1# translation of pulseaudio.master-tx.kn.po to Kannada 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" 12"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" 13"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n" 14"Language: kn\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 22#, c-format 23msgid "" 24"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 25"ms).\n" 26"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 27"to the ALSA developers." 28msgstr "" 29"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 30"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 31"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 32 33#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 34#, c-format 35msgid "" 36"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 37"%lu ms).\n" 38"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 39"to the ALSA developers." 40msgstr "" 41"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್ಗಳು (%s%lu ms).\n" 42"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 43"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 44 45#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 46#, fuzzy, c-format 47msgid "" 48"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 49"%lu.\n" 50"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 51"to the ALSA developers." 52msgstr "" 53"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 54"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 55"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 56 57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 58#, c-format 59msgid "" 60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 61"(%lu ms).\n" 62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 63"to the ALSA developers." 64msgstr "" 65"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 66"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 67"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 68 69#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 70msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 71msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ" 72 73#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 74msgid "Dummy Output" 75msgstr "ಡಮ್ಮಿ ಔಟ್ಪುಟ್" 76 77#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 78msgid "Virtual LADSPA sink" 79msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್" 80 81#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 82#, fuzzy 83msgid "" 84"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 85"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 86"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 87"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 88"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 89"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 90"LADSPA port names> " 91msgstr "" 92"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 93"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 94"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 95"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 96"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 97 98#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 99msgid "Clocked NULL sink" 100msgstr "ಕ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ NULL ಸಿಂಕ್" 101 102#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 103msgid "Null Output" 104msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 105 106#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 107msgid "Built-in Audio" 108msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ" 109 110#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 111msgid "Modem" 112msgstr "ಮಾಡೆಮ್" 113 114#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 115msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 116msgstr "ಮೂಲ lt_dlopen loader ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 117 118#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 119msgid "Failed to allocate new dl loader." 120msgstr "ಹೊಸ dl ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 121 122#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 123msgid "Failed to add bind-now-loader." 124msgstr "bind-now-ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." 125 126#: ../src/daemon/main.c:139 127#, c-format 128msgid "Got signal %s." 129msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಕೇತವು ದೊರೆತಿದೆ." 130 131#: ../src/daemon/main.c:166 132msgid "Exiting." 133msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 134 135#: ../src/daemon/main.c:184 136#, c-format 137msgid "Failed to find user '%s'." 138msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 139 140#: ../src/daemon/main.c:189 141#, c-format 142msgid "Failed to find group '%s'." 143msgstr "ಗುಂಪು '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 144 145#: ../src/daemon/main.c:193 146#, c-format 147msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 148msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' (UID %lu) ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' (GID %lu) ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." 149 150#: ../src/daemon/main.c:198 151#, c-format 152msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 153msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ GID ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." 154 155#: ../src/daemon/main.c:203 156#, c-format 157msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 158msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ ನೆಲೆ ಕೋಶವು '%s' ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 159 160#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 161#, c-format 162msgid "Failed to create '%s': %s" 163msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 164 165#: ../src/daemon/main.c:218 166#, c-format 167msgid "Failed to change group list: %s" 168msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 169 170#: ../src/daemon/main.c:234 171#, c-format 172msgid "Failed to change GID: %s" 173msgstr "GID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 174 175#: ../src/daemon/main.c:250 176#, c-format 177msgid "Failed to change UID: %s" 178msgstr "UID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 179 180#: ../src/daemon/main.c:269 181msgid "Successfully dropped root privileges." 182msgstr "ರೂಟ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ." 183 184#: ../src/daemon/main.c:277 185msgid "System wide mode unsupported on this platform." 186msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." 187 188#: ../src/daemon/main.c:295 189#, c-format 190msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 191msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 192 193#: ../src/daemon/main.c:496 194msgid "Failed to parse command line." 195msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 196 197#: ../src/daemon/main.c:529 198msgid "" 199"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 200"service." 201msgstr "" 202 203#: ../src/daemon/main.c:611 204msgid "Daemon not running" 205msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" 206 207#: ../src/daemon/main.c:613 208#, c-format 209msgid "Daemon running as PID %u" 210msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" 211 212#: ../src/daemon/main.c:628 213#, c-format 214msgid "Failed to kill daemon: %s" 215msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 216 217#: ../src/daemon/main.c:657 218msgid "" 219"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 220"specified)." 221msgstr "" 222"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ " 223"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)." 224 225#: ../src/daemon/main.c:660 226msgid "Root privileges required." 227msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." 228 229#: ../src/daemon/main.c:667 230msgid "--start not supported for system instances." 231msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." 232 233#: ../src/daemon/main.c:707 234#, c-format 235msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 236msgstr "" 237 238#: ../src/daemon/main.c:713 239#, c-format 240msgid "" 241"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 242msgstr "" 243 244#: ../src/daemon/main.c:718 245msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 246msgstr "" 247"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" 248 249#: ../src/daemon/main.c:721 250msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 251msgstr "" 252"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು " 253"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" 254 255#: ../src/daemon/main.c:724 256msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 257msgstr "" 258"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ " 259"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!" 260 261#: ../src/daemon/main.c:729 262msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 263msgstr "" 264"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ " 265"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!" 266 267#: ../src/daemon/main.c:757 268msgid "Failed to acquire stdio." 269msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 270 271#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 272#, fuzzy, c-format 273msgid "pipe() failed: %s" 274msgstr "ಪೈಪ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 275 276#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 277#, c-format 278msgid "fork() failed: %s" 279msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 280 281#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 282#, c-format 283msgid "read() failed: %s" 284msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 285 286#: ../src/daemon/main.c:789 287msgid "Daemon startup failed." 288msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 289 290#: ../src/daemon/main.c:791 291msgid "Daemon startup successful." 292msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." 293 294#: ../src/daemon/main.c:816 295#, fuzzy, c-format 296msgid "setsid() failed: %s" 297msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 298 299#: ../src/daemon/main.c:901 300#, c-format 301msgid "This is PulseAudio %s" 302msgstr "ಇದು PulseAudio %s" 303 304#: ../src/daemon/main.c:902 305#, c-format 306msgid "Compilation host: %s" 307msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s" 308 309#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 310#, c-format 311msgid "Compilation CFLAGS: %s" 312msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s" 313 314#: ../src/daemon/main.c:906 315#, c-format 316msgid "Running on host: %s" 317msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s" 318 319#: ../src/daemon/main.c:909 320#, c-format 321msgid "Found %u CPUs." 322msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." 323 324#: ../src/daemon/main.c:911 325#, c-format 326msgid "Page size is %lu bytes" 327msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್ಗಳಾಗಿವೆ" 328 329#: ../src/daemon/main.c:914 330msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 331msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು" 332 333#: ../src/daemon/main.c:916 334msgid "Compiled with Valgrind support: no" 335msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ" 336 337#: ../src/daemon/main.c:919 338#, c-format 339msgid "Running in valgrind mode: %s" 340msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" 341 342#: ../src/daemon/main.c:921 343#, fuzzy, c-format 344msgid "Running in VM: %s" 345msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s" 346 347#: ../src/daemon/main.c:924 348msgid "Optimized build: yes" 349msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು" 350 351#: ../src/daemon/main.c:926 352msgid "Optimized build: no" 353msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ" 354 355#: ../src/daemon/main.c:930 356msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 357msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 358 359#: ../src/daemon/main.c:932 360msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 361msgstr "" 362"FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 363 364#: ../src/daemon/main.c:934 365msgid "All asserts enabled." 366msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 367 368#: ../src/daemon/main.c:938 369msgid "Failed to get machine ID" 370msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 371 372#: ../src/daemon/main.c:941 373#, c-format 374msgid "Machine ID is %s." 375msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ." 376 377#: ../src/daemon/main.c:945 378#, c-format 379msgid "Session ID is %s." 380msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ." 381 382#: ../src/daemon/main.c:951 383#, c-format 384msgid "Using runtime directory %s." 385msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 386 387#: ../src/daemon/main.c:956 388#, c-format 389msgid "Using state directory %s." 390msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 391 392#: ../src/daemon/main.c:959 393#, c-format 394msgid "Using modules directory %s." 395msgstr "ಘಟಕಗಳ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 396 397#: ../src/daemon/main.c:961 398#, c-format 399msgid "Running in system mode: %s" 400msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" 401 402#: ../src/daemon/main.c:964 403msgid "" 404"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 405"shouldn't be doing that.