• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.ta.po to Tamil
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
12"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
14"Language: ta\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
20"\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"\n"
27"\n"
28"\n"
29"\n"
30"\n"
31"\n"
32"\n"
33"\n"
34"\n"
35"\n"
36"\n"
37"\n"
38"\n"
39"\n"
40"\n"
41"\n"
42
43#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
44#, c-format
45msgid ""
46"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
47"ms).\n"
48"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
49"to the ALSA developers."
50msgstr ""
51"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
52"ms).\n"
53"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
54"to the ALSA developers."
55
56#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
57#, c-format
58msgid ""
59"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
60"%lu ms).\n"
61"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
62"to the ALSA developers."
63msgstr ""
64"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
65"%lu ms).\n"
66"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
67"to the ALSA developers."
68
69#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
70#, fuzzy, c-format
71msgid ""
72"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
73"%lu.\n"
74"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
75"to the ALSA developers."
76msgstr ""
77"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
78"ms).\n"
79"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
80"to the ALSA developers."
81
82#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
83#, c-format
84msgid ""
85"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
86"(%lu ms).\n"
87"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
88"to the ALSA developers."
89msgstr ""
90"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
91"(%lu ms).\n"
92"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
93"to the ALSA developers."
94
95#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
96msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
97msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்"
98
99#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
100msgid "Dummy Output"
101msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு"
102
103#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
104msgid "Virtual LADSPA sink"
105msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்"
106
107#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
108#, fuzzy
109msgid ""
110"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
111"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
112"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
113"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
114"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
115"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
116"LADSPA port names> "
117msgstr ""
118"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
119"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
120"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
121"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
122"input control values>"
123
124#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
125msgid "Clocked NULL sink"
126msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்"
127
128#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
129msgid "Null Output"
130msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
131
132#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
133msgid "Built-in Audio"
134msgstr "உட்புற ஆடியோ"
135
136#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
137msgid "Modem"
138msgstr "மாதிரி"
139
140#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
141msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
142msgstr "அசல் lt_dlopen ஏற்றியை காண முடியவில்லை."
143
144#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
145msgid "Failed to allocate new dl loader."
146msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிருவதில் தோல்வி."
147
148#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
149msgid "Failed to add bind-now-loader."
150msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி."
151
152#: ../src/daemon/main.c:139
153#, c-format
154msgid "Got signal %s."
155msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது."
156
157#: ../src/daemon/main.c:166
158msgid "Exiting."
159msgstr "வெளியேறுதல்."
160
161#: ../src/daemon/main.c:184
162#, c-format
163msgid "Failed to find user '%s'."
164msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
165
166#: ../src/daemon/main.c:189
167#, c-format
168msgid "Failed to find group '%s'."
169msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
170
171#: ../src/daemon/main.c:193
172#, c-format
173msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
174msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)."
175
176#: ../src/daemon/main.c:198
177#, c-format
178msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
179msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை."
180
181#: ../src/daemon/main.c:203
182#, c-format
183msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
184msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை."
185
186#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
187#, c-format
188msgid "Failed to create '%s': %s"
189msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
190
191#: ../src/daemon/main.c:218
192#, c-format
193msgid "Failed to change group list: %s"
194msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s"
195
196#: ../src/daemon/main.c:234
197#, c-format
198msgid "Failed to change GID: %s"
199msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
200
201#: ../src/daemon/main.c:250
202#, c-format
203msgid "Failed to change UID: %s"
204msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
205
206#: ../src/daemon/main.c:269
207msgid "Successfully dropped root privileges."
208msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது."
209
210#: ../src/daemon/main.c:277
211msgid "System wide mode unsupported on this platform."
212msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை."
213
214#: ../src/daemon/main.c:295
215#, c-format
216msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
217msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s"
218
219#: ../src/daemon/main.c:496
220msgid "Failed to parse command line."
221msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
222
223#: ../src/daemon/main.c:529
224msgid ""
225"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
226"service."
227msgstr ""
228
229#: ../src/daemon/main.c:611
230msgid "Daemon not running"
231msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை"
232
233#: ../src/daemon/main.c:613
234#, c-format
235msgid "Daemon running as PID %u"
236msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது"
237
238#: ../src/daemon/main.c:628
239#, c-format
240msgid "Failed to kill daemon: %s"
241msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s"
242
243#: ../src/daemon/main.c:657
244msgid ""
245"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
246"specified)."
247msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)."
248
249#: ../src/daemon/main.c:660
250msgid "Root privileges required."
251msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது."
252
253#: ../src/daemon/main.c:667
254msgid "--start not supported for system instances."
255msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை."
256
257#: ../src/daemon/main.c:707
258#, c-format
259msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
260msgstr ""
261
262#: ../src/daemon/main.c:713
263#, c-format
264msgid ""
265"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
266msgstr ""
267
268#: ../src/daemon/main.c:718
269msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
270msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!"
271
272#: ../src/daemon/main.c:721
273msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
274msgstr ""
275"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
276
277#: ../src/daemon/main.c:724
278msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
279msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
280
281#: ../src/daemon/main.c:729
282msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
283msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
284
285#: ../src/daemon/main.c:757
286msgid "Failed to acquire stdio."
287msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை."
288
289#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
290#, fuzzy, c-format
291msgid "pipe() failed: %s"
292msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
293
294#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
295#, c-format
296msgid "fork() failed: %s"
297msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
298
299#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
300#, c-format
301msgid "read() failed: %s"
302msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
303
304#: ../src/daemon/main.c:789
305msgid "Daemon startup failed."
306msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது."
307
308#: ../src/daemon/main.c:791
309msgid "Daemon startup successful."
310msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது."
311
312#: ../src/daemon/main.c:816
313#, fuzzy, c-format
314msgid "setsid() failed: %s"
315msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
316
317#: ../src/daemon/main.c:901
318#, c-format
319msgid "This is PulseAudio %s"
320msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s"
321
322#: ../src/daemon/main.c:902
323#, c-format
324msgid "Compilation host: %s"
325msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s"
326
327#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
328#, c-format
329msgid "Compilation CFLAGS: %s"
330msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s"
331
332#: ../src/daemon/main.c:906
333#, c-format
334msgid "Running on host: %s"
335msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
336
337#: ../src/daemon/main.c:909
338#, c-format
339msgid "Found %u CPUs."
340msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ."
341
342#: ../src/daemon/main.c:911
343#, c-format
344msgid "Page size is %lu bytes"
345msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்"
346
347#: ../src/daemon/main.c:914
348msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
349msgstr "Compiled with Valgrind support: yes"
350
351#: ../src/daemon/main.c:916
352msgid "Compiled with Valgrind support: no"
353msgstr "Compiled with Valgrind support: no"
354
355#: ../src/daemon/main.c:919
356#, c-format
357msgid "Running in valgrind mode: %s"
358msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
359
360#: ../src/daemon/main.c:921
361#, fuzzy, c-format
362msgid "Running in VM: %s"
363msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
364
365#: ../src/daemon/main.c:924
366msgid "Optimized build: yes"
367msgstr "Optimized build: yes"
368
369#: ../src/daemon/main.c:926
370msgid "Optimized build: no"
371msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை"
372
373#: ../src/daemon/main.c:930
374msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
375msgstr "NDEBUG வரையறுக்கப்பட்டது, அனைத்தும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
376
377#: ../src/daemon/main.c:932
378msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
379msgstr "FASTPATH வரையறுக்கப்பட்டது, விரைவு பாதை மட்டும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
380
381#: ../src/daemon/main.c:934
382msgid "All asserts enabled."
383msgstr "அனைத்து உறுதியாக செயல்படுகிறது."
384
385#: ../src/daemon/main.c:938
386msgid "Failed to get machine ID"
387msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி"
388
389#: ../src/daemon/main.c:941
390#, c-format
391msgid "Machine ID is %s."
392msgstr "கணினி குறியீடு %s."
393
394#: ../src/daemon/main.c:945
395#, c-format
396msgid "Session ID is %s."
397msgstr "அமர்வு குறியீடு %s."
398
399#: ../src/daemon/main.c:951
400#, c-format
401msgid "Using runtime directory %s."
402msgstr "ஓடும்நேரம்  %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
403
404#: ../src/daemon/main.c:956
405#, c-format
406msgid "Using state directory %s."
407msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது."
408
409#: ../src/daemon/main.c:959
410#, c-format
411msgid "Using modules directory %s."
412msgstr "தொகுதி %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
413
414#: ../src/daemon/main.c:961
415#, c-format
416msgid "Running in system mode: %s"
417msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
418
419#: ../src/daemon/main.c:964
420msgid ""
421"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
422"shouldn't be doing that.\n"
423"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
424"expected.\n"
425"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
426"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
427"mode is usually a bad idea."
428msgstr ""
429"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
430"shouldn't be doing that.\n"
431"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
432"expected.\n"
433"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
434"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
435"mode is usually a bad idea."
436
437#: ../src/daemon/main.c:981
438msgid "pa_pid_file_create() failed."
439msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
440
441#: ../src/daemon/main.c:991
442msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
443msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
444
445#: ../src/daemon/main.c:993
446msgid ""
447"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
448"resolution timers enabled!"
449msgstr ""
450"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
451"resolution timers enabled!"
452
453#: ../src/daemon/main.c:1011
454msgid "pa_core_new() failed."
455msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
456
457#: ../src/daemon/main.c:1087
458msgid "Failed to initialize daemon."
459msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
460
461#: ../src/daemon/main.c:1092
462msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
463msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
464
465#: ../src/daemon/main.c:1130
466msgid "Daemon startup complete."
467msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
468
469#: ../src/daemon/main.c:1136
470msgid "Daemon shutdown initiated."
471msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
472
473#: ../src/daemon/main.c:1167
474msgid "Daemon terminated."
475msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
476
477#: ../src/daemon/cmdline.c:113
478#, fuzzy, c-format
479msgid ""
480"%s [options]\n"
481"\n"
482"COMMANDS:\n"
483"  -h, --help                            Show this help\n"
484"      --version                         Show version\n"
485"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
486"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
487"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
488"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
489"segments\n"
490"      --start                           Start the daemon if it is not "
491"running\n"
492"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
493"      --check                           Check for a running daemon (only "
494"returns exit code)\n"
495"\n"
496"OPTIONS:\n"
497"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
498"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
499"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
500"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
501"                                        (only available as root, when SUID "
502"or\n"
503"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
504"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
505"                                        (only available as root, when SUID "
506"or\n"
507"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
508"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
509"module\n"
510"                                        loading/unloading after startup\n"
511"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
512"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
513"this\n"
514"                                        time passed\n"
515"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
516"and\n"
517"                                        this time passed\n"
518"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
519"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
520"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
521"                                        Specify the log target\n"
522"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
523"messages\n"
524"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
525"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
526"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
527"shared\n"
528"                                        objects (plugins)\n"
529"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
530"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
531"                                        possible values)\n"
532"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
533"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
534"                                        platforms that support it.\n"
535"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
536"\n"
537"STARTUP SCRIPT:\n"
538"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
539"with\n"
540"                                        the specified argument\n"
541"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
542"  -C                                    Open a command line on the running "
543"TTY\n"
544"                                        after startup\n"
545"\n"
546"  -n                                    Don't load default script file\n"
547msgstr ""
548"%s [options]\n"
549"\n"
550"COMMANDS:\n"
551"  -h, --help                            Show this help\n"
552"      --version                         Show version\n"
553"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
554"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
555"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
556"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
557"segments\n"
558"      --start                           Start the daemon if it is not "
559"running\n"
560"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
561"      --check                           Check for a running daemon (only "
562"returns exit code)\n"
563"\n"
564"OPTIONS:\n"
565"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
566"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
567"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
568"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
569"                                        (only available as root, when SUID "
570"or\n"
571"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
572"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
573"                                        (only available as root, when SUID "
574"or\n"
575"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
576"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
577"module\n"
578"                                        loading/unloading after startup\n"
579"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
580"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
581"this\n"
582"                                        time passed\n"
583"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
584"and\n"
585"                                        this time passed\n"
586"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
587"and\n"
588"                                        this time passed\n"
589"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
590"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
591"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
592"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
593"messages\n"
594"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
595"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
596"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
597"shared\n"
598"                                        objects (plugins)\n"
599"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
600"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
601"                                        possible values)\n"
602"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
603"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
604"                                        platforms that support it.\n"
605"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
606"\n"
607"STARTUP SCRIPT:\n"
608"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
609"with\n"
610"                                        the specified argument\n"
611"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
612"  -C                                    Open a command line on the running "
613"TTY\n"
614"                                        after startup\n"
615"\n"
616"  -n                                    Don't load default script file\n"
617
618#: ../src/daemon/cmdline.c:244
619msgid "--daemonize expects boolean argument"
620msgstr "--daemonize பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
621
622#: ../src/daemon/cmdline.c:251
623msgid "--fail expects boolean argument"
624msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
625
626#: ../src/daemon/cmdline.c:261
627msgid ""
628"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
629"of debug, info, notice, warn, error)."
630msgstr ""
631"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, "
632"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
633
634#: ../src/daemon/cmdline.c:273
635msgid "--high-priority expects boolean argument"
636msgstr "--high-priority பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
637
638#: ../src/daemon/cmdline.c:280
639msgid "--realtime expects boolean argument"
640msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
641
642#: ../src/daemon/cmdline.c:287
643msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
644msgstr "--disallow-module-loading பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
645
646#: ../src/daemon/cmdline.c:294
647msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
648msgstr "--disallow-exit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
649
650#: ../src/daemon/cmdline.c:301
651msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
652msgstr "--use-pid-file பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
653
654#: ../src/daemon/cmdline.c:318
655#, fuzzy
656msgid ""
657"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
658"name 'file:<path>'."
659msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்."
660
661#: ../src/daemon/cmdline.c:325
662msgid "--log-time expects boolean argument"
663msgstr "--log-time பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
664
665#: ../src/daemon/cmdline.c:332
666msgid "--log-meta expects boolean argument"
667msgstr "--log-meta பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
668
669#: ../src/daemon/cmdline.c:351
670#, c-format
671msgid "Invalid resample method '%s'."
672msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
673
674#: ../src/daemon/cmdline.c:358
675msgid "--system expects boolean argument"
676msgstr "--system பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
677
678#: ../src/daemon/cmdline.c:365
679msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
680msgstr "--no-cpu-limit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
681
682#: ../src/daemon/cmdline.c:372
683msgid "--disable-shm expects boolean argument"
684msgstr "--disable-shm பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
685
686#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
687#, c-format
688msgid "Name: %s\n"
689msgstr "பெயர்: %s\n"
690
691#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
692#, c-format
693msgid "No module information available\n"
694msgstr "தொகுதி தகவல் கிடைக்கப் பெறவில்லை\n"
695
696#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
697#, c-format
698msgid "Version: %s\n"
699msgstr "பதிப்பு: %s\n"
700
701#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
702#, c-format
703msgid "Description: %s\n"
704msgstr "விளக்கம்: %s\n"
705
706#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
707#, c-format
708msgid "Author: %s\n"
709msgstr "ஆசிரியர்: %s\n"
710
711#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
712#, c-format
713msgid "Usage: %s\n"
714msgstr "பயன்பாடு: %s\n"
715
716#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
717#, c-format
718msgid "Load Once: %s\n"
719msgstr "ஒருமுறை ஏற்றப்பட்டது: %s\n"
720
721#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
722#, c-format
723msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
724msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
725
726#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
727#, c-format
728msgid "Path: %s\n"
729msgstr "பாதை: %s\n"
730
731#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
732#, c-format
733msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
734msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
735
736#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
737#, c-format
738msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
739msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
740
741#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
742#, c-format
743msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
744msgstr "[%s:%u] தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
745
746#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
747#, c-format
748msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
749msgstr "[%s:%u] தவறான rlimit '%s'."
750
751#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
752#, c-format
753msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
754msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி முறை '%s'."
755
756#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
757#, c-format
758msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
759msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'."
760
761#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
762#, c-format
763msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
764msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி சேனல்கள் '%s'."
765
766#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
767#, c-format
768msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
769msgstr "[%s:%u] தவறான சேனல் படம் '%s'."
770
771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
772#, c-format
773msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
774msgstr "[%s:%u] பகுப்பு '%s'க்கு தவறான எண்"
775
776#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
777#, c-format
778msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
779msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'."
