1# translation of pulseaudio.master-tx.pa.po to Punjabi 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008. 6# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. 7# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009, 2012. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" 15"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" 16"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17"Language: \n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 23 24#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 25#, c-format 26msgid "" 27"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 28"ms).\n" 29"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 30"to the ALSA developers." 31msgstr "" 32"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n" 33"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" 34 35#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 36#, c-format 37msgid "" 38"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 39"%lu ms).\n" 40"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 41"to the ALSA developers." 42msgstr "" 43"snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।\n" 44"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" 45 46#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 47#, fuzzy, c-format 48msgid "" 49"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 50"%lu.\n" 51"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 52"to the ALSA developers." 53msgstr "" 54"snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n" 55"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" 56 57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 58#, c-format 59msgid "" 60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 61"(%lu ms).\n" 62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 63"to the ALSA developers." 64msgstr "" 65"snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n" 66"ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।" 67 68#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 69msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 70msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਲੋਡ ਹੀ ਰੱਖੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ (null) ਹੇਵੋ" 71 72#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 73msgid "Dummy Output" 74msgstr "ਡੰਮੀ ਆਊਟਪੁੱਟ" 75 76#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 77msgid "Virtual LADSPA sink" 78msgstr "ਵਰਚੁਅਲ LADSPA ਸਿੰਕ" 79 80#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 81#, fuzzy 82msgid "" 83"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 84"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 85"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 86"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 87"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 88"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 89"LADSPA port names> " 90msgstr "" 91"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 92"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 93"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 94"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 95"input control values>" 96 97#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 98msgid "Clocked NULL sink" 99msgstr "ਕਲਾਕਡ NULL ਸਿੰਕ" 100 101#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 102msgid "Null Output" 103msgstr "ਜ਼ੀਰੋ (Null) ਆਉਟਪੁੱਟ" 104 105#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 106msgid "Built-in Audio" 107msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ" 108 109#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 110msgid "Modem" 111msgstr "ਮਾਡਮ" 112 113#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 114msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 115msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।" 116 117#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 118msgid "Failed to allocate new dl loader." 119msgstr "ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।" 120 121#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 122msgid "Failed to add bind-now-loader." 123msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।" 124 125#: ../src/daemon/main.c:139 126#, c-format 127msgid "Got signal %s." 128msgstr "%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" 129 130#: ../src/daemon/main.c:166 131msgid "Exiting." 132msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 133 134#: ../src/daemon/main.c:184 135#, c-format 136msgid "Failed to find user '%s'." 137msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਹੈ।" 138 139#: ../src/daemon/main.c:189 140#, c-format 141msgid "Failed to find group '%s'." 142msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।" 143 144#: ../src/daemon/main.c:193 145#, c-format 146msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 147msgstr "ਯੂਜ਼ਰ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।" 148 149#: ../src/daemon/main.c:198 150#, c-format 151msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 152msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।" 153 154#: ../src/daemon/main.c:203 155#, c-format 156msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 157msgstr "ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।" 158 159#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 160#, c-format 161msgid "Failed to create '%s': %s" 162msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 163 164#: ../src/daemon/main.c:218 165#, c-format 166msgid "Failed to change group list: %s" 167msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਿਸਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 168 169#: ../src/daemon/main.c:234 170#, c-format 171msgid "Failed to change GID: %s" 172msgstr "GID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 173 174#: ../src/daemon/main.c:250 175#, c-format 176msgid "Failed to change UID: %s" 177msgstr "UID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 178 179#: ../src/daemon/main.c:269 180msgid "Successfully dropped root privileges." 181msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।" 182 183#: ../src/daemon/main.c:277 184msgid "System wide mode unsupported on this platform." 185msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 186 187#: ../src/daemon/main.c:295 188#, c-format 189msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 190msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" 191 192#: ../src/daemon/main.c:496 193msgid "Failed to parse command line." 194msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" 195 196#: ../src/daemon/main.c:529 197msgid "" 198"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 199"service." 200msgstr "" 201 202#: ../src/daemon/main.c:611 203msgid "Daemon not running" 204msgstr "ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ" 205 206#: ../src/daemon/main.c:613 207#, c-format 208msgid "Daemon running as PID %u" 209msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" 210 211#: ../src/daemon/main.c:628 212#, c-format 213msgid "Failed to kill daemon: %s" 214msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 215 216#: ../src/daemon/main.c:657 217msgid "" 218"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 219"specified)." 220msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ)।" 221 222#: ../src/daemon/main.c:660 223msgid "Root privileges required." 224msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" 225 226#: ../src/daemon/main.c:667 227msgid "--start not supported for system instances." 228msgstr "--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੌਕਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 229 230#: ../src/daemon/main.c:707 231#, c-format 232msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 233msgstr "" 234 235#: ../src/daemon/main.c:713 236#, c-format 237msgid "" 238"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 239msgstr "" 240 241#: ../src/daemon/main.c:718 242msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 243msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!" 244 245#: ../src/daemon/main.c:721 246msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 247msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!" 248 249#: ../src/daemon/main.c:724 250msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 251msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!" 252 253#: ../src/daemon/main.c:729 254msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 255msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!" 256 257#: ../src/daemon/main.c:757 258msgid "Failed to acquire stdio." 259msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" 260 261#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 262#, fuzzy, c-format 263msgid "pipe() failed: %s" 264msgstr "pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s" 265 266#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 267#, c-format 268msgid "fork() failed: %s" 269msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 270 271#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 272#, c-format 273msgid "read() failed: %s" 274msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 275 276#: ../src/daemon/main.c:789 277msgid "Daemon startup failed." 278msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।" 279 280#: ../src/daemon/main.c:791 281msgid "Daemon startup successful." 282msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫ਼ਲ ਹੋਈ।" 283 284#: ../src/daemon/main.c:816 285#, fuzzy, c-format 286msgid "setsid() failed: %s" 287msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 288 289#: ../src/daemon/main.c:901 290#, c-format 291msgid "This is PulseAudio %s" 292msgstr "ਇਹ ਪਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ" 293 294#: ../src/daemon/main.c:902 295#, c-format 296msgid "Compilation host: %s" 297msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s" 298 299#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 300#, c-format 301msgid "Compilation CFLAGS: %s" 302msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s" 303 304#: ../src/daemon/main.c:906 305#, c-format 306msgid "Running on host: %s" 307msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" 308 309#: ../src/daemon/main.c:909 310#, c-format 311msgid "Found %u CPUs." 312msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।" 313 314#: ../src/daemon/main.c:911 315#, c-format 316msgid "Page size is %lu bytes" 317msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ" 318 319#: ../src/daemon/main.c:914 320msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 321msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ" 322 323#: ../src/daemon/main.c:916 324msgid "Compiled with Valgrind support: no" 325msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ" 326 327#: ../src/daemon/main.c:919 328#, c-format 329msgid "Running in valgrind mode: %s" 330msgstr "Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" 331 332#: ../src/daemon/main.c:921 333#, fuzzy, c-format 334msgid "Running in VM: %s" 335msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" 336 337#: ../src/daemon/main.c:924 338msgid "Optimized build: yes" 339msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ" 340 341#: ../src/daemon/main.c:926 342msgid "Optimized build: no" 343msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਨਹੀਂ" 344 345#: ../src/daemon/main.c:930 346msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 347msgstr "NDEBUG ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਭ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।" 348 349#: ../src/daemon/main.c:932 350msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 351msgstr "FASTPATH ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਿਰਫ ਫਾਸਟ ਪਾਥ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।" 352 353#: ../src/daemon/main.c:934 354msgid "All asserts enabled." 355msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।" 356 357#: ../src/daemon/main.c:938 358msgid "Failed to get machine ID" 359msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" 360 361#: ../src/daemon/main.c:941 362#, c-format 363msgid "Machine ID is %s." 364msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ID %s ਹੈ।" 365 366#: ../src/daemon/main.c:945 367#, c-format 368msgid "Session ID is %s." 369msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ID %s ਹੈ।" 370 371#: ../src/daemon/main.c:951 372#, c-format 373msgid "Using runtime directory %s." 374msgstr "ਰਨਟਾਈਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।" 375 376#: ../src/daemon/main.c:956 377#, c-format 378msgid "Using state directory %s." 379msgstr "ਸਟੇਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।" 