• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.pa.po to Punjabi
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
6# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
7# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009, 2012.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
15"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
16"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17"Language: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23
24#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
25#, c-format
26msgid ""
27"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
28"ms).\n"
29"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
30"to the ALSA developers."
31msgstr ""
32"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
33"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
34
35#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
36#, c-format
37msgid ""
38"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
39"%lu ms).\n"
40"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
41"to the ALSA developers."
42msgstr ""
43"snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।\n"
44"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
45
46#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
47#, fuzzy, c-format
48msgid ""
49"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
50"%lu.\n"
51"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
52"to the ALSA developers."
53msgstr ""
54"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
55"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
56
57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
58#, c-format
59msgid ""
60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
61"(%lu ms).\n"
62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
63"to the ALSA developers."
64msgstr ""
65"snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
66"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।"
67
68#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
69msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
70msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਲੋਡ ਹੀ ਰੱਖੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ (null) ਹੇਵੋ"
71
72#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
73msgid "Dummy Output"
74msgstr "ਡੰਮੀ ਆਊਟਪੁੱਟ"
75
76#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
77msgid "Virtual LADSPA sink"
78msgstr "ਵਰਚੁਅਲ LADSPA ਸਿੰਕ"
79
80#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
81#, fuzzy
82msgid ""
83"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
84"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
85"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
86"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
87"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
88"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
89"LADSPA port names> "
90msgstr ""
91"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
92"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
93"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
94"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
95"input control values>"
96
97#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
98msgid "Clocked NULL sink"
99msgstr "ਕਲਾਕਡ NULL ਸਿੰਕ"
100
101#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
102msgid "Null Output"
103msgstr "ਜ਼ੀਰੋ (Null) ਆਉਟਪੁੱਟ"
104
105#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
106msgid "Built-in Audio"
107msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
108
109#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
110msgid "Modem"
111msgstr "ਮਾਡਮ"
112
113#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
114msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
115msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
116
117#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
118msgid "Failed to allocate new dl loader."
119msgstr "ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
120
121#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
122msgid "Failed to add bind-now-loader."
123msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
124
125#: ../src/daemon/main.c:139
126#, c-format
127msgid "Got signal %s."
128msgstr "%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
129
130#: ../src/daemon/main.c:166
131msgid "Exiting."
132msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
133
134#: ../src/daemon/main.c:184
135#, c-format
136msgid "Failed to find user '%s'."
137msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
138
139#: ../src/daemon/main.c:189
140#, c-format
141msgid "Failed to find group '%s'."
142msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
143
144#: ../src/daemon/main.c:193
145#, c-format
146msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
147msgstr "ਯੂਜ਼ਰ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
148
149#: ../src/daemon/main.c:198
150#, c-format
151msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
152msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
153
154#: ../src/daemon/main.c:203
155#, c-format
156msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
157msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
158
159#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
160#, c-format
161msgid "Failed to create '%s': %s"
162msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
163
164#: ../src/daemon/main.c:218
165#, c-format
166msgid "Failed to change group list: %s"
167msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਿਸਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
168
169#: ../src/daemon/main.c:234
170#, c-format
171msgid "Failed to change GID: %s"
172msgstr "GID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
173
174#: ../src/daemon/main.c:250
175#, c-format
176msgid "Failed to change UID: %s"
177msgstr "UID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
178
179#: ../src/daemon/main.c:269
180msgid "Successfully dropped root privileges."
181msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
182
183#: ../src/daemon/main.c:277
184msgid "System wide mode unsupported on this platform."
185msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
186
187#: ../src/daemon/main.c:295
188#, c-format
189msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
190msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s"
191
192#: ../src/daemon/main.c:496
193msgid "Failed to parse command line."
194msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
195
196#: ../src/daemon/main.c:529
197msgid ""
198"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
199"service."
200msgstr ""
201
202#: ../src/daemon/main.c:611
203msgid "Daemon not running"
204msgstr "ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
205
206#: ../src/daemon/main.c:613
207#, c-format
208msgid "Daemon running as PID %u"
209msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
210
211#: ../src/daemon/main.c:628
212#, c-format
213msgid "Failed to kill daemon: %s"
214msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
215
216#: ../src/daemon/main.c:657
217msgid ""
218"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
219"specified)."
220msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ)।"
221
222#: ../src/daemon/main.c:660
223msgid "Root privileges required."
224msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
225
226#: ../src/daemon/main.c:667
227msgid "--start not supported for system instances."
228msgstr "--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੌਕਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
229
230#: ../src/daemon/main.c:707
231#, c-format
232msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
233msgstr ""
234
235#: ../src/daemon/main.c:713
236#, c-format
237msgid ""
238"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
239msgstr ""
240
241#: ../src/daemon/main.c:718
242msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
243msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
244
245#: ../src/daemon/main.c:721
246msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
247msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
248
249#: ../src/daemon/main.c:724
250msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
251msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
252
253#: ../src/daemon/main.c:729
254msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
255msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
256
257#: ../src/daemon/main.c:757
258msgid "Failed to acquire stdio."
259msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
260
261#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
262#, fuzzy, c-format
263msgid "pipe() failed: %s"
264msgstr "pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s"
265
266#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
267#, c-format
268msgid "fork() failed: %s"
269msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
270
271#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
272#, c-format
273msgid "read() failed: %s"
274msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
275
276#: ../src/daemon/main.c:789
277msgid "Daemon startup failed."
278msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
279
280#: ../src/daemon/main.c:791
281msgid "Daemon startup successful."
282msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫ਼ਲ ਹੋਈ।"
283
284#: ../src/daemon/main.c:816
285#, fuzzy, c-format
286msgid "setsid() failed: %s"
287msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
288
289#: ../src/daemon/main.c:901
290#, c-format
291msgid "This is PulseAudio %s"
292msgstr "ਇਹ ਪਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ"
293
294#: ../src/daemon/main.c:902
295#, c-format
296msgid "Compilation host: %s"
297msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s"
298
299#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
300#, c-format
301msgid "Compilation CFLAGS: %s"
302msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s"
303
304#: ../src/daemon/main.c:906
305#, c-format
306msgid "Running on host: %s"
307msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
308
309#: ../src/daemon/main.c:909
310#, c-format
311msgid "Found %u CPUs."
312msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।"
313
314#: ../src/daemon/main.c:911
315#, c-format
316msgid "Page size is %lu bytes"
317msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
318
319#: ../src/daemon/main.c:914
320msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
321msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ"
322
323#: ../src/daemon/main.c:916
324msgid "Compiled with Valgrind support: no"
325msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ"
326
327#: ../src/daemon/main.c:919
328#, c-format
329msgid "Running in valgrind mode: %s"
330msgstr "Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
331
332#: ../src/daemon/main.c:921
333#, fuzzy, c-format
334msgid "Running in VM: %s"
335msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
336
337#: ../src/daemon/main.c:924
338msgid "Optimized build: yes"
339msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ"
340
341#: ../src/daemon/main.c:926
342msgid "Optimized build: no"
343msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਨਹੀਂ"
344
345#: ../src/daemon/main.c:930
346msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
347msgstr "NDEBUG ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਭ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
348
349#: ../src/daemon/main.c:932
350msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
351msgstr "FASTPATH ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਿਰਫ ਫਾਸਟ ਪਾਥ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
352
353#: ../src/daemon/main.c:934
354msgid "All asserts enabled."
355msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
356
357#: ../src/daemon/main.c:938
358msgid "Failed to get machine ID"
359msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
360
361#: ../src/daemon/main.c:941
362#, c-format
363msgid "Machine ID is %s."
364msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID %s ਹੈ।"
365
366#: ../src/daemon/main.c:945
367#, c-format
368msgid "Session ID is %s."
369msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ID %s ਹੈ।"
370
371#: ../src/daemon/main.c:951
372#, c-format
373msgid "Using runtime directory %s."
374msgstr "ਰਨਟਾਈਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
375
376#: ../src/daemon/main.c:956
377#, c-format
378msgid "Using state directory %s."
379msgstr "ਸਟੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
380
381#: ../src/daemon/main.c:959
382#, c-format
383msgid "Using modules directory %s."
384msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
385
386#: ../src/daemon/main.c:961
387#, c-format
388msgid "Running in system mode: %s"
389msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
390
391#: ../src/daemon/main.c:964
392msgid ""
393"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
394"shouldn't be doing that.\n"
395"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
396"expected.\n"
397"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
398"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
399"mode is usually a bad idea."
400msgstr ""
401"ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ PA ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ "
402"ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।\n"
403"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜੇ ਲੋੜ-ਮੁਤਾਬਕ ਠੀਕ ਕੰਮ ਨਾ ਚੱਲਿਆ।\n"
404"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਦੇ ਗਲਤ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.freedesktop.org/"
405"wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ ਵੇਖੋ।"
406
407#: ../src/daemon/main.c:981
408msgid "pa_pid_file_create() failed."
409msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
410
411#: ../src/daemon/main.c:991
412msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
413msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ! Bon appetit!"
414
415#: ../src/daemon/main.c:993
416msgid ""
417"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
418"resolution timers enabled!"
419msgstr ""
420"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!"
421
422#: ../src/daemon/main.c:1011
423msgid "pa_core_new() failed."
424msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
425
426#: ../src/daemon/main.c:1087
427msgid "Failed to initialize daemon."
428msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
429
430#: ../src/daemon/main.c:1092
431msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
432msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
433
434#: ../src/daemon/main.c:1130
435msgid "Daemon startup complete."
436msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।"
437
438#: ../src/daemon/main.c:1136
439msgid "Daemon shutdown initiated."
440msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।"
441
442#: ../src/daemon/main.c:1167
443msgid "Daemon terminated."
444msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।"
445
446#: ../src/daemon/cmdline.c:113
447#, fuzzy, c-format
448msgid ""
449"%s [options]\n"
450"\n"
451"COMMANDS:\n"
452"  -h, --help                            Show this help\n"
453"      --version                         Show version\n"
454"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
455"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
456"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
457"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
458"segments\n"
459"      --start                           Start the daemon if it is not "
460"running\n"
461"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
462"      --check                           Check for a running daemon (only "
463"returns exit code)\n"
464"\n"
465"OPTIONS:\n"
466"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
467"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
468"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
469"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
470"                                        (only available as root, when SUID "
471"or\n"
472"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
473"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
474"                                        (only available as root, when SUID "
475"or\n"
476"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
477"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
478"module\n"
479"                                        loading/unloading after startup\n"
480"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
481"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
482"this\n"
483"                                        time passed\n"
484"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
485"and\n"
486"                                        this time passed\n"
487"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
488"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
489"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
490"                                        Specify the log target\n"
491"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
492"messages\n"
493"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
494"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
495"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
496"shared\n"
497"                                        objects (plugins)\n"
498"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
499"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
500"                                        possible values)\n"
501"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
502"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
503"                                        platforms that support it.\n"
504"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
505"\n"
506"STARTUP SCRIPT:\n"
507"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
508"with\n"
509"                                        the specified argument\n"
510"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
511"  -C                                    Open a command line on the running "
512"TTY\n"
513"                                        after startup\n"
514"\n"
515"  -n                                    Don't load default script file\n"
516msgstr ""
517"%s [options]\n"
518"\n"
519"COMMANDS:\n"
520"  -h, --help                            Show this help\n"
521"      --version                         Show version\n"
522"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
523"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
524"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
525"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
526"segments\n"
527"      --start                           Start the daemon if it is not "
528"running\n"
529"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
530"      --check                           Check for a running daemon (only "
531"returns exit code)\n"
532"\n"
533"OPTIONS:\n"
534"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
535"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
536"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
537"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
538"                                        (only available as root, when SUID "
539"or\n"
540"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
541"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
542"                                        (only available as root, when SUID "
543"or\n"
544"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
545"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
546"module\n"
547"                                        loading/unloading after startup\n"
548"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
549"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
550"this\n"
551"                                        time passed\n"
552"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
553"and\n"
554"                                        this time passed\n"
555"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
556"and\n"
557"                                        this time passed\n"
558"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
559"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
560"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
561"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
562"messages\n"
563"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
564"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
565"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
566"shared\n"
567"                                        objects (plugins)\n"
568"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
569"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
570"                                        possible values)\n"
571"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
572"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
573"                                        platforms that support it.\n"
574"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
575"\n"
576"STARTUP SCRIPT:\n"
577"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
578"with\n"
579"                                        the specified argument\n"
580"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
581"  -C                                    Open a command line on the running "
582"TTY\n"
583"                                        after startup\n"
584"\n"
585"  -n                                    Don't load default script file\n"
586
587#: ../src/daemon/cmdline.c:244
588msgid "--daemonize expects boolean argument"
589msgstr "--daemonize ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
590
591#: ../src/daemon/cmdline.c:251
592msgid "--fail expects boolean argument"
593msgstr "--fail ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
594
595#: ../src/daemon/cmdline.c:261
596msgid ""
597"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
598"of debug, info, notice, warn, error)."
599msgstr ""
600"--log-level ਨੂੰ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੰਕੀ ਰੇਂਜ 0..4 ਜਾਂ debug, info, "
601"notice, warn, error ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)।"
602
603#: ../src/daemon/cmdline.c:273
604msgid "--high-priority expects boolean argument"
605msgstr "--high-priority ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
606
607#: ../src/daemon/cmdline.c:280
608msgid "--realtime expects boolean argument"
609msgstr "--realtime ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
610
611#: ../src/daemon/cmdline.c:287
612msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
613msgstr "--disallow-module-loading ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
614
615#: ../src/daemon/cmdline.c:294
616msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
617msgstr "--disallow-exit ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
618
619#: ../src/daemon/cmdline.c:301
620msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
621msgstr "--use-pid-file ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
622
623#: ../src/daemon/cmdline.c:318
624#, fuzzy
625msgid ""
626"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
627"name 'file:<path>'."
628msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ: 'syslog', 'stderr' ਜਾਂ 'auto' ਵਰਤੋਂ।"
629
630#: ../src/daemon/cmdline.c:325
631msgid "--log-time expects boolean argument"
632msgstr "--log-time ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
633
634#: ../src/daemon/cmdline.c:332
635msgid "--log-meta expects boolean argument"
636msgstr "--log-meta ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
637
638#: ../src/daemon/cmdline.c:351
639#, c-format
640msgid "Invalid resample method '%s'."
641msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।"
642
643#: ../src/daemon/cmdline.c:358
644msgid "--system expects boolean argument"
645msgstr "--system ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
646
647#: ../src/daemon/cmdline.c:365
648msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
649msgstr "--no-cpu-limit ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
650
651#: ../src/daemon/cmdline.c:372
652msgid "--disable-shm expects boolean argument"
653msgstr "--disable-shm ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
654
655#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
656#, c-format
657msgid "Name: %s\n"
658msgstr "ਨਾਂ: %s\n"
659
660#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
661#, c-format
662msgid "No module information available\n"
663msgstr "ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
664
665#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
666#, c-format
667msgid "Version: %s\n"
668msgstr "ਵਰਜਨ: %s\n"
669
670#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
671#, c-format
672msgid "Description: %s\n"
673msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s\n"
674
675#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
676#, c-format
677msgid "Author: %s\n"
678msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
679
680#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
681#, c-format
682msgid "Usage: %s\n"
683msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
684
685#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
686#, c-format
687msgid "Load Once: %s\n"
688msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਲੋਡ ਕਰੋ: %s\n"
689
690#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
691#, c-format
692msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
693msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
694
695#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
696#, c-format
697msgid "Path: %s\n"
698msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
699
700#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
701#, c-format
702msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
703msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ '%s'।"
704
705#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
706#, c-format
707msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
708msgstr "[%s:%u] ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਲੈਵਲ '%s'।"
709
710#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
711#, c-format
712msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
713msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।"
714
715#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
716#, c-format
717msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
718msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵੀਂ rlimit '%s'।"
719
720#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
721#, c-format
722msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
723msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ '%s'।"
724
725#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
726#, c-format
727msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
728msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।"
729
730#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
731#, c-format
732msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
733msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਚੈਨਲ '%s'।"
734
735#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
736#, c-format
737msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
738msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।"
739
740#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
741#, c-format
742msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
743msgstr "[%s:%u] ਫਰੈਗਮੈਂਟਾਂ ਦਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਨੰਬਰ '%s'।"
744
745#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
746#, c-format
747msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
748msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਅਕਾਰ '%s'।"
749
750#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
751#, c-format
752msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
753msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ nice ਲੈਵਲ '%s'।"
754
755#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
756#, fuzzy, c-format
757msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
758msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।"
759
760#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
761#, c-format
762msgid "Failed to open configuration file: %s"
763msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
764
765#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
766msgid ""
767"The specified default channel map has a different number of channels than "
768"the specified default number of channels."
769msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਦੀ ਦਿੱਤੇਤ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
770
771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
772#, c-format
773msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
774msgstr "### ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਿਆ: %s ###\n"
775
776#: ../src/daemon/caps.c:58
777msgid "Cleaning up privileges."
778msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
779
780#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
781msgid "PulseAudio Sound System"
782msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
783
784#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
785msgid "Start the PulseAudio Sound System"
786msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
787
788#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
789#, fuzzy
790msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
791msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
792
793#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
794#, fuzzy
795msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
796msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
797
798#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
799msgid "Mono"
800msgstr "ਮੋਨੋ"
801
802#: ../src/pulse/channelmap.c:107
803msgid "Front Center"
804msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ"
805
806#: ../src/pulse/channelmap.c:108
807msgid "Front Left"
808msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ"
809
810#: ../src/pulse/channelmap.c:109
811msgid "Front Right"
812msgstr "ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ"
813
814#: ../src/pulse/channelmap.c:111
815msgid "Rear Center"
816msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ"
817
818#: ../src/pulse/channelmap.c:112
819msgid "Rear Left"
820msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੱਬਾ"
821
822#: ../src/pulse/channelmap.c:113
823msgid "Rear Right"
824msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੱਜਾ"
825
826#: ../src/pulse/channelmap.c:115
827msgid "Subwoofer"
828msgstr ""
829
830#: ../src/pulse/channelmap.c:117
831msgid "Front Left-of-center"
832msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਖੱਬੇ"
833
834#: ../src/pulse/channelmap.c:118
835msgid "Front Right-of-center"
836msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਸੱਜਾ"
837
838#: ../src/pulse/channelmap.c:120
839msgid "Side Left"
840msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"
841
842#: ../src/pulse/channelmap.c:121
843msgid "Side Right"
844msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ"
845
846#: ../src/pulse/channelmap.c:123
847msgid "Auxiliary 0"
848msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 0"
849
850#: ../src/pulse/channelmap.c:124
851msgid "Auxiliary 1"
852msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 1"
853
854#: ../src/pulse/channelmap.c:125
855msgid "Auxiliary 2"
856msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 2"
857
858#: ../src/pulse/channelmap.c:126
859msgid "Auxiliary 3"
860msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 3"
861
862#: ../src/pulse/channelmap.c:127
863msgid "Auxiliary 4"
864msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 4"
865
866#: ../src/pulse/channelmap.c:128
867msgid "Auxiliary 5"
868msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 5"
869
870#: ../src/pulse/channelmap.c:129
871msgid "Auxiliary 6"
872msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 6"
873
874#: ../src/pulse/channelmap.c:130
875msgid "Auxiliary 7"
876msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 7"
877
878#: ../src/pulse/channelmap.c:131
879msgid "Auxiliary 8"
880msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 8"
881
882#: ../src/pulse/channelmap.c:132
883msgid "Auxiliary 9"
884msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 9"
885
886#: ../src/pulse/channelmap.c:133
887msgid "Auxiliary 10"
888msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 10"
889
890#: ../src/pulse/channelmap.c:134
891msgid "Auxiliary 11"
892msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 11"
893
894#: ../src/pulse/channelmap.c:135
895msgid "Auxiliary 12"
896msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 12"
897
898#: ../src/pulse/channelmap.c:136
899msgid "Auxiliary 13"
900msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 13"
901
902#: ../src/pulse/channelmap.c:137
903msgid "Auxiliary 14"
904msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 14"
905
906#: ../src/pulse/channelmap.c:138
907msgid "Auxiliary 15"
908msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 15"
909
910#: ../src/pulse/channelmap.c:139
911msgid "Auxiliary 16"
912msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 16"
913
914#: ../src/pulse/channelmap.c:140
915msgid "Auxiliary 17"
916msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 17"
917
918#: ../src/pulse/channelmap.c:141
919msgid "Auxiliary 18"
920msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 18"
921
922#: ../src/pulse/channelmap.c:142
923msgid "Auxiliary 19"
924msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 19"
925
926#: ../src/pulse/channelmap.c:143
927msgid "Auxiliary 20"
928msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 20"
929
930#: ../src/pulse/channelmap.c:144
931msgid "Auxiliary 21"
932msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 21"
933
934#: ../src/pulse/channelmap.c:145
935msgid "Auxiliary 22"
936msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 22"
937
938#: ../src/pulse/channelmap.c:146
939msgid "Auxiliary 23"
940msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 23"
941
942#: ../src/pulse/channelmap.c:147
943msgid "Auxiliary 24"
944msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 24"
945
946#: ../src/pulse/channelmap.c:148
947msgid "Auxiliary 25"
948msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 25"
949
950#: ../src/pulse/channelmap.c:149
951msgid "Auxiliary 26"
952msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 26"
953
954#: ../src/pulse/channelmap.c:150
955msgid "Auxiliary 27"
956msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 27"
957
958#: ../src/pulse/channelmap.c:151
959msgid "Auxiliary 28"
960msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 28"
961
962#: ../src/pulse/channelmap.c:152
963msgid "Auxiliary 29"
964msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 29"
965
966#: ../src/pulse/channelmap.c:153
967msgid "Auxiliary 30"
968msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 30"
969
970#: ../src/pulse/channelmap.c:154
971msgid "Auxiliary 31"
972msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 31"
973
974#: ../src/pulse/channelmap.c:156
975msgid "Top Center"
976msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ"
977
978#: ../src/pulse/channelmap.c:158
979msgid "Top Front Center"
980msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ"
981
982#: ../src/pulse/channelmap.c:159
983msgid "Top Front Left"
984msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ"
985
986#: ../src/pulse/channelmap.c:160
987msgid "Top Front Right"
988msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੱਜੇ"
989
990#: ../src/pulse/channelmap.c:162
991msgid "Top Rear Center"
992msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ"
993
994#: ../src/pulse/channelmap.c:163
995msgid "Top Rear Left"
996msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ"
997
998#: ../src/pulse/channelmap.c:164
999msgid "Top Rear Right"
1000msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ"
1001
1002#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1003#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1004#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1005#: ../src/pulse/format.c:125
1006msgid "(invalid)"
1007msgstr "(ਅਢੁੱਕਵਾਂ)"
1008
1009#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1010msgid "Stereo"
1011msgstr "ਸਟੀਰੀਓ"
1012
1013#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1014msgid "Surround 4.0"
1015msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0"
1016
1017#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1018msgid "Surround 4.1"
1019msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1"
1020
1021#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1022msgid "Surround 5.0"
1023msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0"
1024
1025#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1026msgid "Surround 5.1"
1027msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1"
1028
1029#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1030msgid "Surround 7.1"
1031msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1"
1032
1033#: ../src/pulse/error.c:40
1034msgid "OK"
1035msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
1036
1037#: ../src/pulse/error.c:41
1038msgid "Access denied"
1039msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
1040
1041#: ../src/pulse/error.c:42
1042msgid "Unknown command"
1043msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ"
1044
1045#: ../src/pulse/error.c:43
1046msgid "Invalid argument"
1047msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
1048
1049#: ../src/pulse/error.c:44
1050msgid "Entity exists"
1051msgstr "ਐਂਟਟੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
1052
1053#: ../src/pulse/error.c:45
1054msgid "No such entity"
1055msgstr "ਕੋਈ ਐਂਟਟੀ ਨਹੀਂ"
1056
1057#: ../src/pulse/error.c:46
1058msgid "Connection refused"
1059msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
1060
1061#: ../src/pulse/error.c:47
1062msgid "Protocol error"
1063msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
1064
1065#: ../src/pulse/error.c:48
1066msgid "Timeout"
1067msgstr "ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ"
1068
1069#: ../src/pulse/error.c:49
1070msgid "No authorization key"
1071msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ"
1072
1073#: ../src/pulse/error.c:50
1074msgid "Internal error"
1075msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
1076
1077#: ../src/pulse/error.c:51
1078msgid "Connection terminated"
1079msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ"
1080
1081#: ../src/pulse/error.c:52
1082msgid "Entity killed"
1083msgstr "ਐਂਟਟੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
1084
1085#: ../src/pulse/error.c:53
1086msgid "Invalid server"
1087msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰਵਰ"
1088
1089#: ../src/pulse/error.c:54
1090msgid "Module initialization failed"
1091msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ"
1092
1093#: ../src/pulse/error.c:55
1094msgid "Bad state"
1095msgstr "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ"
1096
1097#: ../src/pulse/error.c:56
1098msgid "No data"
1099msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
1100
1101#: ../src/pulse/error.c:57
1102msgid "Incompatible protocol version"
1103msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ"
1104
1105#: ../src/pulse/error.c:58
1106msgid "Too large"
1107msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
1108
1109#: ../src/pulse/error.c:59
1110msgid "Not supported"
1111msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
1112
1113#: ../src/pulse/error.c:60
1114msgid "Unknown error code"
1115msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ"
1116
1117#: ../src/pulse/error.c:61
1118msgid "No such extension"
1119msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
1120
1121#: ../src/pulse/error.c:62
1122msgid "Obsolete functionality"
1123msgstr "ਛੱਡੀ ਗਈ ਫੰਕਸ਼ਨੈਲਿਟੀ"
1124
1125#: ../src/pulse/error.c:63
1126msgid "Missing implementation"
1127msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ"
1128
1129#: ../src/pulse/error.c:64
1130msgid "Client forked"
1131msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ"
1132
1133#: ../src/pulse/error.c:65
1134msgid "Input/Output error"
1135msgstr "ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ"
1136
1137#: ../src/pulse/error.c:66
1138msgid "Device or resource busy"
1139msgstr "ਜਤੰਰ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
1140
1141#: ../src/pulse/sample.c:171
1142#, c-format
1143msgid "%s %uch %uHz"
1144msgstr "%s %uch %uHz"
1145
1146#: ../src/pulse/sample.c:183
1147#, c-format
1148msgid "%0.1f GiB"
1149msgstr "%0.1f GiB"
1150
1151#: ../src/pulse/sample.c:185
1152#, c-format
1153msgid "%0.1f MiB"
1154msgstr "%0.1f MiB"
1155
1156#: ../src/pulse/sample.c:187
1157#, c-format
1158msgid "%0.1f KiB"
1159msgstr "%0.1f KiB"
1160
1161#: ../src/pulse/sample.c:189
1162#, c-format
1163msgid "%u B"
1164msgstr "%u B"
1165
1166#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1167#, fuzzy
1168msgid "xcb_connect() failed"
1169msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1170
1171#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1172msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1176msgid "Failed to parse cookie data"
1177msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
1178
1179#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1180#, c-format
1181msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1182msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
1183
1184#: ../src/pulse/context.c:528
1185msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1186msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1187
1188#: ../src/pulse/context.c:675
1189#, c-format
1190msgid "fork(): %s"
1191msgstr "fork(): %s"
1192
1193#: ../src/pulse/context.c:730
1194#, c-format
1195msgid "waitpid(): %s"
1196msgstr "waitpid(): %s"
1197
1198#: ../src/pulse/context.c:1431
1199#, c-format
1200msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1201msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
1202
1203#: ../src/utils/pacat.c:112
1204#, c-format
1205msgid "Failed to drain stream: %s"
1206msgstr "ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s"
1207
1208#: ../src/utils/pacat.c:117
1209msgid "Playback stream drained."