\n" 406"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 407"expected.\n" 408"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 409"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 410"mode is usually a bad idea." 411msgstr "" 412"ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ " 413"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n" 414"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ " 415"ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" 416"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://" 417"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" 418"WhatIsWrongWithSystemWide/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ." 419 420#: ../src/daemon/main.c:981 421msgid "pa_pid_file_create() failed." 422msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 423 424#: ../src/daemon/main.c:991 425msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 426msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!" 427 428#: ../src/daemon/main.c:993 429msgid "" 430"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 431"resolution timers enabled!" 432msgstr "" 433"ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ " 434"ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!" 435 436#: ../src/daemon/main.c:1011 437msgid "pa_core_new() failed." 438msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 439 440#: ../src/daemon/main.c:1087 441msgid "Failed to initialize daemon." 442msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 443 444#: ../src/daemon/main.c:1092 445msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 446msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ." 447 448#: ../src/daemon/main.c:1130 449msgid "Daemon startup complete." 450msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." 451 452#: ../src/daemon/main.c:1136 453msgid "Daemon shutdown initiated." 454msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." 455 456#: ../src/daemon/main.c:1167 457msgid "Daemon terminated." 458msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 459 460#: ../src/daemon/cmdline.c:113 461#, fuzzy, c-format 462msgid "" 463"%s [options]\n" 464"\n" 465"COMMANDS:\n" 466" -h, --help Show this help\n" 467" --version Show version\n" 468" --dump-conf Dump default configuration\n" 469" --dump-modules Dump list of available modules\n" 470" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 471" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 472"segments\n" 473" --start Start the daemon if it is not " 474"running\n" 475" -k --kill Kill a running daemon\n" 476" --check Check for a running daemon (only " 477"returns exit code)\n" 478"\n" 479"OPTIONS:\n" 480" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 481" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 482" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 483" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 484" (only available as root, when SUID " 485"or\n" 486" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 487" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 488" (only available as root, when SUID " 489"or\n" 490" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 491" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 492"module\n" 493" loading/unloading after startup\n" 494" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 495" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 496"this\n" 497" time passed\n" 498" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 499"and\n" 500" this time passed\n" 501" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 502" -v Increase the verbosity level\n" 503" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 504" Specify the log target\n" 505" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 506"messages\n" 507" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 508" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 509" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 510"shared\n" 511" objects (plugins)\n" 512" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 513" (See --dump-resample-methods for\n" 514" possible values)\n" 515" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 516" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 517" platforms that support it.\n" 518" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 519"\n" 520"STARTUP SCRIPT:\n" 521" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 522"with\n" 523" the specified argument\n" 524" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 525" -C Open a command line on the running " 526"TTY\n" 527" after startup\n" 528"\n" 529" -n Don't load default script file\n" 530msgstr "" 531"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n" 532"\n" 533"COMMANDS:\n" 534" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 535" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 536" --dump-conf ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 537" --dump-modules ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 538" --dump-resample-methods ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 539" --cleanup-shm ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು " 540"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n" 541" --start ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು\n" 542" -k --kill ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲು\n" 543" --check ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು " 544"(ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n" 545"\n" 546"ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n" 547" --system[=BOOL] ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸನ್ನಿವೇಶವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು\n" 548" -D, --daemonize[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು\n" 549" --fail[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n" 550" --high-priority[=BOOL] ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು " 551"ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n" 552" (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_NICE ಇದ್ದಾಗ, " 553"ಕೇವಲ\n" 554" ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n" 555" --realtime[=BOOL] ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು " 556"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" 557" (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO " 558"ಇದ್ದಾಗ, ಕೇವಲ\n" 559" ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n" 560" --disallow-module-loading[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ " 561"ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n" 562" ಲೋಡ್/ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n" 563" --disallow-exit[=BOOL] ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು " 564"ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n" 565" --exit-idle-time=SECS ಡೀಮನ್ ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ \n" 566" ಅದನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು\n" 567" --module-idle-time=SECS ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು " 568"ಸಮಯ\n" 569" ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 570" --scache-idle-time=SECS ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು " 571"ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n" 572" ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 573" --log-level[=LEVEL] ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ಅಥವ ಹೊಂದಿಸು\n" 574" -v ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು\n" 575" --log-target={auto,syslog,stderr} ದಾಖಲೆಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n" 576" --log-meta[=BOOL] ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ " 577"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n" 578" --log-time[=BOOL] ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು " 579"ಸೇರಿಸು\n" 580" --log-backtrace=FRAMES ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ " 581"ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n" 582" -p, --dl-search-path=PATH ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ (ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು)" 583"ಹುಡುಕು\n" 584" ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n" 585" --resample-method=METHOD ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮರು-ನಮೂನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ\n" 586" (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-" 587"resample-methods ಅನ್ನು\n" 588" ನೋಡಿ)\n" 589" --use-pid-file[=BOOL] ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 590" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು " 591"ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನ \n" 592" ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ..\n" 593" --disable-shm[=BOOL] ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n" 594"\n" 595"STARTUP SCRIPT:\n" 596" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಘಟಕವನ್ನು ಸೂಚಿತ\n" 597" ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 598" -F, --file=FILENAME ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\n" 599" -C ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ " 600"ಒಂದು \n" 601" ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ತೆರೆ\n" 602"\n" 603" -n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ " 604"ಮಾಡಬೇಡ\n" 605 606#: ../src/daemon/cmdline.c:244 607msgid "--daemonize expects boolean argument" 608msgstr "--daemonize ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 609 610#: ../src/daemon/cmdline.c:251 611msgid "--fail expects boolean argument" 612msgstr "--fail ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 613 614#: ../src/daemon/cmdline.c:261 615msgid "" 616"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 617"of debug, info, notice, warn, error)." 618msgstr "" 619"--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು " 620"ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)." 621 622#: ../src/daemon/cmdline.c:273 623msgid "--high-priority expects boolean argument" 624msgstr "--high-priority ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 625 626#: ../src/daemon/cmdline.c:280 627msgid "--realtime expects boolean argument" 628msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 629 630#: ../src/daemon/cmdline.c:287 631msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 632msgstr "--disallow-module-loading ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 633 634#: ../src/daemon/cmdline.c:294 635msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 636msgstr "--disallow-exit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 637 638#: ../src/daemon/cmdline.c:301 639msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 640msgstr "--use-pid-file ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 641 642#: ../src/daemon/cmdline.c:318 643#, fuzzy 644msgid "" 645"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 646"name 'file:<path>'." 647msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." 648 649#: ../src/daemon/cmdline.c:325 650msgid "--log-time expects boolean argument" 651msgstr "--log-time ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 652 653#: ../src/daemon/cmdline.c:332 654msgid "--log-meta expects boolean argument" 655msgstr "--log-meta ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 656 657#: ../src/daemon/cmdline.c:351 658#, c-format 659msgid "Invalid resample method '%s'." 660msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'." 661 662#: ../src/daemon/cmdline.c:358 663msgid "--system expects boolean argument" 664msgstr "--system ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 665 666#: ../src/daemon/cmdline.c:365 667msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 668msgstr "--no-cpu-limit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 669 670#: ../src/daemon/cmdline.c:372 671msgid "--disable-shm expects boolean argument" 672msgstr "--disable-shm ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 673 674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 675#, c-format 676msgid "Name: %s\n" 677msgstr "ಹೆಸರು: %s\n" 678 679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 680#, c-format 681msgid "No module information available\n" 682msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟಕ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" 683 684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 685#, c-format 686msgid "Version: %s\n" 687msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %s\n" 688 689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 690#, c-format 691msgid "Description: %s\n" 692msgstr "ವಿವರಣೆ: %s\n" 693 694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 695#, c-format 696msgid "Author: %s\n" 697msgstr "ಕತೃ: %s\n" 698 699#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 700#, c-format 701msgid "Usage: %s\n" 702msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n" 703 704#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 705#, c-format 706msgid "Load Once: %s\n" 707msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು: %s\n" 708 709#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 710#, c-format 711msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 712msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 713 714#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 715#, c-format 716msgid "Path: %s\n" 717msgstr "ಮಾರ್ಗ: %s\n" 718 719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 720#, c-format 721msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 722msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'." 