380 381#: ../src/daemon/main.c:959 382#, c-format 383msgid "Using modules directory %s." 384msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ।" 385 386#: ../src/daemon/main.c:961 387#, c-format 388msgid "Running in system mode: %s" 389msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" 390 391#: ../src/daemon/main.c:964 392msgid "" 393"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 394"shouldn't be doing that.\n" 395"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 396"expected.\n" 397"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 398"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 399"mode is usually a bad idea." 400msgstr "" 401"ਠੀਕ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ PA ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ " 402"ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।\n" 403"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜੇ ਲੋੜ-ਮੁਤਾਬਕ ਠੀਕ ਕੰਮ ਨਾ ਚੱਲਿਆ।\n" 404"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਦੇ ਗਲਤ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.freedesktop.org/" 405"wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ ਵੇਖੋ।" 406 407#: ../src/daemon/main.c:981 408msgid "pa_pid_file_create() failed." 409msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 410 411#: ../src/daemon/main.c:991 412msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 413msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ! Bon appetit!" 414 415#: ../src/daemon/main.c:993 416msgid "" 417"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 418"resolution timers enabled!" 419msgstr "" 420"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!" 421 422#: ../src/daemon/main.c:1011 423msgid "pa_core_new() failed." 424msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 425 426#: ../src/daemon/main.c:1087 427msgid "Failed to initialize daemon." 428msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" 429 430#: ../src/daemon/main.c:1092 431msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 432msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 433 434#: ../src/daemon/main.c:1130 435msgid "Daemon startup complete." 436msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।" 437 438#: ../src/daemon/main.c:1136 439msgid "Daemon shutdown initiated." 440msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।" 441 442#: ../src/daemon/main.c:1167 443msgid "Daemon terminated." 444msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" 445 446#: ../src/daemon/cmdline.c:113 447#, fuzzy, c-format 448msgid "" 449"%s [options]\n" 450"\n" 451"COMMANDS:\n" 452" -h, --help Show this help\n" 453" --version Show version\n" 454" --dump-conf Dump default configuration\n" 455" --dump-modules Dump list of available modules\n" 456" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 457" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 458"segments\n" 459" --start Start the daemon if it is not " 460"running\n" 461" -k --kill Kill a running daemon\n" 462" --check Check for a running daemon (only " 463"returns exit code)\n" 464"\n" 465"OPTIONS:\n" 466" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 467" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 468" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 469" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 470" (only available as root, when SUID " 471"or\n" 472" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 473" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 474" (only available as root, when SUID " 475"or\n" 476" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 477" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 478"module\n" 479" loading/unloading after startup\n" 480" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 481" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 482"this\n" 483" time passed\n" 484" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 485"and\n" 486" this time passed\n" 487" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 488" -v Increase the verbosity level\n" 489" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 490" Specify the log target\n" 491" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 492"messages\n" 493" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 494" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 495" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 496"shared\n" 497" objects (plugins)\n" 498" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 499" (See --dump-resample-methods for\n" 500" possible values)\n" 501" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 502" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 503" platforms that support it.\n" 504" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 505"\n" 506"STARTUP SCRIPT:\n" 507" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 508"with\n" 509" the specified argument\n" 510" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 511" -C Open a command line on the running " 512"TTY\n" 513" after startup\n" 514"\n" 515" -n Don't load default script file\n" 516msgstr "" 517"%s [options]\n" 518"\n" 519"COMMANDS:\n" 520" -h, --help Show this help\n" 521" --version Show version\n" 522" --dump-conf Dump default configuration\n" 523" --dump-modules Dump list of available modules\n" 524" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 525" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 526"segments\n" 527" --start Start the daemon if it is not " 528"running\n" 529" -k --kill Kill a running daemon\n" 530" --check Check for a running daemon (only " 531"returns exit code)\n" 532"\n" 533"OPTIONS:\n" 534" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 535" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 536" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 537" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 538" (only available as root, when SUID " 539"or\n" 540" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 541" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 542" (only available as root, when SUID " 543"or\n" 544" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 545" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 546"module\n" 547" loading/unloading after startup\n" 548" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 549" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 550"this\n" 551" time passed\n" 552" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 553"and\n" 554" this time passed\n" 555" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 556"and\n" 557" this time passed\n" 558" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 559" -v Increase the verbosity level\n" 560" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 561" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 562"messages\n" 563" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 564" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 565" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 566"shared\n" 567" objects (plugins)\n" 568" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 569" (See --dump-resample-methods for\n" 570" possible values)\n" 571" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 572" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 573" platforms that support it.\n" 574" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 575"\n" 576"STARTUP SCRIPT:\n" 577" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 578"with\n" 579" the specified argument\n" 580" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 581" -C Open a command line on the running " 582"TTY\n" 583" after startup\n" 584"\n" 585" -n Don't load default script file\n" 586 587#: ../src/daemon/cmdline.c:244 588msgid "--daemonize expects boolean argument" 589msgstr "--daemonize ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 590 591#: ../src/daemon/cmdline.c:251 592msgid "--fail expects boolean argument" 593msgstr "--fail ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 594 595#: ../src/daemon/cmdline.c:261 596msgid "" 597"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 598"of debug, info, notice, warn, error)." 599msgstr "" 600"--log-level ਨੂੰ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੰਕੀ ਰੇਂਜ 0..4 ਜਾਂ debug, info, " 601"notice, warn, error ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)।" 602 603#: ../src/daemon/cmdline.c:273 604msgid "--high-priority expects boolean argument" 605msgstr "--high-priority ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 606 607#: ../src/daemon/cmdline.c:280 608msgid "--realtime expects boolean argument" 609msgstr "--realtime ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 610 611#: ../src/daemon/cmdline.c:287 612msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 613msgstr "--disallow-module-loading ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 614 615#: ../src/daemon/cmdline.c:294 616msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 617msgstr "--disallow-exit ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 618 619#: ../src/daemon/cmdline.c:301 620msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 621msgstr "--use-pid-file ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 622 623#: ../src/daemon/cmdline.c:318 624#, fuzzy 625msgid "" 626"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 627"name 'file:<path>'." 628msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ: 'syslog', 'stderr' ਜਾਂ 'auto' ਵਰਤੋਂ।" 629 630#: ../src/daemon/cmdline.c:325 631msgid "--log-time expects boolean argument" 632msgstr "--log-time ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 633 634#: ../src/daemon/cmdline.c:332 635msgid "--log-meta expects boolean argument" 636msgstr "--log-meta ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 637 638#: ../src/daemon/cmdline.c:351 639#, c-format 640msgid "Invalid resample method '%s'." 641msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।" 642 643#: ../src/daemon/cmdline.c:358 644msgid "--system expects boolean argument" 645msgstr "--system ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 646 647#: ../src/daemon/cmdline.c:365 648msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 649msgstr "--no-cpu-limit ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 650 651#: ../src/daemon/cmdline.c:372 652msgid "--disable-shm expects boolean argument" 653msgstr "--disable-shm ਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 654 655#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 656#, c-format 657msgid "Name: %s\n" 658msgstr "ਨਾਂ: %s\n" 659 660#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 661#, c-format 662msgid "No module information available\n" 663msgstr "ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n" 664 665#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 666#, c-format 667msgid "Version: %s\n" 668msgstr "ਵਰਜਨ: %s\n" 669 670#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 671#, c-format 672msgid "Description: %s\n" 673msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s\n" 674 675#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 676#, c-format 677msgid "Author: %s\n" 678msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n" 679 680#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 681#, c-format 682msgid "Usage: %s\n" 683msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n" 684 685#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 686#, c-format 687msgid "Load Once: %s\n" 688msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਲੋਡ ਕਰੋ: %s\n" 689 690#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 691#, c-format 692msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 693msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 694 695#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 696#, c-format 697msgid "Path: %s\n" 698msgstr "ਪਾਥ: %s\n" 699 700#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 701#, c-format 702msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 703msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਲਾਗ ਟਾਰਗੇਟ '%s'।" 704 705#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 706#, c-format 707msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 708msgstr "[%s:%u] ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਲੈਵਲ '%s'।" 709 710#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 711#, c-format 712msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 713msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'।" 714 715#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 716#, c-format 717msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 718msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵੀਂ rlimit '%s'।" 