1210msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਕੀਤੀ।"
1211
1212#: ../src/utils/pacat.c:128
1213msgid "Draining connection to server."
1214msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਰੇਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1215
1216#: ../src/utils/pacat.c:141
1217#, c-format
1218msgid "pa_stream_drain(): %s"
1219msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1220
1221#: ../src/utils/pacat.c:164
1222#, c-format
1223msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1224msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1225
1226#: ../src/utils/pacat.c:205
1227#, c-format
1228msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1229msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1230
1231#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1232#, c-format
1233msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1234msgstr "pa_stream_peek() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1235
1236#: ../src/utils/pacat.c:325
1237msgid "Stream successfully created."
1238msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣ ਗਈ ਹੈ।"
1239
1240#: ../src/utils/pacat.c:328
1241#, c-format
1242msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1243msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1244
1245#: ../src/utils/pacat.c:332
1246#, c-format
1247msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1248msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1249
1250#: ../src/utils/pacat.c:335
1251#, c-format
1252msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1253msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1254
1255#: ../src/utils/pacat.c:339
1256#, c-format
1257msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1258msgstr "ਸਧਾਰਨ spec '%s', ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਦੀ ਵਰਤੋਂ।"
1259
1260#: ../src/utils/pacat.c:343
1261#, c-format
1262msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1263msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕੁਨਕੈਟ ਕੀਤਾ (%u, %ssuspended)।"
1264
1265#: ../src/utils/pacat.c:353
1266#, c-format
1267msgid "Stream error: %s"
1268msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s"
1269
1270#: ../src/utils/pacat.c:363
1271#, c-format
1272msgid "Stream device suspended.%s"
1273msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤਾ ਹੈ।%s"
1274
1275#: ../src/utils/pacat.c:365
1276#, c-format
1277msgid "Stream device resumed.%s"
1278msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।%s"
1279
1280#: ../src/utils/pacat.c:373
1281#, c-format
1282msgid "Stream underrun.%s"
1283msgstr "ਸਟਰੀਮ ਅੰਡਰਰਨ।%s"
1284
1285#: ../src/utils/pacat.c:380
1286#, c-format
1287msgid "Stream overrun.%s"
1288msgstr "ਸਟਰੀਮ ਓਵਰਰਨ।%s"
1289
1290#: ../src/utils/pacat.c:387
1291#, c-format
1292msgid "Stream started.%s"
1293msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ। %s"
1294
1295#: ../src/utils/pacat.c:394
1296#, c-format
1297msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1298msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਜੰਤਰ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%u, %ssuspended)।%s"
1299
1300#: ../src/utils/pacat.c:394
1301msgid "not "
1302msgstr "ਨਹੀਂ "
1303
1304#: ../src/utils/pacat.c:401
1305#, c-format
1306msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1307msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬਫਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।%s"
1308
1309#: ../src/utils/pacat.c:416
1310msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1311msgstr ""
1312
1313#: ../src/utils/pacat.c:422
1314msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../src/utils/pacat.c:426
1318msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/utils/pacat.c:451
1322#, c-format
1323msgid "Connection established.%s"
1324msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਗਿਆ।%s"
1325
1326#: ../src/utils/pacat.c:454
1327#, c-format
1328msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1329msgstr "pa_stream_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1330
1331#: ../src/utils/pacat.c:492
1332#, c-format
1333msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1334msgstr "pa_stream_connect_playback() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1335
1336#: ../src/utils/pacat.c:498
1337#, c-format
1338msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1339msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1340
1341#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1342#, c-format
1343msgid "Connection failure: %s"
1344msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s"
1345
1346#: ../src/utils/pacat.c:545
1347msgid "Got EOF."
1348msgstr "EOF ਮਿਲਿਆ।"
1349
1350#: ../src/utils/pacat.c:582
1351#, c-format
1352msgid "write() failed: %s"
1353msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1354
1355#: ../src/utils/pacat.c:603
1356msgid "Got signal, exiting."
1357msgstr "ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1358
1359#: ../src/utils/pacat.c:617
1360#, c-format
1361msgid "Failed to get latency: %s"
1362msgstr "ਵਕਫਾ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
1363
1364#: ../src/utils/pacat.c:622
1365#, c-format
1366msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1367msgstr "ਟਾਈਮ: %0.3f ਸਕਿੰਟ; ਵਕਫਾ: %0.0f usec।"
1368
1369#: ../src/utils/pacat.c:643
1370#, c-format
1371msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1372msgstr "pa_stream_update_timing_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1373
1374#: ../src/utils/pacat.c:653
1375#, fuzzy, c-format
1376msgid ""
1377"%s [options]\n"
1378"\n"
1379"  -h, --help                            Show this help\n"
1380"      --version                         Show version\n"
1381"\n"
1382"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1383"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1384"\n"
1385"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1386"\n"
1387"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1388"to\n"
1389"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1390"connect to\n"
1391"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1392"server\n"
1393"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1394"server\n"
1395"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1396"in range 0...65536\n"
1397"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1398"44100)\n"
1399"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1400"s16be, u8, float32le,\n"
1401"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1402"s24le, s24be,\n"
1403"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1404"s16ne)\n"
1405"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1406"2 for stereo\n"
1407"                                        (defaults to 2)\n"
1408"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1409"default\n"
1410"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1411"the stream is\n"
1412"                                        being connected to.\n"
1413"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1414"the stream is\n"
1415"                                        being connected to.\n"
1416"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1417"channel map\n"
1418"                                        from the sink the stream is being "
1419"connected to.\n"
1420"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1421"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1422"name.\n"
1423"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1424"bytes.\n"
1425"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1426"per request in bytes.\n"
1427"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1428"msec.\n"
1429"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1430"per request in msec.\n"
1431"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1432"specified value.\n"
1433"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1434"      --passthrough                     passthrough data \n"
1435"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1436"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1437msgstr ""
1438"%s [options]\n"
1439"\n"
1440"  -h, --help                            Show this help\n"
1441"      --version                         Show version\n"
1442"\n"
1443"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1444"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1445"\n"
1446"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1447"\n"
1448"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1449"to\n"
1450"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1451"connect to\n"
1452"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1453"server\n"
1454"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1455"server\n"
1456"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1457"in range 0...65536\n"
1458"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1459"44100)\n"
1460"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1461"s16be, u8, float32le,\n"
1462"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1463"s24le, s24be,\n"
1464"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1465"s16ne)\n"
1466"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1467"2 for stereo\n"
1468"                                        (defaults to 2)\n"
1469"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1470"default\n"
1471"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1472"the stream is\n"
1473"                                        being connected to.\n"
1474"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1475"the stream is\n"
1476"                                        being connected to.\n"
1477"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1478"channel map\n"
1479"                                        from the sink the stream is being "
1480"connected to.\n"
1481"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1482"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1483"name.\n"
1484"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1485"bytes.\n"
1486"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1487"per request in bytes.\n"
1488"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1489"specified value.\n"
1490"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1491"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1492"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1493
1494#: ../src/utils/pacat.c:786
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"pacat %s\n"
1498"Compiled with libpulse %s\n"
1499"Linked with libpulse %s\n"
1500msgstr ""
1501"pacat %s\n"
1502"libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n"
1503"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n"
1504
1505#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1506#, c-format
1507msgid "Invalid client name '%s'"
1508msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'"
1509
1510#: ../src/utils/pacat.c:834
1511#, c-format
1512msgid "Invalid stream name '%s'"
1513msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'"
1514
1515#: ../src/utils/pacat.c:871
1516#, c-format
1517msgid "Invalid channel map '%s'"
1518msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'"
1519
1520#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1521#, c-format
1522msgid "Invalid latency specification '%s'"
1523msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਵਕਫਾ ਹਦਾਇਤ '%s'"
1524
1525#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1526#, c-format
1527msgid "Invalid process time specification '%s'"
1528msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਰੋਸੈੱਸ ਟਾਈਮ ਹਦਾਇਤ '%s'"
1529
1530#: ../src/utils/pacat.c:933
1531#, c-format
1532msgid "Invalid property '%s'"
1533msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'"
1534
1535#: ../src/utils/pacat.c:952
1536#, c-format
1537msgid "Unknown file format %s."