723 724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 725#, c-format 726msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 727msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟ '%s'." 728 729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 730#, c-format 731msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 732msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'." 733 734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 735#, c-format 736msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 737msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ rlimit '%s'." 738 739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 740#, c-format 741msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 742msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ರಚನೆ '%s'." 743 744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 745#, c-format 746msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 747msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'." 748 749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 750#, c-format 751msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 752msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ಚಾನಲ್ಗಳು '%s'." 753 754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 755#, c-format 756msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 757msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'." 758 759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 760#, c-format 761msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 762msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ತವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ '%s'." 763 764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 765#, c-format 766msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 767msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ ಗಾತ್ರ '%s'." 768 769#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 770#, c-format 771msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 772msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್ ಹಂತ '%s'." 773 774#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 775#, fuzzy, c-format 776msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 777msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'." 778 779#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 780#, c-format 781msgid "Failed to open configuration file: %s" 782msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 783 784#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 785msgid "" 786"The specified default channel map has a different number of channels than " 787"the specified default number of channels." 788msgstr "" 789"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ " 790"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." 791 792#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 793#, c-format 794msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 795msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n" 796 797#: ../src/daemon/caps.c:58 798msgid "Cleaning up privileges." 799msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 800 801#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 802msgid "PulseAudio Sound System" 803msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" 804 805#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 806msgid "Start the PulseAudio Sound System" 807msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" 808 809#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 810#, fuzzy 811msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 812msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" 813 814#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 815#, fuzzy 816msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 817msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" 818 819#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 820msgid "Mono" 821msgstr "ಮೊನೊ" 822 823#: ../src/pulse/channelmap.c:107 824msgid "Front Center" 825msgstr "ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 826 827#: ../src/pulse/channelmap.c:108 828msgid "Front Left" 829msgstr "ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" 830 831#: ../src/pulse/channelmap.c:109 832msgid "Front Right" 833msgstr "ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" 834 835#: ../src/pulse/channelmap.c:111 836msgid "Rear Center" 837msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 838 839#: ../src/pulse/channelmap.c:112 840msgid "Rear Left" 841msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 842 843#: ../src/pulse/channelmap.c:113 844msgid "Rear Right" 845msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 846 847#: ../src/pulse/channelmap.c:115 848msgid "Subwoofer" 849msgstr "" 850 851#: ../src/pulse/channelmap.c:117 852msgid "Front Left-of-center" 853msgstr "ಮಧ್ಯದ ಎಡಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" 854 855#: ../src/pulse/channelmap.c:118 856msgid "Front Right-of-center" 857msgstr "ಮಧ್ಯದ ಬಲಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" 858 859#: ../src/pulse/channelmap.c:120 860msgid "Side Left" 861msgstr "ಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 862 863#: ../src/pulse/channelmap.c:121 864msgid "Side Right" 865msgstr "ಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 866 867#: ../src/pulse/channelmap.c:123 868msgid "Auxiliary 0" 869msgstr "ಸಹಾಯಕ 0" 870 871#: ../src/pulse/channelmap.c:124 872msgid "Auxiliary 1" 873msgstr "ಸಹಾಯಕ 1" 874 875#: ../src/pulse/channelmap.c:125 876msgid "Auxiliary 2" 877msgstr "ಸಹಾಯಕ 2" 878 879#: ../src/pulse/channelmap.c:126 880msgid "Auxiliary 3" 881msgstr "ಸಹಾಯಕ 3" 882 883#: ../src/pulse/channelmap.c:127 884msgid "Auxiliary 4" 885msgstr "ಸಹಾಯಕ 4" 886 887#: ../src/pulse/channelmap.c:128 888msgid "Auxiliary 5" 889msgstr "ಸಹಾಯಕ 5" 890 891#: ../src/pulse/channelmap.c:129 892msgid "Auxiliary 6" 893msgstr "ಸಹಾಯಕ 6" 894 895#: ../src/pulse/channelmap.c:130 896msgid "Auxiliary 7" 897msgstr "ಸಹಾಯಕ 7" 898 899#: ../src/pulse/channelmap.c:131 900msgid "Auxiliary 8" 901msgstr "ಸಹಾಯಕ 8" 902 903#: ../src/pulse/channelmap.c:132 904msgid "Auxiliary 9" 905msgstr "ಸಹಾಯಕ 9" 906 907#: ../src/pulse/channelmap.c:133 908msgid "Auxiliary 10" 909msgstr "ಸಹಾಯಕ 10" 910 911#: ../src/pulse/channelmap.c:134 912msgid "Auxiliary 11" 913msgstr "ಸಹಾಯಕ 11" 914 915#: ../src/pulse/channelmap.c:135 916msgid "Auxiliary 12" 917msgstr "ಸಹಾಯಕ 12" 918 919#: ../src/pulse/channelmap.c:136 920msgid "Auxiliary 13" 921msgstr "ಸಹಾಯಕ 13" 922 923#: ../src/pulse/channelmap.c:137 924msgid "Auxiliary 14" 925msgstr "ಸಹಾಯಕ 14" 926 927#: ../src/pulse/channelmap.c:138 928msgid "Auxiliary 15" 929msgstr "ಸಹಾಯಕ 15" 930 931#: ../src/pulse/channelmap.c:139 932msgid "Auxiliary 16" 933msgstr "ಸಹಾಯಕ 16" 934 935#: ../src/pulse/channelmap.c:140 936msgid "Auxiliary 17" 937msgstr "ಸಹಾಯಕ 17" 938 939#: ../src/pulse/channelmap.c:141 940msgid "Auxiliary 18" 941msgstr "ಸಹಾಯಕ 18" 942 943#: ../src/pulse/channelmap.c:142 944msgid "Auxiliary 19" 945msgstr "ಸಹಾಯಕ 19" 946 947#: ../src/pulse/channelmap.c:143 948msgid "Auxiliary 20" 949msgstr "ಸಹಾಯಕ 20" 950 951#: ../src/pulse/channelmap.c:144 952msgid "Auxiliary 21" 953msgstr "ಸಹಾಯಕ 21" 954 955#: ../src/pulse/channelmap.c:145 956msgid "Auxiliary 22" 957msgstr "ಸಹಾಯಕ 22" 958 959#: ../src/pulse/channelmap.c:146 960msgid "Auxiliary 23" 961msgstr "ಸಹಾಯಕ 23" 962 963#: ../src/pulse/channelmap.c:147 964msgid "Auxiliary 24" 965msgstr "ಸಹಾಯಕ 24" 966 967#: ../src/pulse/channelmap.c:148 968msgid "Auxiliary 25" 969msgstr "ಸಹಾಯಕ 25" 970 971#: ../src/pulse/channelmap.c:149 972msgid "Auxiliary 26" 973msgstr "ಸಹಾಯಕ 26" 974 975#: ../src/pulse/channelmap.c:150 976msgid "Auxiliary 27" 977msgstr "ಸಹಾಯಕ 27" 978 979#: ../src/pulse/channelmap.c:151 980msgid "Auxiliary 28" 981msgstr "ಸಹಾಯಕ 28" 982 983#: ../src/pulse/channelmap.c:152 984msgid "Auxiliary 29" 985msgstr "ಸಹಾಯಕ 29" 986 987#: ../src/pulse/channelmap.c:153 988msgid "Auxiliary 30" 989msgstr "ಸಹಾಯಕ 30" 990 991#: ../src/pulse/channelmap.c:154 992msgid "Auxiliary 31" 993msgstr "ಸಹಾಯಕ 31" 994 995#: ../src/pulse/channelmap.c:156 996msgid "Top Center" 997msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 998 999#: ../src/pulse/channelmap.c:158 1000msgid "Top Front Center" 1001msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1002 1003#: ../src/pulse/channelmap.c:159 1004msgid "Top Front Left" 1005msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" 1006 1007#: ../src/pulse/channelmap.c:160 1008msgid "Top Front Right" 1009msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" 1010 1011#: ../src/pulse/channelmap.c:162 1012msgid "Top Rear Center" 1013msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1014 1015#: ../src/pulse/channelmap.c:163 1016msgid "Top Rear Left" 1017msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 1018 1019#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1020msgid "Top Rear Right" 1021msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 1022 1023#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1024#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1025#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1026#: ../src/pulse/format.c:125 1027msgid "(invalid)" 1028msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)" 1029 1030#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1031msgid "Stereo" 1032msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 1033 1034#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1035msgid "Surround 4.0" 1036msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.0" 1037 1038#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1039msgid "Surround 4.1" 1040msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.1" 1041 1042#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1043msgid "Surround 5.0" 1044msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.0" 1045 1046#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1047msgid "Surround 5.1" 1048msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.1" 1049 1050#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1051msgid "Surround 7.1" 1052msgstr "ಸರೌಂಡ್ 7.1" 1053 1054#: ../src/pulse/error.c:40 1055msgid "OK" 1056msgstr "ಸರಿ" 1057 1058#: ../src/pulse/error.c:41 1059msgid "Access denied" 1060msgstr "ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" 1061 1062#: ../src/pulse/error.c:42 1063msgid "Unknown command" 1064msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ" 1065 1066#: ../src/pulse/error.c:43 1067msgid "Invalid argument" 1068msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" 1069 1070#: ../src/pulse/error.c:44 1071msgid "Entity exists" 1072msgstr "ನಮೂದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" 1073 1074#: ../src/pulse/error.c:45 1075msgid "No such entity" 1076msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ನಮೂದು ಇಲ್ಲ" 1077 1078#: ../src/pulse/error.c:46 1079msgid "Connection refused" 1080msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" 1081 1082#: ../src/pulse/error.c:47 1083msgid "Protocol error" 1084msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ" 1085 1086#: ../src/pulse/error.c:48 1087msgid "Timeout" 1088msgstr "ಕಾಲಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" 1089 1090#: ../src/pulse/error.c:49 1091msgid "No authorization key" 1092msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ" 1093 1094#: ../src/pulse/error.c:50 1095msgid "Internal error" 1096msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" 1097 1098#: ../src/pulse/error.c:51 1099msgid "Connection terminated" 1100msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" 1101 1102#: ../src/pulse/error.c:52 1103msgid "Entity killed" 1104msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಗಿದೆ" 1105 1106#: ../src/pulse/error.c:53 1107msgid "Invalid server" 1108msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ" 1109 1110#: ../src/pulse/error.c:54 1111msgid "Module initialization failed" 1112msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 1113 1114#: ../src/pulse/error.c:55 1115msgid "Bad state" 1116msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" 1117 1118#: ../src/pulse/error.c:56 1119msgid "No data" 1120msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ" 1121 1122#: ../src/pulse/error.c:57 1123msgid "Incompatible protocol version" 1124msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ" 1125 1126#: ../src/pulse/error.c:58 1127msgid "Too large" 1128msgstr "ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" 1129 1130#: ../src/pulse/error.c:59 1131msgid "Not supported" 1132msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 1133 1134#: ../src/pulse/error.c:60 1135msgid "Unknown error code" 1136msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ" 1137 1138#: ../src/pulse/error.c:61 1139msgid "No such