tag.c:503 3039msgid "ISO Speed Ratings" 3040msgstr "Valeurs de vitesse ISO" 3041 3042#: libexif/exif-tag.c:504 3043msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3044msgstr "Indique la vitesse et la latitude ISO de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée comme spécifié par ISO 12232." 3045 3046#: libexif/exif-tag.c:507 3047msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3048msgstr "Fonction de conversion opto-électronique" 3049 3050#: libexif/exif-tag.c:508 3051msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3052msgstr "Indique la fonction de conversion opto-électronique (OECF) spécifiée dans ISO 14524. <OECF> est une relation entre l'entrée de l'optique de l'appareil et les valeurs de l'image." 3053 3054#: libexif/exif-tag.c:513 3055msgid "Time Zone Offset" 3056msgstr "Décalage du fuseau horaire" 3057 3058#: libexif/exif-tag.c:514 3059msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3060msgstr "Encode le fuseau horaire de l'horloge de l'appareil par rapport au temps GMT." 3061 3062#: libexif/exif-tag.c:515 3063msgid "Exif Version" 3064msgstr "Version d'exif" 3065 3066#: libexif/exif-tag.c:516 3067msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3068msgstr "Version de ce standard supportée. L'absence de ce champ est comprise comme une non conformité au standard." 3069 3070#: libexif/exif-tag.c:520 3071msgid "Date and Time (Original)" 3072msgstr "Date et heure (originel)" 3073 3074#: libexif/exif-tag.c:521 3075msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3076msgstr "Date et heure auxquelles les données originales de l'image ont été générées. Pour un appareil photo numérique, les date et heure auxquelles la photo a été prise sont enregistrées." 3077 3078#: libexif/exif-tag.c:526 3079msgid "Date and Time (Digitized)" 3080msgstr "Date et heure (numérique)" 3081 3082#: libexif/exif-tag.c:527 3083msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3084msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." 3085 3086#: libexif/exif-tag.c:530 3087msgid "Components Configuration" 3088msgstr "Configuration des composantes" 3089 3090#: libexif/exif-tag.c:531 3091msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3092msgstr "Information spécifique aux données compressées. Les canaux de chaque composante sont rangés par ordre de la 1ère composante à la 4e. Dans le cas de données non compressées, l'arrangement des données est donné par le descripteur <PhotometricInterpretation>. Cependant, puisque <PhotometricInterpretattion> ne peut exprimer que l'ordre Y, Cb et Cr, ce descripteur est fourni pour les cas où des données compressées utiliseraient des composantes autres que Y, Cb et Cr et pour permettre la prise en charge d'autres séquences." 3093 3094#: libexif/exif-tag.c:541 3095msgid "Compressed Bits per Pixel" 3096msgstr "Bits par pixel compressés" 3097 3098#: libexif/exif-tag.c:542 3099msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3100msgstr "Information spécifique aux données compressées. Le mode de compression utilisé pour une image compressée est indiqué en bits par pixel." 3101 3102#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3103msgid "Shutter Speed" 3104msgstr "Vitesse d'obturation" 3105 3106#: libexif/exif-tag.c:547 3107msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3108msgstr "Vitesse d'obturation. L'unité est fixé par les paramètres de l'APEX (système additif d'exposition photographique)." 3109 3110#: libexif/exif-tag.c:551 3111msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3112msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX." 3113 3114#: libexif/exif-tag.c:553 3115msgid "Brightness" 3116msgstr "Luminosité" 3117 3118#: libexif/exif-tag.c:554 3119msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3120msgstr "Valeur de la luminosité. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99." 3121 3122#: libexif/exif-tag.c:558 3123msgid "Exposure Bias" 3124msgstr "Correction d'exposition" 3125 3126#: libexif/exif-tag.c:559 3127msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3128msgstr "La correction d'exposition. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99." 3129 3130#: libexif/exif-tag.c:562 3131msgid "Maximum Aperture Value" 3132msgstr "Valeur d'ouverture maximale" 3133 3134#: libexif/exif-tag.c:563 3135msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3136msgstr "Valeur F minimale de l'objectif. L'unité est la valeur APEX. Elle est habituellement exprimée dans la fourchette 00.00 à 99.99, mais n'est pas limitée à ces valeurs." 3137 3138#: libexif/exif-tag.c:568 3139msgid "Subject Distance" 3140msgstr "Distance au sujet" 3141 3142#: libexif/exif-tag.c:569 3143msgid "The distance to the subject, given in meters." 3144msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." 3145 3146#: libexif/exif-tag.c:572 3147msgid "The metering mode." 3148msgstr "Le mode de mesure." 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:574 3151msgid "Light Source" 3152msgstr "Source lumineuse" 3153 3154#: libexif/exif-tag.c:575 3155msgid "The kind of light source." 3156msgstr "Le type de source lumineuse." 3157 3158#: libexif/exif-tag.c:578 3159msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3160msgstr "Ce descripteur est enregistré lorsque la photo est prise en utilisant un éclairage stroboscopique (flash)." 3161 3162#: libexif/exif-tag.c:582 3163msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3164msgstr "Focale réelle de l'objectif, en mm. La conversion n'est pas faite vers la focale équivalente d'un appareil 35 mm." 3165 3166#: libexif/exif-tag.c:585 3167msgid "Subject Area" 3168msgstr "Aire du sujet" 3169 3170#: libexif/exif-tag.c:586 3171msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3172msgstr "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène générale." 3173 3174#: libexif/exif-tag.c:590 3175msgid "TIFF/EP Standard ID" 3176msgstr "ID Standard TIFF/EP" 3177 3178#: libexif/exif-tag.c:591 3179msgid "Maker Note" 3180msgstr "Note du créateur" 3181 3182#: libexif/exif-tag.c:592 3183msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3184msgstr "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter une information désirée. Le contenu est laissé au choix du constructeur." 3185 3186#: libexif/exif-tag.c:595 3187msgid "User Comment" 3188msgstr "Commentaire de l'utilisateur" 3189 3190#: libexif/exif-tag.c:596 3191msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3192msgstr "Un descripteur pour que les utilisateurs de Exif puissent écrire des mots clés ou des commentaires sur l'image en plus de ceux dans <ImageDescription> sans la limitation de l'encodage des caractères de <ImageDescription>. L'encodage des caractères utilisé dans <UserComment> est identifié sur base d'un code ID dans une zone fixe de 8 octets au début des données du descripteur. La partie inutilisée des données est complétée avec des NULL (« 00.h »). Les codes ID sont assignés au moyen d'un enregistrement. La méthode de désignation et la référence pour chaque encodage de caractères sont définis dans la spécification. La valeur de CountN est déterminée sur base des 8 octets dans la zone de l'encodage des caractères et le nombre d'octets dans la partie du commentaire de l'utilisateur. Puisque le TYPE n'est pas en ASCII, la terminaison NULL n'est pas utile. Le code ID pour <UserComment> peut être un code défini tel que JIS ou ASCII ou peut être indéfini. Le nom pour un code indéfini est « UndefinedText » et le code ID est rempli avec 8 octets tous à NULL (« 00.H »). Un lecteur Exif qui lit le descripteur <UserComment> doit avoir une fonction pour déterminer le code ID. Cette fonction n'est pas requise dans les lecteurs qui n'utilisent pas le descripteur <UserComment>. Lorsque la zone de <UserComment> est mise de côté, il est recommandé que le code ID soit ASCII et que la partie du commentaire utilisateur soit remplie avec des espaces [20.H]." 3193 3194#: libexif/exif-tag.c:619 3195msgid "Sub-second Time" 3196msgstr "Temps inférieur à la seconde" 3197 3198#: libexif/exif-tag.c:620 3199msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3200msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTime>." 3201 3202#: libexif/exif-tag.c:624 3203msgid "Sub-second Time (Original)" 3204msgstr "Temps inférieur à la seconde (originel)" 3205 3206#: libexif/exif-tag.c:625 3207msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3208msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeOriginal>." 3209 3210#: libexif/exif-tag.c:629 3211msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3212msgstr "Temps inférieur à la seconde (numérique)" 3213 3214#: libexif/exif-tag.c:630 3215msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3216msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeDigitized>." 