1538msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ %s"
1539
1540#: ../src/utils/pacat.c:971
1541msgid "Invalid sample specification"
1542msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
1543
1544#: ../src/utils/pacat.c:981
1545#, c-format
1546msgid "open(): %s"
1547msgstr "open(): %s"
1548
1549#: ../src/utils/pacat.c:986
1550#, c-format
1551msgid "dup2(): %s"
1552msgstr "dup2(): %s"
1553
1554#: ../src/utils/pacat.c:993
1555msgid "Too many arguments."
1556msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।"
1557
1558#: ../src/utils/pacat.c:1004
1559msgid "Failed to generate sample specification for file."
1560msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1561
1562#: ../src/utils/pacat.c:1030
1563msgid "Failed to open audio file."
1564msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1565
1566#: ../src/utils/pacat.c:1036
1567msgid ""
1568"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1569"specification from file."
1570msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1571
1572#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1573msgid "Failed to determine sample specification from file."
1574msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1575
1576#: ../src/utils/pacat.c:1048
1577msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1578msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1579
1580#: ../src/utils/pacat.c:1059
1581msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1582msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ"
1583
1584#: ../src/utils/pacat.c:1070
1585msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1586msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1587
1588#: ../src/utils/pacat.c:1085
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1592msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
1593
1594#: ../src/utils/pacat.c:1086
1595msgid "recording"
1596msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
1597
1598#: ../src/utils/pacat.c:1086
1599msgid "playback"
1600msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
1601
1602#: ../src/utils/pacat.c:1110
1603#, fuzzy
1604msgid "Failed to set media name."
1605msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।"
1606
1607#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1608msgid "pa_mainloop_new() failed."
1609msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1610
1611#: ../src/utils/pacat.c:1136
1612msgid "io_new() failed."
1613msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1614
1615#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1616msgid "pa_context_new() failed."
1617msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1618
1619#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1620#, c-format
1621msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1622msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1623
1624#: ../src/utils/pacat.c:1157
1625msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1626msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1627
1628#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1629msgid "pa_mainloop_run() failed."
1630msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
1631
1632#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1633#, c-format
1634msgid "fork(): %s\n"
1635msgstr "fork(): %s\n"
1636
1637#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1638#, c-format
1639msgid "execvp(): %s\n"
1640msgstr "execvp(): %s\n"
1641
1642#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1643#, c-format
1644msgid "Failure to suspend: %s\n"
1645msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n"
1646
1647#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1648#, c-format
1649msgid "Failure to resume: %s\n"
1650msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ: %s\n"
1651
1652#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1653#, c-format
1654msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1655msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਸਪੈਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ।\n"
1656
1657#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1658#, c-format
1659msgid "Connection failure: %s\n"
1660msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n"
1661
1662#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1663#, c-format
1664msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1665msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
1666
1667#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1668#, c-format
1669msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1670msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਨੂੰ ਸਿਗਨਲ %u ਵਲੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
1671
1672#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1673#, c-format
1674msgid ""
1675"%s [options] ... \n"
1676"\n"
1677"  -h, --help                            Show this help\n"
1678"      --version                         Show version\n"
1679"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1680"to\n"
1681"\n"
1682msgstr ""
1683"%s [options] ... \n"
1684"\n"
1685"  -h, --help                            Show this help\n"
1686"      --version                         Show version\n"
1687"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1688"to\n"
1689"\n"
1690
1691#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1692#, c-format
1693msgid ""
1694"pasuspender %s\n"
1695"Compiled with libpulse %s\n"
1696"Linked with libpulse %s\n"
1697msgstr ""
1698"pasuspender %s\n"
1699"libpulse %s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ\n"
1700"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ\n"
1701
1702#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1703#, c-format
1704msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1705msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1706
1707#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1708#, c-format
1709msgid "pa_context_new() failed.\n"
1710msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1711
1712#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1713#, c-format
1714msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1715msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1716
1717#: ../src/utils/pactl.c:150
1718#, c-format
1719msgid "Failed to get statistics: %s"
1720msgstr "ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
1721
1722#: ../src/utils/pactl.c:156
1723#, c-format
1724msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1725msgstr "ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n"
1726
1727#: ../src/utils/pactl.c:159
1728#, c-format
1729msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1730msgstr "ਪੂਰੇ ਲਾਈਫਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n"
1731
1732#: ../src/utils/pactl.c:162
1733#, c-format
1734msgid "Sample cache size: %s\n"
1735msgstr "ਸੈਂਪਲ ਕੈਸ਼ ਸਾਈਜ਼: %s\n"
1736
1737#: ../src/utils/pactl.c:171
1738#, c-format
1739msgid "Failed to get server information: %s"
1740msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
1741
1742#: ../src/utils/pactl.c:176
1743#, c-format
1744msgid ""
1745"Server String: %s\n"
1746"Library Protocol Version: %u\n"
1747"Server Protocol Version: %u\n"
1748"Is Local: %s\n"
1749"Client Index: %u\n"
1750"Tile Size: %zu\n"
1751msgstr ""
1752
1753#: ../src/utils/pactl.c:192
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid ""
1756"User Name: %s\n"
1757"Host Name: %s\n"
1758"Server Name: %s\n"
1759"Server Version: %s\n"
1760"Default Sample Specification: %s\n"
1761"Default Channel Map: %s\n"
1762"Default Sink: %s\n"
1763"Default Source: %s\n"
1764"Cookie: %04x:%04x\n"
1765msgstr ""
1766"User name: %s\n"
1767"Host Name: %s\n"
1768"Server Name: %s\n"
1769"Server Version: %s\n"
1770"Default Sample Specification: %s\n"
1771"Default Channel Map: %s\n"
1772"Default Sink: %s\n"
1773"Default Source: %s\n"
1774"Cookie: %08x\n"
1775
1776#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1777#, c-format
1778msgid "Failed to get sink information: %s"
1779msgstr "ਸਿੰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
1780
1781#: ../src/utils/pactl.c:270
1782#, fuzzy, c-format
1783msgid ""
1784"Sink #%u\n"
1785"\tState: %s\n"
1786"\tName: %s\n"
1787"\tDescription: %s\n"
1788"\tDriver: %s\n"
1789"\tSample Specification: %s\n"
1790"\tChannel Map: %s\n"
1791"\tOwner Module: %u\n"
1792"\tMute: %s\n"
1793"\tVolume: %s%s%s\n"
1794"\t        balance %0.2f\n"
1795"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1796"\tMonitor Source: %s\n"
1797"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1798"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1799"\tProperties:\n"
1800"\t\t%s\n"
1801msgstr ""
1802"Sink #%u\n"
1803"\tState: %s\n"
1804"\tName: %s\n"
1805"\tDescription: %s\n"
1806"\tDriver: %s\n"
1807"\tSample Specification: %s\n"
1808"\tChannel Map: %s\n"
1809"\tOwner Module: %u\n"
1810"\tMute: %s\n"
1811"\tVolume: %s%s%s\n"
1812"\t        balance %0.2f\n"
1813"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1814"\tMonitor Source: %s\n"