extension" 1140msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲ" 1141 1142#: ../src/pulse/error.c:62 1143msgid "Obsolete functionality" 1144msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆ" 1145 1146#: ../src/pulse/error.c:63 1147msgid "Missing implementation" 1148msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" 1149 1150#: ../src/pulse/error.c:64 1151msgid "Client forked" 1152msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" 1153 1154#: ../src/pulse/error.c:65 1155msgid "Input/Output error" 1156msgstr "ಇನ್ಪುಟ್/ಔಟ್ಪುಟ್ ದೋಷ" 1157 1158#: ../src/pulse/error.c:66 1159msgid "Device or resource busy" 1160msgstr "ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ" 1161 1162#: ../src/pulse/sample.c:171 1163#, c-format 1164msgid "%s %uch %uHz" 1165msgstr "%s %uch %uHz" 1166 1167#: ../src/pulse/sample.c:183 1168#, c-format 1169msgid "%0.1f GiB" 1170msgstr "%0.1f GiB" 1171 1172#: ../src/pulse/sample.c:185 1173#, c-format 1174msgid "%0.1f MiB" 1175msgstr "%0.1f MiB" 1176 1177#: ../src/pulse/sample.c:187 1178#, c-format 1179msgid "%0.1f KiB" 1180msgstr "%0.1f KiB" 1181 1182#: ../src/pulse/sample.c:189 1183#, c-format 1184msgid "%u B" 1185msgstr "%u B" 1186 1187#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1188#, fuzzy 1189msgid "xcb_connect() failed" 1190msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1191 1192#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1193msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1194msgstr "" 1195 1196#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1197msgid "Failed to parse cookie data" 1198msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 1199 1200#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1201#, c-format 1202msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1203msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1204 1205#: ../src/pulse/context.c:528 1206msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1207msgstr "" 1208"ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 1209 1210#: ../src/pulse/context.c:675 1211#, c-format 1212msgid "fork(): %s" 1213msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s" 1214 1215#: ../src/pulse/context.c:730 1216#, c-format 1217msgid "waitpid(): %s" 1218msgstr "waitpid(): %s" 1219 1220#: ../src/pulse/context.c:1431 1221#, c-format 1222msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1223msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" 1224 1225#: ../src/utils/pacat.c:112 1226#, c-format 1227msgid "Failed to drain stream: %s" 1228msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1229 1230#: ../src/utils/pacat.c:117 1231msgid "Playback stream drained." 1232msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ." 1233 1234#: ../src/utils/pacat.c:128 1235msgid "Draining connection to server." 1236msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಬರಿದಾಗಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕ." 1237 1238#: ../src/utils/pacat.c:141 1239#, c-format 1240msgid "pa_stream_drain(): %s" 1241msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1242 1243#: ../src/utils/pacat.c:164 1244#, c-format 1245msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1246msgstr "pa_stream_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1247 1248#: ../src/utils/pacat.c:205 1249#, c-format 1250msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1251msgstr "pa_stream_begin_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1252 1253#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1254#, c-format 1255msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1256msgstr "pa_stream_peek() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1257 1258#: ../src/utils/pacat.c:325 1259msgid "Stream successfully created." 1260msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." 1261 1262#: ../src/utils/pacat.c:328 1263#, c-format 1264msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1265msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1266 1267#: ../src/utils/pacat.c:332 1268#, c-format 1269msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1270msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1271 1272#: ../src/utils/pacat.c:335 1273#, c-format 1274msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1275msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, fragsize=%u" 1276 1277#: ../src/utils/pacat.c:339 1278#, c-format 1279msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1280msgstr "ನಮೂನೆಯ ವಿವರ '%s' ಅನ್ನು, ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 1281 1282#: ../src/utils/pacat.c:343 1283#, c-format 1284msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1285msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended)." 1286 1287#: ../src/utils/pacat.c:353 1288#, c-format 1289msgid "Stream error: %s" 1290msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದೋಷ: %s" 1291 1292#: ../src/utils/pacat.c:363 1293#, c-format 1294msgid "Stream device suspended.%s" 1295msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.%s" 1296 1297#: ../src/utils/pacat.c:365 1298#, c-format 1299msgid "Stream device resumed.%s" 1300msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1301 1302#: ../src/utils/pacat.c:373 1303#, c-format 1304msgid "Stream underrun.%s" 1305msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1306 1307#: ../src/utils/pacat.c:380 1308#, c-format 1309msgid "Stream overrun.%s" 1310msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1311 1312#: ../src/utils/pacat.c:387 1313#, c-format 1314msgid "Stream started.%s" 1315msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s " 1316 1317#: ../src/utils/pacat.c:394 1318#, c-format 1319msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1320msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).%s" 1321 1322#: ../src/utils/pacat.c:394 1323msgid "not " 1324msgstr "ಇಲ್ಲ " 1325 1326#: ../src/utils/pacat.c:401 1327#, c-format 1328msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1329msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1330 1331#: ../src/utils/pacat.c:416 1332msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1333msgstr "" 1334 1335#: ../src/utils/pacat.c:422 1336msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1337msgstr "" 1338 1339#: ../src/utils/pacat.c:426 1340msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1341msgstr "" 1342 1343#: ../src/utils/pacat.c:451 1344#, c-format 1345msgid "Connection established.%s" 1346msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1347 1348#: ../src/utils/pacat.c:454 1349#, c-format 1350msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1351msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1352 1353#: ../src/utils/pacat.c:492 1354#, c-format 1355msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1356msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1357 1358#: ../src/utils/pacat.c:498 1359#, c-format 1360msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1361msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1362 1363#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1364#, c-format 1365msgid "Connection failure: %s" 1366msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s" 1367 1368#: ../src/utils/pacat.c:545 1369msgid "Got EOF." 1370msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ." 1371 1372#: ../src/utils/pacat.c:582 1373#, c-format 1374msgid "write() failed: %s" 1375msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1376 1377#: ../src/utils/pacat.c:603 1378msgid "Got signal, exiting." 1379msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 1380 1381#: ../src/utils/pacat.c:617 1382#, c-format 1383msgid "Failed to get latency: %s" 1384msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1385 1386#: ../src/utils/pacat.c:622 1387#, c-format 1388msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1389msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec." 1390 1391#: ../src/utils/pacat.c:643 1392#, c-format 1393msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1394msgstr "pa_stream_update_timing_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1395 1396#: ../src/utils/pacat.c:653 1397#, fuzzy, c-format 1398msgid "" 1399"%s [options]\n" 1400"\n" 1401" -h, --help Show this help\n" 1402" --version Show version\n" 1403"\n" 1404" -r, --record Create a connection for recording\n" 1405" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1406"\n" 1407" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1408"\n" 1409" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1410"to\n" 1411" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1412"connect to\n" 1413" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1414"server\n" 1415" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1416"server\n" 1417" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1418"in range 0...65536\n" 1419" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1420"44100)\n" 1421" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1422"s16be, u8, float32le,\n" 1423" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1424"s24le, s24be,\n" 1425" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1426"s16ne)\n" 1427" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1428"2 for stereo\n" 1429" (defaults to 2)\n" 1430" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1431"default\n" 1432" --fix-format Take the sample format from the sink " 1433"the stream is\n" 1434" being connected to.\n" 1435" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1436"the stream is\n" 1437" being connected to.\n" 1438" --fix-channels Take the number of channels and the " 1439"channel map\n" 1440" from the sink the stream is being " 1441"connected to.\n" 1442" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1443" --no-remap Map channels by index instead of " 1444"name.\n" 1445" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1446"bytes.\n" 1447" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1448"per request in bytes.\n" 1449" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1450"msec.\n" 1451" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1452"per request in msec.\n" 1453" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1454"specified value.\n" 1455" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1456" --passthrough passthrough data \n" 1457" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1458" --list-file-formats List available file formats.\n" 1459msgstr "" 1460"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n" 1461"\n" 1462" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1463" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1464"\n" 1465" -r, --record ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 1466" -p, --playback ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 1467"\n" 1468" -v, --verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n" 1469"\n" 1470" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 1471" -d, --device=DEVICE ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ/ಆಕರದ ಹೆಸರು\n" 1472" -n, --client-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು " 1473"ಕರೆಯಬೇಕು\n" 1474" --stream-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಏನೆಂದು " 1475"ಕರೆಯಬೇಕು\n" 1476" --volume=VOLUME ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 " 1477"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n" 1478" --rate=SAMPLERATE ನಮೂನೆಯ ದರ Hz ನಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು " 1479"44100 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1480" --format=SAMPLEFORMAT ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, s16be, u8, " 1481"float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n" 1482" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " 1483"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು s16ne ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1484" --channels=CHANNELS ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮೋನೊಗಾಗಿ 1, " 1485"ಸ್ಟೀರಿಯೋಗಾಗಿ 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ\n" 1486" (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1487" --channel-map=CHANNELMAP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ " 1488"ನಕ್ಷೆ\n" 1489" --fix-format ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 1490"ನಮೂನೆಯ\n" 1491" ರಚನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 1492" --fix-rate ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 1493"ನಮೂನೆಯ\n" 1494" ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 1495" --fix-channels ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 1496"ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n" 1497" ಹಾಗು ಚಾನಲ್ನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 1498" --no-remix ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು upmix ಅಥವ downmix ಮಾಡಬೇಡ.\n" 1499" --no-remap ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ " 1500"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n" 1501" --latency=BYTES ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ " 1502"ಮಾಡು.\n" 1503" --process-time=BYTES ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು " 1504"ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n" 1505" --property=PROPERTY=VALUE ನಿಶ್ಚಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 1506"ಹೊಂದಿಸಿ.