• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.kn.po to Kannada
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
12"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
14"Language: kn\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
22#, c-format
23msgid ""
24"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
25"ms).\n"
26"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
27"to the ALSA developers."
28msgstr ""
29"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
30"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
31"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
32
33#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
34#, c-format
35msgid ""
36"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
37"%lu ms).\n"
38"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
39"to the ALSA developers."
40msgstr ""
41"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್‌ಗಳು (%s%lu ms).\n"
42"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
43"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
44
45#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
46#, fuzzy, c-format
47msgid ""
48"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
49"%lu.\n"
50"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
51"to the ALSA developers."
52msgstr ""
53"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
54"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
55"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
56
57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
58#, c-format
59msgid ""
60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
61"(%lu ms).\n"
62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
63"to the ALSA developers."
64msgstr ""
65"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
66"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
67"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
68
69#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
70msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
71msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ"
72
73#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
74msgid "Dummy Output"
75msgstr "ಡಮ್ಮಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
76
77#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
78msgid "Virtual LADSPA sink"
79msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್"
80
81#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
82#, fuzzy
83msgid ""
84"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
85"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
86"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
87"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
88"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
89"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
90"LADSPA port names> "
91msgstr ""
92"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
93"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
94"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
95"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
96"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
97
98#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
99msgid "Clocked NULL sink"
100msgstr "ಕ್ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ NULL ಸಿಂಕ್"
101
102#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
103msgid "Null Output"
104msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
105
106#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
107msgid "Built-in Audio"
108msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
109
110#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
111msgid "Modem"
112msgstr "ಮಾಡೆಮ್"
113
114#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
115msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
116msgstr "ಮೂಲ lt_dlopen loader ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
117
118#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
119msgid "Failed to allocate new dl loader."
120msgstr "ಹೊಸ dl ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
121
122#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
123msgid "Failed to add bind-now-loader."
124msgstr "bind-now-ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
125
126#: ../src/daemon/main.c:139
127#, c-format
128msgid "Got signal %s."
129msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಕೇತವು ದೊರೆತಿದೆ."
130
131#: ../src/daemon/main.c:166
132msgid "Exiting."
133msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
134
135#: ../src/daemon/main.c:184
136#, c-format
137msgid "Failed to find user '%s'."
138msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
139
140#: ../src/daemon/main.c:189
141#, c-format
142msgid "Failed to find group '%s'."
143msgstr "ಗುಂಪು '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
144
145#: ../src/daemon/main.c:193
146#, c-format
147msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
148msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' (UID %lu) ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' (GID %lu) ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
149
150#: ../src/daemon/main.c:198
151#, c-format
152msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
153msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ GID ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
154
155#: ../src/daemon/main.c:203
156#, c-format
157msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
158msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ ನೆಲೆ ಕೋಶವು '%s' ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
159
160#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
161#, c-format
162msgid "Failed to create '%s': %s"
163msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
164
165#: ../src/daemon/main.c:218
166#, c-format
167msgid "Failed to change group list: %s"
168msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
169
170#: ../src/daemon/main.c:234
171#, c-format
172msgid "Failed to change GID: %s"
173msgstr "GID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
174
175#: ../src/daemon/main.c:250
176#, c-format
177msgid "Failed to change UID: %s"
178msgstr "UID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
179
180#: ../src/daemon/main.c:269
181msgid "Successfully dropped root privileges."
182msgstr "ರೂಟ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ."
183
184#: ../src/daemon/main.c:277
185msgid "System wide mode unsupported on this platform."
186msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
187
188#: ../src/daemon/main.c:295
189#, c-format
190msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
191msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
192
193#: ../src/daemon/main.c:496
194msgid "Failed to parse command line."
195msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
196
197#: ../src/daemon/main.c:529
198msgid ""
199"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
200"service."
201msgstr ""
202
203#: ../src/daemon/main.c:611
204msgid "Daemon not running"
205msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
206
207#: ../src/daemon/main.c:613
208#, c-format
209msgid "Daemon running as PID %u"
210msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
211
212#: ../src/daemon/main.c:628
213#, c-format
214msgid "Failed to kill daemon: %s"
215msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
216
217#: ../src/daemon/main.c:657
218msgid ""
219"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
220"specified)."
221msgstr ""
222"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್‌ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ "
223"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)."
224
225#: ../src/daemon/main.c:660
226msgid "Root privileges required."
227msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
228
229#: ../src/daemon/main.c:667
230msgid "--start not supported for system instances."
231msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
232
233#: ../src/daemon/main.c:707
234#, c-format
235msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
236msgstr ""
237
238#: ../src/daemon/main.c:713
239#, c-format
240msgid ""
241"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
242msgstr ""
243
244#: ../src/daemon/main.c:718
245msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
246msgstr ""
247"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
248
249#: ../src/daemon/main.c:721
250msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
251msgstr ""
252"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು "
253"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
254
255#: ../src/daemon/main.c:724
256msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
257msgstr ""
258"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
259"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
260
261#: ../src/daemon/main.c:729
262msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
263msgstr ""
264"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
265"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
266
267#: ../src/daemon/main.c:757
268msgid "Failed to acquire stdio."
269msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
270
271#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
272#, fuzzy, c-format
273msgid "pipe() failed: %s"
274msgstr "ಪೈಪ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
275
276#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
277#, c-format
278msgid "fork() failed: %s"
279msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
280
281#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
282#, c-format
283msgid "read() failed: %s"
284msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
285
286#: ../src/daemon/main.c:789
287msgid "Daemon startup failed."
288msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
289
290#: ../src/daemon/main.c:791
291msgid "Daemon startup successful."
292msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
293
294#: ../src/daemon/main.c:816
295#, fuzzy, c-format
296msgid "setsid() failed: %s"
297msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
298
299#: ../src/daemon/main.c:901
300#, c-format
301msgid "This is PulseAudio %s"
302msgstr "ಇದು PulseAudio %s"
303
304#: ../src/daemon/main.c:902
305#, c-format
306msgid "Compilation host: %s"
307msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s"
308
309#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
310#, c-format
311msgid "Compilation CFLAGS: %s"
312msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s"
313
314#: ../src/daemon/main.c:906
315#, c-format
316msgid "Running on host: %s"
317msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
318
319#: ../src/daemon/main.c:909
320#, c-format
321msgid "Found %u CPUs."
322msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ."
323
324#: ../src/daemon/main.c:911
325#, c-format
326msgid "Page size is %lu bytes"
327msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್‌ಗಳಾಗಿವೆ"
328
329#: ../src/daemon/main.c:914
330msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
331msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು"
332
333#: ../src/daemon/main.c:916
334msgid "Compiled with Valgrind support: no"
335msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ"
336
337#: ../src/daemon/main.c:919
338#, c-format
339msgid "Running in valgrind mode: %s"
340msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
341
342#: ../src/daemon/main.c:921
343#, fuzzy, c-format
344msgid "Running in VM: %s"
345msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
346
347#: ../src/daemon/main.c:924
348msgid "Optimized build: yes"
349msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು"
350
351#: ../src/daemon/main.c:926
352msgid "Optimized build: no"
353msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ"
354
355#: ../src/daemon/main.c:930
356msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
357msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
358
359#: ../src/daemon/main.c:932
360msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
361msgstr ""
362"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
363
364#: ../src/daemon/main.c:934
365msgid "All asserts enabled."
366msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
367
368#: ../src/daemon/main.c:938
369msgid "Failed to get machine ID"
370msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
371
372#: ../src/daemon/main.c:941
373#, c-format
374msgid "Machine ID is %s."
375msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
376
377#: ../src/daemon/main.c:945
378#, c-format
379msgid "Session ID is %s."
380msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
381
382#: ../src/daemon/main.c:951
383#, c-format
384msgid "Using runtime directory %s."
385msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್‌ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
386
387#: ../src/daemon/main.c:956
388#, c-format
389msgid "Using state directory %s."
390msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
391
392#: ../src/daemon/main.c:959
393#, c-format
394msgid "Using modules directory %s."
395msgstr "ಘಟಕಗಳ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
396
397#: ../src/daemon/main.c:961
398#, c-format
399msgid "Running in system mode: %s"
400msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
401
402#: ../src/daemon/main.c:964
403msgid ""
404"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
405"shouldn't be doing that.\n"
406"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
407"expected.\n"
408"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
409"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
410"mode is usually a bad idea."
411msgstr ""
412"ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
413"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
414"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ "
415"ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
416"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://"
417"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
418"WhatIsWrongWithSystemWide/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
419
420#: ../src/daemon/main.c:981
421msgid "pa_pid_file_create() failed."
422msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
423
424#: ../src/daemon/main.c:991
425msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
426msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!"
427
428#: ../src/daemon/main.c:993
429msgid ""
430"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
431"resolution timers enabled!"
432msgstr ""
433"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
434"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
435
436#: ../src/daemon/main.c:1011
437msgid "pa_core_new() failed."
438msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
439
440#: ../src/daemon/main.c:1087
441msgid "Failed to initialize daemon."
442msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
443
444#: ../src/daemon/main.c:1092
445msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
446msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
447
448#: ../src/daemon/main.c:1130
449msgid "Daemon startup complete."
450msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
451
452#: ../src/daemon/main.c:1136
453msgid "Daemon shutdown initiated."
454msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
455
456#: ../src/daemon/main.c:1167
457msgid "Daemon terminated."
458msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
459
460#: ../src/daemon/cmdline.c:113
461#, fuzzy, c-format
462msgid ""
463"%s [options]\n"
464"\n"
465"COMMANDS:\n"
466"  -h, --help                            Show this help\n"
467"      --version                         Show version\n"
468"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
469"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
470"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
471"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
472"segments\n"
473"      --start                           Start the daemon if it is not "
474"running\n"
475"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
476"      --check                           Check for a running daemon (only "
477"returns exit code)\n"
478"\n"
479"OPTIONS:\n"
480"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
481"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
482"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
483"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
484"                                        (only available as root, when SUID "
485"or\n"
486"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
487"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
488"                                        (only available as root, when SUID "
489"or\n"
490"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
491"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
492"module\n"
493"                                        loading/unloading after startup\n"
494"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
495"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
496"this\n"
497"                                        time passed\n"
498"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
499"and\n"
500"                                        this time passed\n"
501"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
502"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
503"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
504"                                        Specify the log target\n"
505"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
506"messages\n"
507"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
508"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
509"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
510"shared\n"
511"                                        objects (plugins)\n"
512"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
513"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
514"                                        possible values)\n"
515"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
516"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
517"                                        platforms that support it.\n"
518"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
519"\n"
520"STARTUP SCRIPT:\n"
521"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
522"with\n"
523"                                        the specified argument\n"
524"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
525"  -C                                    Open a command line on the running "
526"TTY\n"
527"                                        after startup\n"
528"\n"
529"  -n                                    Don't load default script file\n"
530msgstr ""
531"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n"
532"\n"
533"COMMANDS:\n"
534"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
535"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
536"      --dump-conf                       ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
537"      --dump-modules                    ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
538"      --dump-resample-methods           ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
539"      --cleanup-shm                     ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು "
540"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n"
541"      --start                           ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು\n"
542"  -k  --kill                            ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲು\n"
543"      --check                           ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು "
544"(ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n"
545"\n"
546"ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
547"      --system[=BOOL]                   ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸನ್ನಿವೇಶವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು\n"
548"  -D, --daemonize[=BOOL]                ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು\n"
549"      --fail[=BOOL]                     ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
550"      --high-priority[=BOOL]            ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್‌ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು "
551"ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n"
552"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_NICE ಇದ್ದಾಗ, "
553"ಕೇವಲ\n"
554"                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
555"      --realtime[=BOOL]                 ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು "
556"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
557"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO "
558"ಇದ್ದಾಗ, ಕೇವಲ\n"
559"                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
560"      --disallow-module-loading[=BOOL]  ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ "
561"ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n"
562"                                        ಲೋಡ್‌/ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
563"      --disallow-exit[=BOOL]            ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು "
564"ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
565"      --exit-idle-time=SECS             ಡೀಮನ್ ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ \n"
566"                                        ಅದನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು\n"
567"      --module-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು "
568"ಸಮಯ\n"
569"                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
570"      --scache-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು "
571"ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n"
572"                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
573"      --log-level[=LEVEL]               ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ಅಥವ ಹೊಂದಿಸು\n"
574"  -v                                    ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು\n"
575"      --log-target={auto,syslog,stderr} ದಾಖಲೆಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
576"      --log-meta[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ "
577"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
578"      --log-time[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು "
579"ಸೇರಿಸು\n"
580"      --log-backtrace=FRAMES            ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ "
581"ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
582"  -p, --dl-search-path=PATH             ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ (ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು)"
583"ಹುಡುಕು\n"
584"                                        ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
585"      --resample-method=METHOD          ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮರು-ನಮೂನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
586"                                        (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ  ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-"
587"resample-methods ಅನ್ನು\n"
588"                                        ನೋಡಿ)\n"
589"      --use-pid-file[=BOOL]             ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
590"      --no-cpu-limit[=BOOL]             CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು "
591"ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನ \n"
592"                                        ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ..\n"
593"      --disable-shm[=BOOL]              ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n"
594"\n"
595"STARTUP SCRIPT:\n"
596"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಘಟಕವನ್ನು ಸೂಚಿತ\n"
597"                                        ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
598"  -F, --file=FILENAME                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\n"
599"  -C                                    ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ "
600"ಒಂದು \n"
601"                                        ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ತೆರೆ\n"
602"\n"
603"  -n                                    ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
604"ಮಾಡಬೇಡ\n"
605
606#: ../src/daemon/cmdline.c:244
607msgid "--daemonize expects boolean argument"
608msgstr "--daemonize ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
609
610#: ../src/daemon/cmdline.c:251
611msgid "--fail expects boolean argument"
612msgstr "--fail ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
613
614#: ../src/daemon/cmdline.c:261
615msgid ""
616"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
617"of debug, info, notice, warn, error)."
618msgstr ""
619"--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು "
620"ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)."
621
622#: ../src/daemon/cmdline.c:273
623msgid "--high-priority expects boolean argument"
624msgstr "--high-priority ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
625
626#: ../src/daemon/cmdline.c:280
627msgid "--realtime expects boolean argument"
628msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
629
630#: ../src/daemon/cmdline.c:287
631msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
632msgstr "--disallow-module-loading ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
633
634#: ../src/daemon/cmdline.c:294
635msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
636msgstr "--disallow-exit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
637
638#: ../src/daemon/cmdline.c:301
639msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
640msgstr "--use-pid-file ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
641
642#: ../src/daemon/cmdline.c:318
643#, fuzzy
644msgid ""
645"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
646"name 'file:<path>'."
647msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
648
649#: ../src/daemon/cmdline.c:325
650msgid "--log-time expects boolean argument"
651msgstr "--log-time ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
652
653#: ../src/daemon/cmdline.c:332
654msgid "--log-meta expects boolean argument"
655msgstr "--log-meta ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
656
657#: ../src/daemon/cmdline.c:351
658#, c-format
659msgid "Invalid resample method '%s'."
660msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
661
662#: ../src/daemon/cmdline.c:358
663msgid "--system expects boolean argument"
664msgstr "--system ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
665
666#: ../src/daemon/cmdline.c:365
667msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
668msgstr "--no-cpu-limit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
669
670#: ../src/daemon/cmdline.c:372
671msgid "--disable-shm expects boolean argument"
672msgstr "--disable-shm ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
673
674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
675#, c-format
676msgid "Name: %s\n"
677msgstr "ಹೆಸರು: %s\n"
678
679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
680#, c-format
681msgid "No module information available\n"
682msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟಕ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
683
684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
685#, c-format
686msgid "Version: %s\n"
687msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %s\n"
688
689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
690#, c-format
691msgid "Description: %s\n"
692msgstr "ವಿವರಣೆ: %s\n"
693
694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
695#, c-format
696msgid "Author: %s\n"
697msgstr "ಕತೃ: %s\n"
698
699#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
700#, c-format
701msgid "Usage: %s\n"
702msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n"
703
704#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
705#, c-format
706msgid "Load Once: %s\n"
707msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು: %s\n"
708
709#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
710#, c-format
711msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
712msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
713
714#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
715#, c-format
716msgid "Path: %s\n"
717msgstr "ಮಾರ್ಗ: %s\n"
718
719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
720#, c-format
721msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
722msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
723
724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
725#, c-format
726msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
727msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟ '%s'."
728
729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
730#, c-format
731msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
732msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
733
734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
735#, c-format
736msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
737msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ rlimit '%s'."
738
739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
740#, c-format
741msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
742msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ರಚನೆ '%s'."
743
744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
745#, c-format
746msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
747msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'."
748
749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
750#, c-format
751msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
752msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ಚಾನಲ್‌ಗಳು '%s'."
753
754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
755#, c-format
756msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
757msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'."
758
759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
760#, c-format
761msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
762msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ತವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ '%s'."
763
764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
765#, c-format
766msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
767msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ ಗಾತ್ರ '%s'."
768
769#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
770#, c-format
771msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
772msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್‌ ಹಂತ '%s'."
773
774#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
775#, fuzzy, c-format
776msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
777msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'."
778
779#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
780#, c-format
781msgid "Failed to open configuration file: %s"
782msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
783
784#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
785msgid ""
786"The specified default channel map has a different number of channels than "
787"the specified default number of channels."
788msgstr ""
789"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ "
790"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
791
792#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
793#, c-format
794msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
795msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n"
796
797#: ../src/daemon/caps.c:58
798msgid "Cleaning up privileges."
799msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
800
801#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
802msgid "PulseAudio Sound System"
803msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
804
805#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
806msgid "Start the PulseAudio Sound System"
807msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
808
809#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
810#, fuzzy
811msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
812msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
813
814#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
815#, fuzzy
816msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
817msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
818
819#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
820msgid "Mono"
821msgstr "ಮೊನೊ"
822
823#: ../src/pulse/channelmap.c:107
824msgid "Front Center"
825msgstr "ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
826
827#: ../src/pulse/channelmap.c:108
828msgid "Front Left"
829msgstr "ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ"
830
831#: ../src/pulse/channelmap.c:109
832msgid "Front Right"
833msgstr "ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ"
834
835#: ../src/pulse/channelmap.c:111
836msgid "Rear Center"
837msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
838
839#: ../src/pulse/channelmap.c:112
840msgid "Rear Left"
841msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
842
843#: ../src/pulse/channelmap.c:113
844msgid "Rear Right"
845msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
846
847#: ../src/pulse/channelmap.c:115
848msgid "Subwoofer"
849msgstr ""
850
851#: ../src/pulse/channelmap.c:117
852msgid "Front Left-of-center"
853msgstr "ಮಧ್ಯದ ಎಡಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ"
854
855#: ../src/pulse/channelmap.c:118
856msgid "Front Right-of-center"
857msgstr "ಮಧ್ಯದ ಬಲಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ"
858
859#: ../src/pulse/channelmap.c:120
860msgid "Side Left"
861msgstr "ಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
862
863#: ../src/pulse/channelmap.c:121
864msgid "Side Right"
865msgstr "ಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
866
867#: ../src/pulse/channelmap.c:123
868msgid "Auxiliary 0"
869msgstr "ಸಹಾಯಕ 0"
870
871#: ../src/pulse/channelmap.c:124
872msgid "Auxiliary 1"
873msgstr "ಸಹಾಯಕ 1"
874
875#: ../src/pulse/channelmap.c:125
876msgid "Auxiliary 2"
877msgstr "ಸಹಾಯಕ 2"
878
879#: ../src/pulse/channelmap.c:126
880msgid "Auxiliary 3"
881msgstr "ಸಹಾಯಕ 3"
882
883#: ../src/pulse/channelmap.c:127
884msgid "Auxiliary 4"
885msgstr "ಸಹಾಯಕ 4"
886
887#: ../src/pulse/channelmap.c:128
888msgid "Auxiliary 5"
889msgstr "ಸಹಾಯಕ 5"
890
891#: ../src/pulse/channelmap.c:129
892msgid "Auxiliary 6"
893msgstr "ಸಹಾಯಕ 6"
894
895#: ../src/pulse/channelmap.c:130
896msgid "Auxiliary 7"
897msgstr "ಸಹಾಯಕ 7"
898
899#: ../src/pulse/channelmap.c:131
900msgid "Auxiliary 8"
901msgstr "ಸಹಾಯಕ 8"
902
903#: ../src/pulse/channelmap.c:132
904msgid "Auxiliary 9"
905msgstr "ಸಹಾಯಕ 9"
906
907#: ../src/pulse/channelmap.c:133
908msgid "Auxiliary 10"
909msgstr "ಸಹಾಯಕ 10"
910
911#: ../src/pulse/channelmap.c:134
912msgid "Auxiliary 11"
913msgstr "ಸಹಾಯಕ 11"
914
915#: ../src/pulse/channelmap.c:135
916msgid "Auxiliary 12"
917msgstr "ಸಹಾಯಕ 12"
918
919#: ../src/pulse/channelmap.c:136
920msgid "Auxiliary 13"
921msgstr "ಸಹಾಯಕ 13"
922
923#: ../src/pulse/channelmap.c:137
924msgid "Auxiliary 14"
925msgstr "ಸಹಾಯಕ 14"
926
927#: ../src/pulse/channelmap.c:138
928msgid "Auxiliary 15"
929msgstr "ಸಹಾಯಕ 15"
930
931#: ../src/pulse/channelmap.c:139
932msgid "Auxiliary 16"
933msgstr "ಸಹಾಯಕ 16"
934
935#: ../src/pulse/channelmap.c:140
936msgid "Auxiliary 17"
937msgstr "ಸಹಾಯಕ 17"
938
939#: ../src/pulse/channelmap.c:141
940msgid "Auxiliary 18"
941msgstr "ಸಹಾಯಕ 18"
942
943#: ../src/pulse/channelmap.c:142
944msgid "Auxiliary 19"
945msgstr "ಸಹಾಯಕ 19"
946
947#: ../src/pulse/channelmap.c:143
948msgid "Auxiliary 20"
949msgstr "ಸಹಾಯಕ 20"
950
951#: ../src/pulse/channelmap.c:144
952msgid "Auxiliary 21"
953msgstr "ಸಹಾಯಕ 21"
954
955#: ../src/pulse/channelmap.c:145
956msgid "Auxiliary 22"
957msgstr "ಸಹಾಯಕ 22"
958
959#: ../src/pulse/channelmap.c:146
960msgid "Auxiliary 23"
961msgstr "ಸಹಾಯಕ 23"
962
963#: ../src/pulse/channelmap.c:147
964msgid "Auxiliary 24"
965msgstr "ಸಹಾಯಕ 24"
966
967#: ../src/pulse/channelmap.c:148
968msgid "Auxiliary 25"
969msgstr "ಸಹಾಯಕ 25"
970
971#: ../src/pulse/channelmap.c:149
972msgid "Auxiliary 26"
973msgstr "ಸಹಾಯಕ 26"
974
975#: ../src/pulse/channelmap.c:150
976msgid "Auxiliary 27"
977msgstr "ಸಹಾಯಕ 27"
978
979#: ../src/pulse/channelmap.c:151
980msgid "Auxiliary 28"
981msgstr "ಸಹಾಯಕ 28"
982
983#: ../src/pulse/channelmap.c:152
984msgid "Auxiliary 29"
985msgstr "ಸಹಾಯಕ 29"
986
987#: ../src/pulse/channelmap.c:153
988msgid "Auxiliary 30"
989msgstr "ಸಹಾಯಕ 30"
990
991#: ../src/pulse/channelmap.c:154
992msgid "Auxiliary 31"
993msgstr "ಸಹಾಯಕ 31"
994
995#: ../src/pulse/channelmap.c:156
996msgid "Top Center"
997msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
998
999#: ../src/pulse/channelmap.c:158
1000msgid "Top Front Center"
1001msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1002
1003#: ../src/pulse/channelmap.c:159
1004msgid "Top Front Left"
1005msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ"
1006
1007#: ../src/pulse/channelmap.c:160
1008msgid "Top Front Right"
1009msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ"
1010
1011#: ../src/pulse/channelmap.c:162
1012msgid "Top Rear Center"
1013msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1014
1015#: ../src/pulse/channelmap.c:163
1016msgid "Top Rear Left"
1017msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
1018
1019#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1020msgid "Top Rear Right"
1021msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
1022
1023#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1024#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1025#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1026#: ../src/pulse/format.c:125
1027msgid "(invalid)"
1028msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)"
1029
1030#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1031msgid "Stereo"
1032msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
1033
1034#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1035msgid "Surround 4.0"
1036msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.0"
1037
1038#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1039msgid "Surround 4.1"
1040msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.1"
1041
1042#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1043msgid "Surround 5.0"
1044msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.0"
1045
1046#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1047msgid "Surround 5.1"
1048msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.1"
1049
1050#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1051msgid "Surround 7.1"
1052msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
1053
1054#: ../src/pulse/error.c:40
1055msgid "OK"
1056msgstr "ಸರಿ"
1057
1058#: ../src/pulse/error.c:41
1059msgid "Access denied"
1060msgstr "ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
1061
1062#: ../src/pulse/error.c:42
1063msgid "Unknown command"
1064msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ"
1065
1066#: ../src/pulse/error.c:43
1067msgid "Invalid argument"
1068msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
1069
1070#: ../src/pulse/error.c:44
1071msgid "Entity exists"
1072msgstr "ನಮೂದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
1073
1074#: ../src/pulse/error.c:45
1075msgid "No such entity"
1076msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ನಮೂದು ಇಲ್ಲ"
1077
1078#: ../src/pulse/error.c:46
1079msgid "Connection refused"
1080msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
1081
1082#: ../src/pulse/error.c:47
1083msgid "Protocol error"
1084msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ"
1085
1086#: ../src/pulse/error.c:48
1087msgid "Timeout"
1088msgstr "ಕಾಲಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ"
1089
1090#: ../src/pulse/error.c:49
1091msgid "No authorization key"
1092msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ"
1093
1094#: ../src/pulse/error.c:50
1095msgid "Internal error"
1096msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
1097
1098#: ../src/pulse/error.c:51
1099msgid "Connection terminated"
1100msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
1101
1102#: ../src/pulse/error.c:52
1103msgid "Entity killed"
1104msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಗಿದೆ"
1105
1106#: ../src/pulse/error.c:53
1107msgid "Invalid server"
1108msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
1109
1110#: ../src/pulse/error.c:54
1111msgid "Module initialization failed"
1112msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1113