1815"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1816"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1817"\tProperties:\n"
1818"\t\t%s\n"
1819
1820#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1821#, c-format
1822msgid "\tPorts:\n"
1823msgstr "\tਪੋਰਟ:\n"
1824
1825#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1826#, c-format
1827msgid "\tActive Port: %s\n"
1828msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪੋਰਟ: %s\n"
1829
1830#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1831#, fuzzy, c-format
1832msgid "\tFormats:\n"
1833msgstr "\tਪੋਰਟ:\n"
1834
1835#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1836#, c-format
1837msgid "Failed to get source information: %s"
1838msgstr "ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1839
1840#: ../src/utils/pactl.c:383
1841#, c-format
1842msgid ""
1843"Source #%u\n"
1844"\tState: %s\n"
1845"\tName: %s\n"
1846"\tDescription: %s\n"
1847"\tDriver: %s\n"
1848"\tSample Specification: %s\n"
1849"\tChannel Map: %s\n"
1850"\tOwner Module: %u\n"
1851"\tMute: %s\n"
1852"\tVolume: %s%s%s\n"
1853"\t        balance %0.2f\n"
1854"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1855"\tMonitor of Sink: %s\n"
1856"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1857"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1858"\tProperties:\n"
1859"\t\t%s\n"
1860msgstr ""
1861"Source #%u\n"
1862"\tState: %s\n"
1863"\tName: %s\n"
1864"\tDescription: %s\n"
1865"\tDriver: %s\n"
1866"\tSample Specification: %s\n"
1867"\tChannel Map: %s\n"
1868"\tOwner Module: %u\n"
1869"\tMute: %s\n"
1870"\tVolume: %s%s%s\n"
1871"\t        balance %0.2f\n"
1872"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1873"\tMonitor of Sink: %s\n"
1874"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1875"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1876"\tProperties:\n"
1877"\t\t%s\n"
1878
1879#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1880#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1881#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1882#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1883#: ../src/utils/pactl.c:783
1884msgid "n/a"
1885msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
1886
1887#: ../src/utils/pactl.c:454
1888#, c-format
1889msgid "Failed to get module information: %s"
1890msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1891
1892#: ../src/utils/pactl.c:477
1893#, c-format
1894msgid ""
1895"Module #%u\n"
1896"\tName: %s\n"
1897"\tArgument: %s\n"
1898"\tUsage counter: %s\n"
1899"\tProperties:\n"
1900"\t\t%s\n"
1901msgstr ""
1902"Module #%u\n"
1903"\tName: %s\n"
1904"\tArgument: %s\n"
1905"\tUsage counter: %s\n"
1906"\tProperties:\n"
1907"\t\t%s\n"
1908
1909#: ../src/utils/pactl.c:496
1910#, c-format
1911msgid "Failed to get client information: %s"
1912msgstr "ਕਲਾਇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1913
1914#: ../src/utils/pactl.c:522
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"Client #%u\n"
1918"\tDriver: %s\n"
1919"\tOwner Module: %s\n"
1920"\tProperties:\n"
1921"\t\t%s\n"
1922msgstr ""
1923"Client #%u\n"
1924"\tDriver: %s\n"
1925"\tOwner Module: %s\n"
1926"\tProperties:\n"
1927"\t\t%s\n"
1928
1929#: ../src/utils/pactl.c:539
1930#, c-format
1931msgid "Failed to get card information: %s"
1932msgstr "ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
1933
1934#: ../src/utils/pactl.c:562
1935#, c-format
1936msgid ""
1937"Card #%u\n"
1938"\tName: %s\n"
1939"\tDriver: %s\n"
1940"\tOwner Module: %s\n"
1941"\tProperties:\n"
1942"\t\t%s\n"
1943msgstr ""
1944"Card #%u\n"
1945"\tName: %s\n"
1946"\tDriver: %s\n"
1947"\tOwner Module: %s\n"
1948"\tProperties:\n"
1949"\t\t%s\n"
1950
1951#: ../src/utils/pactl.c:576
1952#, c-format
1953msgid "\tProfiles:\n"
1954msgstr "\tਪਰੋਫਾਈਲ:\n"
1955
1956#: ../src/utils/pactl.c:582
1957#, c-format
1958msgid "\tActive Profile: %s\n"
1959msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n"
1960
1961#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1962#, c-format
1963msgid "Failed to get sink input information: %s"
1964msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
1965
1966#: ../src/utils/pactl.c:622
1967#, fuzzy, c-format
1968msgid ""
1969"Sink Input #%u\n"
1970"\tDriver: %s\n"
1971"\tOwner Module: %s\n"
1972"\tClient: %s\n"
1973"\tSink: %u\n"
1974"\tSample Specification: %s\n"
1975"\tChannel Map: %s\n"
1976"\tFormat: %s\n"
1977"\tMute: %s\n"
1978"\tVolume: %s\n"
1979"\t        %s\n"
1980"\t        balance %0.2f\n"
1981"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1982"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1983"\tResample method: %s\n"
1984"\tProperties:\n"
1985"\t\t%s\n"
1986msgstr ""
1987"Sink Input #%u\n"
1988"\tDriver: %s\n"
1989"\tOwner Module: %s\n"
1990"\tClient: %s\n"
1991"\tSink: %u\n"
1992"\tSample Specification: %s\n"
1993"\tChannel Map: %s\n"
1994"\tMute: %s\n"
1995"\tVolume: %s\n"
1996"\t        %s\n"
1997"\t        balance %0.2f\n"
1998"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1999"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2000"\tResample method: %s\n"
2001"\tProperties:\n"
2002"\t\t%s\n"
2003
2004#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2005#, c-format
2006msgid "Failed to get source output information: %s"
2007msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
2008
2009#: ../src/utils/pactl.c:693
2010#, fuzzy, c-format
2011msgid ""
2012"Source Output #%u\n"
2013"\tDriver: %s\n"
2014"\tOwner Module: %s\n"
2015"\tClient: %s\n"
2016"\tSource: %u\n"
2017"\tSample Specification: %s\n"
2018"\tChannel Map: %s\n"
2019"\tFormat: %s\n"
2020"\tMute: %s\n"
2021"\tVolume: %s\n"
2022"\t        %s\n"
2023"\t        balance %0.2f\n"
2024"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2025"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2026"\tResample method: %s\n"
2027"\tProperties:\n"
2028"\t\t%s\n"
2029msgstr ""
2030"Sink Input #%u\n"
2031"\tDriver: %s\n"
2032"\tOwner Module: %s\n"
2033"\tClient: %s\n"
2034"\tSink: %u\n"
2035"\tSample Specification: %s\n"
2036"\tChannel Map: %s\n"
2037"\tMute: %s\n"
2038"\tVolume: %s\n"
2039"\t        %s\n"
2040"\t        balance %0.2f\n"
2041"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2042"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2043"\tResample method: %s\n"
2044"\tProperties:\n"
2045"\t\t%s\n"
2046
2047#: ../src/utils/pactl.c:734
2048#, c-format
2049msgid "Failed to get sample information: %s"
2050msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
2051
2052#: ../src/utils/pactl.c:761
2053#, c-format
2054msgid ""
2055"Sample #%u\n"
2056"\tName: %s\n"
2057"\tSample Specification: %s\n"
2058"\tChannel Map: %s\n"
2059"\tVolume: %s\n"
2060"\t        %s\n"
2061"\t        balance %0.2f\n"
2062"\tDuration: %0.1fs\n"
2063"\tSize: %s\n"
2064"\tLazy: %s\n"
2065"\tFilename: %s\n"
2066"\tProperties:\n"
2067"\t\t%s\n"
2068msgstr ""
2069"Sample #%u\n"
2070"\tName: %s\n"
2071"\tSample Specification: %s\n"
2072"\tChannel Map: %s\n"
2073"\tVolume: %s\n"
2074"\t        %s\n"
2075"\t        balance %0.2f\n"
2076"\tDuration: %0.1fs\n"
2077"\tSize: %s\n"
2078"\tLazy: %s\n"
2079"\tFilename: %s\n"
2080"\tProperties:\n"
2081"\t\t%s\n"
2082
2083#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2084#, c-format
2085msgid "Failure: %s"
2086msgstr "ਫੇਲ੍ਹ: %s"
2087
2088#: ../src/utils/pactl.c:915
2089#, fuzzy, c-format
2090msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2091msgstr "ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
2092
2093#: ../src/utils/pactl.c:954
2094#, c-format
2095msgid "Failed to upload sample: %s"
2096msgstr "ਸੈਂਪਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
2097
2098#: ../src/utils/pactl.c:971
2099msgid "Premature end of file"
2100msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤ"
2101
2102#: ../src/utils/pactl.c:991
2103msgid "new"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../src/utils/pactl.c:994
2107msgid "change"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../src/utils/pactl.c:997
2111msgid "remove"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2115msgid "unknown"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../src/utils/pactl.c:1008
2119msgid "sink"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../src/utils/pactl.c:1011
2123msgid "source"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../src/utils/pactl.c:1014
2127msgid "sink-input"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../src/utils/pactl.c:1017
2131msgid "source-output"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../src/utils/pactl.c:1020
2135msgid "module"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../src/utils/pactl.c:1023
2139msgid "client"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../src/utils/pactl.c:1026
2143msgid "sample-cache"
2144msgstr ""
2145
2146#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2147#, fuzzy
2148msgid "server"
2149msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰਵਰ"
2150
2151#: ../src/utils/pactl.c:1041
2152#, c-format
2153msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../src/utils/pactl.c:1258
2157msgid "Got SIGINT, exiting."
