• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Hungarian translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4#
5# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2016.
6# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libsoup master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-08-24 22:31+0200\n"
13"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
14"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
15"Language: hu\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
21
22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
24msgid "Connection terminated unexpectedly"
25msgstr "Kapcsolat váratlanul megszakítva"
26
27#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
28msgid "Invalid seek request"
29msgstr "Érvénytelen pozicionálási kérés"
30
31#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33msgstr "A SoupBodyInputStream nem csonkítható"
34
35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36msgid "Network stream unexpectedly closed"
37msgstr "Az hálózati adatfolyam váratlanul lezárult"
38
39#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40msgid "Failed to completely cache the resource"
41msgstr "Nem sikerült teljesen gyorsítótárazni az erőforrást"
42
43#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
44#, c-format
45msgid "Output buffer is too small"
46msgstr "A kimeneti puffer túl kicsi"
47
48#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
49msgid "Could not parse HTTP response"
50msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP válasz"
51
52#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
53msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
54msgstr "Ismeretlen HTTP válasz kódolás"
55
56#: libsoup/soup-message-io.c:261
57msgid "Header too big"
58msgstr "A fejléc túl nagy"
59
60#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
61msgid "Operation would block"
62msgstr "A művelet blokkoló lenne"
63
64#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
65msgid "Operation was cancelled"
66msgstr "A művelet megszakítva"
67
68#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
69msgid "Could not parse HTTP request"
70msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP kérés"
71
72#: libsoup/soup-request.c:141
73#, c-format
74msgid "No URI provided"
75msgstr "Nincs megadva URI"
76
77#: libsoup/soup-request.c:151
78#, c-format
79msgid "Invalid “%s” URI: %s"
80msgstr "Érvénytelen „%s” URI: „%s”"
81
82#: libsoup/soup-server.c:1797
83msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
84msgstr "Nem lehet TLS kiszolgálót létrehozni TLS tanúsítvány nélkül"
85
86#: libsoup/soup-server.c:1814
87#, c-format
88msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
89msgstr "Nem sikerült figyelni a(z) %s címen a(z) %d. porton: "
90
91#: libsoup/soup-session.c:4535
92#, c-format
93msgid "Could not parse URI “%s”"
94msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” URI"
95
96#: libsoup/soup-session.c:4572
97#, c-format
98msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
99msgstr "Nem támogatott URI séma: „%s”"
100
101#: libsoup/soup-session.c:4594
102#, c-format
103msgid "Not an HTTP URI"
104msgstr "Ez nem HTTP URI"
105
106#: libsoup/soup-session.c:4805
107msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
108msgstr "A kiszolgáló nem fogadta el a WebSocket kézfogást."
109
110#: libsoup/soup-socket.c:148
111msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
112msgstr "Nem lehet egy foglalattól eltérőt SoupSocket-ként importálni"
113
114#: libsoup/soup-socket.c:166
115msgid "Could not import existing socket: "
116msgstr "Nem sikerült a meglévő foglalat importálása: "
117
118#: libsoup/soup-socket.c:175
119msgid "Can’t import unconnected socket"
120msgstr "Nem lehet importálni a nem csatlakoztatott foglalatot"
121
122#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
123#: libsoup/soup-websocket.c:539
124msgid "Server requested unsupported extension"
125msgstr "A kiszolgáló nem támogatott kiterjesztést kért"
126
127#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
128#, c-format
129msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
130msgstr "Helytelen „%s” WebSocket fejléc"
131
132#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
133#, c-format
134msgid "Server returned incorrect “%s” key"
135msgstr "A kiszolgáló helytelen „%s” kulccsal tért vissza"
136
137#: libsoup/soup-websocket.c:566
138#, c-format
139msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
140msgstr "Kettőzött paraméter a(z) „%s” WebSocket kiterjesztés fejlécében"
141
142#: libsoup/soup-websocket.c:567
143#, c-format
144msgid ""
145"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
146msgstr ""
147"A kiszolgáló egy kettőzött paramétert adott vissza a(z) „%s” WebSocket "
148"kiterjesztés fejlécében"
149
150#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
151msgid "WebSocket handshake expected"
152msgstr "WebSocket kézfogást várt"
153
154#: libsoup/soup-websocket.c:675
155msgid "Unsupported WebSocket version"
156msgstr "Nem támogatott WebSocket verzió"
157
158#: libsoup/soup-websocket.c:684
159msgid "Invalid WebSocket key"
160msgstr "Érvénytelen WebSocket kulcs"
161
162#: libsoup/soup-websocket.c:703
163msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
164msgstr "Nem támogatott WebSocket alprotokoll"
165
166#: libsoup/soup-websocket.c:975
167msgid "Server rejected WebSocket handshake"
168msgstr "A kiszolgáló visszautasította a WebSocket kézfogást"
169
170#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
171msgid "Server ignored WebSocket handshake"
172msgstr "A kiszolgáló mellőzte a WebSocket kézfogást"
173
174#: libsoup/soup-websocket.c:1004
175msgid "Server requested unsupported protocol"
176msgstr "A kiszolgáló nem támogatott protokollt kért"
177
178#: libsoup/soup-tld.c:150
179msgid "No public-suffix list available."
180msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános utótag lista."
181
182#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
183msgid "Invalid hostname"
184msgstr "Érvénytelen gépnév"
185
186#: libsoup/soup-tld.c:167
187msgid "Hostname is an IP address"
188msgstr "A gépnév egy IP-cím"
189
190#: libsoup/soup-tld.c:188
191msgid "Hostname has no base domain"
192msgstr "A gépnévnek nincs alap tartománya"
193
194#: libsoup/soup-tld.c:196
195msgid "Not enough domains"
196msgstr "Nincs elég tartomány"
197