780
781#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
782#, c-format
783msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
784msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'."
785
786#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
787#, fuzzy, c-format
788msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
789msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'."
790
791#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
792#, c-format
793msgid "Failed to open configuration file: %s"
794msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s"
795
796#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
797msgid ""
798"The specified default channel map has a different number of channels than "
799"the specified default number of channels."
800msgstr ""
801"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட "
802"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
803
804#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
805#, c-format
806msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
807msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n"
808
809#: ../src/daemon/caps.c:58
810msgid "Cleaning up privileges."
811msgstr "முன்னுரிமைகளை துடைக்கிறது."
812
813#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
814msgid "PulseAudio Sound System"
815msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
816
817#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
818msgid "Start the PulseAudio Sound System"
819msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
820
821#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
822#, fuzzy
823msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
824msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
825
826#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
827#, fuzzy
828msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
829msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
830
831#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
832msgid "Mono"
833msgstr "மோனோ"
834
835#: ../src/pulse/channelmap.c:107
836msgid "Front Center"
837msgstr "முன் நடுவில்"
838
839#: ../src/pulse/channelmap.c:108
840msgid "Front Left"
841msgstr "முன் இடது"
842
843#: ../src/pulse/channelmap.c:109
844msgid "Front Right"
845msgstr "முன் வலது"
846
847#: ../src/pulse/channelmap.c:111
848msgid "Rear Center"
849msgstr "பின் நடுவில்"
850
851#: ../src/pulse/channelmap.c:112
852msgid "Rear Left"
853msgstr "பின் இடது"
854
855#: ../src/pulse/channelmap.c:113
856msgid "Rear Right"
857msgstr "பின் வலது"
858
859#: ../src/pulse/channelmap.c:115
860msgid "Subwoofer"
861msgstr ""
862
863#: ../src/pulse/channelmap.c:117
864msgid "Front Left-of-center"
865msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்"
866
867#: ../src/pulse/channelmap.c:118
868msgid "Front Right-of-center"
869msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்"
870
871#: ../src/pulse/channelmap.c:120
872msgid "Side Left"
873msgstr "இடது பக்கம்"
874
875#: ../src/pulse/channelmap.c:121
876msgid "Side Right"
877msgstr "வலது பக்கம்"
878
879#: ../src/pulse/channelmap.c:123
880msgid "Auxiliary 0"
881msgstr "Auxiliary 0"
882
883#: ../src/pulse/channelmap.c:124
884msgid "Auxiliary 1"
885msgstr "Auxiliary 1"
886
887#: ../src/pulse/channelmap.c:125
888msgid "Auxiliary 2"
889msgstr "Auxiliary 2"
890
891#: ../src/pulse/channelmap.c:126
892msgid "Auxiliary 3"
893msgstr "Auxiliary 3"
894
895#: ../src/pulse/channelmap.c:127
896msgid "Auxiliary 4"
897msgstr "Auxiliary 4"
898
899#: ../src/pulse/channelmap.c:128
900msgid "Auxiliary 5"
901msgstr "Auxiliary 5"
902
903#: ../src/pulse/channelmap.c:129
904msgid "Auxiliary 6"
905msgstr "Auxiliary 6"
906
907#: ../src/pulse/channelmap.c:130
908msgid "Auxiliary 7"
909msgstr "Auxiliary 7"
910
911#: ../src/pulse/channelmap.c:131
912msgid "Auxiliary 8"
913msgstr "Auxiliary 8"
914
915#: ../src/pulse/channelmap.c:132
916msgid "Auxiliary 9"
917msgstr "Auxiliary 9"
918
919#: ../src/pulse/channelmap.c:133
920msgid "Auxiliary 10"
921msgstr "Auxiliary 10"
922
923#: ../src/pulse/channelmap.c:134
924msgid "Auxiliary 11"
925msgstr "Auxiliary 11"
926
927#: ../src/pulse/channelmap.c:135
928msgid "Auxiliary 12"
929msgstr "Auxiliary 12"
930
931#: ../src/pulse/channelmap.c:136
932msgid "Auxiliary 13"
933msgstr "Auxiliary 13"
934
935#: ../src/pulse/channelmap.c:137
936msgid "Auxiliary 14"
937msgstr "Auxiliary 14"
938
939#: ../src/pulse/channelmap.c:138
940msgid "Auxiliary 15"
941msgstr "Auxiliary 15"
942
943#: ../src/pulse/channelmap.c:139
944msgid "Auxiliary 16"
945msgstr "Auxiliary 16"
946
947#: ../src/pulse/channelmap.c:140
948msgid "Auxiliary 17"
949msgstr "Auxiliary 17"
950
951#: ../src/pulse/channelmap.c:141
952msgid "Auxiliary 18"
953msgstr "Auxiliary 18"
954
955#: ../src/pulse/channelmap.c:142
956msgid "Auxiliary 19"
957msgstr "Auxiliary 19"
958
959#: ../src/pulse/channelmap.c:143
960msgid "Auxiliary 20"
961msgstr "Auxiliary 20"
962
963#: ../src/pulse/channelmap.c:144
964msgid "Auxiliary 21"
965msgstr "Auxiliary 21"
966
967#: ../src/pulse/channelmap.c:145
968msgid "Auxiliary 22"
969msgstr "Auxiliary 22"
970
971#: ../src/pulse/channelmap.c:146
972msgid "Auxiliary 23"
973msgstr "Auxiliary 23"
974
975#: ../src/pulse/channelmap.c:147
976msgid "Auxiliary 24"
977msgstr "Auxiliary 24"
978
979#: ../src/pulse/channelmap.c:148
980msgid "Auxiliary 25"
981msgstr "Auxiliary 25"
982
983#: ../src/pulse/channelmap.c:149
984msgid "Auxiliary 26"
985msgstr "Auxiliary 26"
986
987#: ../src/pulse/channelmap.c:150
988msgid "Auxiliary 27"
989msgstr "Auxiliary 27"
990
991#: ../src/pulse/channelmap.c:151
992msgid "Auxiliary 28"
993msgstr "Auxiliary 28"
994
995#: ../src/pulse/channelmap.c:152
996msgid "Auxiliary 29"
997msgstr "Auxiliary 29"
998
999#: ../src/pulse/channelmap.c:153
1000msgid "Auxiliary 30"
1001msgstr "Auxiliary 30"
1002
1003#: ../src/pulse/channelmap.c:154
1004msgid "Auxiliary 31"
1005msgstr "Auxiliary 31"
1006
1007#: ../src/pulse/channelmap.c:156
1008msgid "Top Center"
1009msgstr "மேல் நடுவில"
1010
1011#: ../src/pulse/channelmap.c:158
1012msgid "Top Front Center"
1013msgstr "மேலை முன் நடுவில்"
1014
1015#: ../src/pulse/channelmap.c:159
1016msgid "Top Front Left"
1017msgstr "மேலே முன் இடது"
1018
1019#: ../src/pulse/channelmap.c:160
1020msgid "Top Front Right"
1021msgstr "மேலே முன் வலது"
1022
1023#: ../src/pulse/channelmap.c:162
1024msgid "Top Rear Center"
1025msgstr "மேலே பின் நடுவில்"
1026
1027#: ../src/pulse/channelmap.c:163
1028msgid "Top Rear Left"
1029msgstr "மேலே பின் இடது"
1030
1031#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1032msgid "Top Rear Right"
1033msgstr "மேலே பின் வலது"
1034
1035#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1036#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1037#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1038#: ../src/pulse/format.c:125
1039msgid "(invalid)"
1040msgstr "(தவறான)"
1041
1042#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1043msgid "Stereo"
1044msgstr "ஸ்டிரியோ"
1045
1046#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1047msgid "Surround 4.0"
1048msgstr "Surround 4.0"
1049
1050#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1051msgid "Surround 4.1"
1052msgstr "Surround 4.1"
1053
1054#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1055msgid "Surround 5.0"
1056msgstr "Surround 5.0"
1057
1058#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1059msgid "Surround 5.1"
1060msgstr "Surround 5.1"
1061
1062#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1063msgid "Surround 7.1"
1064msgstr "Surround 7.1"
1065
1066#: ../src/pulse/error.c:40
1067msgid "OK"
1068msgstr "சரி"
1069
1070#: ../src/pulse/error.c:41
1071msgid "Access denied"
1072msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
1073
1074#: ../src/pulse/error.c:42
1075msgid "Unknown command"
1076msgstr "தெரியாத கட்டளை"
1077
1078#: ../src/pulse/error.c:43
1079msgid "Invalid argument"
1080msgstr "தவறான விவாதம்"
1081
1082#: ../src/pulse/error.c:44
1083msgid "Entity exists"
1084msgstr "உருப்படி உள்ளது"
1085
1086#: ../src/pulse/error.c:45
1087msgid "No such entity"
1088msgstr "உருப்படி எதுவும் இல்லை"
1089
1090#: ../src/pulse/error.c:46
1091msgid "Connection refused"
1092msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
1093
1094#: ../src/pulse/error.c:47
1095msgid "Protocol error"
1096msgstr "அறிக்கை பிழை"
1097
1098#: ../src/pulse/error.c:48
