• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2020.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libsoup\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:46+0200\n"
13"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
15"Language: es_ES\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
21
22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
24msgid "Connection terminated unexpectedly"
25msgstr "La conexión terminó inesperadamente"
26
27#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
28msgid "Invalid seek request"
29msgstr "Petición de búsqueda no válida"
30
31#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"
34
35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36msgid "Network stream unexpectedly closed"
37msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
38
39#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40msgid "Failed to completely cache the resource"
41msgstr "Falló al cachear completamente el recurso"
42
43#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
44msgid "Name"
45msgstr "Nombre"
46
47#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
48msgid "Size"
49msgstr "Tamaño"
50
51#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
52msgid "Date Modified"
53msgstr "Fecha de modificación"
54
55#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
56#, c-format
57msgid "Output buffer is too small"
58msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño"
59
60#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
61msgid "Could not parse HTTP response"
62msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP"
63
64#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
65msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
66msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida"
67
68#: libsoup/soup-message-io.c:261
69msgid "Header too big"
70msgstr "La cabecera es demasiado grande"
71
72#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
73msgid "Operation would block"
74msgstr "La operación se bloqueará"
75
76#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
77msgid "Operation was cancelled"
78msgstr "Se canceló la operación"
79
80#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
81msgid "Could not parse HTTP request"
82msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP"
83
84#: libsoup/soup-request.c:141
85#, c-format
86msgid "No URI provided"
87msgstr "No se ha proporcionado un URI"
88
89#: libsoup/soup-request.c:151
90#, c-format
91msgid "Invalid “%s” URI: %s"
92msgstr "URI «%s» no válida: %s"
93
94#: libsoup/soup-server.c:1810
95msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
96msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS"
97
98#: libsoup/soup-server.c:1827
99#, c-format
100msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
101msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: "
102
103#: libsoup/soup-session.c:4570
104#, c-format
105msgid "Could not parse URI “%s”"
106msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»"
107
108#: libsoup/soup-session.c:4607
109#, c-format
110msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
111msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado"
112
113#: libsoup/soup-session.c:4629
114#, c-format
115msgid "Not an HTTP URI"
116msgstr "No es un URI HTTP"
117
118#: libsoup/soup-session.c:4840
119msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
120msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket."
121
122#: libsoup/soup-socket.c:148
123msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
124msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket"
125
126#: libsoup/soup-socket.c:166
127msgid "Could not import existing socket: "
128msgstr "No se pudo importar el socket existente: "
129
130#: libsoup/soup-socket.c:175
131msgid "Can’t import unconnected socket"
132msgstr "No se puede importar un socket no conectado"
133
134#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
135#: libsoup/soup-websocket.c:539
136msgid "Server requested unsupported extension"
137msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada"
138
139#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
140#, c-format
141msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
142msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida"
143
144#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
145#, c-format
146msgid "Server returned incorrect “%s” key"
147msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta"
148
149#: libsoup/soup-websocket.c:566
150#, c-format
151msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
152msgstr "Parámetro duplicado en la extensión de cabecera «%s» de WebSocket"
153
154#: libsoup/soup-websocket.c:567
155#, c-format
156msgid ""
157"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
158msgstr ""
159"El servidor ha devuelto un parámetro duplicado en la extensión de cabecera "
160"«%s» de Websocket"
161
162#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
163msgid "WebSocket handshake expected"
164msgstr "Se esperaba la negociación WebSocket"
165
166#: libsoup/soup-websocket.c:675
167msgid "Unsupported WebSocket version"
168msgstr "Versión de Websocket no soportada"
169
170#: libsoup/soup-websocket.c:684
171msgid "Invalid WebSocket key"
172msgstr "Clave de WebSocket no válida"
173
174#: libsoup/soup-websocket.c:703
175msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
176msgstr "Subprotocolo de WebSocket no válido"
177
178#: libsoup/soup-websocket.c:975
179msgid "Server rejected WebSocket handshake"
180msgstr "El servidor ha rechazado la negociación de WebSocket"
181
182#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
183msgid "Server ignored WebSocket handshake"
184msgstr "El servidor ha ignorado la negociación de WebSocket"
185
186#: libsoup/soup-websocket.c:1004
187msgid "Server requested unsupported protocol"
188msgstr "El servidor ha solicitado un protocolo no soportado"
189
190#: libsoup/soup-tld.c:150
191msgid "No public-suffix list available."
192msgstr "No hay disponible una lista de sufijos públicos."
193
194#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
195msgid "Invalid hostname"
196msgstr "El nombre del equipo no es válido"
197
198#: libsoup/soup-tld.c:167
199msgid "Hostname is an IP address"
200msgstr "El nombre del equipo es una dirección IP"
201
202#: libsoup/soup-tld.c:188
203msgid "Hostname has no base domain"
204msgstr "El nombre del equipo no tiene un dominio base"
205
206#: libsoup/soup-tld.c:196
207msgid "Not enough domains"
208msgstr "No hay suficientes dominios"
209