1114#: ../src/pulse/error.c:55
1115msgid "Bad state"
1116msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ"
1117
1118#: ../src/pulse/error.c:56
1119msgid "No data"
1120msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ"
1121
1122#: ../src/pulse/error.c:57
1123msgid "Incompatible protocol version"
1124msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ"
1125
1126#: ../src/pulse/error.c:58
1127msgid "Too large"
1128msgstr "ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
1129
1130#: ../src/pulse/error.c:59
1131msgid "Not supported"
1132msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
1133
1134#: ../src/pulse/error.c:60
1135msgid "Unknown error code"
1136msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ"
1137
1138#: ../src/pulse/error.c:61
1139msgid "No such extension"
1140msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲ"
1141
1142#: ../src/pulse/error.c:62
1143msgid "Obsolete functionality"
1144msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆ"
1145
1146#: ../src/pulse/error.c:63
1147msgid "Missing implementation"
1148msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
1149
1150#: ../src/pulse/error.c:64
1151msgid "Client forked"
1152msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
1153
1154#: ../src/pulse/error.c:65
1155msgid "Input/Output error"
1156msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್/ಔಟ್‌ಪುಟ್ ದೋಷ"
1157
1158#: ../src/pulse/error.c:66
1159msgid "Device or resource busy"
1160msgstr "ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1161
1162#: ../src/pulse/sample.c:171
1163#, c-format
1164msgid "%s %uch %uHz"
1165msgstr "%s %uch %uHz"
1166
1167#: ../src/pulse/sample.c:183
1168#, c-format
1169msgid "%0.1f GiB"
1170msgstr "%0.1f GiB"
1171
1172#: ../src/pulse/sample.c:185
1173#, c-format
1174msgid "%0.1f MiB"
1175msgstr "%0.1f MiB"
1176
1177#: ../src/pulse/sample.c:187
1178#, c-format
1179msgid "%0.1f KiB"
1180msgstr "%0.1f KiB"
1181
1182#: ../src/pulse/sample.c:189
1183#, c-format
1184msgid "%u B"
1185msgstr "%u B"
1186
1187#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1188#, fuzzy
1189msgid "xcb_connect() failed"
1190msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1191
1192#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1193msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1194msgstr ""
1195
1196#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1197msgid "Failed to parse cookie data"
1198msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1199
1200#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1201#, c-format
1202msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1203msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1204
1205#: ../src/pulse/context.c:528
1206msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1207msgstr ""
1208"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
1209
1210#: ../src/pulse/context.c:675
1211#, c-format
1212msgid "fork(): %s"
1213msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
1214
1215#: ../src/pulse/context.c:730
1216#, c-format
1217msgid "waitpid(): %s"
1218msgstr "waitpid(): %s"
1219
1220#: ../src/pulse/context.c:1431
1221#, c-format
1222msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1223msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
1224
1225#: ../src/utils/pacat.c:112
1226#, c-format
1227msgid "Failed to drain stream: %s"
1228msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1229
1230#: ../src/utils/pacat.c:117
1231msgid "Playback stream drained."
1232msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ."
1233
1234#: ../src/utils/pacat.c:128
1235msgid "Draining connection to server."
1236msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಬರಿದಾಗಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕ."
1237
1238#: ../src/utils/pacat.c:141
1239#, c-format
1240msgid "pa_stream_drain(): %s"
1241msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1242
1243#: ../src/utils/pacat.c:164
1244#, c-format
1245msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1246msgstr "pa_stream_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1247
1248#: ../src/utils/pacat.c:205
1249#, c-format
1250msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1251msgstr "pa_stream_begin_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1252
1253#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1254#, c-format
1255msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1256msgstr "pa_stream_peek() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1257
1258#: ../src/utils/pacat.c:325
1259msgid "Stream successfully created."
1260msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ."
1261
1262#: ../src/utils/pacat.c:328
1263#, c-format
1264msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1265msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1266
1267#: ../src/utils/pacat.c:332
1268#, c-format
1269msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1270msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ಗಳು: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1271
1272#: ../src/utils/pacat.c:335
1273#, c-format
1274msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1275msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ಗಳು: maxlength=%u, fragsize=%u"
1276
1277#: ../src/utils/pacat.c:339
1278#, c-format
1279msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1280msgstr "ನಮೂನೆಯ ವಿವರ '%s' ಅನ್ನು, ಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ '%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
1281
1282#: ../src/utils/pacat.c:343
1283#, c-format
1284msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1285msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended)."
1286
1287#: ../src/utils/pacat.c:353
1288#, c-format
1289msgid "Stream error: %s"
1290msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದೋಷ: %s"
1291
1292#: ../src/utils/pacat.c:363
1293#, c-format
1294msgid "Stream device suspended.%s"
1295msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.%s"
1296
1297#: ../src/utils/pacat.c:365
1298#, c-format
1299msgid "Stream device resumed.%s"
1300msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1301
1302#: ../src/utils/pacat.c:373
1303#, c-format
1304msgid "Stream underrun.%s"
1305msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1306
1307#: ../src/utils/pacat.c:380
1308#, c-format
1309msgid "Stream overrun.%s"
1310msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1311
1312#: ../src/utils/pacat.c:387
1313#, c-format
1314msgid "Stream started.%s"
1315msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s "
1316
1317#: ../src/utils/pacat.c:394
1318#, c-format
1319msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1320msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).%s"
1321
1322#: ../src/utils/pacat.c:394
1323msgid "not "
1324msgstr "ಇಲ್ಲ "
1325
1326#: ../src/utils/pacat.c:401
1327#, c-format
1328msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1329msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1330
1331#: ../src/utils/pacat.c:416
1332msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1333msgstr ""
1334
1335#: ../src/utils/pacat.c:422
1336msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1337msgstr ""
1338
1339#: ../src/utils/pacat.c:426
1340msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1341msgstr ""
1342
1343#: ../src/utils/pacat.c:451
1344#, c-format
1345msgid "Connection established.%s"
1346msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1347
1348#: ../src/utils/pacat.c:454
1349#, c-format
1350msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1351msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1352
1353#: ../src/utils/pacat.c:492
1354#, c-format
1355msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1356msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1357
1358#: ../src/utils/pacat.c:498
1359#, c-format
1360msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1361msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1362
1363#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1364#, c-format
1365msgid "Connection failure: %s"
1366msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s"
1367
1368#: ../src/utils/pacat.c:545
1369msgid "Got EOF."
1370msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ."
1371
1372#: ../src/utils/pacat.c:582
1373#, c-format
1374msgid "write() failed: %s"
1375msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1376
1377#: ../src/utils/pacat.c:603
1378msgid "Got signal, exiting."
1379msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
1380
1381#: ../src/utils/pacat.c:617
1382#, c-format
1383msgid "Failed to get latency: %s"
1384msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1385
1386#: ../src/utils/pacat.c:622
1387#, c-format
1388msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1389msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec."
