• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Indonesian translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4#
5# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2015.
6# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012, 2013.
7# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2019.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libsoup master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-08-12 17:39+0700\n"
14"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
15"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
24#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
25msgid "Connection terminated unexpectedly"
26msgstr "Sambungan terputus secara tak diharapkan"
27
28#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
29msgid "Invalid seek request"
30msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
31
32#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
33msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34msgstr "Tak bisa memenggal SoupBodyInputStream"
35
36#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
37msgid "Network stream unexpectedly closed"
38msgstr "Lalu lintas jaringan putus tak terduga"
39
40#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41msgid "Failed to completely cache the resource"
42msgstr "Gagal melengkapi tembolok sumber"
43
44#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
45#, c-format
46msgid "Output buffer is too small"
47msgstr "Penyangga keluaran terlalu kecil"
48
49#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
50msgid "Could not parse HTTP response"
51msgstr "Tak bisa mengurai tanggapan HTTP"
52
53#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
54msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
55msgstr "Enkode tanggapan HTTP tak dikenal"
56
57#: libsoup/soup-message-io.c:261
58msgid "Header too big"
59msgstr "Header terlalu besar"
60
61#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
62msgid "Operation would block"
63msgstr "Operasi akan memblokir"
64
65#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
66msgid "Operation was cancelled"
67msgstr "Operasi dibatalkan"
68
69#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
70msgid "Could not parse HTTP request"
71msgstr "Tak bisa mengurai permintaan HTTP"
72
73#: libsoup/soup-request.c:141
74#, c-format
75msgid "No URI provided"
76msgstr "URI tak diberikan"
77
78#: libsoup/soup-request.c:151
79#, c-format
80msgid "Invalid “%s” URI: %s"
81msgstr "URI \"%s\" tak valid: %s"
82
83#: libsoup/soup-server.c:1797
84msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
85msgstr "Tak bisa membuat sebuah peladen TLS tanpa suatu sertifikat TLS"
86
87#: libsoup/soup-server.c:1814
88#, c-format
89msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
90msgstr "Tak bisa mendengar pada alamat %s, port %d: "
91
92#: libsoup/soup-session.c:4535
93#, c-format
94msgid "Could not parse URI “%s”"
95msgstr "Tak bisa mengurai URI \"%s\""
96
97#: libsoup/soup-session.c:4572
98#, c-format
99msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
100msgstr "Skema URI \"%s\" tak didukung"
101
102#: libsoup/soup-session.c:4594
103#, c-format
104msgid "Not an HTTP URI"
105msgstr "Bukan URI HTTP"
106
107#: libsoup/soup-session.c:4805
108msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
109msgstr "Peladen tak menerima jabat tangan WebSocket."
110
111#: libsoup/soup-socket.c:148
112msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
113msgstr "Tak bisa mengimpor non-soket sebagai SoupSocket"
114
115#: libsoup/soup-socket.c:166
116msgid "Could not import existing socket: "
117msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang telah ada: "
118
119#: libsoup/soup-socket.c:175
120msgid "Can’t import unconnected socket"
121msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang tak tersambung"
122
123#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
124#: libsoup/soup-websocket.c:539
125msgid "Server requested unsupported extension"
126msgstr "Peladen meminta ekstensi yang tak didukung"
127
128#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
129#, c-format
130msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
131msgstr "Header WebSocket \"%s\" salah"
132
133#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
134#, c-format
135msgid "Server returned incorrect “%s” key"
136msgstr "Peladen mengembalikan kunci \"%s\" yang salah"
137
138#: libsoup/soup-websocket.c:566
139#, c-format
140msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
141msgstr "Parameter duplikat dalam header ekstensi WebSocket \"%s\""
142
143#: libsoup/soup-websocket.c:567
144#, c-format
145msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
146msgstr "Peladen mengembalikan parameter duplikat di header ekstensi WebSocket \"%s\""
147
148#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
149msgid "WebSocket handshake expected"
150msgstr "Jabat tangan WebSocket diharapkan"
151
152#: libsoup/soup-websocket.c:675
153msgid "Unsupported WebSocket version"
154msgstr "Versi WebSocket tak didukung"
155
156#: libsoup/soup-websocket.c:684
157msgid "Invalid WebSocket key"
158msgstr "Kunci WebSocket tak valid"
159
160#: libsoup/soup-websocket.c:703
161msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
162msgstr "Subprotokol WebSocket tak didukung"
163
164#: libsoup/soup-websocket.c:975
165msgid "Server rejected WebSocket handshake"
166msgstr "Peladen menolak jabat tangan WebSocket"
167
168#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
169msgid "Server ignored WebSocket handshake"
170msgstr "Peladen mengabaikan jabat tangan WebSocket"
171
172#: libsoup/soup-websocket.c:1004
173msgid "Server requested unsupported protocol"
174msgstr "Peladen meminta protokol yang tak didukung"
175
176#: libsoup/soup-tld.c:150
177msgid "No public-suffix list available."
178msgstr "Tidak ada daftar sufiks publik yang tersedia."
179
180#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
181msgid "Invalid hostname"
182msgstr "Nama host tak valid"
183
184#: libsoup/soup-tld.c:167
185msgid "Hostname is an IP address"
186msgstr "Nama host adalah suatu alamat IP"
187
188#: libsoup/soup-tld.c:188
189msgid "Hostname has no base domain"
190msgstr "Nama host tidak memiliki domain dasar"
191
192#: libsoup/soup-tld.c:196
193msgid "Not enough domains"
194msgstr "Tak cukup domain"
195