• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Czech translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libsoup master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:39+0200\n"
12"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
13"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
20
21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
23msgid "Connection terminated unexpectedly"
24msgstr "Připojení bylo neočekávaně ukončeno"
25
26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27msgid "Invalid seek request"
28msgstr "Neplatný požadavek na posun"
29
30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32msgstr "Nelze zkrátit SoupBodyInputStream"
33
34#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
35msgid "Network stream unexpectedly closed"
36msgstr "Síťový proud byl neočekávaně uzavřen"
37
38#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
39msgid "Failed to completely cache the resource"
40msgstr "Selhalo úplné uložení prostředku do mezipaměti"
41
42#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
43#, c-format
44msgid "Output buffer is too small"
45msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť je příliš malá"
46
47#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
48msgid "Could not parse HTTP response"
49msgstr "Nelze zpracovat odpověď HTTP"
50
51#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
52msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
53msgstr "Nerozpoznáno kódování odpovědi HTTP"
54
55#: libsoup/soup-message-io.c:261
56msgid "Header too big"
57msgstr "Hlavička je příliš velká"
58
59#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
60msgid "Operation would block"
61msgstr "Operace by blokovala"
62
63#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
64msgid "Operation was cancelled"
65msgstr "Operace byla zrušena"
66
67#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
68msgid "Could not parse HTTP request"
69msgstr "Nelze zpracovat požadavek HTTP"
70
71#: libsoup/soup-request.c:141
72#, c-format
73msgid "No URI provided"
74msgstr "Není poskytnuta žádná adresa URI"
75
76#: libsoup/soup-request.c:151
77#, c-format
78msgid "Invalid “%s” URI: %s"
79msgstr "Neplatná adresa URI „%s“: %s"
80
81#: libsoup/soup-server.c:1797
82msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
83msgstr "Nelze vytvořit server TLS bez certifikátu TLS"
84
85#: libsoup/soup-server.c:1814
86#, c-format
87msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
88msgstr "Nelze naslouchat na adrese %s, portu %d: "
89
90#: libsoup/soup-session.c:4535
91#, c-format
92msgid "Could not parse URI “%s”"
93msgstr "Nelze zpracovat adresu URI „%s“"
94
95#: libsoup/soup-session.c:4572
96#, c-format
97msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
98msgstr "Nepodporované schéma URI „%s“"
99
100#: libsoup/soup-session.c:4594
101#, c-format
102msgid "Not an HTTP URI"
103msgstr "Nejedná se o adresu HTTP URI"
104
105#: libsoup/soup-session.c:4805
106msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
107msgstr "Server nepřijímá vyjednávání WebSocket."
108
109#: libsoup/soup-socket.c:148
110msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
111msgstr "Nelze naimportovat ne-soket jako SoupSocket"
112
113#: libsoup/soup-socket.c:166
114msgid "Could not import existing socket: "
115msgstr "Nelze naimportovat stávající soket: "
116
117#: libsoup/soup-socket.c:175
118msgid "Can’t import unconnected socket"
119msgstr "Nelze naimportovat nepřipojený soket"
120
121#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
122#: libsoup/soup-websocket.c:539
123msgid "Server requested unsupported extension"
124msgstr "Server požaduje nepodporované rozšíření"
125
126#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
127#, c-format
128msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
129msgstr "Nesprávná hlavička „%s“ protokolu WebSocket"
130
131#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
132#, c-format
133msgid "Server returned incorrect “%s” key"
134msgstr "Server vrátil nesprávný klíč „%s“"
135
136#: libsoup/soup-websocket.c:566
137#, c-format
138msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
139msgstr "Duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“"
140
141#: libsoup/soup-websocket.c:567
142#, c-format
143msgid ""
144"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
145msgstr ""
146"Server vrátil duplicitní parametr v rozšiřující hlavičce WebSocket „%s“"
147
148#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
149msgid "WebSocket handshake expected"
150msgstr "Očekáváno vyjednávání WebSocket"
151
152#: libsoup/soup-websocket.c:675
153msgid "Unsupported WebSocket version"
154msgstr "Nepodporovaná verze protokolu WebSocket"
155
156#: libsoup/soup-websocket.c:684
157msgid "Invalid WebSocket key"
158msgstr "Neplatný klíč WebSocket"
159
160#: libsoup/soup-websocket.c:703
161msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
162msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket"
163
164#: libsoup/soup-websocket.c:975
165msgid "Server rejected WebSocket handshake"
166msgstr "Server odmítl vyjednávání WebSocket"
167
168#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
169msgid "Server ignored WebSocket handshake"
170msgstr "Server ignoruje vyjednávání WebSocket"
171
172#: libsoup/soup-websocket.c:1004
173msgid "Server requested unsupported protocol"
174msgstr "Server požaduje nepodporovaný protokol"
175
176#: libsoup/soup-tld.c:150
177msgid "No public-suffix list available."
178msgstr "Není k dispozici žádný seznam veřejných přípon."
179
180#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
181msgid "Invalid hostname"
182msgstr "Neplatný název počítače"
183
184#: libsoup/soup-tld.c:167
185msgid "Hostname is an IP address"
186msgstr "Název počítače je adresa IP"
187
188#: libsoup/soup-tld.c:188
189msgid "Hostname has no base domain"
190msgstr "Název počítače nemá základní doménu"
191
192#: libsoup/soup-tld.c:196
193msgid "Not enough domains"
194msgstr "Nedostatek domén"
195