1390
1391#: ../src/utils/pacat.c:643
1392#, c-format
1393msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1394msgstr "pa_stream_update_timing_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1395
1396#: ../src/utils/pacat.c:653
1397#, fuzzy, c-format
1398msgid ""
1399"%s [options]\n"
1400"\n"
1401"  -h, --help                            Show this help\n"
1402"      --version                         Show version\n"
1403"\n"
1404"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1405"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1406"\n"
1407"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1408"\n"
1409"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1410"to\n"
1411"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1412"connect to\n"
1413"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1414"server\n"
1415"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1416"server\n"
1417"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1418"in range 0...65536\n"
1419"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1420"44100)\n"
1421"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1422"s16be, u8, float32le,\n"
1423"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1424"s24le, s24be,\n"
1425"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1426"s16ne)\n"
1427"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1428"2 for stereo\n"
1429"                                        (defaults to 2)\n"
1430"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1431"default\n"
1432"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1433"the stream is\n"
1434"                                        being connected to.\n"
1435"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1436"the stream is\n"
1437"                                        being connected to.\n"
1438"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1439"channel map\n"
1440"                                        from the sink the stream is being "
1441"connected to.\n"
1442"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1443"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1444"name.\n"
1445"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1446"bytes.\n"
1447"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1448"per request in bytes.\n"
1449"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1450"msec.\n"
1451"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1452"per request in msec.\n"
1453"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1454"specified value.\n"
1455"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1456"      --passthrough                     passthrough data \n"
1457"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1458"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1459msgstr ""
1460"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n"
1461"\n"
1462"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1463"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1464"\n"
1465"  -r, --record                          ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
1466"  -p, --playback                        ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
1467"\n"
1468"  -v, --verbose                         ವರ್ಬೋಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1469"\n"
1470"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
1471"  -d, --device=DEVICE                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ/ಆಕರದ ಹೆಸರು\n"
1472"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
1473"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
1474"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಏನೆಂದು "
1475"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
1476"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 "
1477"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
1478"      --rate=SAMPLERATE                 ನಮೂನೆಯ ದರ Hz ನಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು "
1479"44100 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1480"      --format=SAMPLEFORMAT             ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, s16be, u8, "
1481"float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n"
1482"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1483"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು s16ne ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1484"      --channels=CHANNELS               ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮೋನೊಗಾಗಿ 1, "
1485"ಸ್ಟೀರಿಯೋಗಾಗಿ 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ\n"
1486"                                        (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1487"      --channel-map=CHANNELMAP          ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ "
1488"ನಕ್ಷೆ\n"
1489"      --fix-format                      ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
1490"ನಮೂನೆಯ\n"
1491"                                        ರಚನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
1492"      --fix-rate                        ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
1493"ನಮೂನೆಯ\n"
1494"                                        ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
1495"      --fix-channels                    ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
1496"ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1497"                                        ಹಾಗು ಚಾನಲ್‌ನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
1498"      --no-remix                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು upmix ಅಥವ downmix ಮಾಡಬೇಡ.\n"
1499"      --no-remap                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ "
1500"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n"
1501"      --latency=BYTES                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ "
1502"ಮಾಡು.\n"
1503"      --process-time=BYTES              ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು "
1504"ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
1505"      --property=PROPERTY=VALUE         ನಿಶ್ಚಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
1506"ಹೊಂದಿಸಿ.\n"
1507"      --raw                             ಕಚ್ಛಾ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡು/"
1508"ಚಲಾಯಿಸು.\n"
1509"      --file-format=FFORMAT             ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು "
1510"ಮಾಡು/ಚಲಾಯಿಸು.\n"
1511"      --list-file-formats               ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ.\n"
1512
1513#: ../src/utils/pacat.c:786
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"pacat %s\n"
1517"Compiled with libpulse %s\n"
1518"Linked with libpulse %s\n"
1519msgstr ""
1520"pacat %s\n"
1521"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
1522"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
1523
1524#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1525#, c-format
1526msgid "Invalid client name '%s'"
1527msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'"
1528
1529#: ../src/utils/pacat.c:834
1530#, c-format
1531msgid "Invalid stream name '%s'"
1532msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'"
1533
1534#: ../src/utils/pacat.c:871
1535#, c-format
1536msgid "Invalid channel map '%s'"
1537msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'"
1538
1539#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1540#, c-format
1541msgid "Invalid latency specification '%s'"
1542msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'"
1543
1544#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1545#, c-format
1546msgid "Invalid process time specification '%s'"
1547msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'"
1548
1549#: ../src/utils/pacat.c:933
1550#, c-format
1551msgid "Invalid property '%s'"
1552msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'"
1553
1554#: ../src/utils/pacat.c:952
1555#, c-format
1556msgid "Unknown file format %s."
1557msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s."
1558
1559#: ../src/utils/pacat.c:971
1560msgid "Invalid sample specification"
1561msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
1562
1563#: ../src/utils/pacat.c:981
1564#, c-format
1565msgid "open(): %s"
1566msgstr "open(): %s"
1567
1568#: ../src/utils/pacat.c:986
1569#, c-format
1570msgid "dup2(): %s"
1571msgstr "dup2(): %s"
1572
1573#: ../src/utils/pacat.c:993
1574msgid "Too many arguments."
1575msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು."
1576
1577#: ../src/utils/pacat.c:1004
1578msgid "Failed to generate sample specification for file."
1579msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1580
1581#: ../src/utils/pacat.c:1030
1582msgid "Failed to open audio file."
1583msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1584
1585#: ../src/utils/pacat.c:1036
1586msgid ""
1587"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1588"specification from file."
1589msgstr ""
1590"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
1591
1592#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1593msgid "Failed to determine sample specification from file."
1594msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1595
1596#: ../src/utils/pacat.c:1048
1597msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1598msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1599
1600#: ../src/utils/pacat.c:1059
1601msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1602msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
1603
1604#: ../src/utils/pacat.c:1070
1605msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1606msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1607
1608#: ../src/utils/pacat.c:1085
1609#, c-format
1610msgid ""
1611"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1612msgstr ""
1613"ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ "
1614"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
1615
1616#: ../src/utils/pacat.c:1086
1617msgid "recording"
1618msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್"
1619
1620#: ../src/utils/pacat.c:1086
1621msgid "playback"
1622msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌"
1623
1624#: ../src/utils/pacat.c:1110
1625#, fuzzy
1626msgid "Failed to set media name."
1627msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1628
1629#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1630msgid "pa_mainloop_new() failed."
1631msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1632
1633#: ../src/utils/pacat.c:1136
1634msgid "io_new() failed."
1635msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1636
1637#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1638msgid "pa_context_new() failed."
1639msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1640
1641#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1642#, c-format
1643msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1644msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1645
1646#: ../src/utils/pacat.c:1157
1647msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1648msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1649
1650#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1651msgid "pa_mainloop_run() failed."
1652msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1653
1654#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1655#, c-format
1656msgid "fork(): %s\n"
1657msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s\n"
1658
1659#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1660#, c-format
1661msgid "execvp(): %s\n"
1662msgstr "execvp(): %s\n"
1663
1664#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1665#, c-format
1666msgid "Failure to suspend: %s\n"
1667msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1668
1669#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1670#, c-format
1671msgid "Failure to resume: %s\n"
1672msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1673
1674#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1675#, c-format
1676msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1677msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
1678
1679#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1680#, c-format
1681msgid "Connection failure: %s\n"
1682msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
1683
1684#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1685#, c-format
1686msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1687msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n"
1688
1689#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1690#, c-format
1691msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1692msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %u ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\n"
1693
1694#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1695#, c-format
1696msgid ""
1697"%s [options] ... \n"
1698"\n"
1699"  -h, --help                            Show this help\n"
1700"      --version                         Show version\n"
1701"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1702"to\n"
1703"\n"
1704msgstr ""
1705"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n"
1706"\n"
1707"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1708"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1709"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
1710"\n"
1711
1712#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1713#, c-format
1714msgid ""
1715"pasuspender %s\n"
1716"Compiled with libpulse %s\n"
1717"Linked with libpulse %s\n"
1718msgstr ""
1719"pasuspender %s\n"
1720"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
1721"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
1722
1723#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1724#, c-format
1725msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1726msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
1727
1728#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1729#, c-format
