1# Latvian translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# 5# Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. 6# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libsoup master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:24+0200\n" 13"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" 15"Language: lv\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" 20" 2);\n" 21"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 22 23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 24#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 25msgid "Connection terminated unexpectedly" 26msgstr "Savienojums tika negaidīti pārtraukts" 27 28#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 29msgid "Invalid seek request" 30msgstr "Nederīgs meklēšanas pieprasījums" 31 32#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 33msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 34msgstr "Nevar apraut SoupBodyInputStream" 35 36#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 37msgid "Network stream unexpectedly closed" 38msgstr "Tīkla straume negaidīti aizvērās" 39 40#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 41msgid "Failed to completely cache the resource" 42msgstr "Neizdevās resursu pilnībā noglabāt kešatmiņā" 43 44#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 45#, c-format 46msgid "Output buffer is too small" 47msgstr "Izvades buferis ir pārāk mazs" 48 49#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 50msgid "Could not parse HTTP response" 51msgstr "Nevarēja parsēt HTTP atbildi" 52 53#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 54msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 55msgstr "Neatpazīts HTTP atbildes kodējums" 56 57#: libsoup/soup-message-io.c:261 58msgid "Header too big" 59msgstr "Galvene ir pārāk liela" 60 61#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 62msgid "Operation would block" 63msgstr "Darbība bloķētu" 64 65#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 66msgid "Operation was cancelled" 67msgstr "Darbība tika atcelta" 68 69#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 70msgid "Could not parse HTTP request" 71msgstr "Nevarēja parsēt HTTP pieprasījumu" 72 73#: libsoup/soup-request.c:141 74#, c-format 75msgid "No URI provided" 76msgstr "Nav sniegts URI" 77 78#: libsoup/soup-request.c:151 79#, c-format 80msgid "Invalid “%s” URI: %s" 81msgstr "Nederīgs “%s” URI — %s" 82 83#: libsoup/soup-server.c:1797 84msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 85msgstr "Bez TLS sertifikāta nevar izveidot TLS serveri" 86 87#: libsoup/soup-server.c:1814 88#, c-format 89msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 90msgstr "Nevarēja sākt klausīties adresi %s, portu %d: " 91 92#: libsoup/soup-session.c:4535 93#, c-format 94msgid "Could not parse URI “%s”" 95msgstr "Nevarēja parsēt URI “%s”" 96 97#: libsoup/soup-session.c:4572 98#, c-format 99msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 100msgstr "Neatbalstīta URI shēma “%s”" 101 102#: libsoup/soup-session.c:4594 103#, c-format 104msgid "Not an HTTP URI" 105msgstr "Nav HTTP URI" 106 107#: libsoup/soup-session.c:4805 108msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 109msgstr "Serveris nepieņēma WebSocket rokasspiedienu." 110 111#: libsoup/soup-socket.c:148 112msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 113msgstr "Nevar importēt ne-ligzdu kā SoupSocket" 114 115#: libsoup/soup-socket.c:166 116msgid "Could not import existing socket: " 117msgstr "Nevarēja importēt esošu ligzdu: " 118 119#: libsoup/soup-socket.c:175 120msgid "Can’t import unconnected socket" 121msgstr "Nevar importēt nesavienotu ligzdu" 122 123#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 124#: libsoup/soup-websocket.c:539 125msgid "Server requested unsupported extension" 126msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu paplašinājumu" 127 128#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 129#, c-format 130msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 131msgstr "Nederīga WebSocket “%s” galvene" 132 133#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 134#, c-format 135msgid "Server returned incorrect “%s” key" 136msgstr "Serveris atgrieza nederīgu “%s” atslēgu" 137 138#: libsoup/soup-websocket.c:566 139#, c-format 140msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 141msgstr "Dublēti parametri “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē" 142 143#: libsoup/soup-websocket.c:567 144#, c-format 145msgid "" 146"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 147msgstr "" 148"Serveris atgrieza dublētu parametru “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē" 149 150#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 151msgid "WebSocket handshake expected" 152msgstr "WebSocket rokasspiedienam beidzās termiņš" 153 154#: libsoup/soup-websocket.c:675 155msgid "Unsupported WebSocket version" 156msgstr "Neatbalstīta WebSocket versija" 157 158#: libsoup/soup-websocket.c:684 159msgid "Invalid WebSocket key" 160msgstr "Nederīga WebSocket atslēga" 161 162#: libsoup/soup-websocket.c:703 163msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 164msgstr "Neatbalstīts WebSocket apakšprotokols" 165 166#: libsoup/soup-websocket.c:975 167msgid "Server rejected WebSocket handshake" 168msgstr "Serveris noraidīja WebSocket rokasspiedienu" 169 170#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 171msgid "Server ignored WebSocket handshake" 172msgstr "Serveris ignorēja WebSocket rokasspiedienu" 173 174#: libsoup/soup-websocket.c:1004 175msgid "Server requested unsupported protocol" 176msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu protokolu" 177 178#: libsoup/soup-tld.c:150 179msgid "No public-suffix list available." 180msgstr "Nav pieejams public-suffix saraksts." 181 182#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 183msgid "Invalid hostname" 184msgstr "Nederīgs datora nosaukums" 185 186#: libsoup/soup-tld.c:167 187msgid "Hostname is an IP address" 188msgstr "Datora nosaukums ir IP adrese" 189 190#: libsoup/soup-tld.c:188 191msgid "Hostname has no base domain" 192msgstr "Datora nosaukumam nav bāzes domēna" 193 194#: libsoup/soup-tld.c:196 195msgid "Not enough domains" 196msgstr "Nepietiekami daudz domēnu" 197 198