1099msgid "Timeout"
1100msgstr "நேரம் முடிவுற்றது"
1101
1102#: ../src/pulse/error.c:49
1103msgid "No authorization key"
1104msgstr "அங்கீகார விசை இல்லை"
1105
1106#: ../src/pulse/error.c:50
1107msgid "Internal error"
1108msgstr "உட்புற பிழை"
1109
1110#: ../src/pulse/error.c:51
1111msgid "Connection terminated"
1112msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
1113
1114#: ../src/pulse/error.c:52
1115msgid "Entity killed"
1116msgstr "உருப்படி நீக்கப்பட்டது"
1117
1118#: ../src/pulse/error.c:53
1119msgid "Invalid server"
1120msgstr "தவறான புரவலன்"
1121
1122#: ../src/pulse/error.c:54
1123msgid "Module initialization failed"
1124msgstr "தொகுதியை துவக்க முடியவில்லை"
1125
1126#: ../src/pulse/error.c:55
1127msgid "Bad state"
1128msgstr "தவறான நிலை"
1129
1130#: ../src/pulse/error.c:56
1131msgid "No data"
1132msgstr "தரவு இல்லை"
1133
1134#: ../src/pulse/error.c:57
1135msgid "Incompatible protocol version"
1136msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு உகந்ததல்ல"
1137
1138#: ../src/pulse/error.c:58
1139msgid "Too large"
1140msgstr "மிகப் பெரியது"
1141
1142#: ../src/pulse/error.c:59
1143msgid "Not supported"
1144msgstr "துணைப்புரியாத"
1145
1146#: ../src/pulse/error.c:60
1147msgid "Unknown error code"
1148msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு"
1149
1150#: ../src/pulse/error.c:61
1151msgid "No such extension"
1152msgstr "இது போன்ற தொடர்ச்சி இல்லை"
1153
1154#: ../src/pulse/error.c:62
1155msgid "Obsolete functionality"
1156msgstr "நீக்கப்படும் செயல்பாடு"
1157
1158#: ../src/pulse/error.c:63
1159msgid "Missing implementation"
1160msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு"
1161
1162#: ../src/pulse/error.c:64
1163msgid "Client forked"
1164msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
1165
1166#: ../src/pulse/error.c:65
1167msgid "Input/Output error"
1168msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை"
1169
1170#: ../src/pulse/error.c:66
1171msgid "Device or resource busy"
1172msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்"
1173
1174#: ../src/pulse/sample.c:171
1175#, c-format
1176msgid "%s %uch %uHz"
1177msgstr "%s %uch %uHz"
1178
1179#: ../src/pulse/sample.c:183
1180#, c-format
1181msgid "%0.1f GiB"
1182msgstr "%0.1f GiB"
1183
1184#: ../src/pulse/sample.c:185
1185#, c-format
1186msgid "%0.1f MiB"
1187msgstr "%0.1f MiB"
1188
1189#: ../src/pulse/sample.c:187
1190#, c-format
1191msgid "%0.1f KiB"
1192msgstr "%0.1f KiB"
1193
1194#: ../src/pulse/sample.c:189
1195#, c-format
1196msgid "%u B"
1197msgstr "%u B"
1198
1199#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1200#, fuzzy
1201msgid "xcb_connect() failed"
1202msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
1203
1204#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1205msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1209msgid "Failed to parse cookie data"
1210msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது"
1211
1212#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1213#, c-format
1214msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1215msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
1216
1217#: ../src/pulse/context.c:528
1218msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1219msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது."
1220
1221#: ../src/pulse/context.c:675
1222#, c-format
1223msgid "fork(): %s"
1224msgstr "fork(): %s"
1225
1226#: ../src/pulse/context.c:730
1227#, c-format
1228msgid "waitpid(): %s"
1229msgstr "waitpid(): %s"
1230
1231#: ../src/pulse/context.c:1431
1232#, c-format
1233msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1234msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
1235
1236#: ../src/utils/pacat.c:112
1237#, c-format
1238msgid "Failed to drain stream: %s"
1239msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s"
1240
1241#: ../src/utils/pacat.c:117
1242msgid "Playback stream drained."
1243msgstr "பின்னணி ஸ்டீரிம் இழக்கப்படுகிறது."
1244
1245#: ../src/utils/pacat.c:128
1246msgid "Draining connection to server."
1247msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பு இழக்கப்படுகிறது."
1248
1249#: ../src/utils/pacat.c:141
1250#, c-format
1251msgid "pa_stream_drain(): %s"
1252msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1253
1254#: ../src/utils/pacat.c:164
1255#, c-format
1256msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1257msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
1258
1259#: ../src/utils/pacat.c:205
1260#, c-format
1261msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1262msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
1263
1264#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1265#, c-format
1266msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1267msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s"
1268
1269#: ../src/utils/pacat.c:325
1270msgid "Stream successfully created."
1271msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
1272
1273#: ../src/utils/pacat.c:328
1274#, c-format
1275msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1276msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s"
1277
1278#: ../src/utils/pacat.c:332
1279#, c-format
1280msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1281msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1282
1283#: ../src/utils/pacat.c:335
1284#, c-format
1285msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1286msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1287
1288#: ../src/utils/pacat.c:339
1289#, c-format
1290msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1291msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் வரைபடத்தை '%s'ஐ பயன்படுத்துகிறது."
1292
1293#: ../src/utils/pacat.c:343
1294#, c-format
1295msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1296msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended)."
1297
1298#: ../src/utils/pacat.c:353
1299#, c-format
1300msgid "Stream error: %s"
1301msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s"
1302
1303#: ../src/utils/pacat.c:363
1304#, c-format
1305msgid "Stream device suspended.%s"
1306msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s"
1307
1308#: ../src/utils/pacat.c:365
1309#, c-format
1310msgid "Stream device resumed.%s"
1311msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s"
1312
1313#: ../src/utils/pacat.c:373
1314#, c-format
1315msgid "Stream underrun.%s"
1316msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s"
1317
1318#: ../src/utils/pacat.c:380
1319#, c-format
1320msgid "Stream overrun.%s"
1321msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s"
1322
1323#: ../src/utils/pacat.c:387
1324#, c-format
1325msgid "Stream started.%s"
1326msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது"
1327
1328#: ../src/utils/pacat.c:394
1329#, c-format
1330msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1331msgstr "ஸ்டிரீம் %s சாதனத்திற்கு நகர்ந்தது (%u, %ssuspended).%s"
1332
1333#: ../src/utils/pacat.c:394
1334msgid "not "
1335msgstr "இல்லை"
1336
1337#: ../src/utils/pacat.c:401
1338#, c-format
1339msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1340msgstr "ஸ்டீரிம் ஃபப்பர் பண்புகளை மாற்றப்பட்டது.%s"
1341
1342#: ../src/utils/pacat.c:416
1343msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1344msgstr ""
1345
1346#: ../src/utils/pacat.c:422
1347msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../src/utils/pacat.c:426
1351msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../src/utils/pacat.c:451
1355#, c-format
1356msgid "Connection established.%s"
1357msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s"
1358
1359#: ../src/utils/pacat.c:454
1360#, c-format
1361msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1362msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s"
1363
1364#: ../src/utils/pacat.c:492
1365#, c-format
1366msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1367msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s"
1368
1369#: ../src/utils/pacat.c:498
1370#, c-format
1371msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1372msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s"
1373
1374#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1375#, c-format
1376msgid "Connection failure: %s"
1377msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s"
1378
1379#: ../src/utils/pacat.c:545
1380msgid "Got EOF."