\n" 1507" --raw ಕಚ್ಛಾ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡು/" 1508"ಚಲಾಯಿಸು.\n" 1509" --file-format=FFORMAT ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು " 1510"ಮಾಡು/ಚಲಾಯಿಸು.\n" 1511" --list-file-formats ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ.\n" 1512 1513#: ../src/utils/pacat.c:786 1514#, c-format 1515msgid "" 1516"pacat %s\n" 1517"Compiled with libpulse %s\n" 1518"Linked with libpulse %s\n" 1519msgstr "" 1520"pacat %s\n" 1521"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 1522"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 1523 1524#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1525#, c-format 1526msgid "Invalid client name '%s'" 1527msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'" 1528 1529#: ../src/utils/pacat.c:834 1530#, c-format 1531msgid "Invalid stream name '%s'" 1532msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಹೆಸರು '%s'" 1533 1534#: ../src/utils/pacat.c:871 1535#, c-format 1536msgid "Invalid channel map '%s'" 1537msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'" 1538 1539#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1540#, c-format 1541msgid "Invalid latency specification '%s'" 1542msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'" 1543 1544#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1545#, c-format 1546msgid "Invalid process time specification '%s'" 1547msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'" 1548 1549#: ../src/utils/pacat.c:933 1550#, c-format 1551msgid "Invalid property '%s'" 1552msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'" 1553 1554#: ../src/utils/pacat.c:952 1555#, c-format 1556msgid "Unknown file format %s." 1557msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s." 1558 1559#: ../src/utils/pacat.c:971 1560msgid "Invalid sample specification" 1561msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" 1562 1563#: ../src/utils/pacat.c:981 1564#, c-format 1565msgid "open(): %s" 1566msgstr "open(): %s" 1567 1568#: ../src/utils/pacat.c:986 1569#, c-format 1570msgid "dup2(): %s" 1571msgstr "dup2(): %s" 1572 1573#: ../src/utils/pacat.c:993 1574msgid "Too many arguments." 1575msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳು." 1576 1577#: ../src/utils/pacat.c:1004 1578msgid "Failed to generate sample specification for file." 1579msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1580 1581#: ../src/utils/pacat.c:1030 1582msgid "Failed to open audio file." 1583msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1584 1585#: ../src/utils/pacat.c:1036 1586msgid "" 1587"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1588"specification from file." 1589msgstr "" 1590"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." 1591 1592#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1593msgid "Failed to determine sample specification from file." 1594msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1595 1596#: ../src/utils/pacat.c:1048 1597msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1598msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1599 1600#: ../src/utils/pacat.c:1059 1601msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1602msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" 1603 1604#: ../src/utils/pacat.c:1070 1605msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1606msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1607 1608#: ../src/utils/pacat.c:1085 1609#, c-format 1610msgid "" 1611"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1612msgstr "" 1613"ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ " 1614"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 1615 1616#: ../src/utils/pacat.c:1086 1617msgid "recording" 1618msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" 1619 1620#: ../src/utils/pacat.c:1086 1621msgid "playback" 1622msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" 1623 1624#: ../src/utils/pacat.c:1110 1625#, fuzzy 1626msgid "Failed to set media name." 1627msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1628 1629#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1630msgid "pa_mainloop_new() failed." 1631msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1632 1633#: ../src/utils/pacat.c:1136 1634msgid "io_new() failed." 1635msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1636 1637#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1638msgid "pa_context_new() failed." 1639msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1640 1641#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1642#, c-format 1643msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1644msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1645 1646#: ../src/utils/pacat.c:1157 1647msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1648msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1649 1650#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1651msgid "pa_mainloop_run() failed." 1652msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1653 1654#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1655#, c-format 1656msgid "fork(): %s\n" 1657msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s\n" 1658 1659#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1660#, c-format 1661msgid "execvp(): %s\n" 1662msgstr "execvp(): %s\n" 1663 1664#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1665#, c-format 1666msgid "Failure to suspend: %s\n" 1667msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" 1668 1669#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1670#, c-format 1671msgid "Failure to resume: %s\n" 1672msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" 1673 1674#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1675#, c-format 1676msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1677msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" 1678 1679#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1680#, c-format 1681msgid "Connection failure: %s\n" 1682msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n" 1683 1684#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1685#, c-format 1686msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1687msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n" 1688 1689#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1690#, c-format 1691msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1692msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %u ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\n" 1693 1694#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1695#, c-format 1696msgid "" 1697"%s [options] ... \n" 1698"\n" 1699" -h, --help Show this help\n" 1700" --version Show version\n" 1701" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1702"to\n" 1703"\n" 1704msgstr "" 1705"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n" 1706"\n" 1707" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1708" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1709" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 1710"\n" 1711 1712#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1713#, c-format 1714msgid "" 1715"pasuspender %s\n" 1716"Compiled with libpulse %s\n" 1717"Linked with libpulse %s\n" 1718msgstr "" 1719"pasuspender %s\n" 1720"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 1721"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 1722 1723#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1724#, c-format 1725msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1726msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 1727 1728#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1729#, c-format 1730msgid "pa_context_new() failed.\n" 1731msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 1732 1733#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1734#, c-format 1735msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1736msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 1737 1738#: ../src/utils/pactl.c:150 1739#, c-format 1740msgid "Failed to get statistics: %s" 1741msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1742 1743#: ../src/utils/pactl.c:156 1744#, c-format 1745msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1746msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n" 1747 1748#: ../src/utils/pactl.c:159 1749#, c-format 1750msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1751msgstr "" 1752"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು " 1753"ಹೊಂದಿದೆ.\n" 1754 1755#: ../src/utils/pactl.c:162 1756#, c-format 1757msgid "Sample cache size: %s\n" 1758msgstr "ನಮೂನೆಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಗಾತ್ರ: %s\n" 1759 1760#: ../src/utils/pactl.c:171 1761#, c-format 1762msgid "Failed to get server information: %s" 1763msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1764 1765#: ../src/utils/pactl.c:176 1766#, c-format 1767msgid "" 1768"Server String: %s\n" 1769"Library Protocol Version: %u\n" 1770"Server Protocol Version: %u\n" 1771"Is Local: %s\n" 1772"Client Index: %u\n" 1773"Tile Size: %zu\n" 1774msgstr "" 1775 1776#: ../src/utils/pactl.c:192 1777#, fuzzy, c-format 1778msgid "" 1779"User Name: %s\n" 1780"Host Name: %s\n" 1781"Server Name: %s\n" 1782"Server Version: %s\n" 1783"Default Sample Specification: %s\n" 1784"Default Channel Map: %s\n" 1785"Default Sink: %s\n" 1786"Default Source: %s\n" 1787"Cookie: %04x:%04x\n" 1788msgstr "" 1789"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು: %s\n" 1790"ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು: %s\n" 1791"ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು: %s\n" 1792"ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ: %s\n" 1793"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 1794"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 1795"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್: %s\n" 1796"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರ: %s\n" 1797"ಕುಕಿ: %08x\n" 1798 1799#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1800#, c-format 1801msgid "Failed to get sink information: %s" 1802msgstr "ಸಿಂಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1803 1804#: ../src/utils/pactl.c:270 1805#, fuzzy, c-format 1806msgid "" 1807"Sink #%u\n" 1808"\tState: %s\n" 1809"\tName: %s\n" 1810"\tDescription: %s\n" 1811"\tDriver: %s\n" 1812"\tSample Specification: %s\n" 1813"\tChannel Map: %s\n" 1814"\tOwner Module: %u\n" 1815"\tMute: %s\n" 1816"\tVolume: %s%s%s\n" 1817"\t balance %0.2f\n" 1818"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1819"\tMonitor Source: %s\n" 1820"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1821"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1822"\tProperties:\n" 1823"\t\t%s\n" 1824msgstr "" 1825"ಸಿಂಕ್ #%u\n" 1826"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n" 1827"\tಹೆಸರು: %s\n" 1828"\tವಿವರಣೆ: %s\n" 1829"\tಚಾಲಕ: %s\n" 1830"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 1831"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 1832"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n" 1833"\tಮೂಕ: %s\n" 1834"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 1835"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 1836"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 1837"\tಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಕರ: %s\n" 1838"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n" 1839"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n" 1840"\tಗುಣಗಳು:\n" 1841"\t\t%s\n" 1842 1843#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1844#, c-format 1845msgid "\tPorts:\n" 1846msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n" 1847 1848#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1849#, c-format 1850msgid "\tActive Port: %s\n" 1851msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ: %s\n" 1852 1853#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1854#, fuzzy, c-format 1855msgid "\tFormats:\n" 1856msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n" 1857 1858#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1859#, c-format 1860msgid "Failed to get source information: %s" 1861msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1862 1863#: ../src/utils/pactl.c:383 1864#, c-format 1865msgid "" 1866"Source #%u\n" 1867"\tState: %s\n" 1868"\tName: %s\n" 1869"\tDescription: %s\n" 1870"\tDriver: %s\n" 1871"\tSample Specification: %s\n" 1872"\tChannel Map: %s\n" 1873"\tOwner Module: %u\n" 1874"\tMute: %s\n" 1875"\tVolume: %s%s%s\n" 1876"\t balance %0.2f\n" 1877"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1878"\tMonitor of Sink: %s\n" 1879"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1880"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1881"\tProperties:\n" 1882"\t\t%s\n" 1883msgstr "" 1884"ಆಕರ #%u\n" 1885"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n" 1886"\tಹೆಸರು: %s\n" 1887"\tವಿವರಣೆ: %s\n" 1888"\tಚಾಲಕ: %s\n" 1889"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 1890"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 1891"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n" 1892"\tಮೂಕ: %s\n" 1893"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 