1730msgid "pa_context_new() failed.\n"
1731msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
1732
1733#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1734#, c-format
1735msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1736msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
1737
1738#: ../src/utils/pactl.c:150
1739#, c-format
1740msgid "Failed to get statistics: %s"
1741msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1742
1743#: ../src/utils/pactl.c:156
1744#, c-format
1745msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1746msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
1747
1748#: ../src/utils/pactl.c:159
1749#, c-format
1750msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1751msgstr ""
1752"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು "
1753"ಹೊಂದಿದೆ.\n"
1754
1755#: ../src/utils/pactl.c:162
1756#, c-format
1757msgid "Sample cache size: %s\n"
1758msgstr "ನಮೂನೆಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಗಾತ್ರ: %s\n"
1759
1760#: ../src/utils/pactl.c:171
1761#, c-format
1762msgid "Failed to get server information: %s"
1763msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1764
1765#: ../src/utils/pactl.c:176
1766#, c-format
1767msgid ""
1768"Server String: %s\n"
1769"Library Protocol Version: %u\n"
1770"Server Protocol Version: %u\n"
1771"Is Local: %s\n"
1772"Client Index: %u\n"
1773"Tile Size: %zu\n"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/utils/pactl.c:192
1777#, fuzzy, c-format
1778msgid ""
1779"User Name: %s\n"
1780"Host Name: %s\n"
1781"Server Name: %s\n"
1782"Server Version: %s\n"
1783"Default Sample Specification: %s\n"
1784"Default Channel Map: %s\n"
1785"Default Sink: %s\n"
1786"Default Source: %s\n"
1787"Cookie: %04x:%04x\n"
1788msgstr ""
1789"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು: %s\n"
1790"ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು: %s\n"
1791"ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು: %s\n"
1792"ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ: %s\n"
1793"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
1794"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
1795"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್: %s\n"
1796"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರ: %s\n"
1797"ಕುಕಿ: %08x\n"
1798
1799#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1800#, c-format
1801msgid "Failed to get sink information: %s"
1802msgstr "ಸಿಂಕ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1803
1804#: ../src/utils/pactl.c:270
1805#, fuzzy, c-format
1806msgid ""
1807"Sink #%u\n"
1808"\tState: %s\n"
1809"\tName: %s\n"
1810"\tDescription: %s\n"
1811"\tDriver: %s\n"
1812"\tSample Specification: %s\n"
1813"\tChannel Map: %s\n"
1814"\tOwner Module: %u\n"
1815"\tMute: %s\n"
1816"\tVolume: %s%s%s\n"
1817"\t        balance %0.2f\n"
1818"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1819"\tMonitor Source: %s\n"
1820"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1821"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1822"\tProperties:\n"
1823"\t\t%s\n"
1824msgstr ""
1825"ಸಿಂಕ್ #%u\n"
1826"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n"
1827"\tಹೆಸರು: %s\n"
1828"\tವಿವರಣೆ: %s\n"
1829"\tಚಾಲಕ: %s\n"
1830"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
1831"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
1832"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n"
1833"\tಮೂಕ: %s\n"
1834"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
1835"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
1836"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
1837"\tಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಕರ: %s\n"
1838"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n"
1839"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n"
1840"\tಗುಣಗಳು:\n"
1841"\t\t%s\n"
1842
1843#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1844#, c-format
1845msgid "\tPorts:\n"
1846msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n"
1847
1848#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1849#, c-format
1850msgid "\tActive Port: %s\n"
1851msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ: %s\n"
1852
1853#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1854#, fuzzy, c-format
1855msgid "\tFormats:\n"
1856msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n"
1857
1858#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1859#, c-format
1860msgid "Failed to get source information: %s"
1861msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1862
1863#: ../src/utils/pactl.c:383
1864#, c-format
1865msgid ""
1866"Source #%u\n"
1867"\tState: %s\n"
1868"\tName: %s\n"
1869"\tDescription: %s\n"
1870"\tDriver: %s\n"
1871"\tSample Specification: %s\n"
1872"\tChannel Map: %s\n"
1873"\tOwner Module: %u\n"
1874"\tMute: %s\n"
1875"\tVolume: %s%s%s\n"
1876"\t        balance %0.2f\n"
1877"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1878"\tMonitor of Sink: %s\n"
1879"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1880"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1881"\tProperties:\n"
1882"\t\t%s\n"
1883msgstr ""
1884"ಆಕರ #%u\n"
1885"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n"
1886"\tಹೆಸರು: %s\n"
1887"\tವಿವರಣೆ: %s\n"
1888"\tಚಾಲಕ: %s\n"
1889"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
1890"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
1891"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n"
1892"\tಮೂಕ: %s\n"
1893"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
1894"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
1895"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
1896"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ: %s\n"
1897"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n"
1898"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n"
1899"\tಗುಣಗಳು:\n"
1900"\t\t%s\n"
1901
1902#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1903#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1904#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1905#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1906#: ../src/utils/pactl.c:783
1907msgid "n/a"
1908msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
1909
1910#: ../src/utils/pactl.c:454
1911#, c-format
1912msgid "Failed to get module information: %s"
1913msgstr "ಘಟಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1914
1915#: ../src/utils/pactl.c:477
1916#, c-format
1917msgid ""
1918"Module #%u\n"
1919"\tName: %s\n"
1920"\tArgument: %s\n"
1921"\tUsage counter: %s\n"
1922"\tProperties:\n"
1923"\t\t%s\n"
1924msgstr ""
1925"ಘಟಕ #%u\n"
1926"\tಹೆಸರು: %s\n"
1927"\tಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌: %s\n"
1928"\tಬಳಕೆಯ ಲೆಕ್ಕಿಗ: %s\n"
1929"\tಗುಣಗಳು:\n"
1930"\t\t%s\n"
1931
1932#: ../src/utils/pactl.c:496
1933#, c-format
1934msgid "Failed to get client information: %s"
1935msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1936
1937#: ../src/utils/pactl.c:522
1938#, c-format
1939msgid ""
1940"Client #%u\n"
1941"\tDriver: %s\n"
1942"\tOwner Module: %s\n"
1943"\tProperties:\n"
1944"\t\t%s\n"
1945msgstr ""
1946"ಕ್ಲೈಂಟ್‌ #%u\n"
1947"\tಚಾಲಕ: %s\n"
1948"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
1949"\tಗುಣಗಳು:\n"
1950"\t\t%s\n"
1951
1952#: ../src/utils/pactl.c:539
1953#, c-format
1954msgid "Failed to get card information: %s"
1955msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1956
1957#: ../src/utils/pactl.c:562
1958#, c-format
1959msgid ""
1960"Card #%u\n"
1961"\tName: %s\n"
1962"\tDriver: %s\n"
1963"\tOwner Module: %s\n"
1964"\tProperties:\n"
1965"\t\t%s\n"
1966msgstr ""
1967"ಕಾರ್ಡ್ #%u\n"
1968"\tಹೆಸರು: %s\n"
1969"\tಚಾಲಕ: %s\n"
1970"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
1971"\tಗುಣಗಳು:\n"
1972"\t\t%s\n"
1973
1974#: ../src/utils/pactl.c:576
1975#, c-format
1976msgid "\tProfiles:\n"
1977msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n"
1978
1979#: ../src/utils/pactl.c:582
1980#, c-format
1981msgid "\tActive Profile: %s\n"
1982msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n"
1983
1984#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1985#, c-format
1986msgid "Failed to get sink input information: %s"
1987msgstr "ಸಿಂಕ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1988
1989#: ../src/utils/pactl.c:622
1990#, fuzzy, c-format
1991msgid ""
1992"Sink Input #%u\n"
1993"\tDriver: %s\n"
1994"\tOwner Module: %s\n"
1995"\tClient: %s\n"
1996"\tSink: %u\n"
1997"\tSample Specification: %s\n"
1998"\tChannel Map: %s\n"
1999"\tFormat: %s\n"
2000"\tMute: %s\n"
2001"\tVolume: %s\n"
2002"\t        %s\n"
2003"\t        balance %0.2f\n"
2004"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2005"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2006"\tResample method: %s\n"
2007"\tProperties:\n"
2008"\t\t%s\n"
2009msgstr ""
2010"ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
2011"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2012"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2013"\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
2014"\tಸಿಂಕ್: %u\n"
2015"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2016"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2017"\tಮೂಕ: %s\n"
2018"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2019"\t        %s\n"
2020"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2021"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2022"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2023"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
2024"\tಗುಣಗಳು:\n"
2025"\t\t%s\n"
2026
2027#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2028#, c-format
2029msgid "Failed to get source output information: %s"
2030msgstr "ಆಕರದ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2031
2032#: ../src/utils/pactl.c:693
2033#, fuzzy, c-format
2034msgid ""
2035"Source Output #%u\n"
2036"\tDriver: %s\n"
2037"\tOwner Module: %s\n"
2038"\tClient: %s\n"
2039"\tSource: %u\n"
2040"\tSample Specification: %s\n"
2041"\tChannel Map: %s\n"
2042"\tFormat: %s\n"
2043"\tMute: %s\n"
2044"\tVolume: %s\n"
2045"\t        %s\n"
2046"\t        balance %0.2f\n"
2047"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2048"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2049"\tResample method: %s\n"
2050"\tProperties:\n"
2051"\t\t%s\n"
2052msgstr ""
2053"ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
2054"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2055"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2056"\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
2057"\tಸಿಂಕ್: %u\n"
2058"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2059"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2060"\tಮೂಕ: %s\n"
2061"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2062"\t        %s\n"
2063"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2064"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2065"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2066"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
2067"\tಗುಣಗಳು:\n"
2068"\t\t%s\n"
2069
2070#: ../src/utils/pactl.c:734
2071#, c-format
2072msgid "Failed to get sample information: %s"
2073msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2074
2075#: ../src/utils/pactl.c:761
2076#, c-format
2077msgid ""
2078"Sample #%u\n"
2079"\tName: %s\n"
2080"\tSample Specification: %s\n"
2081"\tChannel Map: %s\n"
2082"\tVolume: %s\n"
2083"\t        %s\n"
2084"\t        balance %0.2f\n"
2085"\tDuration: %0.1fs\n"
2086"\tSize: %s\n"
2087"\tLazy: %s\n"
2088"\tFilename: %s\n"
2089"\tProperties:\n"
2090"\t\t%s\n"
2091msgstr ""
2092"ನಮೂನೆ #%u\n"
2093"\tಹೆಸರು: %s\n"
2094"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2095"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2096"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2097"\t        %s\n"
2098"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2099"\tಕಾಲಾವಧಿ: %0.1fs\n"
2100"\tಗಾತ್ರ: %s\n"
2101"\tಜಡ: %s\n"
2102"\tಕಡತಹೆಸರು: %s\n"
2103"\tಗುಣಗಳು:\n"
2104"\t\t%s\n"
2105
2106#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2107#, c-format
2108msgid "Failure: %s"
2109msgstr "ವಿಫಲತೆ: %s"
2110
2111#: ../src/utils/pactl.c:915
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2114msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2115
2116#: ../src/utils/pactl.c:954
2117#, c-format
2118msgid "Failed to upload sample: %s"
2119msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2120
2121#: ../src/utils/pactl.c:971
2122msgid "Premature end of file"
2123msgstr "ಕಡತದ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯ"
2124
2125#: ../src/utils/pactl.c:991
2126msgid "new"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../src/utils/pactl.c:994
2130msgid "change"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../src/utils/pactl.c:997
2134msgid "remove"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2138msgid "unknown"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../src/utils/pactl.c:1008
2142msgid "sink"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../src/utils/pactl.c:1011
2146msgid "source"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../src/utils/pactl.c:1014
2150msgid "sink-input"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../src/utils/pactl.c:1017
2154msgid "source-output"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../src/utils/pactl.c:1020
2158msgid "module"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../src/utils/pactl.c:1023
2162msgid "client"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../src/utils/pactl.c:1026
2166msgid "sample-cache"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2170#, fuzzy
2171msgid "server"
2172msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
2173
2174#: ../src/utils/pactl.c:1041
2175#, c-format
2176msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2177msgstr ""
2178
2179#: ../src/utils/pactl.c:1258
2180msgid "Got SIGINT, exiting."