1381msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது"
1382
1383#: ../src/utils/pacat.c:582
1384#, c-format
1385msgid "write() failed: %s"
1386msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s"
1387
1388#: ../src/utils/pacat.c:603
1389msgid "Got signal, exiting."
1390msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது."
1391
1392#: ../src/utils/pacat.c:617
1393#, c-format
1394msgid "Failed to get latency: %s"
1395msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s"
1396
1397#: ../src/utils/pacat.c:622
1398#, c-format
1399msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1400msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1401
1402#: ../src/utils/pacat.c:643
1403#, c-format
1404msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1405msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s"
1406
1407#: ../src/utils/pacat.c:653
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid ""
1410"%s [options]\n"
1411"\n"
1412"  -h, --help                            Show this help\n"
1413"      --version                         Show version\n"
1414"\n"
1415"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1416"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1417"\n"
1418"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1419"\n"
1420"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1421"to\n"
1422"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1423"connect to\n"
1424"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1425"server\n"
1426"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1427"server\n"
1428"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1429"in range 0...65536\n"
1430"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1431"44100)\n"
1432"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1433"s16be, u8, float32le,\n"
1434"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1435"s24le, s24be,\n"
1436"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1437"s16ne)\n"
1438"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1439"2 for stereo\n"
1440"                                        (defaults to 2)\n"
1441"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1442"default\n"
1443"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1444"the stream is\n"
1445"                                        being connected to.\n"
1446"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1447"the stream is\n"
1448"                                        being connected to.\n"
1449"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1450"channel map\n"
1451"                                        from the sink the stream is being "
1452"connected to.\n"
1453"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1454"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1455"name.\n"
1456"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1457"bytes.\n"
1458"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1459"per request in bytes.\n"
1460"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1461"msec.\n"
1462"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1463"per request in msec.\n"
1464"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1465"specified value.\n"
1466"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1467"      --passthrough                     passthrough data \n"
1468"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1469"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1470msgstr ""
1471"%s [options]\n"
1472"\n"
1473"  -h, --help                            Show this help\n"
1474"      --version                         Show version\n"
1475"\n"
1476"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1477"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1478"\n"
1479"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1480"\n"
1481"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1482"to\n"
1483"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1484"connect to\n"
1485"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1486"server\n"
1487"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1488"server\n"
1489"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1490"in range 0...65536\n"
1491"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1492"44100)\n"
1493"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1494"s16be, u8, float32le,\n"
1495"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1496"s24le, s24be,\n"
1497"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1498"s16ne)\n"
1499"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1500"2 for stereo\n"
1501"                                        (defaults to 2)\n"
1502"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1503"default\n"
1504"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1505"the stream is\n"
1506"                                        being connected to.\n"
1507"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1508"the stream is\n"
1509"                                        being connected to.\n"
1510"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1511"channel map\n"
1512"                                        from the sink the stream is being "
1513"connected to.\n"
1514"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1515"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1516"name.\n"
1517"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1518"bytes.\n"
1519"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1520"per request in bytes.\n"
1521"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1522"specified value.\n"
1523"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1524"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1525"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1526
1527#: ../src/utils/pacat.c:786
1528#, c-format
1529msgid ""
1530"pacat %s\n"
1531"Compiled with libpulse %s\n"
1532"Linked with libpulse %s\n"
1533msgstr ""
1534"pacat %s\n"
1535"Compiled with libpulse %s\n"
1536"Linked with libpulse %s\n"
1537
1538#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1539#, c-format
1540msgid "Invalid client name '%s'"
1541msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'"
1542
1543#: ../src/utils/pacat.c:834
1544#, c-format
1545msgid "Invalid stream name '%s'"
1546msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'."
1547
1548#: ../src/utils/pacat.c:871
1549#, c-format
1550msgid "Invalid channel map '%s'"
1551msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'"
1552
1553#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1554#, c-format
1555msgid "Invalid latency specification '%s'"
1556msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'"
1557
1558#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1559#, c-format
1560msgid "Invalid process time specification '%s'"
1561msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'"
1562
1563#: ../src/utils/pacat.c:933
1564#, c-format
1565msgid "Invalid property '%s'"
1566msgstr "தவறான தன்மை '%s'."
1567
1568#: ../src/utils/pacat.c:952
1569#, c-format
1570msgid "Unknown file format %s."
1571msgstr "தெரியாத கோப்பு வடிவம் %s."
1572
1573#: ../src/utils/pacat.c:971
1574msgid "Invalid sample specification"
1575msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
1576
1577#: ../src/utils/pacat.c:981
1578#, c-format
1579msgid "open(): %s"
1580msgstr "open(): %s"
1581
1582#: ../src/utils/pacat.c:986
1583#, c-format
1584msgid "dup2(): %s"
1585msgstr "dup2(): %s"
1586
1587#: ../src/utils/pacat.c:993
1588msgid "Too many arguments."
1589msgstr "நிறைய விவாதங்கள்."
1590
1591#: ../src/utils/pacat.c:1004
1592msgid "Failed to generate sample specification for file."
1593msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
1594
1595#: ../src/utils/pacat.c:1030
1596msgid "Failed to open audio file."
1597msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
1598
1599#: ../src/utils/pacat.c:1036
1600msgid ""
1601"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1602"specification from file."
1603msgstr ""
1604"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
1605
1606#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1607msgid "Failed to determine sample specification from file."
1608msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை  வரையறுக்க முடியவில்லை."
1609
1610#: ../src/utils/pacat.c:1048
1611msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1612msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து சேனல் வரைபடத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை."
1613
1614#: ../src/utils/pacat.c:1059
1615msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1616msgstr "சேனல் வரைபடம் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை"
1617
1618#: ../src/utils/pacat.c:1070
1619msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1620msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேனல் வரைபடத்தை எழுத முடியவில்லை."
1621
1622#: ../src/utils/pacat.c:1085
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1626msgstr ""
1627"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது."
1628
1629#: ../src/utils/pacat.c:1086
1630msgid "recording"
1631msgstr "ஒலிப்பதிவு"
1632
1633#: ../src/utils/pacat.c:1086
1634msgid "playback"
1635msgstr "பிண்ணனி"
1636
1637#: ../src/utils/pacat.c:1110
1638#, fuzzy
1639msgid "Failed to set media name."
1640msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
1641
1642#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1643msgid "pa_mainloop_new() failed."
1644msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
1645
1646#: ../src/utils/pacat.c:1136
1647msgid "io_new() failed."
1648msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது."
1649
1650#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1651msgid "pa_context_new() failed."
1652msgstr "pa_context_new() தோல்வி."
1653
1654#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1655#, c-format
1656msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1657msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
1658
1659#: ../src/utils/pacat.c:1157
1660msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1661msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது."
1662
1663#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1664msgid "pa_mainloop_run() failed."
1665msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி."