719 720#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 721#, c-format 722msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 723msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ '%s'।" 724 725#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 726#, c-format 727msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 728msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।" 729 730#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 731#, c-format 732msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 733msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਚੈਨਲ '%s'।" 734 735#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 736#, c-format 737msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 738msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।" 739 740#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 741#, c-format 742msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 743msgstr "[%s:%u] ਫਰੈਗਮੈਂਟਾਂ ਦਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਨੰਬਰ '%s'।" 744 745#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 746#, c-format 747msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 748msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਫਰੈਗਮੈਂਟ ਅਕਾਰ '%s'।" 749 750#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 751#, c-format 752msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 753msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ nice ਲੈਵਲ '%s'।" 754 755#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 756#, fuzzy, c-format 757msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 758msgstr "[%s:%u] ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ '%s'।" 759 760#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 761#, c-format 762msgid "Failed to open configuration file: %s" 763msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 764 765#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 766msgid "" 767"The specified default channel map has a different number of channels than " 768"the specified default number of channels." 769msgstr "ਦਿੱਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਦੀ ਦਿੱਤੇਤ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੈਨਲ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" 770 771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 772#, c-format 773msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 774msgstr "### ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜਿਆ: %s ###\n" 775 776#: ../src/daemon/caps.c:58 777msgid "Cleaning up privileges." 778msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 779 780#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 781msgid "PulseAudio Sound System" 782msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ" 783 784#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 785msgid "Start the PulseAudio Sound System" 786msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" 787 788#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 789#, fuzzy 790msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 791msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ" 792 793#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 794#, fuzzy 795msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 796msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" 797 798#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 799msgid "Mono" 800msgstr "ਮੋਨੋ" 801 802#: ../src/pulse/channelmap.c:107 803msgid "Front Center" 804msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ" 805 806#: ../src/pulse/channelmap.c:108 807msgid "Front Left" 808msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ" 809 810#: ../src/pulse/channelmap.c:109 811msgid "Front Right" 812msgstr "ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ" 813 814#: ../src/pulse/channelmap.c:111 815msgid "Rear Center" 816msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ" 817 818#: ../src/pulse/channelmap.c:112 819msgid "Rear Left" 820msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੱਬਾ" 821 822#: ../src/pulse/channelmap.c:113 823msgid "Rear Right" 824msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੱਜਾ" 825 826#: ../src/pulse/channelmap.c:115 827msgid "Subwoofer" 828msgstr "" 829 830#: ../src/pulse/channelmap.c:117 831msgid "Front Left-of-center" 832msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਖੱਬੇ" 833 834#: ../src/pulse/channelmap.c:118 835msgid "Front Right-of-center" 836msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ ਦਾ ਸੱਜਾ" 837 838#: ../src/pulse/channelmap.c:120 839msgid "Side Left" 840msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ" 841 842#: ../src/pulse/channelmap.c:121 843msgid "Side Right" 844msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" 845 846#: ../src/pulse/channelmap.c:123 847msgid "Auxiliary 0" 848msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 0" 849 850#: ../src/pulse/channelmap.c:124 851msgid "Auxiliary 1" 852msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 1" 853 854#: ../src/pulse/channelmap.c:125 855msgid "Auxiliary 2" 856msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 2" 857 858#: ../src/pulse/channelmap.c:126 859msgid "Auxiliary 3" 860msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 3" 861 862#: ../src/pulse/channelmap.c:127 863msgid "Auxiliary 4" 864msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 4" 865 866#: ../src/pulse/channelmap.c:128 867msgid "Auxiliary 5" 868msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 5" 869 870#: ../src/pulse/channelmap.c:129 871msgid "Auxiliary 6" 872msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 6" 873 874#: ../src/pulse/channelmap.c:130 875msgid "Auxiliary 7" 876msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 7" 877 878#: ../src/pulse/channelmap.c:131 879msgid "Auxiliary 8" 880msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 8" 881 882#: ../src/pulse/channelmap.c:132 883msgid "Auxiliary 9" 884msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 9" 885 886#: ../src/pulse/channelmap.c:133 887msgid "Auxiliary 10" 888msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 10" 889 890#: ../src/pulse/channelmap.c:134 891msgid "Auxiliary 11" 892msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 11" 893 894#: ../src/pulse/channelmap.c:135 895msgid "Auxiliary 12" 896msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 12" 897 898#: ../src/pulse/channelmap.c:136 899msgid "Auxiliary 13" 900msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 13" 901 902#: ../src/pulse/channelmap.c:137 903msgid "Auxiliary 14" 904msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 14" 905 906#: ../src/pulse/channelmap.c:138 907msgid "Auxiliary 15" 908msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 15" 909 910#: ../src/pulse/channelmap.c:139 911msgid "Auxiliary 16" 912msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 16" 913 914#: ../src/pulse/channelmap.c:140 915msgid "Auxiliary 17" 916msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 17" 917 918#: ../src/pulse/channelmap.c:141 919msgid "Auxiliary 18" 920msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 18" 921 922#: ../src/pulse/channelmap.c:142 923msgid "Auxiliary 19" 924msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 19" 925 926#: ../src/pulse/channelmap.c:143 927msgid "Auxiliary 20" 928msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 20" 929 930#: ../src/pulse/channelmap.c:144 931msgid "Auxiliary 21" 932msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 21" 933 934#: ../src/pulse/channelmap.c:145 935msgid "Auxiliary 22" 936msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 22" 937 938#: ../src/pulse/channelmap.c:146 939msgid "Auxiliary 23" 940msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 23" 941 942#: ../src/pulse/channelmap.c:147 943msgid "Auxiliary 24" 944msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 24" 945 946#: ../src/pulse/channelmap.c:148 947msgid "Auxiliary 25" 948msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 25" 949 950#: ../src/pulse/channelmap.c:149 951msgid "Auxiliary 26" 952msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 26" 953 954#: ../src/pulse/channelmap.c:150 955msgid "Auxiliary 27" 956msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 27" 957 958#: ../src/pulse/channelmap.c:151 959msgid "Auxiliary 28" 960msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 28" 961 962#: ../src/pulse/channelmap.c:152 963msgid "Auxiliary 29" 964msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 29" 965 966#: ../src/pulse/channelmap.c:153 967msgid "Auxiliary 30" 968msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 30" 969 970#: ../src/pulse/channelmap.c:154 971msgid "Auxiliary 31" 972msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 31" 973 974#: ../src/pulse/channelmap.c:156 975msgid "Top Center" 976msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ" 977 978#: ../src/pulse/channelmap.c:158 979msgid "Top Front Center" 980msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ" 981 982#: ../src/pulse/channelmap.c:159 983msgid "Top Front Left" 984msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਖੱਬੇ" 985 986#: ../src/pulse/channelmap.c:160 987msgid "Top Front Right" 988msgstr "ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਸੱਜੇ" 989 990#: ../src/pulse/channelmap.c:162 991msgid "Top Rear Center" 992msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ" 993 994#: ../src/pulse/channelmap.c:163 995msgid "Top Rear Left" 996msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ" 997 998#: ../src/pulse/channelmap.c:164 999msgid "Top Rear Right" 1000msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ" 1001 1002#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1003#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1004#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1005#: ../src/pulse/format.c:125 1006msgid "(invalid)" 1007msgstr "(ਅਢੁੱਕਵਾਂ)" 1008 1009#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1010msgid "Stereo" 1011msgstr "ਸਟੀਰੀਓ" 1012 1013#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1014msgid "Surround 4.0" 1015msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" 1016 1017#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1018msgid "Surround 4.1" 1019msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" 1020 1021#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1022msgid "Surround 5.0" 1023msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" 1024 1025#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1026msgid "Surround 5.1" 1027msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" 1028 1029#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1030msgid "Surround 7.1" 1031msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" 1032 1033#: ../src/pulse/error.c:40 1034msgid "OK" 1035msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" 1036 1037#: ../src/pulse/error.c:41 1038msgid "Access denied" 1039msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" 1040 1041#: ../src/pulse/error.c:42 1042msgid "Unknown command" 1043msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ" 1044 1045#: ../src/pulse/error.c:43 1046msgid "Invalid argument" 1047msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" 1048 1049#: ../src/pulse/error.c:44 1050msgid "Entity exists" 1051msgstr "ਐਂਟਟੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" 1052 1053#: ../src/pulse/error.c:45 1054msgid "No such entity" 1055msgstr "ਕੋਈ ਐਂਟਟੀ ਨਹੀਂ" 1056 1057#: ../src/pulse/error.c:46 1058msgid "Connection refused" 1059msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" 1060 1061#: ../src/pulse/error.c:47 1062msgid "Protocol error" 1063msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ" 1064 1065#: ../src/pulse/error.c:48 1066msgid "Timeout" 1067msgstr "ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ" 1068 1069#: ../src/pulse/error.c:49 1070msgid "No authorization key" 1071msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ" 1072 1073#: ../src/pulse/error.c:50 1074msgid "Internal error" 1075msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" 1076 1077#: ../src/pulse/error.c:51 1078msgid "Connection terminated" 1079msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕੀਤਾ" 1080 1081#: ../src/pulse/error.c:52 1082msgid "Entity killed" 1083msgstr "ਐਂਟਟੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" 1084 1085#: ../src/pulse/error.c:53 1086msgid "Invalid server" 1087msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰਵਰ" 1088 1089#: ../src/pulse/error.c:54 1090msgid "Module initialization failed" 1091msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ" 1092 1093#: ../src/pulse/error.c:55 1094msgid "Bad state" 1095msgstr "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ" 1096 1097#: ../src/pulse/error.c:56 1098msgid "No data" 1099msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ" 1100 1101#: ../src/pulse/error.c:57 1102msgid "Incompatible protocol version" 1103msgstr "ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ" 1104 1105#: ../src/pulse/error.c:58 1106msgid "Too large" 1107msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" 1108 1109#: ../src/pulse/error.c:59 1110msgid "Not supported" 1111msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" 1112 1113#: ../src/pulse/error.c:60 1114msgid "Unknown error code" 1115msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ" 1116 1117#: ../src/pulse/error.c:61 1118msgid "No such extension" 1119msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" 1120 1121#: ../src/pulse/error.c:62 1122msgid "Obsolete functionality" 1123msgstr "ਛੱਡੀ ਗਈ ਫੰਕਸ਼ਨੈਲਿਟੀ" 1124 1125#: ../src/pulse/error.c:63 1126msgid "Missing implementation" 1127msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ" 1128 1129#: ../src/pulse/error.c:64 1130msgid "Client forked" 1131msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ" 1132 1133#: ../src/pulse/error.c:65 1134msgid "Input/Output error" 1135msgstr "ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ" 1136 1137#: ../src/pulse/error.c:66 1138msgid "Device or resource busy" 1139msgstr "ਜਤੰਰ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ" 1140 1141#: ../src/pulse/sample.c:171 1142#, c-format 1143msgid "%s %uch %uHz" 1144msgstr "%s %uch %uHz" 1145 1146#: ../src/pulse/sample.c:183 1147#, c-format 1148msgid "%0.1f GiB" 1149msgstr "%0.1f GiB" 1150 1151#: ../src/pulse/sample.c:185 1152#, c-format 1153msgid "%0.1f MiB" 1154msgstr "%0.1f MiB" 1155 1156#: ../src/pulse/sample.c:187 1157#, c-format 1158msgid "%0.1f KiB" 1159msgstr "%0.1f KiB" 1160 1161#: ../src/pulse/sample.c:189 1162#, c-format 1163msgid "%u B" 1164msgstr "%u B" 1165 1166#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1167#, fuzzy 1168msgid "xcb_connect() failed" 1169msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1170 1171#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1172msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1173msgstr "" 1174 1175#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1176msgid "Failed to parse cookie data" 1177msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" 1178 1179#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1180#, c-format 1181msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1182msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 1183 1184#: ../src/pulse/context.c:528 1185msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1186msgstr "ਕੋਈ ਕੂਕੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1187 1188#: ../src/pulse/context.c:675 1189#, c-format 1190msgid "fork(): %s" 1191msgstr "fork(): %s" 1192 1193#: ../src/pulse/context.c:730 1194#, c-format 1195msgid "waitpid(): %s" 1196msgstr "waitpid(): %s" 1197 1198#: ../src/pulse/context.c:1431 1199#, c-format 1200msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1201msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ '%s' ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ" 1202 1203#: ../src/utils/pacat.c:112 1204#, c-format 1205msgid "Failed to drain stream: %s" 1206msgstr "ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" 1207 1208#: ../src/utils/pacat.c:117 1209msgid "Playback stream drained." 1210msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਸਟਰੀਮ ਡਰੇਨ ਕੀਤੀ।" 1211 1212#: ../src/utils/pacat.c:128 1213msgid "Draining connection to server." 1214msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਰੇਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1215 1216#: ../src/utils/pacat.c:141 1217#, c-format 1218msgid "pa_stream_drain(): %s" 1219msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1220 1221#: ../src/utils/pacat.c:164 1222#, c-format 1223msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1224msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1225 1226#: ../src/utils/pacat.c:205 1227#, c-format 1228msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1229msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1230 1231#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1232#, c-format 1233msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1234msgstr "pa_stream_peek() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1235 1236#: ../src/utils/pacat.c:325 1237msgid "Stream successfully created." 1238msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣ ਗਈ ਹੈ।" 1239 1240#: ../src/utils/pacat.c:328 1241#, c-format 1242msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1243msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1244 1245#: ../src/utils/pacat.c:332 1246#, c-format 1247msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1248msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1249 1250#: ../src/utils/pacat.c:335 1251#, c-format 1252msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1253msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1254 1255#: ../src/utils/pacat.c:339 1256#, c-format 1257msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1258msgstr "ਸਧਾਰਨ spec '%s', ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਦੀ ਵਰਤੋਂ।" 1259 1260#: ../src/utils/pacat.c:343 1261#, c-format 1262msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1263msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕੁਨਕੈਟ ਕੀਤਾ (%u, %ssuspended)।" 1264 1265#: ../src/utils/pacat.c:353 1266#, c-format 1267msgid "Stream error: %s" 1268msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s" 1269 1270#: ../src/utils/pacat.c:363 1271#, c-format 1272msgid "Stream device suspended.%s" 1273msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤਾ ਹੈ।%s" 1274 1275#: ../src/utils/pacat.c:365 1276#, c-format 1277msgid "Stream device resumed.%s" 1278msgstr "ਸਟਰੀਮ ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।%s" 1279 1280#: ../src/utils/pacat.c:373 1281#, c-format 1282msgid "Stream underrun.%s" 1283msgstr "ਸਟਰੀਮ ਅੰਡਰਰਨ।%s" 1284 1285#: ../src/utils/pacat.c:380 1286#, c-format 1287msgid "Stream overrun.%s" 1288msgstr "ਸਟਰੀਮ ਓਵਰਰਨ।%s" 1289 1290#: ../src/utils/pacat.c:387 1291#, c-format 1292msgid "Stream started.%s" 1293msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ। %s" 1294 1295#: ../src/utils/pacat.c:394 1296#, c-format 1297msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1298msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਜੰਤਰ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%u, %ssuspended)।%s" 1299 1300#: ../src/utils/pacat.c:394 1301msgid "not " 1302msgstr "ਨਹੀਂ " 1303 1304#: ../src/utils/pacat.c:401 1305#, c-format 1306msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1307msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬਫਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।%s" 1308 1309#: ../src/utils/pacat.c:416 1310msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1311msgstr "" 1312 1313#: ../src/utils/pacat.c:422 1314msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1315msgstr "" 1316 1317#: ../src/utils/pacat.c:426 1318msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1319msgstr "" 1320 1321#: ../src/utils/pacat.c:451 1322#, c-format 1323msgid "Connection established.%s" 1324msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ ਗਿਆ।%s" 1325 1326#: ../src/utils/pacat.c:454 1327#, c-format 1328msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1329msgstr "pa_stream_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1330 1331#: ../src/utils/pacat.c:492 1332#, c-format 1333msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1334msgstr "pa_stream_connect_playback() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1335 1336#: ../src/utils/pacat.c:498 1337#, c-format 1338msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1339msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1340 1341#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1342#, c-format 1343msgid "Connection failure: %s" 1344msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s" 1345 1346#: ../src/utils/pacat.c:545 1347msgid "Got EOF." 1348msgstr "EOF ਮਿਲਿਆ।" 1349 1350#: ../src/utils/pacat.c:582 1351#, c-format 1352msgid "write() failed: %s" 1353msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1354 1355#: ../src/utils/pacat.c:603 1356msgid "Got signal, exiting." 1357msgstr "ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1358 1359#: ../src/utils/pacat.c:617 1360#, c-format 1361msgid "Failed to get latency: %s" 1362msgstr "ਵਕਫਾ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" 1363 1364#: ../src/utils/pacat.c:622 1365#, c-format 1366msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1367msgstr "ਟਾਈਮ: %0.3f ਸਕਿੰਟ; ਵਕਫਾ: %0.0f usec।" 1368 1369#: ../src/utils/pacat.c:643 1370#, c-format 1371msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1372msgstr "pa_stream_update_timing_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1373 1374#: ../src/utils/pacat.c:653 1375#, fuzzy, c-format 1376msgid "" 1377"%s [options]\n" 1378"\n" 1379" -h, --help Show this help\n" 1380" --version Show version\n" 1381"\n" 1382" -r, --record Create a connection for recording\n" 1383" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1384"\n" 1385" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1386"\n" 1387" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1388"to\n" 1389" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1390"connect to\n" 1391" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1392"server\n" 1393" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1394"server\n" 1395" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1396"in range 0...65536\n" 1397" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1398"44100)\n" 1399" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1400"s16be, u8, float32le,\n" 1401" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1402"s24le, s24be,\n" 1403" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1404"s16ne)\n" 1405" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1406"2 for stereo\n" 1407" (defaults to 2)\n" 1408" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1409"default\n" 1410" --fix-format Take the sample format from the sink " 1411"the stream is\n" 1412" being connected to.\n" 1413" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1414"the stream is\n" 1415" being connected to.\n" 1416" --fix-channels Take the number of channels and the " 1417"channel map\n" 1418" from the sink the stream is being " 1419"connected to.\n" 1420" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1421" --no-remap Map channels by index instead of " 1422"name.\n" 1423" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1424"bytes.\n" 1425" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1426"per request in bytes.\n" 1427" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1428"msec.\n" 1429" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1430"per request in msec.\n" 1431" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1432"specified value.\n" 1433" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1434" --passthrough passthrough data \n" 1435" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1436" --list-file-formats List available file formats.\n" 1437msgstr "" 1438"%s [options]\n" 1439"\n" 1440" -h, --help Show this help\n" 1441" --version Show version\n" 1442"\n" 1443" -r, --record Create a connection for recording\n" 1444" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1445"\n" 1446" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1447"\n" 1448" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1449"to\n" 1450" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1451"connect to\n" 1452" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1453"server\n" 1454" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1455"server\n" 1456" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1457"in range 0...65536\n" 1458" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1459"44100)\n" 1460" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1461"s16be, u8, float32le,\n" 1462" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1463"s24le, s24be,\n" 1464" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1465"s16ne)\n" 1466" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1467"2 for stereo\n" 1468" (defaults to 2)\n" 1469" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1470"default\n" 1471" --fix-format Take the sample format from the sink " 1472"the stream is\n" 1473" being connected to.