1894"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 1895"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 1896"\tಸಿಂಕ್ನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ: %s\n" 1897"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n" 1898"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n" 1899"\tಗುಣಗಳು:\n" 1900"\t\t%s\n" 1901 1902#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1903#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1904#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1905#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1906#: ../src/utils/pactl.c:783 1907msgid "n/a" 1908msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" 1909 1910#: ../src/utils/pactl.c:454 1911#, c-format 1912msgid "Failed to get module information: %s" 1913msgstr "ಘಟಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1914 1915#: ../src/utils/pactl.c:477 1916#, c-format 1917msgid "" 1918"Module #%u\n" 1919"\tName: %s\n" 1920"\tArgument: %s\n" 1921"\tUsage counter: %s\n" 1922"\tProperties:\n" 1923"\t\t%s\n" 1924msgstr "" 1925"ಘಟಕ #%u\n" 1926"\tಹೆಸರು: %s\n" 1927"\tಆರ್ಗುಮೆಂಟ್: %s\n" 1928"\tಬಳಕೆಯ ಲೆಕ್ಕಿಗ: %s\n" 1929"\tಗುಣಗಳು:\n" 1930"\t\t%s\n" 1931 1932#: ../src/utils/pactl.c:496 1933#, c-format 1934msgid "Failed to get client information: %s" 1935msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1936 1937#: ../src/utils/pactl.c:522 1938#, c-format 1939msgid "" 1940"Client #%u\n" 1941"\tDriver: %s\n" 1942"\tOwner Module: %s\n" 1943"\tProperties:\n" 1944"\t\t%s\n" 1945msgstr "" 1946"ಕ್ಲೈಂಟ್ #%u\n" 1947"\tಚಾಲಕ: %s\n" 1948"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 1949"\tಗುಣಗಳು:\n" 1950"\t\t%s\n" 1951 1952#: ../src/utils/pactl.c:539 1953#, c-format 1954msgid "Failed to get card information: %s" 1955msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1956 1957#: ../src/utils/pactl.c:562 1958#, c-format 1959msgid "" 1960"Card #%u\n" 1961"\tName: %s\n" 1962"\tDriver: %s\n" 1963"\tOwner Module: %s\n" 1964"\tProperties:\n" 1965"\t\t%s\n" 1966msgstr "" 1967"ಕಾರ್ಡ್ #%u\n" 1968"\tಹೆಸರು: %s\n" 1969"\tಚಾಲಕ: %s\n" 1970"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 1971"\tಗುಣಗಳು:\n" 1972"\t\t%s\n" 1973 1974#: ../src/utils/pactl.c:576 1975#, c-format 1976msgid "\tProfiles:\n" 1977msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n" 1978 1979#: ../src/utils/pactl.c:582 1980#, c-format 1981msgid "\tActive Profile: %s\n" 1982msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n" 1983 1984#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1985#, c-format 1986msgid "Failed to get sink input information: %s" 1987msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1988 1989#: ../src/utils/pactl.c:622 1990#, fuzzy, c-format 1991msgid "" 1992"Sink Input #%u\n" 1993"\tDriver: %s\n" 1994"\tOwner Module: %s\n" 1995"\tClient: %s\n" 1996"\tSink: %u\n" 1997"\tSample Specification: %s\n" 1998"\tChannel Map: %s\n" 1999"\tFormat: %s\n" 2000"\tMute: %s\n" 2001"\tVolume: %s\n" 2002"\t %s\n" 2003"\t balance %0.2f\n" 2004"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2005"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2006"\tResample method: %s\n" 2007"\tProperties:\n" 2008"\t\t%s\n" 2009msgstr "" 2010"ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ #%u\n" 2011"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2012"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2013"\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 2014"\tಸಿಂಕ್: %u\n" 2015"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2016"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2017"\tಮೂಕ: %s\n" 2018"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2019"\t %s\n" 2020"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2021"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2022"\tಸಿಂಕ್ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2023"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 2024"\tಗುಣಗಳು:\n" 2025"\t\t%s\n" 2026 2027#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2028#, c-format 2029msgid "Failed to get source output information: %s" 2030msgstr "ಆಕರದ ಔಟ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2031 2032#: ../src/utils/pactl.c:693 2033#, fuzzy, c-format 2034msgid "" 2035"Source Output #%u\n" 2036"\tDriver: %s\n" 2037"\tOwner Module: %s\n" 2038"\tClient: %s\n" 2039"\tSource: %u\n" 2040"\tSample Specification: %s\n" 2041"\tChannel Map: %s\n" 2042"\tFormat: %s\n" 2043"\tMute: %s\n" 2044"\tVolume: %s\n" 2045"\t %s\n" 2046"\t balance %0.2f\n" 2047"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2048"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2049"\tResample method: %s\n" 2050"\tProperties:\n" 2051"\t\t%s\n" 2052msgstr "" 2053"ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ #%u\n" 2054"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2055"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2056"\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 2057"\tಸಿಂಕ್: %u\n" 2058"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2059"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2060"\tಮೂಕ: %s\n" 2061"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2062"\t %s\n" 2063"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2064"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2065"\tಸಿಂಕ್ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2066"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 2067"\tಗುಣಗಳು:\n" 2068"\t\t%s\n" 2069 2070#: ../src/utils/pactl.c:734 2071#, c-format 2072msgid "Failed to get sample information: %s" 2073msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2074 2075#: ../src/utils/pactl.c:761 2076#, c-format 2077msgid "" 2078"Sample #%u\n" 2079"\tName: %s\n" 2080"\tSample Specification: %s\n" 2081"\tChannel Map: %s\n" 2082"\tVolume: %s\n" 2083"\t %s\n" 2084"\t balance %0.2f\n" 2085"\tDuration: %0.1fs\n" 2086"\tSize: %s\n" 2087"\tLazy: %s\n" 2088"\tFilename: %s\n" 2089"\tProperties:\n" 2090"\t\t%s\n" 2091msgstr "" 2092"ನಮೂನೆ #%u\n" 2093"\tಹೆಸರು: %s\n" 2094"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2095"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2096"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2097"\t %s\n" 2098"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2099"\tಕಾಲಾವಧಿ: %0.1fs\n" 2100"\tಗಾತ್ರ: %s\n" 2101"\tಜಡ: %s\n" 2102"\tಕಡತಹೆಸರು: %s\n" 2103"\tಗುಣಗಳು:\n" 2104"\t\t%s\n" 2105 2106#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2107#, c-format 2108msgid "Failure: %s" 2109msgstr "ವಿಫಲತೆ: %s" 2110 2111#: ../src/utils/pactl.c:915 2112#, fuzzy, c-format 2113msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2114msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2115 2116#: ../src/utils/pactl.c:954 2117#, c-format 2118msgid "Failed to upload sample: %s" 2119msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2120 2121#: ../src/utils/pactl.c:971 2122msgid "Premature end of file" 2123msgstr "ಕಡತದ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯ" 2124 2125#: ../src/utils/pactl.c:991 2126msgid "new" 2127msgstr "" 2128 2129#: ../src/utils/pactl.c:994 2130msgid "change" 2131msgstr "" 2132 2133#: ../src/utils/pactl.c:997 2134msgid "remove" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2138msgid "unknown" 2139msgstr "" 2140 2141#: ../src/utils/pactl.c:1008 2142msgid "sink" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../src/utils/pactl.c:1011 2146msgid "source" 2147msgstr "" 2148 2149#: ../src/utils/pactl.c:1014 2150msgid "sink-input" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../src/utils/pactl.c:1017 2154msgid "source-output" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../src/utils/pactl.c:1020 2158msgid "module" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../src/utils/pactl.c:1023 2162msgid "client" 2163msgstr "" 2164 2165#: ../src/utils/pactl.c:1026 2166msgid "sample-cache" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2170#, fuzzy 2171msgid "server" 2172msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ" 2173 2174#: ../src/utils/pactl.c:1041 2175#, c-format 2176msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2177msgstr "" 2178 2179#: ../src/utils/pactl.c:1258 2180msgid "Got SIGINT, exiting." 2181msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 2182 2183#: ../src/utils/pactl.c:1285 2184msgid "Invalid volume specification" 2185msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" 2186 2187#: ../src/utils/pactl.c:1308 2188msgid "Volume outside permissible range.\n" 2189msgstr "" 2190 2191#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2192#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2193#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2194#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2195#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2196#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2197#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2198#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2199#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2200#: ../src/utils/pactl.c:1337 2201msgid "[options]" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../src/utils/pactl.c:1321 2205msgid "[TYPE]" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../src/utils/pactl.c:1323 2209msgid "FILENAME [NAME]" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../src/utils/pactl.c:1324 2213msgid "NAME [SINK]" 2214msgstr "" 2215 2216#: ../src/utils/pactl.c:1325 2217msgid "NAME" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../src/utils/pactl.c:1326 2221msgid "NAME [ARGS ...]" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../src/utils/pactl.c:1327 2225msgid "#N" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../src/utils/pactl.c:1328 2229msgid "#N SINK|SOURCE" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2233msgid "NAME|#N 1|0" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../src/utils/pactl.c:1330 2237msgid "CARD PROFILE" 2238msgstr "" 2239 2240#: ../src/utils/pactl.c:1331 2241msgid "NAME|#N PORT" 2242msgstr "" 2243 2244#: ../src/utils/pactl.c:1332 2245msgid "NAME|#N VOLUME" 2246msgstr "" 2247 2248#: ../src/utils/pactl.c:1333 2249msgid "#N VOLUME" 2250msgstr "" 2251 2252#: ../src/utils/pactl.c:1335 2253msgid "#N 1|0" 2254msgstr "" 2255 2256#: ../src/utils/pactl.c:1336 2257msgid "#N FORMATS" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../src/utils/pactl.c:1339 2261#, fuzzy, c-format 2262msgid "" 2263"\n" 2264" -h, --help Show this help\n" 2265" --version Show version\n" 2266"\n" 2267" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2268"to\n" 2269" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2270"server\n" 2271msgstr "" 2272"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n" 2273"\n" 2274" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 2275" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 2276" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 2277"\n" 2278 2279#: ../src/utils/pactl.c:1380 2280#, c-format 2281msgid "" 2282"pactl %s\n" 2283"Compiled with libpulse %s\n" 2284"Linked with libpulse %s\n" 2285msgstr "" 2286"pactl %s\n" 2287"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 2288"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 2289 2290#: ../src/utils/pactl.c:1439 2291#, c-format 2292msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../src/utils/pactl.c:1449 2296msgid "Please specify a sample file to load" 2297msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" 2298 2299#: ../src/utils/pactl.c:1462 2300msgid "Failed to open sound file." 2301msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2302 2303#: ../src/utils/pactl.c:1474 2304msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2305msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2306 2307#: ../src/utils/pactl.c:1484 2308msgid "You have to specify a sample name to play" 2309msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" 2310 2311#: ../src/utils/pactl.c:1496 2312msgid "You have to specify a sample name to remove" 2313msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2314 2315#: ../src/utils/pactl.c:1505 2316msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2317msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 2318 2319#: ../src/utils/pactl.c:1515 2320msgid "You have to specify a source output index and a source" 2321msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 2322 2323#: ../src/utils/pactl.c:1530 2324msgid "You have to specify a module name and arguments." 2325msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 2326 2327#: ../src/utils/pactl.c:1550 2328msgid "You have to specify a module index" 2329msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2330 2331#: ../src/utils/pactl.c:1560 2332msgid "" 2333"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2334msgstr "" 2335"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 2336"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." 2337 2338#: ../src/utils/pactl.c:1573 2339msgid "" 2340"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2341"value." 2342msgstr "" 2343"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 2344"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." 