1# Hungarian translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# 5# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2016. 6# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libsoup master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-08-24 22:31+0200\n" 13"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" 14"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" 15"Language: hu\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" 21 22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 24msgid "Connection terminated unexpectedly" 25msgstr "Kapcsolat váratlanul megszakítva" 26 27#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 28msgid "Invalid seek request" 29msgstr "Érvénytelen pozicionálási kérés" 30 31#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 32msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 33msgstr "A SoupBodyInputStream nem csonkítható" 34 35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 36msgid "Network stream unexpectedly closed" 37msgstr "Az hálózati adatfolyam váratlanul lezárult" 38 39#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 40msgid "Failed to completely cache the resource" 41msgstr "Nem sikerült teljesen gyorsítótárazni az erőforrást" 42 43#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 44#, c-format 45msgid "Output buffer is too small" 46msgstr "A kimeneti puffer túl kicsi" 47 48#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 49msgid "Could not parse HTTP response" 50msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP válasz" 51 52#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 53msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 54msgstr "Ismeretlen HTTP válasz kódolás" 55 56#: libsoup/soup-message-io.c:261 57msgid "Header too big" 58msgstr "A fejléc túl nagy" 59 60#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 61msgid "Operation would block" 62msgstr "A művelet blokkoló lenne" 63 64#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 65msgid "Operation was cancelled" 66msgstr "A művelet megszakítva" 67 68#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 69msgid "Could not parse HTTP request" 70msgstr "Nem dolgozható fel a HTTP kérés" 71 72#: libsoup/soup-request.c:141 73#, c-format 74msgid "No URI provided" 75msgstr "Nincs megadva URI" 76 77#: libsoup/soup-request.c:151 78#, c-format 79msgid "Invalid “%s” URI: %s" 80msgstr "Érvénytelen „%s” URI: „%s”" 81 82#: libsoup/soup-server.c:1797 83msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 84msgstr "Nem lehet TLS kiszolgálót létrehozni TLS tanúsítvány nélkül" 85 86#: libsoup/soup-server.c:1814 87#, c-format 88msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 89msgstr "Nem sikerült figyelni a(z) %s címen a(z) %d. porton: " 90 91#: libsoup/soup-session.c:4535 92#, c-format 93msgid "Could not parse URI “%s”" 94msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” URI" 95 96#: libsoup/soup-session.c:4572 97#, c-format 98msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 99msgstr "Nem támogatott URI séma: „%s”" 100 101#: libsoup/soup-session.c:4594 102#, c-format 103msgid "Not an HTTP URI" 104msgstr "Ez nem HTTP URI" 105 106#: libsoup/soup-session.c:4805 107msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 108msgstr "A kiszolgáló nem fogadta el a WebSocket kézfogást." 109 110#: libsoup/soup-socket.c:148 111msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 112msgstr "Nem lehet egy foglalattól eltérőt SoupSocket-ként importálni" 113 114#: libsoup/soup-socket.c:166 115msgid "Could not import existing socket: " 116msgstr "Nem sikerült a meglévő foglalat importálása: " 117 118#: libsoup/soup-socket.c:175 119msgid "Can’t import unconnected socket" 120msgstr "Nem lehet importálni a nem csatlakoztatott foglalatot" 121 122#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 123#: libsoup/soup-websocket.c:539 124msgid "Server requested unsupported extension" 125msgstr "A kiszolgáló nem támogatott kiterjesztést kért" 126 127#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 128#, c-format 129msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 130msgstr "Helytelen „%s” WebSocket fejléc" 131 132#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 133#, c-format 134msgid "Server returned incorrect “%s” key" 135msgstr "A kiszolgáló helytelen „%s” kulccsal tért vissza" 136 137#: libsoup/soup-websocket.c:566 138#, c-format 139msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 140msgstr "Kettőzött paraméter a(z) „%s” WebSocket kiterjesztés fejlécében" 141 142#: libsoup/soup-websocket.c:567 143#, c-format 144msgid "" 145"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 146msgstr "" 147"A kiszolgáló egy kettőzött paramétert adott vissza a(z) „%s” WebSocket " 148"kiterjesztés fejlécében" 149 150#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 151msgid "WebSocket handshake expected" 152msgstr "WebSocket kézfogást várt" 153 154#: libsoup/soup-websocket.c:675 155msgid "Unsupported WebSocket version" 156msgstr "Nem támogatott WebSocket verzió" 157 158#: libsoup/soup-websocket.c:684 159msgid "Invalid WebSocket key" 160msgstr "Érvénytelen WebSocket kulcs" 161 162#: libsoup/soup-websocket.c:703 163msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 164msgstr "Nem támogatott WebSocket alprotokoll" 165 166#: libsoup/soup-websocket.c:975 167msgid "Server rejected WebSocket handshake" 168msgstr "A kiszolgáló visszautasította a WebSocket kézfogást" 169 170#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 171msgid "Server ignored WebSocket handshake" 172msgstr "A kiszolgáló mellőzte a WebSocket kézfogást" 173 174#: libsoup/soup-websocket.c:1004 175msgid "Server requested unsupported protocol" 176msgstr "A kiszolgáló nem támogatott protokollt kért" 177 178#: libsoup/soup-tld.c:150 179msgid "No public-suffix list available." 180msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános utótag lista." 181 182#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 183msgid "Invalid hostname" 184msgstr "Érvénytelen gépnév" 185 186#: libsoup/soup-tld.c:167 187msgid "Hostname is an IP address" 188msgstr "A gépnév egy IP-cím" 189 190#: libsoup/soup-tld.c:188 191msgid "Hostname has no base domain" 192msgstr "A gépnévnek nincs alap tartománya" 193 194#: libsoup/soup-tld.c:196 195msgid "Not enough domains" 196msgstr "Nincs elég tartomány" 197