3217 3218#: libexif/exif-tag.c:634 3219msgid "XP Title" 3220msgstr "Titre XP" 3221 3222#: libexif/exif-tag.c:635 3223msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3224msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image, encodée en UTF-16LE." 3225 3226#: libexif/exif-tag.c:639 3227msgid "XP Comment" 3228msgstr "Commentaire XP" 3229 3230#: libexif/exif-tag.c:640 3231msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3232msgstr "Une chaîne de caractères contenant un commentaire à propos de l'image, encodée en UTF-16LE." 3233 3234#: libexif/exif-tag.c:644 3235msgid "XP Author" 3236msgstr "Auteur XP" 3237 3238#: libexif/exif-tag.c:645 3239msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3240msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom du créateur de l'image, encodée en UTF-16LE." 3241 3242#: libexif/exif-tag.c:649 3243msgid "XP Keywords" 3244msgstr "Mots clés XP" 3245 3246#: libexif/exif-tag.c:650 3247msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3248msgstr "Une chaîne de caractères contenant des mots clés décrivant l'image, encodée en UTF-16LE." 3249 3250#: libexif/exif-tag.c:654 3251msgid "XP Subject" 3252msgstr "Sujet XP" 3253 3254#: libexif/exif-tag.c:655 3255msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3256msgstr "Une chaîne de caractères contenant le sujet de l'image, encodée en UTF-16LE." 3257 3258#: libexif/exif-tag.c:659 3259msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3260msgstr "Version du format FlashPix supportée par un fichier FPXR." 3261 3262#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3263msgid "Color Space" 3264msgstr "Espace des couleurs" 3265 3266#: libexif/exif-tag.c:662 3267msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3268msgstr "Le descripteur de l'information de l'espace de couleurs est toujours enregistré comme le spécificateur de l'espace de couleurs. Normalement sRGB (=1) est utilisé pour définir l'espace de couleurs basé sur les conditions et environnement d'un moniteurs de PC. Si un espace de couleur autre que sRGB est utilisé, il doit être « Uncalibrated » (=FFFF.H). Les images enregistrées comme « Uncalibrated » peuvent être traitées comme sRGB quand elles sont converties vers FlashPix." 3269 3270#: libexif/exif-tag.c:670 3271msgid "Pixel X Dimension" 3272msgstr "Dimension X du pixel" 3273 3274#: libexif/exif-tag.c:671 3275msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3276msgstr "Information spécifique aux données compressées. Quand un fichier compressé est enregistré, une largeur valable de l'image significative dans être enregistrée dans ce descripteur qu'il y ait ou non des données de bourrage et les marqueurs de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé." 3277 3278#: libexif/exif-tag.c:677 3279msgid "Pixel Y Dimension" 3280msgstr "Dimension Y du pixel" 3281 3282#: libexif/exif-tag.c:678 3283msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3284msgstr "Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, une hauteur valable de l'image significative doit être enregistrée dans ce descripteur, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé. Puisque le bourrage est inutile dans le sens vertical, le nombre de lignes enregistré dans ce descripteur de hauteur valide d'image sera en fait le même que celui enregistré dans le SOF." 3285 3286#: libexif/exif-tag.c:688 3287msgid "Related Sound File" 3288msgstr "Fichier son apparenté" 3289 3290#: libexif/exif-tag.c:689 3291msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3292msgstr "Ce descripteur est utilisé pour enregistrer le nom du fichier audio apparenté aux données de l'image. La seule information relationnelle enregistrée ici est le nom et l'extension Exif du fichier audio (un chaîne ASCII constituée de 8 caractères + « . » + 3 caractères). Le chemin n'est pas stocké. Les stipulations sur les conventions audio et le nommage des fichiers sont définies dans la spécification. Lorsque ce descripteur est utilisé, les fichiers audio doivent être enregistrés en accord avec le format audio Exif. Les logiciels d'écriture sont également autorisés à stocker les données telles que de l'audio dans APP2 comme des données d'extension de flux FlashPix. La correspondance entre fichiers image et audio Exif est réalisée d'une des trois manière, [1], [2] et [3]. Si plusieurs fichiers sont mis en relation avec un autre comme dans [2] ou [3], le format ci-dessus est utilisé pour enregistre uniquement un nom de fichier audio. Si il y a plusieurs fichiers audio, le premier fichier enregistré est indiqué. Dans le cas de [3], par exemple, pour le fichier image Exif « DSC00001.JPG », seul « SND00001.WAV » est indiqué comme fichier audio Exif apparenté. Lorsqu'il y a trois fichiers audio Exif « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » et « SND00003.WAV », le nom de fichier image Exif pour chacun d'eux « DSC00001.JPG » est indiqué. En combinant des informations relationnelles multiples, une variété de possibilités de restitutions peuvent être supportées. La méthode pour utiliser les informations relationnelles est laissée au soin de l'implémentation de la lecture. Puisque cette information est une chaîne de caractères ASCII, elle est terminée par NULL. Lorsque ce descripteur est utilisé pour faire correspondre des fichiers audio, la relation entre le fichier audio et l'image doit être indiquée du côté du fichier audio." 3293 3294#: libexif/exif-tag.c:719 3295msgid "Interoperability IFD Pointer" 3296msgstr "Pointeur d'interopérabilité IFD" 3297 3298#: libexif/exif-tag.c:720 3299msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3300msgstr "L'IFD d'interopérabilité est composé de descripteurs qui stockent l'information pour assurer l'interopérabilité et indiqué par le descripteur suivant situé dans l'IFD Exif. La structure d'interopérabilité de l'IFD d'interopérabilité est la même que la structure IFD définie par TIFF mais ne contient pas les données images caractéristiquement comparées avec l'IFD normal du TIFF." 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:729 3303msgid "Flash Energy" 3304msgstr "Intensité du flash" 3305 3306#: libexif/exif-tag.c:730 3307msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3308msgstr "Indique l'intensité du flash au moment de la capture d'image, mesurée en BCPS (Beam Candle Power Seconds)." 3309 3310#: libexif/exif-tag.c:734 3311msgid "Spatial Frequency Response" 3312msgstr "Réponse en fréquence spatiale" 3313 3314#: libexif/exif-tag.c:735 3315msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3316msgstr "Ce descripteur enregistre la table de fréquence spatiale de l'appareil ou du périphérique d'entrée ainsi que les valeurs SFR dans le sens de la largeur, de la longueur et de la diagonale de l'image, comme spécifié par ISO 12233." 3317 3318#: libexif/exif-tag.c:741 3319msgid "Focal Plane X-Resolution" 3320msgstr "Résolution X du plan focal" 3321 3322#: libexif/exif-tag.c:742 3323msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3324msgstr "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil." 3325 3326#: libexif/exif-tag.c:746 3327msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3328msgstr "Résolution Y du plan focal" 3329 3330#: libexif/exif-tag.c:747 3331msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3332msgstr "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil." 3333 3334#: libexif/exif-tag.c:751 3335msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3336msgstr "Unité de résolution du plan focal" 3337 3338#: libexif/exif-tag.c:752 3339msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3340msgstr "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de <FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>." 3341 3342#: libexif/exif-tag.c:757 3343msgid "Subject Location" 3344msgstr "Emplacement du sujet" 3345 3346#: libexif/exif-tag.c:758 3347msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3348msgstr "Indique la position du sujet principal dans la scène. La valeur de ce descripteur représente le pixel au centre du sujet principal relatif au bord gauche avant la rotation déclarée par le descripteur <Rotation>. La première valeur indique le numéro de colonne X. Le second indique le numéro de ligne Y." 3349 3350#: libexif/exif-tag.c:765 3351msgid "Exposure Index" 3352msgstr "Index d'exposition" 3353 3354#: libexif/exif-tag.c:766 3355msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3356msgstr "Indique l'indice d'exposition sélectionné sur l'appareil ou le périphérique d'entrée au moment de la capture d'image." 3357 3358#: libexif/exif-tag.c:769 3359msgid "Sensing Method" 3360msgstr "Méthode d'acquisition" 3361 3362#: libexif/exif-tag.c:770 3363msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3364msgstr "Indique le type de capteur présent sur l'appareil ou le périphérique d'entrée." 3365 3366#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3367msgid "File Source" 3368msgstr "Source du fichier" 3369 3370#: libexif/exif-tag.c:774 3371msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3372msgstr "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement photographiée." 3373 3374#: libexif/exif-tag.c:778 3375msgid "Scene Type" 3376msgstr "Type de scène" 3377 3378#: libexif/exif-tag.c:779 3379msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3380msgstr "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement photographiée." 3381 3382#: libexif/exif-tag.c:789 3383msgid "Custom Rendered" 3384msgstr "Rendu personnalisé" 3385 3386#: libexif/exif-tag.c:790 3387msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3388msgstr "Ce descripteur indique l'application d'un traitement spécial sur les données de l'image, par exemple à des fins d'impression. Lorsqu'un traitement spécial est appliqué, le lecteur est supposé réduire ou supprimer tout autre traitement." 3389 3390#: libexif/exif-tag.c:796 3391msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3392msgstr "Ce descripteur indique le mode d'exposition choisi lors de la prise de vue. En mode auto-bracketing, l'appareil prend une série de photos de la scène avec différents réglages d'exposition." 