2345 2346#: ../src/utils/pactl.c:1585 2347msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2348msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2349 2350#: ../src/utils/pactl.c:1596 2351msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2352msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2353 2354#: ../src/utils/pactl.c:1607 2355msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2356msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2357 2358#: ../src/utils/pactl.c:1618 2359msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2360msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2361 2362#: ../src/utils/pactl.c:1631 2363msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2364msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2365 2366#: ../src/utils/pactl.c:1644 2367msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2368msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2369 2370#: ../src/utils/pactl.c:1649 2371msgid "Invalid sink input index" 2372msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" 2373 2374#: ../src/utils/pactl.c:1660 2375#, fuzzy 2376msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2377msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 2378 2379#: ../src/utils/pactl.c:1665 2380#, fuzzy 2381msgid "Invalid source output index" 2382msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" 2383 2384#: ../src/utils/pactl.c:1677 2385msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2386msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2387 2388#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2389#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2390#, fuzzy 2391msgid "Invalid mute specification" 2392msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" 2393 2394#: ../src/utils/pactl.c:1694 2395msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2396msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2397 2398#: ../src/utils/pactl.c:1711 2399msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2400msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2401 2402#: ../src/utils/pactl.c:1716 2403msgid "Invalid sink input index specification" 2404msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" 2405 2406#: ../src/utils/pactl.c:1732 2407#, fuzzy 2408msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2409msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2410 2411#: ../src/utils/pactl.c:1737 2412#, fuzzy 2413msgid "Invalid source output index specification" 2414msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" 2415 2416#: ../src/utils/pactl.c:1756 2417#, fuzzy 2418msgid "" 2419"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2420"formats" 2421msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 2422 2423#: ../src/utils/pactl.c:1772 2424msgid "No valid command specified." 2425msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." 2426 2427#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2428#, c-format 2429msgid "" 2430"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2431"\n" 2432" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2433" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2434" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2435"variables and cookie file.\n" 2436" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2437msgstr "" 2438"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2439"\n" 2440" -d X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು " 2441"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n" 2442" -e ಸ್ಥಳೀಯ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು\n" 2443" -i PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು " 2444"ಕುಕಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ.\n" 2445" -r PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು\n" 2446 2447#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2448#, c-format 2449msgid "Failed to parse command line.\n" 2450msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n" 2451 2452#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2453#, c-format 2454msgid "Server: %s\n" 2455msgstr "ಪರಿಚಾರಕ: %s\n" 2456 2457#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2458#, c-format 2459msgid "Source: %s\n" 2460msgstr "ಆಕರ: %s\n" 2461 2462#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2463#, c-format 2464msgid "Sink: %s\n" 2465msgstr "ಸಿಂಕ್: %s\n" 2466 2467#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2468#, c-format 2469msgid "Cookie: %s\n" 2470msgstr "ಕುಕಿ: %s\n" 2471 2472#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2473#, c-format 2474msgid "Failed to parse cookie data\n" 2475msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 2476 2477#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2478#, c-format 2479msgid "Failed to save cookie data\n" 2480msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 2481 2482#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2483#, c-format 2484msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2485msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 2486 2487#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2488#, c-format 2489msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2490msgstr "ಪರಿಸರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 2491 2492#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2493#, c-format 2494msgid "Failed to get FQDN.\n" 2495msgstr "FQDN ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 2496 2497#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2498#, c-format 2499msgid "Failed to load cookie data\n" 2500msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 2501 2502#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2503#, c-format 2504msgid "Not yet implemented.\n" 2505msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 2506 2507#: ../src/utils/pacmd.c:66 2508msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2509msgstr "" 2510"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ." 2511 2512#: ../src/utils/pacmd.c:71 2513#, c-format 2514msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2515msgstr "ಸಾಕೆಟ್(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2516 2517#: ../src/utils/pacmd.c:88 2518#, c-format 2519msgid "connect(): %s" 2520msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು(): %s" 2521 2522#: ../src/utils/pacmd.c:96 2523msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2524msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2525 2526#: ../src/utils/pacmd.c:104 2527msgid "Daemon not responding." 2528msgstr "ಡೀಮನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." 2529 2530#: ../src/utils/pacmd.c:184 2531#, c-format 2532msgid "poll(): %s" 2533msgstr "ಪೋಲ್(): %s" 2534 2535#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2536#, c-format 2537msgid "read(): %s" 2538msgstr "ಓದು(): %s" 2539 2540#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2541#, c-format 2542msgid "write(): %s" 2543msgstr "ಬರೆ(): %s" 2544 2545#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2546msgid "Cannot access autospawn lock." 2547msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." 2548 2549#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2550#, c-format 2551msgid "" 2552"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2553"nothing to write!\n" 2554"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2555"to the ALSA developers.\n" 2556"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2557"returned 0 or another value < min_avail." 2558msgstr "" 2559"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n" 2560"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 2561"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " 2562"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." 2563 2564#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2565#, c-format 2566msgid "" 2567"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2568"nothing to read!\n" 2569"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2570"to the ALSA developers.\n" 2571"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2572"returned 0 or another value < min_avail." 2573msgstr "" 2574"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n" 2575"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 2576"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " 2577"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." 2578 2579#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2580#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2581#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2582msgid "Off" 2583msgstr "ಜಡ" 2584 2585#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2586msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2587msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)" 2588 2589#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2590msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2591msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)" 2592 2593#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2594msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2595msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HFP)" 2596 2597#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2598msgid "Handsfree Gateway" 2599msgstr "" 2600 2601#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2602msgid "PulseAudio Sound Server" 2603msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ" 2604 2605#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2606#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2607#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2608msgid "Output Devices" 2609msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" 2610 2611#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2612#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2613#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2614msgid "Input Devices" 2615msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" 2616 2617#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2618msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2619msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ" 2620 2621#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2622msgid "Input" 2623msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 2624 2625#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2626msgid "Docking Station Input" 2627msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್ಪುಟ್" 2628 2629#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2630#, fuzzy 2631msgid "Docking Station Microphone" 2632msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2633 2634#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2635#, fuzzy 2636msgid "Docking Station Line In" 2637msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್ಪುಟ್" 2638 2639#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2640msgid "Line In" 2641msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್" 2642 2643#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2644msgid "Microphone" 2645msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2646 2647#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2648#, fuzzy 2649msgid "Front Microphone" 2650msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2651 2652#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2653#, fuzzy 2654msgid "Rear Microphone" 2655msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2656 2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2658msgid "External Microphone" 2659msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2660 2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2662msgid "Internal Microphone" 2663msgstr "ಆಂತರಿಕ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2664 2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2666msgid "Radio" 2667msgstr "ರೇಡಿಯೊ" 2668 2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2670msgid "Video" 2671msgstr "ವೀಡಿಯೊ" 2672 2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2674msgid "Automatic Gain Control" 2675msgstr "ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್" 2676 2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2678msgid "No Automatic Gain Control" 2679msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ" 2680 2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2682msgid "Boost" 2683msgstr "ಬೂಸ್ಟ್" 2684 2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2686msgid "No Boost" 2687msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ" 2688 2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2690msgid "Amplifier" 2691msgstr "ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್" 2692 2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2694msgid "No Amplifier" 2695msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್ ಇಲ್ಲ" 2696 2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2698#, fuzzy 2699msgid "Bass Boost" 2700msgstr "ಬೂಸ್ಟ್" 2701 2702#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2703#, fuzzy 2704msgid "No Bass Boost" 2705msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ" 2706 2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2708msgid "Speaker" 2709msgstr "" 2710 2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2712msgid "Headphones" 