\n" 1474" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1475"the stream is\n" 1476" being connected to.\n" 1477" --fix-channels Take the number of channels and the " 1478"channel map\n" 1479" from the sink the stream is being " 1480"connected to.\n" 1481" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1482" --no-remap Map channels by index instead of " 1483"name.\n" 1484" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1485"bytes.\n" 1486" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1487"per request in bytes.\n" 1488" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1489"specified value.\n" 1490" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1491" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1492" --list-file-formats List available file formats.\n" 1493 1494#: ../src/utils/pacat.c:786 1495#, c-format 1496msgid "" 1497"pacat %s\n" 1498"Compiled with libpulse %s\n" 1499"Linked with libpulse %s\n" 1500msgstr "" 1501"pacat %s\n" 1502"libpulse %s ਦੇ ਕੰਪਾਇਲ\n" 1503"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ\n" 1504 1505#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1506#, c-format 1507msgid "Invalid client name '%s'" 1508msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'" 1509 1510#: ../src/utils/pacat.c:834 1511#, c-format 1512msgid "Invalid stream name '%s'" 1513msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'" 1514 1515#: ../src/utils/pacat.c:871 1516#, c-format 1517msgid "Invalid channel map '%s'" 1518msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'" 1519 1520#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1521#, c-format 1522msgid "Invalid latency specification '%s'" 1523msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਵਕਫਾ ਹਦਾਇਤ '%s'" 1524 1525#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1526#, c-format 1527msgid "Invalid process time specification '%s'" 1528msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪਰੋਸੈੱਸ ਟਾਈਮ ਹਦਾਇਤ '%s'" 1529 1530#: ../src/utils/pacat.c:933 1531#, c-format 1532msgid "Invalid property '%s'" 1533msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਰੀਸੈਂਪਲ ਢੰਗ '%s'" 1534 1535#: ../src/utils/pacat.c:952 1536#, c-format 1537msgid "Unknown file format %s." 1538msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ %s" 1539 1540#: ../src/utils/pacat.c:971 1541msgid "Invalid sample specification" 1542msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" 1543 1544#: ../src/utils/pacat.c:981 1545#, c-format 1546msgid "open(): %s" 1547msgstr "open(): %s" 1548 1549#: ../src/utils/pacat.c:986 1550#, c-format 1551msgid "dup2(): %s" 1552msgstr "dup2(): %s" 1553 1554#: ../src/utils/pacat.c:993 1555msgid "Too many arguments." 1556msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।" 1557 1558#: ../src/utils/pacat.c:1004 1559msgid "Failed to generate sample specification for file." 1560msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1561 1562#: ../src/utils/pacat.c:1030 1563msgid "Failed to open audio file." 1564msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1565 1566#: ../src/utils/pacat.c:1036 1567msgid "" 1568"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1569"specification from file." 1570msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1571 1572#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1573msgid "Failed to determine sample specification from file." 1574msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1575 1576#: ../src/utils/pacat.c:1048 1577msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1578msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1579 1580#: ../src/utils/pacat.c:1059 1581msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1582msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" 1583 1584#: ../src/utils/pacat.c:1070 1585msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1586msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1587 1588#: ../src/utils/pacat.c:1085 1589#, c-format 1590msgid "" 1591"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1592msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 1593 1594#: ../src/utils/pacat.c:1086 1595msgid "recording" 1596msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ" 1597 1598#: ../src/utils/pacat.c:1086 1599msgid "playback" 1600msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" 1601 1602#: ../src/utils/pacat.c:1110 1603#, fuzzy 1604msgid "Failed to set media name." 1605msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" 1606 1607#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1608msgid "pa_mainloop_new() failed." 1609msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1610 1611#: ../src/utils/pacat.c:1136 1612msgid "io_new() failed." 1613msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1614 1615#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1616msgid "pa_context_new() failed." 1617msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1618 1619#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1620#, c-format 1621msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1622msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" 1623 1624#: ../src/utils/pacat.c:1157 1625msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1626msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1627 1628#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1629msgid "pa_mainloop_run() failed." 1630msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 1631 1632#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1633#, c-format 1634msgid "fork(): %s\n" 1635msgstr "fork(): %s\n" 1636 1637#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1638#, c-format 1639msgid "execvp(): %s\n" 1640msgstr "execvp(): %s\n" 1641 1642#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1643#, c-format 1644msgid "Failure to suspend: %s\n" 1645msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" 1646 1647#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1648#, c-format 1649msgid "Failure to resume: %s\n" 1650msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ: %s\n" 1651 1652#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1653#, c-format 1654msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1655msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਸਪੈਂਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ।\n" 1656 1657#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1658#, c-format 1659msgid "Connection failure: %s\n" 1660msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s\n" 1661 1662#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1663#, c-format 1664msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1665msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 1666 1667#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1668#, c-format 1669msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1670msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਨੂੰ ਸਿਗਨਲ %u ਵਲੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" 1671 1672#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1673#, c-format 1674msgid "" 1675"%s [options] ... \n" 1676"\n" 1677" -h, --help Show this help\n" 1678" --version Show version\n" 1679" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1680"to\n" 1681"\n" 1682msgstr "" 1683"%s [options] ... \n" 1684"\n" 1685" -h, --help Show this help\n" 1686" --version Show version\n" 1687" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1688"to\n" 1689"\n" 1690 1691#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1692#, c-format 1693msgid "" 1694"pasuspender %s\n" 1695"Compiled with libpulse %s\n" 1696"Linked with libpulse %s\n" 1697msgstr "" 1698"pasuspender %s\n" 1699"libpulse %s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ\n" 1700"libpulse %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ\n" 1701 1702#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1703#, c-format 1704msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1705msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" 1706 1707#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1708#, c-format 1709msgid "pa_context_new() failed.\n" 1710msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" 1711 1712#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1713#, c-format 1714msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1715msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" 1716 1717#: ../src/utils/pactl.c:150 1718#, c-format 1719msgid "Failed to get statistics: %s" 1720msgstr "ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 1721 1722#: ../src/utils/pactl.c:156 1723#, c-format 1724msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1725msgstr "ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n" 1726 1727#: ../src/utils/pactl.c:159 1728#, c-format 1729msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1730msgstr "ਪੂਰੇ ਲਾਈਫਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: %u ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ %s ਬਾਈਟ ਹਨ।\n" 1731 1732#: ../src/utils/pactl.c:162 1733#, c-format 1734msgid "Sample cache size: %s\n" 1735msgstr "ਸੈਂਪਲ ਕੈਸ਼ ਸਾਈਜ਼: %s\n" 1736 1737#: ../src/utils/pactl.c:171 1738#, c-format 1739msgid "Failed to get server information: %s" 1740msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" 1741 1742#: ../src/utils/pactl.c:176 1743#, c-format 1744msgid "" 1745"Server String: %s\n" 1746"Library Protocol Version: %u\n" 1747"Server Protocol Version: %u\n" 1748"Is Local: %s\n" 1749"Client Index: %u\n" 1750"Tile Size: %zu\n" 1751msgstr "" 1752 1753#: ../src/utils/pactl.c:192 1754#, fuzzy, c-format 1755msgid "" 1756"User Name: %s\n" 1757"Host Name: %s\n" 1758"Server Name: %s\n" 1759"Server Version: %s\n" 1760"Default Sample Specification: %s\n" 1761"Default Channel Map: %s\n" 1762"Default Sink: %s\n" 1763"Default Source: %s\n" 1764"Cookie: %04x:%04x\n" 1765msgstr "" 1766"User name: %s\n" 1767"Host Name: %s\n" 1768"Server Name: %s\n" 1769"Server Version: %s\n" 1770"Default Sample Specification: %s\n" 1771"Default Channel Map: %s\n" 1772"Default Sink: %s\n" 1773"Default Source: %s\n" 1774"Cookie: %08x\n" 1775 1776#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1777#, c-format 1778msgid "Failed to get sink information: %s" 1779msgstr "ਸਿੰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 1780 1781#: ../src/utils/pactl.c:270 1782#, fuzzy, c-format 1783msgid "" 1784"Sink #%u\n" 1785"\tState: %s\n" 1786"\tName: %s\n" 1787"\tDescription: %s\n" 1788"\tDriver: %s\n" 1789"\tSample Specification: %s\n" 1790"\tChannel Map: %s\n" 1791"\tOwner Module: %u\n" 1792"\tMute: %s\n" 1793"\tVolume: %s%s%s\n" 1794"\t balance %0.2f\n" 1795"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1796"\tMonitor Source: %s\n" 1797"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1798"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1799"\tProperties:\n" 1800"\t\t%s\n" 1801msgstr "" 1802"Sink #%u\n" 1803"\tState: %s\n" 1804"\tName: %s\n" 1805"\tDescription: %s\n" 1806"\tDriver: %s\n" 1807"\tSample Specification: %s\n" 1808"\tChannel Map: %s\n" 1809"\tOwner Module: %u\n" 1810"\tMute: %s\n" 1811"\tVolume: %s%s%s\n" 1812"\t balance %0.2f\n" 1813"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1814"\tMonitor Source: %s\n" 1815"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1816"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1817"\tProperties:\n" 1818"\t\t%s\n" 1819 1820#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1821#, c-format 1822msgid "\tPorts:\n" 1823msgstr "\tਪੋਰਟ:\n" 1824 1825#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1826#, c-format 1827msgid "\tActive Port: %s\n" 1828msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪੋਰਟ: %s\n" 1829 1830#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1831#, fuzzy, c-format 1832msgid "\tFormats:\n" 1833msgstr "\tਪੋਰਟ:\n" 1834 1835#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1836#, c-format 1837msgid "Failed to get source information: %s" 1838msgstr "ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1839 1840#: ../src/utils/pactl.c:383 1841#, c-format 1842msgid "" 1843"Source #%u\n" 1844"\tState: %s\n" 1845"\tName: %s\n" 1846"\tDescription: %s\n" 1847"\tDriver: %s\n" 1848"\tSample Specification: %s\n" 1849"\tChannel Map: %s\n" 1850"\tOwner Module: %u\n" 1851"\tMute: %s\n" 1852"\tVolume: %s%s%s\n" 1853"\t balance %0.2f\n" 1854"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1855"\tMonitor of Sink: %s\n" 1856"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1857"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1858"\tProperties:\n" 1859"\t\t%s\n" 1860msgstr "" 1861"Source #%u\n" 1862"\tState: %s\n" 1863"\tName: %s\n" 1864"\tDescription: %s\n" 1865"\tDriver: %s\n" 