1# Czech translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libsoup master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:39+0200\n" 12"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" 13"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" 14"Language: cs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 23msgid "Connection terminated unexpectedly" 24msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno" 25 26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 27msgid "Invalid seek request" 28msgstr "Neplatný požadavek na posun" 29 30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 32msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream" 33 34#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 35msgid "Network stream unexpectedly closed" 36msgstr "Síťový proud byl neočekávaně uzavřen" 37 38#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 39msgid "Failed to completely cache the resource" 40msgstr "Selhalo úplné uložení prostředku do mezipaměti" 41 42#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 43#, c-format 44msgid "Output buffer is too small" 45msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá" 46 47#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 48msgid "Could not parse HTTP response" 49msgstr "Nelze zpracovat odpověď HTTP" 50 51#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 52msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 53msgstr "Nerozpoznáno kódování odpovědi HTTP" 54 55#: libsoup/soup-message-io.c:261 56msgid "Header too big" 57msgstr "Hlavička je příliš velká" 58 59#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 60msgid "Operation would block" 61msgstr "Operace by blokovala" 62 63#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 64msgid "Operation was cancelled" 65msgstr "Operace byla zrušena" 66 67#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 68msgid "Could not parse HTTP request" 69msgstr "Nelze zpracovat požadavek HTTP" 70 71#: libsoup/soup-request.c:141 72#, c-format 73msgid "No URI provided" 74msgstr "Není poskytnuta žádná adresa URI" 75 76#: libsoup/soup-request.c:151 77#, c-format 78msgid "Invalid “%s” URI: %s" 79msgstr "Neplatná adresa URI „%s“: %s" 80 81#: libsoup/soup-server.c:1797 82msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 83msgstr "Nelze vytvořit server TLS bez certifikátu TLS" 84 85#: libsoup/soup-server.c:1814 86#, c-format 87msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 88msgstr "Nelze naslouchat na adrese %s, portu %d: " 89 90#: libsoup/soup-session.c:4535 91#, c-format 92msgid "Could not parse URI “%s”" 93msgstr "Nelze zpracovat adresu URI „%s“" 94 95#: libsoup/soup-session.c:4572 96#, c-format 97msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 98msgstr "Nepodporované schéma URI „%s“" 99 100#: libsoup/soup-session.c:4594 101#, c-format 102msgid "Not an HTTP URI" 103msgstr "Nejedná se o adresu HTTP URI" 104 105#: libsoup/soup-session.c:4805 106msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 107msgstr "Server nepřijímá vyjednávání WebSocket." 108 109#: libsoup/soup-socket.c:148 110msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 111msgstr "Nelze naimportovat ne-soket jako SoupSocket" 112 113#: libsoup/soup-socket.c:166 114msgid "Could not import existing socket: " 115msgstr "Nelze naimportovat stávající soket: " 116 117#: libsoup/soup-socket.c:175 118msgid "Can’t import unconnected socket" 119msgstr "Nelze naimportovat nepřipojený soket" 120 121#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 122#: libsoup/soup-websocket.c:539 123msgid "Server requested unsupported extension" 124msgstr "Server požaduje nepodporované rozšíření" 125 126#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 127#, c-format 128msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 129msgstr "Nesprávná hlavička „%s“ protokolu WebSocket" 130 131#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 132#, c-format 133msgid "Server returned incorrect “%s” key" 134msgstr "Server vrátil nesprávný klíč „%s“" 135 136#: libsoup/soup-websocket.c:566 137#, c-format 138msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 139msgstr "Duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“" 140 141#: libsoup/soup-websocket.c:567 142#, c-format 143msgid "" 144"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 145msgstr "" 146"Server vrátil duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“" 147 148#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 149msgid "WebSocket handshake expected" 150msgstr "Očekáváno vyjednávání WebSocket" 151 152#: libsoup/soup-websocket.c:675 153msgid "Unsupported WebSocket version" 154msgstr "Nepodporovaná verze protokolu WebSocket" 155 156#: libsoup/soup-websocket.c:684 157msgid "Invalid WebSocket key" 158msgstr "Neplatný klíč WebSocket" 159 160#: libsoup/soup-websocket.c:703 161msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 162msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket" 163 164#: libsoup/soup-websocket.c:975 165msgid "Server rejected WebSocket handshake" 166msgstr "Server odmítl vyjednávání WebSocket" 167 168#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 169msgid "Server ignored WebSocket handshake" 170msgstr "Server ignoruje vyjednávání WebSocket" 171 172#: libsoup/soup-websocket.c:1004 173msgid "Server requested unsupported protocol" 174msgstr "Server požaduje nepodporovaný protokol" 175 176#: libsoup/soup-tld.c:150 177msgid "No public-suffix list available." 178msgstr "Není k dispozici žádný seznam veřejných přípon." 179 180#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 181msgid "Invalid hostname" 182msgstr "Neplatný název počítače" 183 184#: libsoup/soup-tld.c:167 185msgid "Hostname is an IP address" 186msgstr "Název počítače je adresa IP" 187 188#: libsoup/soup-tld.c:188 189msgid "Hostname has no base domain" 190msgstr "Název počítače nemá základní doménu" 191 192#: libsoup/soup-tld.c:196 193msgid "Not enough domains" 194msgstr "Nedostatek domén" 195