1666
1667#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1668#, c-format
1669msgid "fork(): %s\n"
1670msgstr "fork(): %s\n"
1671
1672#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1673#, c-format
1674msgid "execvp(): %s\n"
1675msgstr "execvp(): %s\n"
1676
1677#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1678#, c-format
1679msgid "Failure to suspend: %s\n"
1680msgstr "நீக்க முடியவில்லை: %s\n"
1681
1682#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1683#, c-format
1684msgid "Failure to resume: %s\n"
1685msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n"
1686
1687#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1688#, c-format
1689msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1690msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n"
1691
1692#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1693#, c-format
1694msgid "Connection failure: %s\n"
1695msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
1696
1697#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1698#, c-format
1699msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1700msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n"
1701
1702#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1703#, c-format
1704msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1705msgstr "எச்சரிக்கை: சேய் செயல் சிக்னல் %uஆல் முடிக்கப்பட்டது\n"
1706
1707#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1708#, c-format
1709msgid ""
1710"%s [options] ... \n"
1711"\n"
1712"  -h, --help                            Show this help\n"
1713"      --version                         Show version\n"
1714"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1715"to\n"
1716"\n"
1717msgstr ""
1718"%s [விருப்பங்கள்] ... \n"
1719"\n"
1720"  -h, --உதவி                            இந்த உதவியை காட்டு\n"
1721"      --பதிப்பு                         பதிப்பினைக் காட்டு\n"
1722"  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
1723"\n"
1724
1725#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1726#, c-format
1727msgid ""
1728"pasuspender %s\n"
1729"Compiled with libpulse %s\n"
1730"Linked with libpulse %s\n"
1731msgstr ""
1732"pasuspender %s\n"
1733"Compiled with libpulse %s\n"
1734"Linked with libpulse %s\n"
1735
1736#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1737#, c-format
1738msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1739msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
1740
1741#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1742#, c-format
1743msgid "pa_context_new() failed.\n"
1744msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
1745
1746#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1747#, c-format
1748msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1749msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
1750
1751#: ../src/utils/pactl.c:150
1752#, c-format
1753msgid "Failed to get statistics: %s"
1754msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற முடியவில்லை: %s"
1755
1756#: ../src/utils/pactl.c:156
1757#, c-format
1758msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1759msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
1760
1761#: ../src/utils/pactl.c:159
1762#, c-format
1763msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1764msgstr ""
1765"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
1766
1767#: ../src/utils/pactl.c:162
1768#, c-format
1769msgid "Sample cache size: %s\n"
1770msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n"
1771
1772#: ../src/utils/pactl.c:171
1773#, c-format
1774msgid "Failed to get server information: %s"
1775msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
1776
1777#: ../src/utils/pactl.c:176
1778#, c-format
1779msgid ""
1780"Server String: %s\n"
1781"Library Protocol Version: %u\n"
1782"Server Protocol Version: %u\n"
1783"Is Local: %s\n"
1784"Client Index: %u\n"
1785"Tile Size: %zu\n"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/utils/pactl.c:192
1789#, fuzzy, c-format
1790msgid ""
1791"User Name: %s\n"
1792"Host Name: %s\n"
1793"Server Name: %s\n"
1794"Server Version: %s\n"
1795"Default Sample Specification: %s\n"
1796"Default Channel Map: %s\n"
1797"Default Sink: %s\n"
1798"Default Source: %s\n"
1799"Cookie: %04x:%04x\n"
1800msgstr ""
1801"பயனர் பெயர்: %s\n"
1802"புரவலன் பெயர்: %s\n"
1803"Server பெயர்: %s\n"
1804"Server பதிப்பு: %s\n"
1805"Default Sample Specification: %s\n"
1806"Default Channel Map: %s\n"
1807"Default Sink: %s\n"
1808"முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n"
1809"கூக்கி: %08x\n"
1810
1811#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1812#, c-format
1813msgid "Failed to get sink information: %s"
1814msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s"
1815
1816#: ../src/utils/pactl.c:270
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid ""
1819"Sink #%u\n"
1820"\tState: %s\n"
1821"\tName: %s\n"
1822"\tDescription: %s\n"
1823"\tDriver: %s\n"
1824"\tSample Specification: %s\n"
1825"\tChannel Map: %s\n"
1826"\tOwner Module: %u\n"
1827"\tMute: %s\n"
1828"\tVolume: %s%s%s\n"
1829"\t        balance %0.2f\n"
1830"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1831"\tMonitor Source: %s\n"
1832"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1833"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1834"\tProperties:\n"
1835"\t\t%s\n"
1836msgstr ""
1837"சுருக்கம் #%u\n"
1838"\tமாநிலம்: %s\n"
1839"\tபெயர்: %s\n"
1840"\tவிளக்கம்: %s\n"
1841"\tஇயக்கி: %s\n"
1842"\tSample Specification: %s\n"
1843"\tChannel Map: %s\n"
1844"\tOwner முறைமை: %u\n"
1845"\tMute: %s\n"
1846"\tVolume: %s%s%s\n"
1847"\t        மீதி %0.2f\n"
1848"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1849"\tMonitor Source: %s\n"
1850"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1851"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1852"\tProperties:\n"
1853"\t\t%s\n"
1854
1855#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1856#, c-format
1857msgid "\tPorts:\n"
1858msgstr "\tPorts:\n"
1859
1860#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1861#, c-format
1862msgid "\tActive Port: %s\n"
1863msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
1864
1865#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1866#, fuzzy, c-format
1867msgid "\tFormats:\n"
1868msgstr "\tPorts:\n"
1869
1870#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1871#, c-format
1872msgid "Failed to get source information: %s"
1873msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s"
1874
1875#: ../src/utils/pactl.c:383
1876#, c-format
1877msgid ""
1878"Source #%u\n"
1879"\tState: %s\n"
1880"\tName: %s\n"
1881"\tDescription: %s\n"
1882"\tDriver: %s\n"
1883"\tSample Specification: %s\n"
1884"\tChannel Map: %s\n"
1885"\tOwner Module: %u\n"
1886"\tMute: %s\n"
1887"\tVolume: %s%s%s\n"
1888"\t        balance %0.2f\n"
1889"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1890"\tMonitor of Sink: %s\n"
1891"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1892"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1893"\tProperties:\n"
1894"\t\t%s\n"
1895msgstr ""
1896"மூலம் #%u\n"
1897"\tநிலை: %s\n"
1898"\tபெயர்: %s\n"
1899"\tவிளக்கம்: %s\n"
1900"\tஇயக்கி: %s\n"
1901"\tமாதிரி குறிப்பிடுதல்: %s\n"
1902"\tசேனல் வரைபடம்.: %s\n"
1903"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %u\n"
1904"\tநிறுத்தப்பட்டது: %s\n"
1905"\tஒலி: %s%s%s\n"
1906"\t        மீதி %0.2f\n"
1907"\tஅடிப்படை ஒலி: %s%s%s\n"
1908"\tகணினி சுருங்கப்பட்டது: %s\n"
1909"\tLatency: %0.0f usec, கட்டமைக்கப்பட்டது %0.0f usec\n"
1910"\tகொடிகள்: %s%s%s%s%s%s\n"
1911"\tபண்புகள்:\n"
1912"\t\t%s\n"
1913
1914#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1915#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1916#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1917#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1918#: ../src/utils/pactl.c:783
1919msgid "n/a"
1920msgstr "n/a"
1921
1922#: ../src/utils/pactl.c:454
1923#, c-format
1924msgid "Failed to get module information: %s"
1925msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
1926
1927#: ../src/utils/pactl.c:477
1928#, c-format
1929msgid ""
1930"Module #%u\n"
1931"\tName: %s\n"
1932"\tArgument: %s\n"
1933"\tUsage counter: %s\n"
1934"\tProperties:\n"
1935"\t\t%s\n"
1936msgstr ""
1937"தொகுதி #%u\n"
1938"\tபெயர்: %s\n"
1939"\tவிவாதம்: %s\n"
1940"\tபயன்படுத்தும் கவுன்டர்: %s\n"
1941"\tபண்புகள்:\n"
1942"\t\t%s\n"
1943
1944#: ../src/utils/pactl.c:496
1945#, c-format
1946msgid "Failed to get client information: %s"
1947msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
1948
1949#: ../src/utils/pactl.c:522
1950#, c-format
1951msgid ""
1952"Client #%u\n"
1953"\tDriver: %s\n"
1954"\tOwner Module: %s\n"
1955"\tProperties:\n"
1956"\t\t%s\n"
1957msgstr ""
1958"கிளையன்ட் #%u\n"
1959"\tஇயக்கி: %s\n"
1960"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %s\n"
1961"\tபண்புகள்:\n"
1962"\t\t%s\n"
1963
1964#: ../src/utils/pactl.c:539
1965#, c-format
1966msgid "Failed to get card information: %s"
1967msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
1968
1969#: ../src/utils/pactl.c:562
1970#, c-format
1971msgid ""
1972"Card #%u\n"
1973"\tName: %s\n"
1974"\tDriver: %s\n"
1975"\tOwner Module: %s\n"
1976"\tProperties:\n"
1977"\t\t%s\n"
1978msgstr ""
1979"Card #%u\n"
1980"\tName: %s\n"
1981"\tDriver: %s\n"
1982"\tOwner Module: %s\n"
1983"\tProperties:\n"
1984"\t\t%s\n"
1985
1986#: ../src/utils/pactl.c:576
1987#, c-format
1988msgid "\tProfiles:\n"
1989msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n"
1990
1991#: ../src/utils/pactl.c:582
1992#, c-format
