• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
6"PO-Revision-Date: 2001-01-17 01:01+0100\n"
7"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
8"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
9"Language: gl\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14#: src/popt.c:46
15msgid "unknown errno"
16msgstr "errno descoñecido"
17
18#: src/popt.c:1206
19#, fuzzy, c-format
20msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
21msgstr "tipo de opción (%d) non implementada en popt\n"
22
23#: src/popt.c:1625
24msgid "missing argument"
25msgstr "falta un argumento"
26
27#: src/popt.c:1627
28msgid "unknown option"
29msgstr "opción descoñecida"
30
31#: src/popt.c:1629
32msgid "mutually exclusive logical operations requested"
33msgstr "solicitáronse operacións lóxicas mutuamente excluíntes"
34
35#: src/popt.c:1631
36msgid "opt->arg should not be NULL"
37msgstr ""
38
39#: src/popt.c:1633
40msgid "aliases nested too deeply"
41msgstr "aliases aniñados a un nivel demasiado profundo"
42
43#: src/popt.c:1635
44msgid "error in parameter quoting"
45msgstr "erro nas comiñas do parámetro"
46
47#: src/popt.c:1637
48msgid "invalid numeric value"
49msgstr "valor numérico non válido"
50
51#: src/popt.c:1639
52msgid "number too large or too small"
53msgstr "número demasiado grande ou pequeno"
54
55#: src/popt.c:1641
56msgid "memory allocation failed"
57msgstr ""
58
59#: src/popt.c:1643
60msgid "config file failed sanity test"
61msgstr ""
62
63#: src/popt.c:1647
64msgid "unknown error"
65msgstr "erro descoñecido"
66
67#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
68msgid "Show this help message"
69msgstr "Amosar esta mensaxe de axuda"
70
71#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
72msgid "Display brief usage message"
73msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"
74
75#: src/popthelp.c:76
76#, fuzzy
77msgid "Display option defaults in message"
78msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"
79
80#: src/popthelp.c:78
81msgid "Terminate options"
82msgstr ""
83
84#: src/popthelp.c:170
85msgid "Help options:"
86msgstr ""
87
88#: src/popthelp.c:171
89msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
90msgstr ""
91
92#: src/popthelp.c:179
93msgid "NONE"
94msgstr "NADA"
95
96#: src/popthelp.c:181
97msgid "VAL"
98msgstr "VAL"
99
100#: src/popthelp.c:185
101msgid "INT"
102msgstr "INT"
103
104#: src/popthelp.c:186
105msgid "SHORT"
106msgstr ""
107
108#: src/popthelp.c:187
109msgid "LONG"
110msgstr "LONG"
111
112#: src/popthelp.c:188
113#, fuzzy
114msgid "LONGLONG"
115msgstr "LONG"
116
117#: src/popthelp.c:189
118msgid "STRING"
119msgstr "CADEA"
120
121#: src/popthelp.c:190
122msgid "FLOAT"
123msgstr "FLOAT"
124
125#: src/popthelp.c:191
126msgid "DOUBLE"
127msgstr "DOUBLE"
128
129#: src/popthelp.c:194
130msgid "ARG"
131msgstr "ARG"
132
133#: src/popthelp.c:616
134msgid "Usage:"
135msgstr "Uso:"
136
137#: src/popthelp.c:638
138msgid "[OPTION...]"
139msgstr "[OPCIÓN...]"
140