1866"\tSample Specification: %s\n" 1867"\tChannel Map: %s\n" 1868"\tOwner Module: %u\n" 1869"\tMute: %s\n" 1870"\tVolume: %s%s%s\n" 1871"\t balance %0.2f\n" 1872"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1873"\tMonitor of Sink: %s\n" 1874"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1875"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1876"\tProperties:\n" 1877"\t\t%s\n" 1878 1879#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1880#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1881#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1882#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1883#: ../src/utils/pactl.c:783 1884msgid "n/a" 1885msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" 1886 1887#: ../src/utils/pactl.c:454 1888#, c-format 1889msgid "Failed to get module information: %s" 1890msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1891 1892#: ../src/utils/pactl.c:477 1893#, c-format 1894msgid "" 1895"Module #%u\n" 1896"\tName: %s\n" 1897"\tArgument: %s\n" 1898"\tUsage counter: %s\n" 1899"\tProperties:\n" 1900"\t\t%s\n" 1901msgstr "" 1902"Module #%u\n" 1903"\tName: %s\n" 1904"\tArgument: %s\n" 1905"\tUsage counter: %s\n" 1906"\tProperties:\n" 1907"\t\t%s\n" 1908 1909#: ../src/utils/pactl.c:496 1910#, c-format 1911msgid "Failed to get client information: %s" 1912msgstr "ਕਲਾਇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1913 1914#: ../src/utils/pactl.c:522 1915#, c-format 1916msgid "" 1917"Client #%u\n" 1918"\tDriver: %s\n" 1919"\tOwner Module: %s\n" 1920"\tProperties:\n" 1921"\t\t%s\n" 1922msgstr "" 1923"Client #%u\n" 1924"\tDriver: %s\n" 1925"\tOwner Module: %s\n" 1926"\tProperties:\n" 1927"\t\t%s\n" 1928 1929#: ../src/utils/pactl.c:539 1930#, c-format 1931msgid "Failed to get card information: %s" 1932msgstr "ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 1933 1934#: ../src/utils/pactl.c:562 1935#, c-format 1936msgid "" 1937"Card #%u\n" 1938"\tName: %s\n" 1939"\tDriver: %s\n" 1940"\tOwner Module: %s\n" 1941"\tProperties:\n" 1942"\t\t%s\n" 1943msgstr "" 1944"Card #%u\n" 1945"\tName: %s\n" 1946"\tDriver: %s\n" 1947"\tOwner Module: %s\n" 1948"\tProperties:\n" 1949"\t\t%s\n" 1950 1951#: ../src/utils/pactl.c:576 1952#, c-format 1953msgid "\tProfiles:\n" 1954msgstr "\tਪਰੋਫਾਈਲ:\n" 1955 1956#: ../src/utils/pactl.c:582 1957#, c-format 1958msgid "\tActive Profile: %s\n" 1959msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n" 1960 1961#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1962#, c-format 1963msgid "Failed to get sink input information: %s" 1964msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 1965 1966#: ../src/utils/pactl.c:622 1967#, fuzzy, c-format 1968msgid "" 1969"Sink Input #%u\n" 1970"\tDriver: %s\n" 1971"\tOwner Module: %s\n" 1972"\tClient: %s\n" 1973"\tSink: %u\n" 1974"\tSample Specification: %s\n" 1975"\tChannel Map: %s\n" 1976"\tFormat: %s\n" 1977"\tMute: %s\n" 1978"\tVolume: %s\n" 1979"\t %s\n" 1980"\t balance %0.2f\n" 1981"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1982"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 1983"\tResample method: %s\n" 1984"\tProperties:\n" 1985"\t\t%s\n" 1986msgstr "" 1987"Sink Input #%u\n" 1988"\tDriver: %s\n" 1989"\tOwner Module: %s\n" 1990"\tClient: %s\n" 1991"\tSink: %u\n" 1992"\tSample Specification: %s\n" 1993"\tChannel Map: %s\n" 1994"\tMute: %s\n" 1995"\tVolume: %s\n" 1996"\t %s\n" 1997"\t balance %0.2f\n" 1998"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1999"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2000"\tResample method: %s\n" 2001"\tProperties:\n" 2002"\t\t%s\n" 2003 2004#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2005#, c-format 2006msgid "Failed to get source output information: %s" 2007msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 2008 2009#: ../src/utils/pactl.c:693 2010#, fuzzy, c-format 2011msgid "" 2012"Source Output #%u\n" 2013"\tDriver: %s\n" 2014"\tOwner Module: %s\n" 2015"\tClient: %s\n" 2016"\tSource: %u\n" 2017"\tSample Specification: %s\n" 2018"\tChannel Map: %s\n" 2019"\tFormat: %s\n" 2020"\tMute: %s\n" 2021"\tVolume: %s\n" 2022"\t %s\n" 2023"\t balance %0.2f\n" 2024"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2025"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2026"\tResample method: %s\n" 2027"\tProperties:\n" 2028"\t\t%s\n" 2029msgstr "" 2030"Sink Input #%u\n" 2031"\tDriver: %s\n" 2032"\tOwner Module: %s\n" 2033"\tClient: %s\n" 2034"\tSink: %u\n" 2035"\tSample Specification: %s\n" 2036"\tChannel Map: %s\n" 2037"\tMute: %s\n" 2038"\tVolume: %s\n" 2039"\t %s\n" 2040"\t balance %0.2f\n" 2041"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2042"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2043"\tResample method: %s\n" 2044"\tProperties:\n" 2045"\t\t%s\n" 2046 2047#: ../src/utils/pactl.c:734 2048#, c-format 2049msgid "Failed to get sample information: %s" 2050msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 2051 2052#: ../src/utils/pactl.c:761 2053#, c-format 2054msgid "" 2055"Sample #%u\n" 2056"\tName: %s\n" 2057"\tSample Specification: %s\n" 2058"\tChannel Map: %s\n" 2059"\tVolume: %s\n" 2060"\t %s\n" 2061"\t balance %0.2f\n" 2062"\tDuration: %0.1fs\n" 2063"\tSize: %s\n" 2064"\tLazy: %s\n" 2065"\tFilename: %s\n" 2066"\tProperties:\n" 2067"\t\t%s\n" 2068msgstr "" 2069"Sample #%u\n" 2070"\tName: %s\n" 2071"\tSample Specification: %s\n" 2072"\tChannel Map: %s\n" 2073"\tVolume: %s\n" 2074"\t %s\n" 2075"\t balance %0.2f\n" 2076"\tDuration: %0.1fs\n" 2077"\tSize: %s\n" 2078"\tLazy: %s\n" 2079"\tFilename: %s\n" 2080"\tProperties:\n" 2081"\t\t%s\n" 2082 2083#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2084#, c-format 2085msgid "Failure: %s" 2086msgstr "ਫੇਲ੍ਹ: %s" 2087 2088#: ../src/utils/pactl.c:915 2089#, fuzzy, c-format 2090msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2091msgstr "ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 2092 2093#: ../src/utils/pactl.c:954 2094#, c-format 2095msgid "Failed to upload sample: %s" 2096msgstr "ਸੈਂਪਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" 2097 2098#: ../src/utils/pactl.c:971 2099msgid "Premature end of file" 2100msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤ" 2101 2102#: ../src/utils/pactl.c:991 2103msgid "new" 2104msgstr "" 2105 2106#: ../src/utils/pactl.c:994 2107msgid "change" 2108msgstr "" 2109 2110#: ../src/utils/pactl.c:997 2111msgid "remove" 2112msgstr "" 2113 2114#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2115msgid "unknown" 2116msgstr "" 2117 2118#: ../src/utils/pactl.c:1008 2119msgid "sink" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../src/utils/pactl.c:1011 2123msgid "source" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../src/utils/pactl.c:1014 2127msgid "sink-input" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../src/utils/pactl.c:1017 2131msgid "source-output" 2132msgstr "" 2133 2134#: ../src/utils/pactl.c:1020 2135msgid "module" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../src/utils/pactl.c:1023 2139msgid "client" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../src/utils/pactl.c:1026 2143msgid "sample-cache" 2144msgstr "" 2145 2146#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2147#, fuzzy 2148msgid "server" 2149msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਰਵਰ" 2150 2151#: ../src/utils/pactl.c:1041 2152#, c-format 2153msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../src/utils/pactl.c:1258 2157msgid "Got SIGINT, exiting." 2158msgstr "SIGINT ਮਿਲਿਆ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 2159 2160#: ../src/utils/pactl.c:1285 2161msgid "Invalid volume specification" 2162msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" 2163 2164#: ../src/utils/pactl.c:1308 2165msgid "Volume outside permissible range.\n" 2166msgstr "" 2167 2168#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2169#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2170#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2171#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2172#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2173#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2174#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2175#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2176#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2177#: ../src/utils/pactl.c:1337 2178msgid "[options]" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../src/utils/pactl.c:1321 2182msgid "[TYPE]" 2183msgstr "" 2184 2185#: ../src/utils/pactl.c:1323 2186msgid "FILENAME [NAME]" 2187msgstr "" 2188 2189#: ../src/utils/pactl.c:1324 2190msgid "NAME [SINK]" 2191msgstr "" 2192 2193#: ../src/utils/pactl.c:1325 2194msgid "NAME" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../src/utils/pactl.c:1326 2198msgid "NAME [ARGS ...]" 2199msgstr "" 2200 2201#: ../src/utils/pactl.c:1327 2202msgid "#N" 2203msgstr "" 2204 2205#: ../src/utils/pactl.c:1328 2206msgid "#N SINK|SOURCE" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2210msgid "NAME|#N 1|0" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../src/utils/pactl.c:1330 2214msgid "CARD PROFILE" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../src/utils/pactl.c:1331 2218msgid "NAME|#N PORT" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../src/utils/pactl.c:1332 2222msgid "NAME|#N VOLUME" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../src/utils/pactl.c:1333 2226msgid "#N VOLUME" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../src/utils/pactl.c:1335 2230msgid "#N 1|0" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../src/utils/pactl.c:1336 2234msgid "#N FORMATS" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../src/utils/pactl.c:1339 2238#, fuzzy, c-format 2239msgid "" 2240"\n" 2241" -h, --help Show this help\n" 2242" --version Show version\n" 2243"\n" 2244" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2245"to\n" 2246" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2247"server\n" 2248msgstr "" 2249"%s [options] ... \n" 2250"\n" 2251" -h, --help Show this help\n" 2252" --version Show version\n" 2253" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2254"to\n" 2255"\n" 2256 2257#: ../src/utils/pactl.c:1380 2258#, c-format 2259msgid "" 2260"pactl %s\n" 2261"Compiled with libpulse %s\n" 2262"Linked with libpulse %s\n" 2263msgstr "" 2264"pactl %s\n" 2265"Compiled with libpulse %s\n" 2266"Linked with libpulse %s\n" 2267 2268#: ../src/utils/pactl.c:1439 2269#, c-format 2270msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2271msgstr "" 2272 2273#: ../src/utils/pactl.c:1449 2274msgid "Please specify a sample file to load" 2275msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ" 2276 2277#: ../src/utils/pactl.c:1462 2278msgid "Failed to open sound file." 2279msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 2280 2281#: ../src/utils/pactl.c:1474 2282msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2283msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 2284 2285#: ../src/utils/pactl.c:1484 2286msgid "You have to specify a sample name to play" 2287msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2288 2289#: ../src/utils/pactl.c:1496 2290msgid "You have to specify a sample name to remove" 2291msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2292 2293#: ../src/utils/pactl.c:1505 2294msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2295msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" 2296 2297#: ../src/utils/pactl.c:1515 2298msgid "You have to specify a source output index and a source" 2299msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2300 2301#: ../src/utils/pactl.c:1530 2302msgid "You have to specify a module name and arguments." 2303msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" 2304 2305#: ../src/utils/pactl.c:1550 2306msgid "You have to specify a module index" 2307msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ" 2308 2309#: ../src/utils/pactl.c:1560 2310msgid "" 2311"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2312msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" 2313 2314#: ../src/utils/pactl.c:1573 2315msgid "" 2316"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2317"value." 