3393 3394#: libexif/exif-tag.c:801 3395msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3396msgstr "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image a été enregistrée." 3397 3398#: libexif/exif-tag.c:805 3399msgid "Digital Zoom Ratio" 3400msgstr "Valeur du zoom numérique" 3401 3402#: libexif/exif-tag.c:806 3403msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3404msgstr "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise. Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom numérique n'a pas été utilisé." 3405 3406#: libexif/exif-tag.c:811 3407msgid "Focal Length in 35mm Film" 3408msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" 3409 3410#: libexif/exif-tag.c:812 3411msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3412msgstr "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en supposant un appareil avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du descripteur FocalLength." 3413 3414#: libexif/exif-tag.c:818 3415msgid "Scene Capture Type" 3416msgstr "Type de capture de la scène" 3417 3418#: libexif/exif-tag.c:819 3419msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3420msgstr "Ce descripteur indique le type de scène qui a été photographiée. Il peut également être utilisé pour stocker le mode dans lequel l'image a été prise. Notez que cela diffère du type de scène du descripteur <SceneType>." 3421 3422#: libexif/exif-tag.c:824 3423msgid "Gain Control" 3424msgstr "Contrôle du gain" 3425 3426#: libexif/exif-tag.c:825 3427msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3428msgstr "Ce marqueur indique le degré d'ajustement du gain général de l'image." 3429 3430#: libexif/exif-tag.c:829 3431msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3432msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement du contraste appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3433 3434#: libexif/exif-tag.c:833 3435msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3436msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la saturation appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3437 3438#: libexif/exif-tag.c:837 3439msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3440msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la netteté appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3441 3442#: libexif/exif-tag.c:841 3443msgid "Device Setting Description" 3444msgstr "Description des paramètres du périphérique" 3445 3446#: libexif/exif-tag.c:842 3447msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3448msgstr "Ce marqueur indique les informations sur les conditions de prise de vue d'un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." 3449 3450#: libexif/exif-tag.c:848 3451msgid "Subject Distance Range" 3452msgstr "Échelle de distance au sujet" 3453 3454#: libexif/exif-tag.c:849 3455msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3456msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." 3457 3458#: libexif/exif-tag.c:851 3459msgid "Image Unique ID" 3460msgstr "ID unique de l'image" 3461 3462#: libexif/exif-tag.c:852 3463msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3464msgstr "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." 3465 3466#: libexif/exif-tag.c:857 3467msgid "Gamma" 3468msgstr "Gamma" 3469 3470#: libexif/exif-tag.c:858 3471msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3472msgstr "Indique la valeur du coefficient gamma." 3473 3474#: libexif/exif-tag.c:860 3475msgid "PRINT Image Matching" 3476msgstr "PRINT Image Matching" 3477 3478#: libexif/exif-tag.c:861 3479msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3480msgstr "Apparenté à la technologie PRINT Image Matching de Epson" 3481 3482#: libexif/exif-tag.c:863 3483msgid "Padding" 3484msgstr "Bourrage" 3485 3486#: libexif/exif-tag.c:864 3487msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3488msgstr "Ce descripteur réserve de l'espace qui peut être récupéré plus tard quand des métadonnées supplémentaires sont ajoutées. Les nouvelles métadonnées peuvent être ajoutées en remplaçant ce descripteur par un élément plus petit et en utilisant l'espace libéré pour y stocker les nouveaux descripteurs de métadonnées ou étendre ceux existants." 3489 3490#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3491msgid "Softest" 3492msgstr "Le plus doux" 3493 3494#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3495msgid "Hardest" 3496msgstr "Le plus dur" 3497 3498#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3499msgid "Medium soft" 3500msgstr "Moyennement doux" 3501 3502#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3503msgid "Medium hard" 3504msgstr "Moyennement dur" 3505 3506#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3507#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3508msgid "Film simulation mode" 3509msgstr "Mode de simulation d'un film" 3510 3511#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3512msgid "Incandescent" 3513msgstr "Incandescent" 3514 3515#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3516msgid "Medium high" 3517msgstr "Moyenne haute" 3518 3519#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3520msgid "Medium low" 3521msgstr "Moyenne basse" 3522 3523#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3524msgid "Original" 3525msgstr "Originale" 3526 3527#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3528#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3529msgid "Program AE" 3530msgstr "Programme AE" 3531 3532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3533msgid "Natural photo" 3534msgstr "Photo naturelle" 3535 3536#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3537msgid "Vibration reduction" 3538msgstr "Réduction de vibration" 3539 3540#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3541msgid "Sunset" 3542msgstr "Couché de soleil" 3543 3544#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3545msgid "Museum" 3546msgstr "Musée" 3547 3548#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3549msgid "Party" 3550msgstr "Fête" 3551 3552#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3553msgid "Flower" 3554msgstr "Fleurs" 3555 3556#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3557msgid "Text" 3558msgstr "Texte" 3559 3560#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3561msgid "NP & flash" 3562msgstr "NP & flash" 3563 3564#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3565msgid "Aperture priority AE" 3566msgstr "Priorité ouverture AE" 3567 3568#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3569msgid "Shutter priority AE" 3570msgstr "Priorité obturation AE" 3571 3572#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3573msgid "F-Standard" 3574msgstr "F-Standard" 3575 3576#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3577msgid "F-Chrome" 3578msgstr "F-Couleur" 3579 3580#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3581msgid "F-B&W" 3582msgstr "F-N&B" 3583 3584#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3585msgid "No blur" 3586msgstr "Pas de flou" 3587 3588#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3589msgid "Blur warning" 3590msgstr "Avertissement de flou" 3591 3592#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3593msgid "Focus good" 3594msgstr "Bonne mise au point" 3595 3596#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3597msgid "Out of focus" 3598msgstr "Hors foyer" 3599 3600#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3601msgid "AE good" 3602msgstr "Bon AE" 3603 3604#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3605msgid "Over exposed" 3606msgstr "Surexposé" 3607 3608#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3609msgid "Wide" 3610msgstr "Large" 3611 3612#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3613msgid "F0/Standard" 3614msgstr "F0/Standard" 3615 3616#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3617msgid "F1/Studio portrait" 3618msgstr "F1/Portrait studio" 3619 3620#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3621msgid "F1a/Professional portrait" 3622msgstr "F1a/Portrait professionnel" 3623 3624#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3625msgid "F1b/Professional portrait" 3626msgstr "F1b/Portrait professionnel" 3627 3628#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3629msgid "F1c/Professional portrait" 3630msgstr "F1c/Portrait professionnel" 3631 3632#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3633msgid "F2/Fujichrome" 3634msgstr "F2/Fujichrome" 3635 3636#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3637msgid "F3/Studio portrait Ex" 3638msgstr "F3/Ex portrait studio" 3639 3640#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3641msgid "F4/Velvia" 3642msgstr "F4/Velvia" 3643 3644#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3645msgid "Auto (100-400%)" 3646msgstr "Auto (100-400%)" 3647 3648#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3649msgid "Standard (100%)" 3650msgstr "Standard (100%)" 3651 3652#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3653msgid "Wide1 (230%)" 3654msgstr "Large1 (230%)" 3655 3656#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3657msgid "Wide2 (400%)" 3658msgstr "Large2 (400%)" 3659 3660#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 3661#, c-format 3662msgid "%2.2f mm" 3663msgstr "%2.2f mm" 3664 3665#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 3666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 3667#, c-format 3668msgid "%i bytes unknown data" 3669msgstr "%i de données inconnues" 3670 3671#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3672msgid "Maker Note Version" 3673msgstr "Version de note du créateur" 3674 3675#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3676msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3677msgstr "Ce nombre est unique et basé sur la date de fabrication." 