2713msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್ಫೋನ್ಗಳು" 2714 2715#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2716msgid "Analog Input" 2717msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಇನ್ಪುಟ್" 2718 2719#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2720msgid "Dock Microphone" 2721msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 2722 2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2724msgid "Analog Output" 2725msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್ಪುಟ್" 2726 2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2728msgid "LFE on Separate Mono Output" 2729msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್ಪುಟ್ (LFE)" 2730 2731#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2732#, fuzzy 2733msgid "Line Out" 2734msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್" 2735 2736#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2737msgid "Analog Mono Output" 2738msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್ಪುಟ್" 2739 2740#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2741#, fuzzy 2742msgid "Speakers" 2743msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 2744 2745#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2746msgid "HDMI / DisplayPort" 2747msgstr "" 2748 2749#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2750#, fuzzy 2751msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2752msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 2753 2754#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2755#, fuzzy 2756msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2757msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 2758 2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2760msgid "Analog Mono" 2761msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" 2762 2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2764msgid "Analog Stereo" 2765msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 2766 2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2768msgid "Analog Surround 2.1" 2769msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 2.1" 2770 2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2772msgid "Analog Surround 3.0" 2773msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 3.0" 2774 2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2776msgid "Analog Surround 3.1" 2777msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 3.1" 2778 2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2780msgid "Analog Surround 4.0" 2781msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0" 2782 2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2784msgid "Analog Surround 4.1" 2785msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.1" 2786 2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2788msgid "Analog Surround 5.0" 2789msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.0" 2790 2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2792msgid "Analog Surround 5.1" 2793msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1" 2794 2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2796msgid "Analog Surround 6.0" 2797msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 6.0" 2798 2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2800msgid "Analog Surround 6.1" 2801msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 6.1" 2802 2803#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2804msgid "Analog Surround 7.0" 2805msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 7.0" 2806 2807#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2808msgid "Analog Surround 7.1" 2809msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1" 2810 2811#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2812msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2813msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)" 2814 2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2816#, fuzzy 2817msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2818msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)" 2819 2820#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2821msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2822msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)" 2823 2824#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2825msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2826msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" 2827 2828#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2829msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2830msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 2831 2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2833#, fuzzy 2834msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2835msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" 2836 2837#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2838msgid "Analog Mono Duplex" 2839msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್" 2840 2841#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2842msgid "Analog Stereo Duplex" 2843msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್" 2844 2845#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2846msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2847msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (IEC958)" 2848 2849#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2850#, fuzzy, c-format 2851msgid "%s Output" 2852msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 2853 2854#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2855#, fuzzy, c-format 2856msgid "%s Input" 2857msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 2858 2859#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2860msgid "" 2861"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2862"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2863"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2864"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2865"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2866"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2867"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2868"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2869"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2870msgstr "" 2871 2872#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2873msgid "General Purpose Equalizer" 2874msgstr "" 2875 2876#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2877#, fuzzy 2878msgid "" 2879"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2880"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2881"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2882"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2883msgstr "" 2884"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 2885"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 2886"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 2887"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 2888"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 2889 2890#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2891msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2892msgstr "" 2893 2894#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2895#, c-format 2896msgid "" 2897"%s [options]\n" 2898"\n" 2899"-h, --help Show this help\n" 2900"-v, --verbose Print debug messages\n" 2901" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2902"44100)\n" 2903" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2904" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2905"1)\n" 2906" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2907"44100)\n" 2908" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2909" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2910" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2911" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2912"\n" 2913"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2914"combinations,\n" 2915"back and forth.\n" 2916"\n" 2917"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2918"alaw,\n" 2919"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2920"\n" 2921"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2922msgstr "" 2923 2924#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2925#, fuzzy, c-format 2926msgid "%s %s\n" 2927msgstr "%s %s" 2928 2929#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2930#, c-format 2931msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2932msgstr "" 2933 2934#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2935#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." 2936 2937#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2938#~ msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 2939 2940#~ msgid "" 2941#~ "Source Output #%u\n" 2942#~ "\tDriver: %s\n" 2943#~ "\tOwner Module: %s\n" 2944#~ "\tClient: %s\n" 2945#~ "\tSource: %u\n" 2946#~ "\tSample Specification: %s\n" 2947#~ "\tChannel Map: %s\n" 2948#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2949#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2950#~ "\tResample method: %s\n" 2951#~ "\tProperties:\n" 2952#~ "\t\t%s\n" 2953#~ msgstr "" 2954#~ "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ #%u\n" 2955#~ "\tಚಾಲಕ: %s\n" 2956#~ "\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2957#~ "\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 2958#~ "\tಆಕರ: %u\n" 2959#~ "\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2960#~ "\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2961#~ "\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2962#~ "\tಆಕರದ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2963#~ "\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 2964#~ "\tಗುಣಗಳು:\n" 2965#~ "\t\t%s\n" 2966 2967#, fuzzy 2968#~ msgid "" 2969#~ "%s [options] stat\n" 2970#~ "%s [options] list\n" 2971#~ "%s [options] exit\n" 2972#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2973#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2974#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2975#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2976#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2977#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2978#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2979#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2980#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2981#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2982#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2983#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2984#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2985#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2986#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2987#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2988#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2989#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2990#~ "%s [options] subscribe\n" 2991#~ "\n" 2992#~ " -h, --help Show this help\n" 2993#~ " --version Show version\n" 2994#~ "\n" 2995#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2996#~ "to\n" 2997#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2998#~ "server\n" 2999#~ msgstr "" 3000#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] stat\n" 3001#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] list\n" 3002#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] exit\n" 3003#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3004#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] play-sample NAME [SINK]\n" 3005#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] remove-sample NAME\n" 3006#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3007#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3008#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3009#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] unload-module MODULE\n" 3010#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-sink SINK 1|0\n" 3011#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3012#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3013#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-port SINK PORT\n" 3014#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-port SOURCE PORT\n" 3015#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3016#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3017#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3018#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3019#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3020#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3021#~ "\n" 3022#~ " -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3023#~ " --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3024#~ "\n" 3025#~ " -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 3026#~ " -n, --client-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು " 3027#~ "ಕರೆಯಬೇಕು\n" 3028 3029#~ msgid "%s+%s" 3030#~ msgstr "%s+%s" 3031 3032#~ msgid "%s / %s" 3033#~ msgstr "%s / %s" 3034 3035#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3036#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958)" 3037 3038#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3039#~ msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಉತ್ಪಾದಕ" 3040