2318msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" 2319 2320#: ../src/utils/pactl.c:1585 2321msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2322msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2323 2324#: ../src/utils/pactl.c:1596 2325msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2326msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2327 2328#: ../src/utils/pactl.c:1607 2329msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2330msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2331 2332#: ../src/utils/pactl.c:1618 2333msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2334msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2335 2336#: ../src/utils/pactl.c:1631 2337msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2338msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2339 2340#: ../src/utils/pactl.c:1644 2341msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2342msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" 2343 2344#: ../src/utils/pactl.c:1649 2345msgid "Invalid sink input index" 2346msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ" 2347 2348#: ../src/utils/pactl.c:1660 2349#, fuzzy 2350msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2351msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2352 2353#: ../src/utils/pactl.c:1665 2354#, fuzzy 2355msgid "Invalid source output index" 2356msgstr "ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਸੂਚੀ" 2357 2358#: ../src/utils/pactl.c:1677 2359msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2360msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2361 2362#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2363#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2364#, fuzzy 2365msgid "Invalid mute specification" 2366msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" 2367 2368#: ../src/utils/pactl.c:1694 2369msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2370msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2371 2372#: ../src/utils/pactl.c:1711 2373msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2374msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" 2375 2376#: ../src/utils/pactl.c:1716 2377msgid "Invalid sink input index specification" 2378msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" 2379 2380#: ../src/utils/pactl.c:1732 2381#, fuzzy 2382msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2383msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2384 2385#: ../src/utils/pactl.c:1737 2386#, fuzzy 2387msgid "Invalid source output index specification" 2388msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ" 2389 2390#: ../src/utils/pactl.c:1756 2391#, fuzzy 2392msgid "" 2393"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2394"formats" 2395msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਨਾਂ/ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" 2396 2397#: ../src/utils/pactl.c:1772 2398msgid "No valid command specified." 2399msgstr "ਕੋਈ ਯੋਗ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ।" 2400 2401#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2402#, c-format 2403msgid "" 2404"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2405"\n" 2406" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2407" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2408" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2409"variables and cookie file.\n" 2410" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2411msgstr "" 2412"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2413"\n" 2414" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2415" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2416" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2417"variables and cookie file.\n" 2418" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2419 2420#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2421#, c-format 2422msgid "Failed to parse command line.\n" 2423msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।\n" 2424 2425#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2426#, c-format 2427msgid "Server: %s\n" 2428msgstr "ਸਰਵਰ: %s\n" 2429 2430#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2431#, c-format 2432msgid "Source: %s\n" 2433msgstr "ਸਰੋਤ: %s\n" 2434 2435#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2436#, c-format 2437msgid "Sink: %s\n" 2438msgstr "ਸਿੰਕ: %s\n" 2439 2440#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2441#, c-format 2442msgid "Cookie: %s\n" 2443msgstr "ਕੂਕੀਜ਼: %s\n" 2444 2445#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2446#, c-format 2447msgid "Failed to parse cookie data\n" 2448msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" 2449 2450#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2451#, c-format 2452msgid "Failed to save cookie data\n" 2453msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" 2454 2455#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2456#, c-format 2457msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2458msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n" 2459 2460#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2461#, c-format 2462msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2463msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।\n" 2464 2465#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2466#, c-format 2467msgid "Failed to get FQDN.\n" 2468msgstr "FQDN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n" 2469 2470#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2471#, c-format 2472msgid "Failed to load cookie data\n" 2473msgstr "ਕੂਕੀ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" 2474 2475#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2476#, c-format 2477msgid "Not yet implemented.\n" 2478msgstr "ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।\n" 2479 2480#: ../src/utils/pacmd.c:66 2481msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2482msgstr "ਕੋਈ ਪਲਸ-ਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ, ਜਾਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡੈਮਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ।" 2483 2484#: ../src/utils/pacmd.c:71 2485#, c-format 2486msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2487msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2488 2489#: ../src/utils/pacmd.c:88 2490#, c-format 2491msgid "connect(): %s" 2492msgstr "connect(): %s" 2493 2494#: ../src/utils/pacmd.c:96 2495msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2496msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।" 2497 2498#: ../src/utils/pacmd.c:104 2499msgid "Daemon not responding." 2500msgstr "ਡੈਮਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ।" 2501 2502#: ../src/utils/pacmd.c:184 2503#, c-format 2504msgid "poll(): %s" 2505msgstr "poll(): %s" 2506 2507#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2508#, c-format 2509msgid "read(): %s" 2510msgstr "read(): %s" 2511 2512#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2513#, c-format 2514msgid "write(): %s" 2515msgstr "write(): %s" 2516 2517#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2518msgid "Cannot access autospawn lock." 2519msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" 2520 2521#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2522#, c-format 2523msgid "" 2524"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2525"nothing to write!\n" 2526"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2527"to the ALSA developers.\n" 2528"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2529"returned 0 or another value < min_avail." 2530msgstr "" 2531"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2532"nothing to write!\n" 2533"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2534"to the ALSA developers.\n" 2535"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2536"returned 0 or another value < min_avail." 2537 2538#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2539#, c-format 2540msgid "" 2541"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2542"nothing to read!\n" 2543"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2544"to the ALSA developers.\n" 2545"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2546"returned 0 or another value < min_avail." 2547msgstr "" 2548"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2549"nothing to read!\n" 2550"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2551"to the ALSA developers.\n" 2552"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2553"returned 0 or another value < min_avail." 2554 2555#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2556#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2557#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2558msgid "Off" 2559msgstr "ਬੰਦ" 2560 2561#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2562msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2563msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)" 2564 2565#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2566msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2567msgstr "ਹਾਈ ਫਡੈਲਿਟੀ ਪਲੇਅਬੈਕ (A2DP)" 2568 2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2570msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2571msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)" 2572 2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2574msgid "Handsfree Gateway" 2575msgstr "" 2576 2577#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2578msgid "PulseAudio Sound Server" 2579msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ" 2580 2581#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2582#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2583#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2584msgid "Output Devices" 2585msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" 2586 2587#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2588#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2590msgid "Input Devices" 2591msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" 2592 2593#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2594msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2595msgstr "@HOSTNAME@ ਉੱਪਰ ਆਡੀਓ" 2596 2597#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2598msgid "Input" 2599msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" 2600 2601#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2602msgid "Docking Station Input" 2603msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ" 2604 2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2606#, fuzzy 2607msgid "Docking Station Microphone" 2608msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2609 2610#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2611#, fuzzy 2612msgid "Docking Station Line In" 2613msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ" 2614 2615#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2616msgid "Line In" 2617msgstr "ਲਾਈਨ-ਇਨ" 2618 2619#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2620msgid "Microphone" 2621msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2622 2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2624#, fuzzy 2625msgid "Front Microphone" 2626msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2627 2628#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2629#, fuzzy 2630msgid "Rear Microphone" 2631msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2632 2633#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2634msgid "External Microphone" 2635msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2636 2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2638msgid "Internal Microphone" 2639msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2640 2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2642msgid "Radio" 2643msgstr "ਰੇਡੀਓ" 2644 2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2646msgid "Video" 2647msgstr "ਵੀਡੀਓ" 2648 2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2650msgid "Automatic Gain Control" 2651msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੇਨ ਕੰਟਰੋਲ" 2652 2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2654msgid "No Automatic Gain Control" 2655msgstr "ਕੋਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੇਨ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ" 2656 2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2658msgid "Boost" 2659msgstr "ਬੂਸਟ" 2660 2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2662msgid "No Boost" 2663msgstr "ਕੋਈ ਬੂਸਟ ਨਹੀਂ" 2664 2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2666msgid "Amplifier" 2667msgstr "ਐਂਪਲੀਫਾਇਰ" 2668 2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2670msgid "No Amplifier" 2671msgstr "ਕੋਈ ਐਂਪਲੀਫਾਇਰ ਨਹੀਂ" 2672 2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2674#, fuzzy 2675msgid "Bass Boost" 2676msgstr "ਬੂਸਟ" 2677 2678#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2679#, fuzzy 2680msgid "No Bass Boost" 2681msgstr "ਕੋਈ ਬੂਸਟ ਨਹੀਂ" 2682 2683#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2684msgid "Speaker" 2685msgstr "" 2686 2687#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2688msgid "Headphones" 