2158msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
2159
2160#: ../src/utils/pactl.c:1285
2161msgid "Invalid volume specification"
2162msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
2163
2164#: ../src/utils/pactl.c:1308
2165msgid "Volume outside permissible range.\n"
2166msgstr ""
2167
2168#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2169#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2170#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2171#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2172#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2173#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2174#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2175#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2176#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2177#: ../src/utils/pactl.c:1337
2178msgid "[options]"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../src/utils/pactl.c:1321
2182msgid "[TYPE]"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../src/utils/pactl.c:1323
2186msgid "FILENAME [NAME]"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/utils/pactl.c:1324
2190msgid "NAME [SINK]"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../src/utils/pactl.c:1325
2194msgid "NAME"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../src/utils/pactl.c:1326
2198msgid "NAME [ARGS ...]"
2199msgstr ""
2200
2201#: ../src/utils/pactl.c:1327
2202msgid "#N"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../src/utils/pactl.c:1328
2206msgid "#N SINK|SOURCE"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2210msgid "NAME|#N 1|0"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../src/utils/pactl.c:1330
2214msgid "CARD PROFILE"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../src/utils/pactl.c:1331
2218msgid "NAME|#N PORT"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../src/utils/pactl.c:1332
2222msgid "NAME|#N VOLUME"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../src/utils/pactl.c:1333
2226msgid "#N VOLUME"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../src/utils/pactl.c:1335
2230msgid "#N 1|0"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../src/utils/pactl.c:1336
2234msgid "#N FORMATS"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../src/utils/pactl.c:1339
2238#, fuzzy, c-format
2239msgid ""
2240"\n"
2241"  -h, --help                            Show this help\n"
2242"      --version                         Show version\n"
2243"\n"
2244"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2245"to\n"
2246"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2247"server\n"
2248msgstr ""
2249"%s [options] ... \n"
2250"\n"
2251"  -h, --help                            Show this help\n"
2252"      --version                         Show version\n"
2253"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2254"to\n"
2255"\n"
2256
2257#: ../src/utils/pactl.c:1380
2258#, c-format
2259msgid ""
2260"pactl %s\n"
2261"Compiled with libpulse %s\n"
2262"Linked with libpulse %s\n"
2263msgstr ""
2264"pactl %s\n"
2265"Compiled with libpulse %s\n"
2266"Linked with libpulse %s\n"
2267
2268#: ../src/utils/pactl.c:1439
2269#, c-format
2270msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2271msgstr ""
2272
2273#: ../src/utils/pactl.c:1449
2274msgid "Please specify a sample file to load"
2275msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
2276
2277#: ../src/utils/pactl.c:1462
2278msgid "Failed to open sound file."
2279msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
2280
2281#: ../src/utils/pactl.c:1474
2282msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2283msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
2284
2285#: ../src/utils/pactl.c:1484
2286msgid "You have to specify a sample name to play"
2287msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2288
2289#: ../src/utils/pactl.c:1496
2290msgid "You have to specify a sample name to remove"
2291msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2292
2293#: ../src/utils/pactl.c:1505
2294msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2295msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
2296
2297#: ../src/utils/pactl.c:1515
2298msgid "You have to specify a source output index and a source"
2299msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2300
2301#: ../src/utils/pactl.c:1530
2302msgid "You have to specify a module name and arguments."
2303msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
2304
2305#: ../src/utils/pactl.c:1550
2306msgid "You have to specify a module index"
2307msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ"
2308
2309#: ../src/utils/pactl.c:1560
2310msgid ""
2311"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2312msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
2313
2314#: ../src/utils/pactl.c:1573
2315msgid ""
2316"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2317"value."
2318msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
2319
2320#: ../src/utils/pactl.c:1585
2321msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2322msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2323
2324#: ../src/utils/pactl.c:1596
2325msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2326msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2327
2328#: ../src/utils/pactl.c:1607
2329msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2330msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2331
2332#: ../src/utils/pactl.c:1618
2333msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2334msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2335
2336#: ../src/utils/pactl.c:1631
2337msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2338msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2339
2340#: ../src/utils/pactl.c:1644
2341msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2342msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
2343
2344#: ../src/utils/pactl.c:1649
2345msgid "Invalid sink input index"
2346msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
2347
2348#: ../src/utils/pactl.c:1660
2349#, fuzzy
2350msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2351msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2352
2353#: ../src/utils/pactl.c:1665
2354#, fuzzy
2355msgid "Invalid source output index"
2356msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ"
2357
2358#: ../src/utils/pactl.c:1677
2359msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2360msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2361
2362#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2363#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2364#, fuzzy
2365msgid "Invalid mute specification"
2366msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
2367
2368#: ../src/utils/pactl.c:1694
2369msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2370msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2371
2372#: ../src/utils/pactl.c:1711
2373msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2374msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
2375
2376#: ../src/utils/pactl.c:1716
2377msgid "Invalid sink input index specification"
2378msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
2379
2380#: ../src/utils/pactl.c:1732
2381#, fuzzy
2382msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2383msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2384
2385#: ../src/utils/pactl.c:1737
2386#, fuzzy
2387msgid "Invalid source output index specification"
2388msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ"
2389
2390#: ../src/utils/pactl.c:1756
2391#, fuzzy
2392msgid ""
2393"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2394"formats"
2395msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
2396
2397#: ../src/utils/pactl.c:1772
2398msgid "No valid command specified."
2399msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।"
2400
2401#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2402#, c-format
2403msgid ""
2404"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2405"\n"
2406" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2407" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2408" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2409"variables and cookie file.\n"
2410" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2411msgstr ""
2412"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2413"\n"
2414" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2415" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2416" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2417"variables and cookie file.\n"
2418" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2419
2420#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2421#, c-format
2422msgid "Failed to parse command line.\n"
2423msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।\n"
2424
2425#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2426#, c-format
2427msgid "Server: %s\n"
2428msgstr "ਸਰਵਰ: %s\n"
2429
2430#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2431#, c-format
2432msgid "Source: %s\n"
2433msgstr "ਸਰੋਤ: %s\n"
2434
2435#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2436#, c-format
2437msgid "Sink: %s\n"
2438msgstr "ਸਿੰਕ: %s\n"
2439
2440#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2441#, c-format
2442msgid "Cookie: %s\n"
2443msgstr "ਕੂਕੀਜ਼: %s\n"
2444
2445#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2446#, c-format
2447msgid "Failed to parse cookie data\n"
2448msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2449
2450#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2451#, c-format
2452msgid "Failed to save cookie data\n"
2453msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2454
2455#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2456#, c-format
2457msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2458msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
2459
2460#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2461#, c-format
2462msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2463msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।\n"
2464
2465#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2466#, c-format
2467msgid "Failed to get FQDN.\n"
2468msgstr "FQDN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
2469
2470#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2471#, c-format
2472msgid "Failed to load cookie data\n"
2473msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2474
2475#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2476#, c-format
2477msgid "Not yet implemented.\n"
2478msgstr "ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।\n"
2479
2480#: ../src/utils/pacmd.c:66
2481msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2482msgstr "ਕੋਈ ਪਲਸ-ਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ, ਜਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡੈਮਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ।"
2483
2484#: ../src/utils/pacmd.c:71
2485#, c-format
2486msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2487msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2488
2489#: ../src/utils/pacmd.c:88
2490#, c-format
2491msgid "connect(): %s"
2492msgstr "connect(): %s"
2493
2494#: ../src/utils/pacmd.c:96
2495msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2496msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
2497
2498#: ../src/utils/pacmd.c:104
2499msgid "Daemon not responding."
2500msgstr "ਡੈਮਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ।"
2501
2502#: ../src/utils/pacmd.c:184
2503#, c-format
2504msgid "poll(): %s"
2505msgstr "poll(): %s"
2506
2507#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2508#, c-format
2509msgid "read(): %s"
2510msgstr "read(): %s"
2511
2512#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2513#, c-format
2514msgid "write(): %s"
2515msgstr "write(): %s"
2516
2517#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2518msgid "Cannot access autospawn lock."
2519msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
2520
2521#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2522#, c-format
2523msgid ""
2524"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2525"nothing to write!\n"
2526"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2527"to the ALSA developers.\n"
2528"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2529"returned 0 or another value < min_avail."
2530msgstr ""
2531"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2532"nothing to write!\n"
2533"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2534"to the ALSA developers.\n"
2535"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2536"returned 0 or another value < min_avail."
2537
2538#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2539#, c-format
2540msgid ""
2541"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2542"nothing to read!\n"
2543"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2544"to the ALSA developers.\n"
2545"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2546"returned 0 or another value < min_avail."
2547msgstr ""
2548"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2549"nothing to read!\n"
2550"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2551"to the ALSA developers.\n"
2552"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2553"returned 0 or another value < min_avail."