2181msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
2182
2183#: ../src/utils/pactl.c:1285
2184msgid "Invalid volume specification"
2185msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
2186
2187#: ../src/utils/pactl.c:1308
2188msgid "Volume outside permissible range.\n"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2192#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2193#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2194#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2195#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2196#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2197#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2198#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2199#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2200#: ../src/utils/pactl.c:1337
2201msgid "[options]"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../src/utils/pactl.c:1321
2205msgid "[TYPE]"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../src/utils/pactl.c:1323
2209msgid "FILENAME [NAME]"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../src/utils/pactl.c:1324
2213msgid "NAME [SINK]"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../src/utils/pactl.c:1325
2217msgid "NAME"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/utils/pactl.c:1326
2221msgid "NAME [ARGS ...]"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../src/utils/pactl.c:1327
2225msgid "#N"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/utils/pactl.c:1328
2229msgid "#N SINK|SOURCE"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2233msgid "NAME|#N 1|0"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/utils/pactl.c:1330
2237msgid "CARD PROFILE"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/utils/pactl.c:1331
2241msgid "NAME|#N PORT"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../src/utils/pactl.c:1332
2245msgid "NAME|#N VOLUME"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../src/utils/pactl.c:1333
2249msgid "#N VOLUME"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/utils/pactl.c:1335
2253msgid "#N 1|0"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../src/utils/pactl.c:1336
2257msgid "#N FORMATS"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/utils/pactl.c:1339
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid ""
2263"\n"
2264"  -h, --help                            Show this help\n"
2265"      --version                         Show version\n"
2266"\n"
2267"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2268"to\n"
2269"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2270"server\n"
2271msgstr ""
2272"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n"
2273"\n"
2274"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2275"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2276"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
2277"\n"
2278
2279#: ../src/utils/pactl.c:1380
2280#, c-format
2281msgid ""
2282"pactl %s\n"
2283"Compiled with libpulse %s\n"
2284"Linked with libpulse %s\n"
2285msgstr ""
2286"pactl %s\n"
2287"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
2288"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
2289
2290#: ../src/utils/pactl.c:1439
2291#, c-format
2292msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2293msgstr ""
2294
2295#: ../src/utils/pactl.c:1449
2296msgid "Please specify a sample file to load"
2297msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
2298
2299#: ../src/utils/pactl.c:1462
2300msgid "Failed to open sound file."
2301msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2302
2303#: ../src/utils/pactl.c:1474
2304msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2305msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2306
2307#: ../src/utils/pactl.c:1484
2308msgid "You have to specify a sample name to play"
2309msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
2310
2311#: ../src/utils/pactl.c:1496
2312msgid "You have to specify a sample name to remove"
2313msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2314
2315#: ../src/utils/pactl.c:1505
2316msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2317msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
2318
2319#: ../src/utils/pactl.c:1515
2320msgid "You have to specify a source output index and a source"
2321msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
2322
2323#: ../src/utils/pactl.c:1530
2324msgid "You have to specify a module name and arguments."
2325msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
2326
2327#: ../src/utils/pactl.c:1550
2328msgid "You have to specify a module index"
2329msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2330
2331#: ../src/utils/pactl.c:1560
2332msgid ""
2333"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2334msgstr ""
2335"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
2336"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
2337
2338#: ../src/utils/pactl.c:1573
2339msgid ""
2340"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2341"value."
2342msgstr ""
2343"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
2344"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
2345
2346#: ../src/utils/pactl.c:1585
2347msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2348msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2349
2350#: ../src/utils/pactl.c:1596
2351msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2352msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2353
2354#: ../src/utils/pactl.c:1607
2355msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2356msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2357
2358#: ../src/utils/pactl.c:1618
2359msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2360msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2361
2362#: ../src/utils/pactl.c:1631
2363msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2364msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2365
2366#: ../src/utils/pactl.c:1644
2367msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2368msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2369
2370#: ../src/utils/pactl.c:1649
2371msgid "Invalid sink input index"
2372msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
2373
2374#: ../src/utils/pactl.c:1660
2375#, fuzzy
2376msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2377msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
2378
2379#: ../src/utils/pactl.c:1665
2380#, fuzzy
2381msgid "Invalid source output index"
2382msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
2383
2384#: ../src/utils/pactl.c:1677
2385msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2386msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2387
2388#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2389#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2390#, fuzzy
2391msgid "Invalid mute specification"
2392msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
2393
2394#: ../src/utils/pactl.c:1694
2395msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2396msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2397
2398#: ../src/utils/pactl.c:1711
2399msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2400msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2401
2402#: ../src/utils/pactl.c:1716
2403msgid "Invalid sink input index specification"
2404msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
2405
2406#: ../src/utils/pactl.c:1732
2407#, fuzzy
2408msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2409msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2410
2411#: ../src/utils/pactl.c:1737
2412#, fuzzy
2413msgid "Invalid source output index specification"
2414msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
2415
2416#: ../src/utils/pactl.c:1756
2417#, fuzzy
2418msgid ""
2419"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2420"formats"
2421msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
2422
2423#: ../src/utils/pactl.c:1772
2424msgid "No valid command specified."
2425msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
2426
2427#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2428#, c-format
2429msgid ""
2430"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2431"\n"
2432" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2433" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2434" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2435"variables and cookie file.\n"
2436" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2437msgstr ""
2438"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2439"\n"
2440" -d    X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು "
2441"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n"
2442" -e    ಸ್ಥಳೀಯ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು\n"
2443" -i    PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು "
2444"ಕುಕಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ.\n"
2445" -r    PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು\n"
2446
2447#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2448#, c-format
2449msgid "Failed to parse command line.\n"
2450msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n"
2451
2452#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2453#, c-format
2454msgid "Server: %s\n"
2455msgstr "ಪರಿಚಾರಕ: %s\n"
2456
2457#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2458#, c-format
2459msgid "Source: %s\n"
2460msgstr "ಆಕರ: %s\n"
2461
2462#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2463#, c-format
2464msgid "Sink: %s\n"
2465msgstr "ಸಿಂಕ್: %s\n"
2466
2467#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2468#, c-format
2469msgid "Cookie: %s\n"
2470msgstr "ಕುಕಿ: %s\n"
2471
2472#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2473#, c-format
2474msgid "Failed to parse cookie data\n"
2475msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2476
2477#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2478#, c-format
2479msgid "Failed to save cookie data\n"
2480msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2481
2482#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2483#, c-format
2484msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2485msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
2486
2487#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2488#, c-format
2489msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2490msgstr "ಪರಿಸರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2491
2492#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2493#, c-format
2494msgid "Failed to get FQDN.\n"
2495msgstr "FQDN ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
2496
2497#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2498#, c-format
2499msgid "Failed to load cookie data\n"
2500msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2501
2502#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2503#, c-format
2504msgid "Not yet implemented.\n"
2505msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
2506
2507#: ../src/utils/pacmd.c:66
2508msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2509msgstr ""
2510"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ."
2511
2512#: ../src/utils/pacmd.c:71
2513#, c-format
2514msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2515msgstr "ಸಾಕೆಟ್(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2516
2517#: ../src/utils/pacmd.c:88
2518#, c-format
2519msgid "connect(): %s"
2520msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು(): %s"
2521
2522#: ../src/utils/pacmd.c:96
2523msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2524msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2525
2526#: ../src/utils/pacmd.c:104
2527msgid "Daemon not responding."
2528msgstr "ಡೀಮನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
2529
2530#: ../src/utils/pacmd.c:184
2531#, c-format
2532msgid "poll(): %s"
2533msgstr "ಪೋಲ್(): %s"
2534
2535#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2536#, c-format
2537msgid "read(): %s"
2538msgstr "ಓದು(): %s"
2539
2540#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2541#, c-format
2542msgid "write(): %s"
2543msgstr "ಬರೆ(): %s"
2544
2545#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2546msgid "Cannot access autospawn lock."
2547msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
2548
2549#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2550#, c-format
2551msgid ""
2552"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2553"nothing to write!\n"
2554"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2555"to the ALSA developers.\n"
2556"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2557"returned 0 or another value < min_avail."