3678 3679#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3680msgid "Chromaticity Saturation" 3681msgstr "Saturation de la chromaticité" 3682 3683#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3684msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3685msgstr "Compensation de la force du flash" 3686 3687#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3688msgid "Focusing Mode" 3689msgstr "Mode de mise au point" 3690 3691#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3692msgid "Focus Point" 3693msgstr "Point de mise au point" 3694 3695#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3696msgid "Slow Synchro Mode" 3697msgstr "Mode de synchro lente" 3698 3699#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3700msgid "Picture Mode" 3701msgstr "Mode d'image" 3702 3703#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3704msgid "Continuous Taking" 3705msgstr "Prise continue" 3706 3707#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3708msgid "Continuous Sequence Number" 3709msgstr "Numéro de séquence continu" 3710 3711#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3712msgid "FinePix Color" 3713msgstr "Couleur FinePix" 3714 3715#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3716msgid "Blur Check" 3717msgstr "Vérification de flou" 3718 3719#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3720msgid "Auto Focus Check" 3721msgstr "Vérification d'auto focus" 3722 3723#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3724msgid "Auto Exposure Check" 3725msgstr "Vérification d'exposition automatique" 3726 3727#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3728msgid "Dynamic Range" 3729msgstr "Gamme dynamique" 3730 3731#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3732msgid "Film Simulation Mode" 3733msgstr "Mode de simulation d'un film" 3734 3735#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3736msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3737msgstr "Mode large gamme dynamique" 3738 3739#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3740msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3741msgstr "Mode large gamme dynamique de développement" 3742 3743#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3744msgid "Minimum Focal Length" 3745msgstr "Longueur focale minimale" 3746 3747#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3748msgid "Maximum Focal Length" 3749msgstr "Longueur focale maximale" 3750 3751#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3752msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3753msgstr "Ouverture maximale à focale minimale" 3754 3755#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3756msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3757msgstr "Ouverture maximale à focale maximale" 3758 3759#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3760msgid "Order Number" 3761msgstr "Numéro d'ordre" 3762 3763#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3764msgid "Frame Number" 3765msgstr "Numéro de trame" 3766 3767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3768#, c-format 3769msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3770msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s » ou « %s »." 3771 3772#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3773msgid "AF non D lens" 3774msgstr "Objectif AF (AF-D exclu)" 3775 3776#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3777msgid "AF-D or AF-S lens" 3778msgstr "Objectif AF-D ou AF-S" 3779 3780#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3781msgid "AF-D G lens" 3782msgstr "Objectif AF-D G" 3783 3784#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3785msgid "AF-D VR lens" 3786msgstr "Objectif AF-D VR" 3787 3788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3789msgid "AF-D G VR lens" 3790msgstr "Objectif AF-D G VR" 3791 3792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3793msgid "Flash unit unknown" 3794msgstr "Unité de flash inconnue" 3795 3796#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3797msgid "Flash is external" 3798msgstr "Flash externe" 3799 3800#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3801msgid "Flash is on camera" 3802msgstr "Flash sur l'appareil" 3803 3804#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3805msgid "VGA basic" 3806msgstr "VGA basique" 3807 3808#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3809msgid "VGA normal" 3810msgstr "VGA normal" 3811 3812#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3813msgid "VGA fine" 3814msgstr "VGA fin" 3815 3816#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3817msgid "SXGA basic" 3818msgstr "SXGA basique" 3819 3820#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3821msgid "SXGA normal" 3822msgstr "SXGA normal" 3823 3824#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3825msgid "SXGA fine" 3826msgstr "SXGA fin" 3827 3828#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3829msgid "2 Mpixel basic" 3830msgstr "2 Mpixel basique" 3831 3832#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3833msgid "2 Mpixel normal" 3834msgstr "2 Mpixel normal" 3835 3836#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3837msgid "2 Mpixel fine" 3838msgstr "2 Mpixel fin" 3839 3840#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3841msgid "Color" 3842msgstr "Couleur" 3843 3844#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3845msgid "Bright+" 3846msgstr "Luminosité+" 3847 3848#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 3849msgid "Bright-" 3850msgstr "Luminosité-" 3851 3852#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 3853msgid "Contrast+" 3854msgstr "Contraste+" 3855 3856#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3857msgid "Contrast-" 3858msgstr "Contraste-" 3859 3860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3861msgid "ISO 80" 3862msgstr "ISO 80" 3863 3864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 3865msgid "ISO 160" 3866msgstr "ISO 160" 3867 3868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 3869msgid "ISO 320" 3870msgstr "ISO 320" 3871 3872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 3873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 3874msgid "ISO 100" 3875msgstr "ISO 100" 3876 3877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3878msgid "Preset" 3879msgstr "Préréglé" 3880 3881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3882msgid "Incandescence" 3883msgstr "Incandescent" 3884 3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 3886msgid "Fluorescence" 3887msgstr "Fluorescent" 3888 3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 3890msgid "SpeedLight" 3891msgstr "SpeedLight" 3892 3893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 3894msgid "No fisheye" 3895msgstr "Non fisheye" 3896 3897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 3898msgid "Fisheye on" 3899msgstr "Fisheye actif" 3900 3901#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 3902msgid "Normal, SQ" 3903msgstr "Normal, SQ" 3904 3905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 3906msgid "Normal, HQ" 3907msgstr "Normal, HQ" 3908 3909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 3910msgid "Normal, SHQ" 3911msgstr "Normal, SHQ" 3912 3913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 3914msgid "Normal, RAW" 3915msgstr "Normal, RAW" 3916 3917#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 3918msgid "Normal, SQ1" 3919msgstr "Normal, SQ1" 3920 3921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 3922msgid "Normal, SQ2" 3923msgstr "Normal, SQ2" 3924 3925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 3926msgid "Normal, super high" 3927msgstr "Normal, super high" 3928 3929#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 3930msgid "Normal, standard" 3931msgstr "Normal, standard" 3932 3933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 3934msgid "Fine, SQ" 3935msgstr "Fin, SQ" 3936 3937#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 3938msgid "Fine, HQ" 3939msgstr "Fin, HQ" 3940 3941#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 3942msgid "Fine, SHQ" 3943msgstr "Fin, SHQ" 3944 3945#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 3946msgid "Fine, RAW" 3947msgstr "Fin, RAW" 3948 3949#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 3950msgid "Fine, SQ1" 3951msgstr "Fin, SQ1" 3952 3953#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 3954msgid "Fine, SQ2" 3955msgstr "Fin, SQ2" 3956 3957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 3958msgid "Fine, super high" 3959msgstr "Fin, super high" 3960 3961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 3962msgid "Super fine, SQ" 3963msgstr "Super fin, SQ" 3964 3965#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 3966msgid "Super fine, HQ" 3967msgstr "Super fin, HQ" 3968 3969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 3970msgid "Super fine, SHQ" 3971msgstr "Super fin, SHQ" 3972 3973#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 3974msgid "Super fine, RAW" 3975msgstr "Super fin, RAW" 3976 