• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Scottish Gaelic translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2016 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016, 2018.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libsoup master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libso"
9"up&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-10-27 08:22+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-03-01 10:41+0100\n"
12"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
14"Language: gd\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21"X-Project-Style: gnome\n"
22
23#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
24#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
25#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:237
26msgid "Connection terminated unexpectedly"
27msgstr "Chaidh crìoch a chur air a’ cheangal gun dùil"
28
29#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
30msgid "Invalid seek request"
31msgstr "Iarrtas siridh mì-dhligheach"
32
33#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
34msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
35msgstr "Chan urrainn dhuinn buntach a dhèanamh air SoupBodyInputStream"
36
37#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
38msgid "Network stream unexpectedly closed"
39msgstr "Chaidh an sreath lìonraidh a dhùnadh gun dùil"
40
41#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
42msgid "Failed to completely cache the resource"
43msgstr "Cha deach leinn an goireas slàn a chur dhan tasgadan"
44
45#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
46#, c-format
47msgid "Output buffer is too small"
48msgstr "Tha bufair an às-chuir ro bheag"
49
50#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
51msgid "Could not parse HTTP response"
52msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an fhreagairt HTTP a pharsadh"
53
54#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
55msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56msgstr "Cha do dh’aithnich sinn còdachadh an fhreagairt HTTP"
57
58#: ../libsoup/soup-message-io.c:387 ../libsoup/soup-message-io.c:1015
59msgid "Operation would block"
60msgstr "Dhèanadh an t-obrachadh bacadh"
61
62#: ../libsoup/soup-message-io.c:967 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
63msgid "Operation was cancelled"
64msgstr "Chaidh sgur dhen obrachadh"
65
66#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
67msgid "Could not parse HTTP request"
68msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-iarrtas HTTP a pharsadh"
69
70#: ../libsoup/soup-request.c:141
71#, c-format
72msgid "No URI provided"
73msgstr "Cha deach URI a sholar"
74
75#: ../libsoup/soup-request.c:151
76#, c-format
77#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
78msgid "Invalid “%s” URI: %s"
79msgstr "URI “%s” mì-dhligheach: %s"
80
81#: ../libsoup/soup-server.c:1725
82#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
83msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
84msgstr ""
85"Chan urrainn dhuinn frithealaiche TLS a chruthachadh às aonais teisteanais "
86"TLS"
87
88#: ../libsoup/soup-server.c:1742
89#, c-format
90msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
91msgstr "Chan urrainn dhuinn èisteachd ris an t-seòladh %s, port %d: "
92
93#: ../libsoup/soup-session.c:4517
94#, c-format
95#| msgid "Could not parse URI '%s'"
96msgid "Could not parse URI “%s”"
97msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an URI “%s” a pharsadh"
98
99#: ../libsoup/soup-session.c:4554
100#, c-format
101#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
102msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
103msgstr "Chan eil taic ri sgeama “%s” an URI"
104
105#: ../libsoup/soup-session.c:4576
106#, c-format
107msgid "Not an HTTP URI"
108msgstr "Chan e URI HTTP a th’ ann"
109
110#: ../libsoup/soup-session.c:4762
111msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
112msgstr "Cha do ghabh am frithealaiche ris a’ chrathadh-làimhe WebSocket."
113
114#: ../libsoup/soup-socket.c:148
115#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
116msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
117msgstr "Chan urrainn dhuinn nì nach eil ’na shocaid ion-phortadh mar SoupSocket"
118
119#: ../libsoup/soup-socket.c:166
120msgid "Could not import existing socket: "
121msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn socaid a tha ann ion-phortadh: "
122
123#: ../libsoup/soup-socket.c:175
124#| msgid "Can't import unconnected socket"
125msgid "Can’t import unconnected socket"
126msgstr "Chan urrainn dhuinn socaid gun cheangal ion-phortadh"
127
128#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
129msgid "WebSocket handshake expected"
130msgstr "An dùil air crathadh-làimhe WebSocket"
131
132#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
133msgid "Unsupported WebSocket version"
134msgstr "Tionndadh dhe WebSocket ris nach cuirear taic"
135
136#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
137msgid "Invalid WebSocket key"
138msgstr "Iuchair WebSocket mì-dhligheach"
139
140#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
141#, c-format
142#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
143msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
144msgstr "Bann-cinn WebSocket “%s” nach eil mar bu chòir"
145
146#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
147msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
148msgstr "Fo-phròtacal aig WebSocket ris nach cuirear taic"
149
150#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
151msgid "Server rejected WebSocket handshake"
152msgstr "Dhiùlt am frithealaiche an crathadh-làimhe WebSocket"
153
154#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
155msgid "Server ignored WebSocket handshake"
156msgstr "Leig am frithealaiche an crathadh-làimhe WebSocket seachad"
157
158#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
159msgid "Server requested unsupported protocol"
160msgstr "Dh’iarr am frithealaiche pròtacal ris nach cuirear taic"
161
162#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
163msgid "Server requested unsupported extension"
164msgstr "Dh’iarr am frithealaiche leudachan ris nach cuirear taic"
165
166#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
167#, c-format
168#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
169msgid "Server returned incorrect “%s” key"
170msgstr "Thill am frithealaiche iuchair “%s” nach eil mar bu chòir"
171
172#: ../libsoup/soup-tld.c:188
173msgid "Hostname is an IP address"
174msgstr "’S e seòladh IP a tha san ainm-òstair"
175
176#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
177msgid "Invalid hostname"
178msgstr "Ainm-òstair mì-dhligheach"
179
180#: ../libsoup/soup-tld.c:250
181msgid "Hostname has no base domain"
182msgstr "Chan eil bun-àrainn aig an ainm-òstair"
183
184#: ../libsoup/soup-tld.c:304
185msgid "Not enough domains"
186msgstr "Chan eil àrainnean gu leòr ann"
187