2554
2555#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2556#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2557#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2558msgid "Off"
2559msgstr "ਬੰਦ"
2560
2561#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2562msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2563msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)"
2564
2565#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2566msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2567msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)"
2568
2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2570msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2571msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)"
2572
2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2574msgid "Handsfree Gateway"
2575msgstr ""
2576
2577#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2578msgid "PulseAudio Sound Server"
2579msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ"
2580
2581#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2582#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2583#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2584msgid "Output Devices"
2585msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
2586
2587#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2588#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2590msgid "Input Devices"
2591msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
2592
2593#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2594msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2595msgstr "@HOSTNAME@ ਉੱਪਰ ਆਡੀਓ"
2596
2597#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2598msgid "Input"
2599msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
2600
2601#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2602msgid "Docking Station Input"
2603msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ"
2604
2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2606#, fuzzy
2607msgid "Docking Station Microphone"
2608msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2609
2610#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2611#, fuzzy
2612msgid "Docking Station Line In"
2613msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ"
2614
2615#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2616msgid "Line In"
2617msgstr "ਲਾਈਨ-ਇਨ"
2618
2619#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2620msgid "Microphone"
2621msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2622
2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2624#, fuzzy
2625msgid "Front Microphone"
2626msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2627
2628#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2629#, fuzzy
2630msgid "Rear Microphone"
2631msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2632
2633#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2634msgid "External Microphone"
2635msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2636
2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2638msgid "Internal Microphone"
2639msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2640
2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2642msgid "Radio"
2643msgstr "ਰੇਡੀਓ"
2644
2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2646msgid "Video"
2647msgstr "ਵੀਡੀਓ"
2648
2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2650msgid "Automatic Gain Control"
2651msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੇਨ ਕੰਟਰੋਲ"
2652
2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2654msgid "No Automatic Gain Control"
2655msgstr "ਕੋਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੇਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ"
2656
2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2658msgid "Boost"
2659msgstr "ਬੂਸਟ"
2660
2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2662msgid "No Boost"
2663msgstr "ਕੋਈ ਬੂਸਟ ਨਹੀਂ"
2664
2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2666msgid "Amplifier"
2667msgstr "ਐਂਪਲੀਫਾਇਰ"
2668
2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2670msgid "No Amplifier"
2671msgstr "ਕੋਈ ਐਂਪਲੀਫਾਇਰ ਨਹੀਂ"
2672
2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2674#, fuzzy
2675msgid "Bass Boost"
2676msgstr "ਬੂਸਟ"
2677
2678#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2679#, fuzzy
2680msgid "No Bass Boost"
2681msgstr "ਕੋਈ ਬੂਸਟ ਨਹੀਂ"
2682
2683#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2684msgid "Speaker"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2688msgid "Headphones"
2689msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਹੈੱਡਫੋਨ"
2690
2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2692msgid "Analog Input"
2693msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਇੰਪੁੱਟ"
2694
2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2696msgid "Dock Microphone"
2697msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ"
2698
2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2700msgid "Analog Output"
2701msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਉਟਪੁੱਟ"
2702
2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2704msgid "LFE on Separate Mono Output"
2705msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ (LFE)"
2706
2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2708#, fuzzy
2709msgid "Line Out"
2710msgstr "ਲਾਈਨ-ਇਨ"
2711
2712#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2713msgid "Analog Mono Output"
2714msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ ਆਊਟਪੁੱਟ"
2715
2716#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2717#, fuzzy
2718msgid "Speakers"
2719msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ"
2720
2721#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2722msgid "HDMI / DisplayPort"
2723msgstr ""
2724
2725#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2726#, fuzzy
2727msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2728msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
2729
2730#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2731#, fuzzy
2732msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2733msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
2734
2735#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2736msgid "Analog Mono"
2737msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ"
2738
2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2740msgid "Analog Stereo"
2741msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ"
2742
2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2744msgid "Analog Surround 2.1"
2745msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 2.1"
2746
2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2748msgid "Analog Surround 3.0"
2749msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 3.0"
2750
2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2752msgid "Analog Surround 3.1"
2753msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 3.1"
2754
2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2756msgid "Analog Surround 4.0"
2757msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 4.0"
2758
2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2760msgid "Analog Surround 4.1"
2761msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 4.1"
2762
2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2764msgid "Analog Surround 5.0"
2765msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 5.0"
2766
2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2768msgid "Analog Surround 5.1"
2769msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 5.1"
2770
2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2772msgid "Analog Surround 6.0"
2773msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 6.0"
2774
2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2776msgid "Analog Surround 6.1"
2777msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 6.1"
2778
2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2780msgid "Analog Surround 7.0"
2781msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 7.0"
2782
2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2784msgid "Analog Surround 7.1"
2785msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 7.1"
2786
2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2788msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2789msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)"
2790
2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2792#, fuzzy
2793msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2794msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)"
2795
2796#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2797msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2798msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 4.0 (IEC958/AC3)"
2799
2800#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2801msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2802msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 5.1 (IEC958/AC3)"
2803
2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2805msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2806msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
2807
2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2809#, fuzzy
2810msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2811msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 5.1 (IEC958/AC3)"
2812
2813#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2814msgid "Analog Mono Duplex"
2815msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ ਡੁਪਲੈਕਸ"
2816
2817#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2818msgid "Analog Stereo Duplex"
2819msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ ਡੁਪਲੈਕਸ"
2820
2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2822msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2823msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ ਡੁਪਲੈਕਸ (IEC958)"
2824
2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "%s Output"
2828msgstr "ਜ਼ੀਰੋ (Null) ਆਉਟਪੁੱਟ"
2829
2830#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "%s Input"
2833msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
2834
2835#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2836msgid ""
2837"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2838"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2839"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2840"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2841"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2842"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2843"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2844"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2845"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2846msgstr ""
2847
2848#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2849msgid "General Purpose Equalizer"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2853#, fuzzy
2854msgid ""
2855"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2856"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2857"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2858"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2859msgstr ""
2860"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2861"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2862"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
2863"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
2864"input control values>"
2865
2866#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2867msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2871#, c-format
2872msgid ""
2873"%s [options]\n"
2874"\n"
2875"-h, --help                            Show this help\n"
2876"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2877"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2878"44100)\n"
2879"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2880"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2881"1)\n"
2882"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2883"44100)\n"
2884"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2885"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2886"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2887"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2888"\n"
2889"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2890"combinations,\n"
2891"back and forth.\n"
2892"\n"
2893"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2894"alaw,\n"
2895"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2896"\n"
2897"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "%s %s\n"
2903msgstr "%s %s"
2904
2905#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2906#, c-format
2907msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2908msgstr ""
2909
2910#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2911#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2912
2913#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2914#~ msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2915
2916#~ msgid ""
2917#~ "Source Output #%u\n"
2918#~ "\tDriver: %s\n"
2919#~ "\tOwner Module: %s\n"
2920#~ "\tClient: %s\n"
2921#~ "\tSource: %u\n"
2922#~ "\tSample Specification: %s\n"
2923#~ "\tChannel Map: %s\n"
2924#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2925#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2926#~ "\tResample method: %s\n"
2927#~ "\tProperties:\n"
2928#~ "\t\t%s\n"
2929#~ msgstr ""
2930#~ "Source Output #%u\n"
2931#~ "\tDriver: %s\n"
2932#~ "\tOwner Module: %s\n"
2933#~ "\tClient: %s\n"
2934#~ "\tSource: %u\n"
2935#~ "\tSample Specification: %s\n"
2936#~ "\tChannel Map: %s\n"
2937#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2938#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2939#~ "\tResample method: %s\n"
2940#~ "\tProperties:\n"
2941#~ "\t\t%s\n"
2942
2943#, fuzzy
2944#~ msgid ""
2945#~ "%s [options] stat\n"
2946#~ "%s [options] list\n"
2947#~ "%s [options] exit\n"
2948#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2949#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2950#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2951#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2952#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2953#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2954#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2955#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2956#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2957#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2958#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2959#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2960#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2961#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2962#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2963#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2964#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2965#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2966#~ "%s [options] subscribe\n"
2967#~ "\n"
2968#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2969#~ "      --version                         Show version\n"
2970#~ "\n"
2971#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2972#~ "to\n"
2973#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2974#~ "server\n"
2975#~ msgstr ""
2976#~ "%s [options] stat\n"
2977#~ "%s [options] list\n"
2978#~ "%s [options] exit\n"
2979#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2980#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2981#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2982#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2983#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2984#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2985#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2986#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2987#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2988#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2989#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2990#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2991#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2992#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2993#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2994#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2995#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2996#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2997#~ "\n"
2998#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2999#~ "      --version                         Show version\n"
3000#~ "\n"
3001#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3002#~ "to\n"
3003#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3004#~ "server\n"
3005
3006#~ msgid "%s+%s"
3007#~ msgstr "%s+%s"
3008
3009#~ msgid "%s / %s"
3010#~ msgstr "%s / %s"
3011
3012#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3013#~ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 4.0 (IEC958)"
3014
3015#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3016#~ msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਇੱਮਟਰ"
3017