1993msgid "\tActive Profile: %s\n"
1994msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
1995
1996#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1997#, c-format
1998msgid "Failed to get sink input information: %s"
1999msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2000
2001#: ../src/utils/pactl.c:622
2002#, fuzzy, c-format
2003msgid ""
2004"Sink Input #%u\n"
2005"\tDriver: %s\n"
2006"\tOwner Module: %s\n"
2007"\tClient: %s\n"
2008"\tSink: %u\n"
2009"\tSample Specification: %s\n"
2010"\tChannel Map: %s\n"
2011"\tFormat: %s\n"
2012"\tMute: %s\n"
2013"\tVolume: %s\n"
2014"\t        %s\n"
2015"\t        balance %0.2f\n"
2016"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2017"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2018"\tResample method: %s\n"
2019"\tProperties:\n"
2020"\t\t%s\n"
2021msgstr ""
2022"Sink Input #%u\n"
2023"\tDriver: %s\n"
2024"\tOwner Module: %s\n"
2025"\tClient: %s\n"
2026"\tSink: %u\n"
2027"\tSample Specification: %s\n"
2028"\tChannel Map: %s\n"
2029"\tMute: %s\n"
2030"\tVolume: %s\n"
2031"\t        %s\n"
2032"\t        balance %0.2f\n"
2033"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2034"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2035"\tResample method: %s\n"
2036"\tProperties:\n"
2037"\t\t%s\n"
2038
2039#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2040#, c-format
2041msgid "Failed to get source output information: %s"
2042msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2043
2044#: ../src/utils/pactl.c:693
2045#, fuzzy, c-format
2046msgid ""
2047"Source Output #%u\n"
2048"\tDriver: %s\n"
2049"\tOwner Module: %s\n"
2050"\tClient: %s\n"
2051"\tSource: %u\n"
2052"\tSample Specification: %s\n"
2053"\tChannel Map: %s\n"
2054"\tFormat: %s\n"
2055"\tMute: %s\n"
2056"\tVolume: %s\n"
2057"\t        %s\n"
2058"\t        balance %0.2f\n"
2059"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2060"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2061"\tResample method: %s\n"
2062"\tProperties:\n"
2063"\t\t%s\n"
2064msgstr ""
2065"Sink Input #%u\n"
2066"\tDriver: %s\n"
2067"\tOwner Module: %s\n"
2068"\tClient: %s\n"
2069"\tSink: %u\n"
2070"\tSample Specification: %s\n"
2071"\tChannel Map: %s\n"
2072"\tMute: %s\n"
2073"\tVolume: %s\n"
2074"\t        %s\n"
2075"\t        balance %0.2f\n"
2076"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2077"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2078"\tResample method: %s\n"
2079"\tProperties:\n"
2080"\t\t%s\n"
2081
2082#: ../src/utils/pactl.c:734
2083#, c-format
2084msgid "Failed to get sample information: %s"
2085msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
2086
2087#: ../src/utils/pactl.c:761
2088#, c-format
2089msgid ""
2090"Sample #%u\n"
2091"\tName: %s\n"
2092"\tSample Specification: %s\n"
2093"\tChannel Map: %s\n"
2094"\tVolume: %s\n"
2095"\t        %s\n"
2096"\t        balance %0.2f\n"
2097"\tDuration: %0.1fs\n"
2098"\tSize: %s\n"
2099"\tLazy: %s\n"
2100"\tFilename: %s\n"
2101"\tProperties:\n"
2102"\t\t%s\n"
2103msgstr ""
2104"Sample #%u\n"
2105"\tName: %s\n"
2106"\tSample Specification: %s\n"
2107"\tChannel Map: %s\n"
2108"\tVolume: %s\n"
2109"\t        %s\n"
2110"\t        balance %0.2f\n"
2111"\tDuration: %0.1fs\n"
2112"\tSize: %s\n"
2113"\tLazy: %s\n"
2114"\tFilename: %s\n"
2115"\tProperties:\n"
2116"\t\t%s\n"
2117
2118#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2119#, c-format
2120msgid "Failure: %s"
2121msgstr "தோல்வி: %s"
2122
2123#: ../src/utils/pactl.c:915
2124#, fuzzy, c-format
2125msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2126msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s"
2127
2128#: ../src/utils/pactl.c:954
2129#, c-format
2130msgid "Failed to upload sample: %s"
2131msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s"
2132
2133#: ../src/utils/pactl.c:971
2134msgid "Premature end of file"
2135msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்"
2136
2137#: ../src/utils/pactl.c:991
2138msgid "new"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../src/utils/pactl.c:994
2142msgid "change"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../src/utils/pactl.c:997
2146msgid "remove"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2150msgid "unknown"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../src/utils/pactl.c:1008
2154msgid "sink"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../src/utils/pactl.c:1011
2158msgid "source"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../src/utils/pactl.c:1014
2162msgid "sink-input"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../src/utils/pactl.c:1017
2166msgid "source-output"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../src/utils/pactl.c:1020
2170msgid "module"
2171msgstr ""
2172
2173#: ../src/utils/pactl.c:1023
2174msgid "client"
2175msgstr ""
2176
2177#: ../src/utils/pactl.c:1026
2178msgid "sample-cache"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2182#, fuzzy
2183msgid "server"
2184msgstr "தவறான புரவலன்"
2185
2186#: ../src/utils/pactl.c:1041
2187#, c-format
2188msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/utils/pactl.c:1258
2192msgid "Got SIGINT, exiting."
2193msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது."
2194
2195#: ../src/utils/pactl.c:1285
2196msgid "Invalid volume specification"
2197msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
2198
2199#: ../src/utils/pactl.c:1308
2200msgid "Volume outside permissible range.\n"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2204#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2205#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2206#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2207#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2208#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2209#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2210#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2211#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2212#: ../src/utils/pactl.c:1337
2213msgid "[options]"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../src/utils/pactl.c:1321
2217msgid "[TYPE]"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/utils/pactl.c:1323
2221msgid "FILENAME [NAME]"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../src/utils/pactl.c:1324
2225msgid "NAME [SINK]"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/utils/pactl.c:1325
2229msgid "NAME"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/utils/pactl.c:1326
2233msgid "NAME [ARGS ...]"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/utils/pactl.c:1327
2237msgid "#N"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/utils/pactl.c:1328
2241msgid "#N SINK|SOURCE"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2245msgid "NAME|#N 1|0"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../src/utils/pactl.c:1330
2249msgid "CARD PROFILE"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/utils/pactl.c:1331
2253msgid "NAME|#N PORT"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../src/utils/pactl.c:1332
2257msgid "NAME|#N VOLUME"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/utils/pactl.c:1333
2261msgid "#N VOLUME"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../src/utils/pactl.c:1335
2265msgid "#N 1|0"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../src/utils/pactl.c:1336
2269msgid "#N FORMATS"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../src/utils/pactl.c:1339
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid ""
2275"\n"
2276"  -h, --help                            Show this help\n"
2277"      --version                         Show version\n"
2278"\n"
2279"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2280"to\n"
2281"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2282"server\n"
2283msgstr ""
2284"%s [விருப்பங்கள்] ... \n"
2285"\n"
2286"  -h, --உதவி                            இந்த உதவியை காட்டு\n"
2287"      --பதிப்பு                         பதிப்பினைக் காட்டு\n"
2288"  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
2289"\n"
2290
2291#: ../src/utils/pactl.c:1380
2292#, c-format
2293msgid ""
2294"pactl %s\n"
2295"Compiled with libpulse %s\n"
2296"Linked with libpulse %s\n"
2297msgstr ""
2298"pactl %s\n"
2299"Compiled with libpulse %s\n"
2300"Linked with libpulse %s\n"
2301
2302#: ../src/utils/pactl.c:1439
2303#, c-format
2304msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../src/utils/pactl.c:1449
2308msgid "Please specify a sample file to load"
2309msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்"
2310
2311#: ../src/utils/pactl.c:1462
2312msgid "Failed to open sound file."
2313msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
2314
2315#: ../src/utils/pactl.c:1474
2316msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2317msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
2318
2319#: ../src/utils/pactl.c:1484
2320msgid "You have to specify a sample name to play"
2321msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
2322
2323#: ../src/utils/pactl.c:1496
2324msgid "You have to specify a sample name to remove"
2325msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
2326
2327#: ../src/utils/pactl.c:1505
2328msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2329msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
2330
2331#: ../src/utils/pactl.c:1515
2332msgid "You have to specify a source output index and a source"
2333msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
2334
2335#: ../src/utils/pactl.c:1530
2336msgid "You have to specify a module name and arguments."
