1# Aragonese translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libsoup master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup" 10"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-05-06 22:23+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-05-07 23:03+0200\n" 13"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n" 15"Language: an\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" 21"X-POOTLE-MTIME: 1431036239.000000\n" 22 23#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 24#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 25#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 26msgid "Connection terminated unexpectedly" 27msgstr "A connexión remató inasperadament" 28 29#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 30msgid "Invalid seek request" 31msgstr "Petición de búsqueda no válida" 32 33#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 34msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 35msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream" 36 37#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 38msgid "Network stream unexpectedly closed" 39msgstr "O fluxo de ret se zarró inasperadament" 40 41#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 42msgid "Failed to completely cache the resource" 43msgstr "Falló en cachear completament o recurso" 44 45#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 46#, c-format 47msgid "Output buffer is too small" 48msgstr "O búfer de salida ye masiau chicot" 49 50#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 51msgid "Could not parse HTTP response" 52msgstr "No se podió analisar a respuesta HTTP" 53 54#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 55msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 56msgstr "Codificación d'a respuesta HTTP no reconoixida" 57 58#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 59msgid "Operation would block" 60msgstr "A operación se blocará" 61 62#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 63msgid "Operation was cancelled" 64msgstr "Se canceló a operación" 65 66#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 67msgid "Could not parse HTTP request" 68msgstr "No se podió analisar a solicitut HTTP" 69 70#: ../libsoup/soup-request.c:140 71#, c-format 72msgid "No URI provided" 73msgstr "No s'ha proporcionau un URI" 74 75#: ../libsoup/soup-request.c:150 76#, c-format 77msgid "Invalid '%s' URI: %s" 78msgstr "URI '%s' no válida: %s" 79 80#: ../libsoup/soup-server.c:1711 81msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" 82msgstr "No se puede creyar un servidor TLS sin un certificau TLS" 83 84#: ../libsoup/soup-server.c:1730 85#, c-format 86msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 87msgstr "No se puede escuitar en l'adreza %s, puerto %d: " 88 89#: ../libsoup/soup-session.c:4554 90#, c-format 91msgid "Could not parse URI '%s'" 92msgstr "No se podió analisar l'URI '%s'" 93 94#: ../libsoup/soup-session.c:4591 95#, c-format 96msgid "Unsupported URI scheme '%s'" 97msgstr "Esquema '%s' d'URI no suportau" 98 99#: ../libsoup/soup-session.c:4613 100#, c-format 101msgid "Not an HTTP URI" 102msgstr "No ye un URI HTTP" 103 104#: ../libsoup/soup-session.c:4797 105msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 106msgstr "O servidor no ha acceptau a negociación WebSocket." 107 108#: ../libsoup/soup-socket.c:148 109msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" 110msgstr "No se puede importar bella cosa que no ye un socket como SoupSocket" 111 112#: ../libsoup/soup-socket.c:166 113msgid "Could not import existing socket: " 114msgstr "No se podió importar o socket existent: " 115 116#: ../libsoup/soup-socket.c:175 117msgid "Can't import unconnected socket" 118msgstr "No se puede importar un socket no connectau" 119 120#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345 121msgid "WebSocket handshake expected" 122msgstr "S'asperaba a negociación WebSocket" 123 124#: ../libsoup/soup-websocket.c:353 125msgid "Unsupported WebSocket version" 126msgstr "Versión de Websocket no suportada" 127 128#: ../libsoup/soup-websocket.c:362 129msgid "Invalid WebSocket key" 130msgstr "Clau de WebSocket no valida" 131 132#: ../libsoup/soup-websocket.c:372 133#, c-format 134msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" 135msgstr "Capitero \"%s\" de WebSocket no valida" 136 137#: ../libsoup/soup-websocket.c:381 138msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 139msgstr "Subprotocolo de WebSocket no suportau" 140 141#: ../libsoup/soup-websocket.c:508 142msgid "Server rejected WebSocket handshake" 143msgstr "O servidor ha refusau a negociación de WebSocket" 144 145#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525 146msgid "Server ignored WebSocket handshake" 147msgstr "O servidor ha ignorau a negociación de WebSocket" 148 149#: ../libsoup/soup-websocket.c:537 150msgid "Server requested unsupported protocol" 151msgstr "O servidor ha solicitau un protocolo no suportau" 152 153#: ../libsoup/soup-websocket.c:547 154msgid "Server requested unsupported extension" 155msgstr "O servidor ha solicitau una extensión no suportada" 156 157#: ../libsoup/soup-websocket.c:560 158#, c-format 159msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" 160msgstr "O servidor ha tornau una clau \"%s\" incorrecta" 161 162#: ../libsoup/soup-tld.c:188 163msgid "Hostname is an IP address" 164msgstr "O nombre de l'equipo ye una adreza IP" 165 166#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 167msgid "Invalid hostname" 168msgstr "O nombre de l'equipo no ye válido" 169 170#: ../libsoup/soup-tld.c:250 171msgid "Hostname has no base domain" 172msgstr "O nombre de l'equipo no tiene un dominio base" 173 174#: ../libsoup/soup-tld.c:304 175msgid "Not enough domains" 176msgstr "No i hai suficients dominios" 177