3977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 3978msgid "Super fine, SQ1" 3979msgstr "Super fin, SQ1" 3980 3981#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 3982msgid "Super fine, SQ2" 3983msgstr "Super fin, SQ2" 3984 3985#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 3986msgid "Super fine, super high" 3987msgstr "Super fin, super high" 3988 3989#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 3990msgid "Super fine, high" 3991msgstr "Super fin, high" 3992 3993#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 3994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 3996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 3997#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 3998msgid "No" 3999msgstr "Non" 4000 4001#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4002msgid "On (Preset)" 4003msgstr "Activé (préréglé)" 4004 4005#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4006msgid "Fill" 4007msgstr "Remplissage" 4008 4009#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4010msgid "Internal + external" 4011msgstr "Interne + externe" 4012 4013#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4014msgid "Interlaced" 4015msgstr "Entrelacé" 4016 4017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4018msgid "Progressive" 4019msgstr "Progressif" 4020 4021#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4022#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4023#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4024msgid "Best" 4025msgstr "Le meilleur" 4026 4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4028msgid "Adjust exposure" 4029msgstr "Ajuster exposition" 4030 4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4032msgid "Spot focus" 4033msgstr "Repère de mise au point" 4034 4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4036msgid "Normal focus" 4037msgstr "Mise au point normale" 4038 4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4040msgid "Record while down" 4041msgstr "Enregistre si appuyé" 4042 4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4044msgid "Press start, press stop" 4045msgstr "Appuyez start, appuyez stop" 4046 4047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4048msgid "ISO 50" 4049msgstr "ISO 50" 4050 4051#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4052msgid "ISO 200" 4053msgstr "ISO 200" 4054 4055#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4056msgid "ISO 400" 4057msgstr "ISO 400" 4058 4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4061msgid "Sport" 4062msgstr "Sport" 4063 4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4065msgid "TV" 4066msgstr "TV" 4067 4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4069msgid "User 1" 4070msgstr "Utilisateur 1" 4071 4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4073msgid "User 2" 4074msgstr "Utilisateur 2" 4075 4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4077msgid "Lamp" 4078msgstr "Lampe" 4079 4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4081msgid "5 frames/sec" 4082msgstr "5 images/sec" 4083 4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4085msgid "10 frames/sec" 4086msgstr "10 images/sec" 4087 4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4089msgid "15 frames/sec" 4090msgstr "15 images/sec" 4091 4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4093msgid "20 frames/sec" 4094msgstr "20 images/sec" 4095 4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4097#, c-format 4098msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4099msgstr "Correction rouge %f, correction bleue %f" 4100 4101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4102msgid "No manual focus selection" 4103msgstr "Pas de mise au point manuelle sélectionnée" 4104 4105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4106#, c-format 4107msgid "%2.2f meters" 4108msgstr "%2.2f mètres" 4109 4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4111msgid "AF position: center" 4112msgstr "Position AF: centre" 4113 4114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4115msgid "AF position: top" 4116msgstr "Position AF: haut" 4117 4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4119msgid "AF position: bottom" 4120msgstr "Position AF: bas" 4121 4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4123msgid "AF position: left" 4124msgstr "Position AF: gauche" 4125 4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4127msgid "AF position: right" 4128msgstr "Position AF: droite" 4129 4130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4131msgid "AF position: upper-left" 4132msgstr "Position AF: haut-gauche" 4133 4134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4135msgid "AF position: upper-right" 4136msgstr "Position AF: haut-droit" 4137 4138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4139msgid "AF position: lower-left" 4140msgstr "Position AF: bas-gauche" 4141 4142#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4143msgid "AF position: lower-right" 4144msgstr "Position AF: bas-droite" 4145 4146#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4147msgid "AF position: far left" 4148msgstr "Position AF: extrême gauche" 4149 4150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4151msgid "AF position: far right" 4152msgstr "Position AF: extrême droite" 4153 4154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4155msgid "Unknown AF position" 4156msgstr "Position AF inconnue" 4157 4158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4159#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4160#, c-format 4161msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4162msgstr "Erreur interne (valeur %hi inconnue)" 4163 4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4166#, c-format 4167msgid "Unknown value %hi" 4168msgstr "Valeur %hi inconnue" 4169 4170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4172#, c-format 4173msgid "Unknown %hu" 4174msgstr "%hu inconnu" 4175 4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4177msgid "2 sec." 4178msgstr "2 sec." 4179 4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4181msgid "Fast" 4182msgstr "Rapide" 4183 4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4185msgid "Automatic" 4186msgstr "Automatique" 4187 4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4189#, c-format 4190msgid "Manual: %liK" 4191msgstr "Manuel: %liK" 4192 4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4194msgid "Manual: unknown" 4195msgstr "Manuel: inconnu" 4196 4197#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4198msgid "One-touch" 4199msgstr "Touche unique" 4200 4201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4203msgid "Infinite" 4204msgstr "Infini" 4205 4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 4207#, c-format 4208msgid "%i bytes unknown data: " 4209msgstr "%i octets de données inconnues: " 4210 4211#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4213msgid "ISO Setting" 4214msgstr "Réglage ISO" 4215 4216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4217msgid "Color Mode (?)" 4218msgstr "Mode de couleur (?)" 4219 4220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4221msgid "Image Sharpening" 4222msgstr "Netteté de l'image" 4223 4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4225msgid "Flash Setting" 4226msgstr "Réglage du flash" 4227 4228#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4229msgid "White Balance Fine Adjustment" 4230msgstr "Ajustement fin de la balance des blancs" 4231 4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4233msgid "White Balance RB" 4234msgstr "Balance des blancs RB" 4235 4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4237msgid "ISO Selection" 4238msgstr "Sélection ISO" 4239 4240#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4241msgid "Preview Image IFD" 4242msgstr "Prévisualiser l'image IFD" 4243 4244#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4245msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4246msgstr "Offset vers le répertoire des images de prévisualisation (IFD) dans le fichier." 4247 4248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4249msgid "Exposurediff ?" 4250msgstr "Écart d'exposition ?" 