2689msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਹੈੱਡਫੋਨ" 2690 2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2692msgid "Analog Input" 2693msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਇੰਪੁੱਟ" 2694 2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2696msgid "Dock Microphone" 2697msgstr "ਡੌਕਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ" 2698 2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2700msgid "Analog Output" 2701msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਉਟਪੁੱਟ" 2702 2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2704msgid "LFE on Separate Mono Output" 2705msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ (LFE)" 2706 2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2708#, fuzzy 2709msgid "Line Out" 2710msgstr "ਲਾਈਨ-ਇਨ" 2711 2712#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2713msgid "Analog Mono Output" 2714msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ ਆਊਟਪੁੱਟ" 2715 2716#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2717#, fuzzy 2718msgid "Speakers" 2719msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ" 2720 2721#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2722msgid "HDMI / DisplayPort" 2723msgstr "" 2724 2725#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2726#, fuzzy 2727msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2728msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" 2729 2730#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2731#, fuzzy 2732msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2733msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" 2734 2735#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2736msgid "Analog Mono" 2737msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ" 2738 2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2740msgid "Analog Stereo" 2741msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ" 2742 2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2744msgid "Analog Surround 2.1" 2745msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 2.1" 2746 2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2748msgid "Analog Surround 3.0" 2749msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 3.0" 2750 2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2752msgid "Analog Surround 3.1" 2753msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 3.1" 2754 2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2756msgid "Analog Surround 4.0" 2757msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 4.0" 2758 2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2760msgid "Analog Surround 4.1" 2761msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 4.1" 2762 2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2764msgid "Analog Surround 5.0" 2765msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 5.0" 2766 2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2768msgid "Analog Surround 5.1" 2769msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 5.1" 2770 2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2772msgid "Analog Surround 6.0" 2773msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 6.0" 2774 2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2776msgid "Analog Surround 6.1" 2777msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 6.1" 2778 2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2780msgid "Analog Surround 7.0" 2781msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 7.0" 2782 2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2784msgid "Analog Surround 7.1" 2785msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡ 7.1" 2786 2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2788msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2789msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)" 2790 2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2792#, fuzzy 2793msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2794msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)" 2795 2796#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2797msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2798msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 4.0 (IEC958/AC3)" 2799 2800#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2801msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2802msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 5.1 (IEC958/AC3)" 2803 2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2805msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2806msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" 2807 2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2809#, fuzzy 2810msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2811msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 5.1 (IEC958/AC3)" 2812 2813#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2814msgid "Analog Mono Duplex" 2815msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ ਡੁਪਲੈਕਸ" 2816 2817#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2818msgid "Analog Stereo Duplex" 2819msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ ਡੁਪਲੈਕਸ" 2820 2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2822msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2823msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ ਡੁਪਲੈਕਸ (IEC958)" 2824 2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2826#, fuzzy, c-format 2827msgid "%s Output" 2828msgstr "ਜ਼ੀਰੋ (Null) ਆਉਟਪੁੱਟ" 2829 2830#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2831#, fuzzy, c-format 2832msgid "%s Input" 2833msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" 2834 2835#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2836msgid "" 2837"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2838"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2839"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2840"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2841"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2842"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2843"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2844"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2845"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2846msgstr "" 2847 2848#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2849msgid "General Purpose Equalizer" 2850msgstr "" 2851 2852#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2853#, fuzzy 2854msgid "" 2855"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2856"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2857"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2858"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2859msgstr "" 2860"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2861"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2862"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 2863"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 2864"input control values>" 2865 2866#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2867msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2868msgstr "" 2869 2870#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2871#, c-format 2872msgid "" 2873"%s [options]\n" 2874"\n" 2875"-h, --help Show this help\n" 2876"-v, --verbose Print debug messages\n" 2877" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2878"44100)\n" 2879" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2880" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2881"1)\n" 2882" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2883"44100)\n" 2884" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2885" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2886" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2887" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2888"\n" 2889"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2890"combinations,\n" 2891"back and forth.\n" 2892"\n" 2893"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2894"alaw,\n" 2895"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2896"\n" 2897"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2898msgstr "" 2899 2900#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2901#, fuzzy, c-format 2902msgid "%s %s\n" 2903msgstr "%s %s" 2904 2905#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2906#, c-format 2907msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2908msgstr "" 2909 2910#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2911#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2912 2913#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2914#~ msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" 2915 2916#~ msgid "" 2917#~ "Source Output #%u\n" 2918#~ "\tDriver: %s\n" 2919#~ "\tOwner Module: %s\n" 2920#~ "\tClient: %s\n" 2921#~ "\tSource: %u\n" 2922#~ "\tSample Specification: %s\n" 2923#~ "\tChannel Map: %s\n" 2924#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2925#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2926#~ "\tResample method: %s\n" 2927#~ "\tProperties:\n" 2928#~ "\t\t%s\n" 2929#~ msgstr "" 2930#~ "Source Output #%u\n" 2931#~ "\tDriver: %s\n" 2932#~ "\tOwner Module: %s\n" 2933#~ "\tClient: %s\n" 2934#~ "\tSource: %u\n" 2935#~ "\tSample Specification: %s\n" 2936#~ "\tChannel Map: %s\n" 2937#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2938#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2939#~ "\tResample method: %s\n" 2940#~ "\tProperties:\n" 2941#~ "\t\t%s\n" 2942 2943#, fuzzy 2944#~ msgid "" 2945#~ "%s [options] stat\n" 2946#~ "%s [options] list\n" 2947#~ "%s [options] exit\n" 2948#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2949#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2950#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2951#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2952#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2953#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2954#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2955#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2956#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2957#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2958#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2959#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2960#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2961#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2962#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2963#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2964#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2965#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2966#~ "%s [options] subscribe\n" 2967#~ "\n" 2968#~ " -h, --help Show this help\n" 2969#~ " --version Show version\n" 2970#~ "\n" 2971#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2972#~ "to\n" 2973#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2974#~ "server\n" 2975#~ msgstr "" 2976#~ "%s [options] stat\n" 2977#~ "%s [options] list\n" 2978#~ "%s [options] exit\n" 2979#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2980#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2981#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2982#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2983#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2984#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2985#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2986#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2987#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2988#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2989#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2990#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2991#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2992#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2993#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2994#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2995#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2996#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2997#~ "\n" 2998#~ " -h, --help Show this help\n" 2999#~ " --version Show version\n" 3000#~ "\n" 3001#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3002#~ "to\n" 3003#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3004#~ "server\n" 3005 3006#~ msgid "%s+%s" 3007#~ msgstr "%s+%s" 3008 3009#~ msgid "%s / %s" 3010#~ msgstr "%s / %s" 3011 3012#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3013#~ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਰਾਊਂਡ 4.0 (IEC958)" 3014 3015#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3016#~ msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਇੱਮਟਰ" 3017