2558msgstr ""
2559"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
2560"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
2561"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
2562"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
2563
2564#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2565#, c-format
2566msgid ""
2567"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2568"nothing to read!\n"
2569"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2570"to the ALSA developers.\n"
2571"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2572"returned 0 or another value < min_avail."
2573msgstr ""
2574"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
2575"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
2576"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
2577"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
2578
2579#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2580#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2581#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2582msgid "Off"
2583msgstr "ಜಡ"
2584
2585#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2586msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2587msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)"
2588
2589#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2590msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2591msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)"
2592
2593#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2594msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2595msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HFP)"
2596
2597#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2598msgid "Handsfree Gateway"
2599msgstr ""
2600
2601#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2602msgid "PulseAudio Sound Server"
2603msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
2604
2605#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2606#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2607#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2608msgid "Output Devices"
2609msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
2610
2611#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2612#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2613#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2614msgid "Input Devices"
2615msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಾಧನಗಳು"
2616
2617#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2618msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2619msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ"
2620
2621#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2622msgid "Input"
2623msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
2624
2625#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2626msgid "Docking Station Input"
2627msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
2628
2629#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2630#, fuzzy
2631msgid "Docking Station Microphone"
2632msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2633
2634#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2635#, fuzzy
2636msgid "Docking Station Line In"
2637msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
2638
2639#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2640msgid "Line In"
2641msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್"
2642
2643#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2644msgid "Microphone"
2645msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2646
2647#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2648#, fuzzy
2649msgid "Front Microphone"
2650msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2651
2652#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2653#, fuzzy
2654msgid "Rear Microphone"
2655msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2656
2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2658msgid "External Microphone"
2659msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2660
2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2662msgid "Internal Microphone"
2663msgstr "ಆಂತರಿಕ  ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2664
2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2666msgid "Radio"
2667msgstr "ರೇಡಿಯೊ"
2668
2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2670msgid "Video"
2671msgstr "ವೀಡಿಯೊ"
2672
2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2674msgid "Automatic Gain Control"
2675msgstr "ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್"
2676
2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2678msgid "No Automatic Gain Control"
2679msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ"
2680
2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2682msgid "Boost"
2683msgstr "ಬೂಸ್ಟ್"
2684
2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2686msgid "No Boost"
2687msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ"
2688
2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2690msgid "Amplifier"
2691msgstr "ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್"
2692
2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2694msgid "No Amplifier"
2695msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್ ಇಲ್ಲ"
2696
2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2698#, fuzzy
2699msgid "Bass Boost"
2700msgstr "ಬೂಸ್ಟ್"
2701
2702#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2703#, fuzzy
2704msgid "No Bass Boost"
2705msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ"
2706
2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2708msgid "Speaker"
2709msgstr ""
2710
2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2712msgid "Headphones"
2713msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು"
2714
2715#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2716msgid "Analog Input"
2717msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
2718
2719#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2720msgid "Dock Microphone"
2721msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
2722
2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2724msgid "Analog Output"
2725msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
2726
2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2728msgid "LFE on Separate Mono Output"
2729msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ (LFE)"
2730
2731#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2732#, fuzzy
2733msgid "Line Out"
2734msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್"
2735
2736#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2737msgid "Analog Mono Output"
2738msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
2739
2740#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2741#, fuzzy
2742msgid "Speakers"
2743msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
2744
2745#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2746msgid "HDMI / DisplayPort"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2750#, fuzzy
2751msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2752msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
2753
2754#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2755#, fuzzy
2756msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2757msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
2758
2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2760msgid "Analog Mono"
2761msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
2762
2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2764msgid "Analog Stereo"
2765msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
2766
2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2768msgid "Analog Surround 2.1"
2769msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 2.1"
2770
2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2772msgid "Analog Surround 3.0"
2773msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 3.0"
2774
2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2776msgid "Analog Surround 3.1"
2777msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 3.1"
2778
2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2780msgid "Analog Surround 4.0"
2781msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 4.0"
2782
2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2784msgid "Analog Surround 4.1"
2785msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 4.1"
2786
2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2788msgid "Analog Surround 5.0"
2789msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 5.0"
2790
2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2792msgid "Analog Surround 5.1"
2793msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 5.1"
2794
2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2796msgid "Analog Surround 6.0"
2797msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 6.0"
2798
2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2800msgid "Analog Surround 6.1"
2801msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 6.1"
2802
2803#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2804msgid "Analog Surround 7.0"
2805msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 7.0"
2806
2807#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2808msgid "Analog Surround 7.1"
2809msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
2810
2811#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2812msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2813msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)"
2814
2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2816#, fuzzy
2817msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2818msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)"
2819
2820#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2821msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2822msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)"
2823
2824#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2825msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2826msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
2827
2828#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2829msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2830msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
2831
2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2833#, fuzzy
2834msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2835msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
2836
2837#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2838msgid "Analog Mono Duplex"
2839msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್"
2840
2841#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2842msgid "Analog Stereo Duplex"
2843msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್"
2844
2845#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2846msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2847msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (IEC958)"
2848
2849#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2850#, fuzzy, c-format
2851msgid "%s Output"
2852msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
2853
2854#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2855#, fuzzy, c-format
2856msgid "%s Input"
2857msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
2858
2859#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2860msgid ""
2861"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2862"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2863"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2864"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2865"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2866"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2867"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2868"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2869"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2870msgstr ""
2871
2872#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2873msgid "General Purpose Equalizer"
2874msgstr ""
2875
2876#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2877#, fuzzy
2878msgid ""
2879"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2880"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2881"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2882"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2883msgstr ""
2884"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
2885"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
2886"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
2887"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
2888"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
2889
2890#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2891msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2895#, c-format
2896msgid ""
2897"%s [options]\n"
2898"\n"
2899"-h, --help                            Show this help\n"
2900"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2901"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2902"44100)\n"
2903"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2904"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2905"1)\n"
2906"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2907"44100)\n"
2908"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2909"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2910"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2911"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2912"\n"
2913"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2914"combinations,\n"
2915"back and forth.\n"
2916"\n"
2917"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2918"alaw,\n"
2919"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2920"\n"
2921"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2922msgstr ""
2923
2924#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "%s %s\n"
2927msgstr "%s %s"
2928
2929#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2930#, c-format
2931msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2932msgstr ""
2933
2934#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2935#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
2936
2937#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2938#~ msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2939
2940#~ msgid ""
2941#~ "Source Output #%u\n"
2942#~ "\tDriver: %s\n"
2943#~ "\tOwner Module: %s\n"
2944#~ "\tClient: %s\n"
2945#~ "\tSource: %u\n"
2946#~ "\tSample Specification: %s\n"
2947#~ "\tChannel Map: %s\n"
2948#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2949#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2950#~ "\tResample method: %s\n"
2951#~ "\tProperties:\n"
2952#~ "\t\t%s\n"
2953#~ msgstr ""
2954#~ "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
2955#~ "\tಚಾಲಕ: %s\n"
2956#~ "\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2957#~ "\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
2958#~ "\tಆಕರ: %u\n"
2959#~ "\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2960#~ "\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2961#~ "\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2962#~ "\tಆಕರದ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2963#~ "\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
2964#~ "\tಗುಣಗಳು:\n"
2965#~ "\t\t%s\n"
2966
2967#, fuzzy
2968#~ msgid ""
2969#~ "%s [options] stat\n"
2970#~ "%s [options] list\n"
2971#~ "%s [options] exit\n"
2972#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2973#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2974#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2975#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2976#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2977#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2978#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2979#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2980#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2981#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2982#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2983#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2984#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2985#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2986#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2987#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2988#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2989#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2990#~ "%s [options] subscribe\n"
2991#~ "\n"
2992#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2993#~ "      --version                         Show version\n"
2994#~ "\n"
2995#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2996#~ "to\n"
2997#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2998#~ "server\n"
2999#~ msgstr ""
3000#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] stat\n"
3001#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] list\n"
3002#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] exit\n"
3003#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3004#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] play-sample NAME [SINK]\n"
3005#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] remove-sample NAME\n"
3006#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3007#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3008#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3009#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] unload-module MODULE\n"
3010#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-sink SINK 1|0\n"
3011#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3012#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3013#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-port SINK PORT\n"
3014#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-port SOURCE PORT\n"
3015#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3016#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3017#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3018#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3019#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3020#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3021#~ "\n"
3022#~ "  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3023#~ "      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3024#~ "\n"
3025#~ "  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
3026#~ "  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
3027#~ "ಕರೆಯಬೇಕು\n"
3028
3029#~ msgid "%s+%s"
3030#~ msgstr "%s+%s"
3031
3032#~ msgid "%s / %s"
3033#~ msgstr "%s / %s"
3034
3035#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3036#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958)"
3037
3038#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3039#~ msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಉತ್ಪಾದಕ"
3040