4251 4252#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4253msgid "Image Boundary" 4254msgstr "Bordure de l'image" 4255 4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4257msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4258msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition du flash" 4259 4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4261msgid "Exposure Bracket Value" 4262msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition" 4263 4264#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4266msgid "Image Adjustment" 4267msgstr "Ajustement de l'image" 4268 4269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4270msgid "Tone Compensation" 4271msgstr "Compensation des tons" 4272 4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4274msgid "Adapter" 4275msgstr "Adaptateur" 4276 4277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4278msgid "Lens" 4279msgstr "Objectif" 4280 4281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4282#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4284msgid "Manual Focus Distance" 4285msgstr "Distance de la mise au point manuelle" 4286 4287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4288msgid "Flash Used" 4289msgstr "Flash utilisé" 4290 4291#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4292msgid "AF Focus Position" 4293msgstr "Positionnement mise au point AF" 4294 4295#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4296msgid "Bracketing" 4297msgstr "Bracketing" 4298 4299#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4300msgid "Lens F Stops" 4301msgstr "Valeur f de l'objectif" 4302 4303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4304msgid "Contrast Curve" 4305msgstr "Courbe de contraste" 4306 4307#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4308#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4309#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4310msgid "Color Mode" 4311msgstr "Mode de couleur" 4312 4313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4314msgid "Light Type" 4315msgstr "Type de lumière" 4316 4317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4318msgid "Hue Adjustment" 4319msgstr "Ajustement de teinte" 4320 4321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4323#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4324msgid "Noise Reduction" 4325msgstr "Réduction du bruit" 4326 4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4328msgid "Sensor Pixel Size" 4329msgstr "Taille du capteur en pixels" 4330 4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4332msgid "Image Data Size" 4333msgstr "Hauteur des données de l'image" 4334 4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4336msgid "Size of compressed image data in bytes." 4337msgstr "Taille des données compressées de l'image en octets." 4338 4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4340msgid "Total Number of Pictures Taken" 4341msgstr "Nombre total d'images prises" 4342 4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4344msgid "Optimize Image" 4345msgstr "Optimiser l'image" 4346 4347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4348msgid "Vari Program" 4349msgstr "Program Vari" 4350 4351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4352msgid "Capture Editor Data" 4353msgstr "Données liées à l'éditeur de capture" 4354 4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4356msgid "Capture Editor Version" 4357msgstr "Version de l'éditeur de capture" 4358 4359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4361msgid "CCD Sensitivity" 4362msgstr "Sensibilité CCD" 4363 4364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4365msgid "Focus" 4366msgstr "Mise au point" 4367 4368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4369msgid "Converter" 4370msgstr "Convertisseur" 4371 4372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4373msgid "Thumbnail Image" 4374msgstr "Image miniature" 4375 4376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4377msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4378msgstr "Vitesse/séquence/direction panorama" 4379 4380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4381msgid "Black & White Mode" 4382msgstr "Mode noir et blanc" 4383 4384#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4385msgid "Focal Plane Diagonal" 4386msgstr "Diagonale du plan focal" 4387 4388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4389msgid "Lens Distortion Parameters" 4390msgstr "Paramètres de la distorsion de l'objectif" 4391 4392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4393msgid "Info" 4394msgstr "Info" 4395 4396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4397msgid "Camera ID" 4398msgstr "ID de l'appareil photo" 4399 4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4401msgid "Precapture Frames" 4402msgstr "Images d'amorce" 4403 4404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4405msgid "White Board" 4406msgstr "Tableau blanc" 4407 4408#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4409msgid "One Touch White Balance" 4410msgstr "Balance des blancs immédiate" 4411 4412#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4413msgid "White Balance Bracket" 4414msgstr "Bracketing de la balance des blancs" 4415 4416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4418msgid "White Balance Bias" 4419msgstr "Biais de la balance des blancs" 4420 4421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4422msgid "Data Dump" 4423msgstr "Vidage des données" 4424 4425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4426msgid "ISO Value" 4427msgstr "Valeur ISO" 4428 4429#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4430msgid "Aperture Value" 4431msgstr "Valeur ouverture" 4432 4433#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4434msgid "Brightness Value" 4435msgstr "Valeur luminosité" 4436 4437#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4438msgid "Flash Device" 4439msgstr "Appareil de flash" 4440 4441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4442msgid "Sensor Temperature" 4443msgstr "Capteur de température" 4444 4445#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4446msgid "Lens Temperature" 4447msgstr "Température de l'objectif" 4448 4449#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4450msgid "Light Condition" 4451msgstr "Condition d'éclairage" 4452 4453#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4454msgid "Zoom Step Count" 4455msgstr "Décompte des pas du zoom" 4456 4457#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4458msgid "Focus Step Count" 4459msgstr "Décompte des pas du focus" 4460 4461#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4462msgid "Sharpness Setting" 4463msgstr "Réglage de la netteté" 4464 4465#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4466msgid "Flash Charge Level" 4467msgstr "Niveau de charge du flash" 4468 4469#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4470msgid "Color Matrix" 4471msgstr "Matrice des couleurs" 4472 4473#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4474msgid "Black Level" 4475msgstr "Niveau de noir" 4476 4477#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4478msgid "White Balance Setting" 4479msgstr "Réglage de la balance des blancs" 4480 4481#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4482#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4483msgid "Red Balance" 4484msgstr "Balance des rouges" 4485 4486#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4487#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4488msgid "Blue Balance" 4489msgstr "Balance des bleus" 4490 4491#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4492msgid "Color Matrix Number" 4493msgstr "Numéro de la matrice des couleurs" 4494 4495#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4496msgid "Flash Exposure Comp" 4497msgstr "Comp exposition flash" 4498 4499#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4500msgid "Internal Flash Table" 4501msgstr "Table flash interne" 4502 4503#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4504msgid "External Flash G Value" 4505msgstr "Valeur G flash externe" 4506 4507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4508msgid "External Flash Bounce" 4509msgstr "Rebond flash externe" 4510 4511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4512msgid "External Flash Zoom" 4513msgstr "Zoom flash externe" 4514 4515#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4516msgid "External Flash Mode" 4517msgstr "Mode flash externe" 4518 4519#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4520msgid "Contrast Setting" 4521msgstr "Réglage du contraste" 4522 4523#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4524msgid "Sharpness Factor" 4525msgstr "Facteur de netteté" 4526 4527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4528msgid "Color Control" 4529msgstr "Contrôle des couleurs" 4530 4531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4532msgid "Olympus Image Width" 4533msgstr "Largeur d'image Olympus" 4534 4535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4536msgid "Olympus Image Height" 4537msgstr "Hauteur d'image Olympus" 4538 4539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4540msgid "Scene Detect" 4541msgstr "Détection de scène" 4542 4543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4544msgid "Compression Ratio" 4545msgstr "Taux de compression" 4546 4547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4548msgid "Preview Image Valid" 4549msgstr "Image prévisualisation valide" 4550 4551#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4552msgid "AF Result" 4553msgstr "Résultat AF" 4554 4555#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4556msgid "CCD Scan Mode" 4557msgstr "Scan mode CCD" 4558 4559#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4560msgid "Infinity Lens Step" 4561msgstr "Incrément objectif portée infinie" 4562 4563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4564msgid "Near Lens Step" 4565msgstr "Incrément objectif courte portée" 4566 4567#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4568msgid "Light Value Center" 4569msgstr "Valeur lumière (centre)" 4570 4571#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4572msgid "Light Value Periphery" 4573msgstr "Valeur lumière (périphérie)" 4574 4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4576msgid "Sequential Shot" 4577msgstr "Prise séquentielle" 4578 4579#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4580msgid "Wide Range" 4581msgstr "Gamme large" 4582 4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4584msgid "Color Adjustment Mode" 4585msgstr "Mode d'ajustement des couleurs" 4586 4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4588msgid "Quick Shot" 4589msgstr "Prise rapide" 4590 4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4592msgid "Voice Memo" 4593msgstr "Mémo vocal" 4594 4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4596msgid "Record Shutter Release" 4597msgstr "Enregistre la relaxe de l'obturateur" 4598 4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4600msgid "Flicker Reduce" 4601msgstr "Réduction des scintillements" 4602 4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4604msgid "Optical Zoom" 4605msgstr "Zoom optique" 4606 4607#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4608msgid "Light Source Special" 4609msgstr "Source lumineuse spéciale" 4610 4611#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4612msgid "Resaved" 4613msgstr "Re-sauvé" 4614 4615#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4616msgid "Scene Select" 4617msgstr "Sélection scène" 4618 4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4620msgid "Sequence Shot Interval" 4621msgstr "Intervalle séquence de prise" 4622 4623#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4624msgid "Epson Image Width" 4625msgstr "Largeur de l'image Epson" 4626 4627#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4628msgid "Epson Image Height" 4629msgstr "Hauteur de l'image Epson" 4630 4631#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4632msgid "Epson Software Version" 4633msgstr "Version logiciel Epson" 4634 4635#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4636#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4637msgid "Multi-exposure" 4638msgstr "Exposition multiple" 4639 4640#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4641#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4642msgid "Good" 4643msgstr "Bon" 4644 4645#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4646#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4647msgid "Better" 4648msgstr "Meilleur" 4649 4650#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4651msgid "Flash on" 4652msgstr "Flash activé" 4653 4654#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4655msgid "TIFF" 4656msgstr "TIFF" 4657 4658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4659msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4660msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" 4661 4662#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4663msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4664msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" 4665 4666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4667msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4668msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" 4669 4670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4671msgid "Surf & snow" 4672msgstr "Surf & neige" 4673 4674#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4675msgid "Sunset or candlelight" 4676msgstr "Couché de soleil ou chandelle" 4677 4678#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4679msgid "Autumn" 4680msgstr "Automne" 4681 4682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4683msgid "Self portrait" 4684msgstr "Auto portrait" 4685 4686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4687msgid "Illustrations" 4688msgstr "Illustrations" 4689 4690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4691msgid "Digital filter" 4692msgstr "Filtre digital" 4693 4694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4695msgid "Food" 4696msgstr "Nourriture" 4697 4698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4699msgid "Green mode" 4700msgstr "Mode vert" 4701 4702#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4703msgid "Light pet" 4704msgstr "Animal clair" 4705 4706#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4707msgid "Dark pet" 4708msgstr "Animal sombre" 4709 4710#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4711msgid "Medium pet" 4712msgstr "Animal couleur neutre" 4713 4714#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4715#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4716msgid "Candlelight" 4717msgstr "Chandelle" 4718 4719#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4720msgid "Natural skin tone" 4721msgstr "Couleur peau naturelle" 4722 4723#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4724msgid "Synchro sound record" 4725msgstr "Enregistrement synchro son" 4726 4727#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4728msgid "Frame composite" 4729msgstr "Cadre de décoration" 4730 4731#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4732msgid "Auto, did not fire" 4733msgstr "Auto, pas déclenché" 4734 4735#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4736msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4737msgstr "Auto, pas déclenché, mode anti-yeux rouges" 4738 4739#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4740msgid "Auto, fired" 4741msgstr "Auto, déclenché" 4742 4743#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4744msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4745msgstr "Auto, déclenché, mode anti-yeux rouges." 4746 4747#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4748msgid "On, wireless" 4749msgstr "Activé, sans fil" 4750 4751#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4752msgid "On, soft" 4753msgstr "Activé, doux" 4754 4755#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4756msgid "On, slow-sync" 4757msgstr "Activé, sync lente" 4758 4759#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4760msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4761msgstr "Activé, sync lente, mode anti-yeux rouges" 4762 4763#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4764msgid "On, trailing-curtain sync" 4765msgstr "Activé, sync au rideau" 4766 4767#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4768msgid "AF-S" 4769msgstr "AF-S" 4770 4771#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4772msgid "AF-C" 4773msgstr "AF-C" 4774 4775#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4776msgid "Upper-left" 4777msgstr "Haut-gauche" 4778 4779#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4780msgid "Top" 4781msgstr "Haut" 4782 4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4784msgid "Upper-right" 4785msgstr "Haut-droit" 4786 4787#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4788msgid "Mid-left" 4789msgstr "Milieu-gauche" 4790 4791#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4792msgid "Mid-right" 4793msgstr "Milieu-droit" 4794 4795#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4796msgid "Lower-left" 4797msgstr "Bas-gauche" 4798 4799#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4800msgid "Bottom" 4801msgstr "Bas" 4802 4803#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4804msgid "Lower-right" 4805msgstr "Bas-droit" 4806 4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4808msgid "Fixed center" 4809msgstr "Centre fixe" 4810 4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4812msgid "Multiple" 4813msgstr "Multiple" 4814 4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4816msgid "Top-center" 4817msgstr "Haut-centré" 4818 4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4820msgid "Bottom-center" 4821msgstr "Bas-centré" 4822 4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4824msgid "User selected" 4825msgstr "Sélectionné par l'utilisateur" 4826 4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4828msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4829msgstr "3008x2008 ou 3040x2024" 4830 4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4832msgid "Digital filter?" 4833msgstr "Filtre digital ?" 4834 4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 4836#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 4837#, c-format 4838msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 4839msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %i %i)" 4840 4841#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4842msgid "Capture Mode" 4843msgstr "Mode de capture" 4844 4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4846#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4847msgid "Quality Level" 4848msgstr "Niveau de qualité" 4849 4850#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4851msgid "ISO Speed" 4852msgstr "Vitesse ISO" 4853 4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4855msgid "Colors" 4856msgstr "Couleurs" 4857 4858#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4859msgid "PrintIM Settings" 4860msgstr "Réglages PrintIM" 4861 4862#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4863msgid "Time Zone" 4864msgstr "Fuseau horaire" 4865 4866#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4867msgid "Daylight Savings" 4868msgstr "Changement heure été/hiver" 4869 4870#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4871msgid "Preview Size" 4872msgstr "Taille de la prévisualisation" 4873 4874#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 4875msgid "Preview Length" 4876msgstr "Longueur prévisualisation" 4877 4878#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 4879msgid "Preview Start" 4880msgstr "Début prévisualisation" 4881 4882#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 4883msgid "Model Identification" 4884msgstr "Identification du modèle" 4885 4886#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 4887msgid "Date" 4888msgstr "Date" 4889 4890#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 4891msgid "Time" 4892msgstr "Heure" 4893 4894#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 4895msgid "AF Point Selected" 4896msgstr "Point AF sélectionné" 4897 4898#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 4899msgid "Auto AF Point" 4900msgstr "Point AF auto" 4901 4902#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 4903msgid "Focus Position" 4904msgstr "Positionnement mise au point" 4905 4906#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 4907msgid "ISO Number" 4908msgstr "Nombre ISO" 4909 4910#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 4911msgid "Auto Bracketing" 4912msgstr "Bracketing automatique" 4913 4914#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 4915msgid "White Balance Mode" 4916msgstr "Mode de balance des blancs" 4917 4918#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 4919msgid "World Time Location" 4920msgstr "Emplacement temps mondial" 4921 4922#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 4923msgid "Hometown City" 4924msgstr "Ville d'origine" 4925 4926#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 4927msgid "Destination City" 4928msgstr "Ville de destination" 4929 4930#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4931msgid "Hometown DST" 4932msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine" 4933 4934#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4935msgid "Home Daylight Savings Time" 4936msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine" 4937 4938#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4939msgid "Destination DST" 4940msgstr "Changement heure été/hiver de destination" 4941 4942#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4943msgid "Destination Daylight Savings Time" 4944msgstr "Changement heure été/hiver de destination" 4945 4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 4947msgid "Image Processing" 4948msgstr "Traitement d'image" 4949 4950#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 4951msgid "Picture Mode (2)" 4952msgstr "Mode d'image (2)" 4953 4954#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 4955msgid "Image Area Offset" 4956msgstr "Décalage de la zone de l'image" 4957 4958#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 4959msgid "Raw Image Size" 4960msgstr "Hauteur de l'image brute" 4961 4962#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 4963msgid "Autofocus Points Used" 4964msgstr "Points mise au point automatique utilisés" 4965 4966#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 4967msgid "Camera Temperature" 4968msgstr "Température caméra" 4969 4970#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 4971msgid "Image Tone" 4972msgstr "Ton de l'image" 4973 4974#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 4975msgid "Shake Reduction Info" 4976msgstr "Info réduction tremblement" 4977 4978#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 4979msgid "Black Point" 4980msgstr "Point noir" 4981 4982#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 4983msgid "AE Info" 4984msgstr "Info AE" 4985 4986#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 4987msgid "Lens Info" 4988msgstr "Information optique" 4989 4990#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 4991msgid "Flash Info" 4992msgstr "Information flash" 4993 4994#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 4995msgid "Camera Info" 4996msgstr "Information appareil" 4997 4998#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 4999msgid "Battery Info" 5000msgstr "Information batterie" 5001 5002#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5003msgid "Hometown City Code" 5004msgstr "Code de la ville d'habitation" 5005 5006#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5007msgid "Destination City Code" 5008msgstr "Code de la ville de destination" 5009 5010#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5011msgid "Object Distance" 5012msgstr "Distance de l'objet" 5013 5014#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5015msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5016msgstr "Distance de l'objet photographié en millimètres." 5017 5018#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5019msgid "Flash Distance" 5020msgstr "Distance du flash" 5021 5022#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5023msgid "Bestshot Mode" 5024msgstr "Mode Bestshot" 5025 5026#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5027msgid "CCS ISO Sensitivity" 5028msgstr "Sensibilité CCS ISO" 5029 5030#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5031msgid "Enhancement" 5032msgstr "Amélioration" 5033 5034#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5035msgid "Finer" 5036msgstr "Plus fin" 5037 5038# This is a very special string. It is used for test purposes, and 5039# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is 5040# no need for anybody to translate it. 5041#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5042msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5043msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5044 5045# Valeur f d'ouverture du diaphragme de l'objectif. 5046#~ msgid "FNumber" 5047#~ msgstr "Valeur f d'ouverture" 5048 5049#~ msgid "normal" 5050#~ msgstr "normal" 5051 5052#, fuzzy 5053#~ msgid "auto" 5054#~ msgstr "action" 5055 5056#, fuzzy 5057#~ msgid "red eyes reduction" 5058#~ msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges." 5059 5060#, fuzzy 5061#~ msgid "one-Shot" 5062#~ msgstr "Spot" 5063 5064#~ msgid "manual" 5065#~ msgstr "manuel" 5066 5067#~ msgid "landscape" 5068#~ msgstr "paysage" 5069 5070#~ msgid "partial" 5071#~ msgstr "partiel" 5072 5073#, fuzzy 5074#~ msgid "center-weighted" 5075#~ msgstr "Centre pondéré" 5076 5077#, fuzzy 5078#~ msgid "none (manual focus)" 5079#~ msgstr "Exposition manuel" 5080 5081#, fuzzy 5082#~ msgid "Flourescent" 5083#~ msgstr "Fluorescent" 5084 5085#, fuzzy 5086#~ msgid "Flash mode" 5087#~ msgstr "Flash" 5088 5089#, fuzzy 5090#~ msgid "Zoomed resolution" 5091#~ msgstr "x-résolution" 5092 5093#, fuzzy 5094#~ msgid "White balance" 5095#~ msgstr "Balance des blancs" 5096 5097#, fuzzy 5098#~ msgid "Subject distance" 5099#~ msgstr "Distance au sujet" 5100 5101#~ msgid "left - top" 5102#~ msgstr "gauche - haut" 5103 5104#~ msgid "cloudy" 5105#~ msgstr "nuageux" 5106 5107#~ msgid "Flash did not fire." 5108#~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." 5109 5110#, fuzzy 5111#~ msgid "flash" 5112#~ msgstr "Flash" 5113 5114#, fuzzy 5115#~ msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected" 5116#~ msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" 5117 5118#, fuzzy 5119#~ msgid "1/%d" 5120#~ msgstr "1/%d sec." 5121 5122#~ msgid "y-Resolution" 5123#~ msgstr "y-résolution" 5124 5125#~ msgid "Focal Plane y-Resolution" 5126#~ msgstr "y-Résolution du plan focal" 5127 5128#~ msgid "unknown" 5129#~ msgstr "inconnu" 5130 5131#, fuzzy 5132#~ msgid "Unknown tag." 5133#~ msgstr "Inconnu" 5134 5135#, fuzzy 5136#~ msgid "Whitebalance" 5137#~ msgstr "Balance des blancs" 5138 5139#, fuzzy 5140#~ msgid "Night-scene" 5141#~ msgstr "Scène de nuit" 5142 5143#, fuzzy 5144#~ msgid "Flash not fired" 5145#~ msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." 5146 5147#, fuzzy 5148#~ msgid " / Contrast : " 5149#~ msgstr "Contraste" 5150 5151#, fuzzy 5152#~ msgid " / Saturation : " 5153#~ msgstr "Saturation" 5154 5155#, fuzzy 5156#~ msgid " / Sharpness : " 5157#~ msgstr "Netteté" 5158 5159#, fuzzy 5160#~ msgid " / Metering mode : " 5161#~ msgstr "Mode de mesure" 5162 5163#, fuzzy 5164#~ msgid " / Exposure mode : " 5165#~ msgstr "Mode d'exposition" 5166 5167#, fuzzy 5168#~ msgid " / Focus mode2 : " 5169#~ msgstr "Mode d'exposition" 5170 5171#, fuzzy 5172#~ msgid "White balance : " 5173#~ msgstr "Balance des blancs" 5174 5175#, fuzzy 5176#~ msgid " / Flash bias : %.2f EV" 5177#~ msgstr "Flash" 5178 5179#, fuzzy 5180#~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u" 5181#~ msgstr "Distance au sujet" 5182 5183#~ msgid "spot" 5184#~ msgstr "spot" 5185 5186#~ msgid "multi-spot" 5187#~ msgstr "multi-spots" 5188 5189#~ msgid "matrix" 5190#~ msgstr "matrice" 5191 5192#~ msgid "other" 5193#~ msgstr "autre" 5194 5195#~ msgid "sunny" 5196#~ msgstr "ensoleillé" 5197 5198#~ msgid "fluorescent" 5199#~ msgstr "fluorescent" 5200 5201#~ msgid "tungsten" 5202#~ msgstr "tungsten" 5203 5204#~ msgid "yes" 5205#~ msgstr "oui" 5206 5207#, fuzzy 5208#~ msgid "Unknown 2" 5209#~ msgstr "Inconnu" 5210 5211#, fuzzy 5212#~ msgid "Unknown 3" 5213#~ msgstr "Inconnu" 5214 5215#, fuzzy 5216#~ msgid "Unknown 4" 5217#~ msgstr "Inconnu" 5218 5219#, fuzzy 5220#~ msgid "Unknown 5" 5221#~ msgstr "Inconnu" 5222 5223#, fuzzy 5224#~ msgid "Unknown 6" 5225#~ msgstr "Inconnu" 5226 5227#, fuzzy 5228#~ msgid "Unknown 8" 5229#~ msgstr "Inconnu" 5230 5231#, fuzzy 5232#~ msgid "Unknown 9" 5233#~ msgstr "Inconnu" 5234 5235#, fuzzy 5236#~ msgid "Unknown 14" 5237#~ msgstr "Inconnu" 5238 5239#, fuzzy 5240#~ msgid "Unknown 15" 5241#~ msgstr "Inconnu" 5242 5243#, fuzzy 5244#~ msgid "Unknown 16" 5245#~ msgstr "Inconnu" 5246 5247#, fuzzy 5248#~ msgid "Unknown 17" 5249#~ msgstr "Inconnu" 5250 5251#, fuzzy 5252#~ msgid "Unknown 18" 5253#~ msgstr "Inconnu" 5254 5255#, fuzzy 5256#~ msgid "Unknown 19" 5257#~ msgstr "Inconnu" 5258 5259#, fuzzy 5260#~ msgid "Unknown 21" 5261#~ msgstr "Inconnu" 5262 5263#, fuzzy 5264#~ msgid "Unknown 24" 5265#~ msgstr "Inconnu" 5266 5267#, fuzzy 5268#~ msgid "Unknown 25" 5269#~ msgstr "Inconnu" 5270