2337msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
2338
2339#: ../src/utils/pactl.c:1550
2340msgid "You have to specify a module index"
2341msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2342
2343#: ../src/utils/pactl.c:1560
2344msgid ""
2345"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2346msgstr ""
2347"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
2348
2349#: ../src/utils/pactl.c:1573
2350msgid ""
2351"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2352"value."
2353msgstr ""
2354"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
2355
2356#: ../src/utils/pactl.c:1585
2357msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2358msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2359
2360#: ../src/utils/pactl.c:1596
2361msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2362msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
2363
2364#: ../src/utils/pactl.c:1607
2365msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2366msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2367
2368#: ../src/utils/pactl.c:1618
2369msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2370msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
2371
2372#: ../src/utils/pactl.c:1631
2373msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2374msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2375
2376#: ../src/utils/pactl.c:1644
2377msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2378msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
2379
2380#: ../src/utils/pactl.c:1649
2381msgid "Invalid sink input index"
2382msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
2383
2384#: ../src/utils/pactl.c:1660
2385#, fuzzy
2386msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2387msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
2388
2389#: ../src/utils/pactl.c:1665
2390#, fuzzy
2391msgid "Invalid source output index"
2392msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
2393
2394#: ../src/utils/pactl.c:1677
2395msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2396msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
2397
2398#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2399#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2400#, fuzzy
2401msgid "Invalid mute specification"
2402msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
2403
2404#: ../src/utils/pactl.c:1694
2405msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2406msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2407
2408#: ../src/utils/pactl.c:1711
2409msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2410msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
2411
2412#: ../src/utils/pactl.c:1716
2413msgid "Invalid sink input index specification"
2414msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
2415
2416#: ../src/utils/pactl.c:1732
2417#, fuzzy
2418msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2419msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
2420
2421#: ../src/utils/pactl.c:1737
2422#, fuzzy
2423msgid "Invalid source output index specification"
2424msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
2425
2426#: ../src/utils/pactl.c:1756
2427#, fuzzy
2428msgid ""
2429"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2430"formats"
2431msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
2432
2433#: ../src/utils/pactl.c:1772
2434msgid "No valid command specified."
2435msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை"
2436
2437#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2438#, c-format
2439msgid ""
2440"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2441"\n"
2442" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2443" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2444" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2445"variables and cookie file.\n"
2446" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2447msgstr ""
2448"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2449"\n"
2450" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2451" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2452" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2453"variables and cookie file.\n"
2454" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2455
2456#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2457#, c-format
2458msgid "Failed to parse command line.\n"
2459msgstr "கட்டளை வரியை மாற்ற முடியவில்லை \n"
2460
2461#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2462#, c-format
2463msgid "Server: %s\n"
2464msgstr "சேவையகம்: %s\n"
2465
2466#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2467#, c-format
2468msgid "Source: %s\n"
2469msgstr "மூலம்: %s\n"
2470
2471#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2472#, c-format
2473msgid "Sink: %s\n"
2474msgstr "சுருங்குதல்: %s\n"
2475
2476#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2477#, c-format
2478msgid "Cookie: %s\n"
2479msgstr "கூக்கீ: %s\n"
2480
2481#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2482#, c-format
2483msgid "Failed to parse cookie data\n"
2484msgstr "குக்கீ தரவை மாற்ற முடியவில்லை\n"
2485
2486#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2487#, c-format
2488msgid "Failed to save cookie data\n"
2489msgstr "குக்கீ தரவை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
2490
2491#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2492#, c-format
2493msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2494msgstr "கிளையன்ட் கட்டமைப்பு கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
2495
2496#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2497#, c-format
2498msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2499msgstr "சுற்றுப்புற கட்டமைப்பு தரவினை வாணிக்க முடியவில்லை.\n"
2500
2501#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2502#, c-format
2503msgid "Failed to get FQDN.\n"
2504msgstr "FQDNஐ பெற முடியவில்லை.\n"
2505
2506#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2507#, c-format
2508msgid "Failed to load cookie data\n"
2509msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
2510
2511#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2512#, c-format
2513msgid "Not yet implemented.\n"
2514msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n"
2515
2516#: ../src/utils/pacmd.c:66
2517msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2518msgstr "PulseAudio டீமான் இயங்கவில்லை, அல்லது அமர்வு டீமானாக இயங்கவில்லை."
2519
2520#: ../src/utils/pacmd.c:71
2521#, c-format
2522msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2523msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2524
2525#: ../src/utils/pacmd.c:88
2526#, c-format
2527msgid "connect(): %s"
2528msgstr "connect(): %s"
2529
2530#: ../src/utils/pacmd.c:96
2531msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2532msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை."
2533
2534#: ../src/utils/pacmd.c:104
2535msgid "Daemon not responding."
2536msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது."
2537
2538#: ../src/utils/pacmd.c:184
2539#, c-format
2540msgid "poll(): %s"
2541msgstr "poll(): %s"
2542
2543#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2544#, c-format
2545msgid "read(): %s"
2546msgstr "read(): %s"
2547
2548#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2549#, c-format
2550msgid "write(): %s"
2551msgstr "write(): %s"
2552
2553#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2554msgid "Cannot access autospawn lock."
2555msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
2556
2557#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2558#, c-format
2559msgid ""
2560"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2561"nothing to write!\n"
2562"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2563"to the ALSA developers.\n"
2564"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2565"returned 0 or another value < min_avail."
2566msgstr ""
2567"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
2568"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
2569"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
2570"அறிக்கையிடவும்.\n"
2571"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail"
2572"() r0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
2573
2574#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2575#, c-format
2576msgid ""
2577"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2578"nothing to read!\n"
2579"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2580"to the ALSA developers.\n"
2581"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2582"returned 0 or another value < min_avail."
2583msgstr ""
2584"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
2585"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
2586"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
2587"அறிக்கையிடவும்.\n"
2588"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail"
2589"() 0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
2590
2591#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2592#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2593#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2594msgid "Off"
2595msgstr "ஆஃப்"
2596
2597#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2598msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2599msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
2600
2601#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2602msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2603msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)"
2604
2605#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2606msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2607msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2608
2609#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2610msgid "Handsfree Gateway"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2614msgid "PulseAudio Sound Server"
2615msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்"
2616
2617#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2618#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2619#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2620msgid "Output Devices"
2621msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
2622
2623#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2624#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2625#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2626msgid "Input Devices"
2627msgstr "உள்ளீடு சாதனங்கள்"
2628
2629#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2630msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2631msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ"
2632
2633#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2634msgid "Input"
2635msgstr "உள்ளீடு"
2636
2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2638msgid "Docking Station Input"
2639msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு"
2640
2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2642#, fuzzy
2643msgid "Docking Station Microphone"
2644msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
2645
2646#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2647#, fuzzy
2648msgid "Docking Station Line In"
2649msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு"
2650
2651#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2652msgid "Line In"
2653msgstr "லைன்இன்"
2654
2655#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2656msgid "Microphone"
2657msgstr "மைக்ரோஃபோன்"
2658
2659#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2660#, fuzzy
2661msgid "Front Microphone"
2662msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
2663
2664#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2665#, fuzzy
2666msgid "Rear Microphone"
2667msgstr "மைக்ரோஃபோன்"
2668
2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2670msgid "External Microphone"
2671msgstr "வெளியார்ந்த மைக்ரோஃபோன்"
2672
2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2674msgid "Internal Microphone"
2675msgstr "உட்புற மைக்ரோஃபோன்"
2676
2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2678msgid "Radio"
2679msgstr "ரேடியோ"
2680
2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2682msgid "Video"
2683msgstr "வீடியோ"
2684
2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2686msgid "Automatic Gain Control"
2687msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு"
2688
2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2690msgid "No Automatic Gain Control"
2691msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு எதுவுமில்லை"
2692
2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2694msgid "Boost"
2695msgstr "பூஸ்ட்"
2696
2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2698msgid "No Boost"
2699msgstr "பூஸ்ட் இல்லை"
2700
2701#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2702msgid "Amplifier"
2703msgstr "ஆம்பிளிஃபையர்"
2704
2705#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2706msgid "No Amplifier"
2707msgstr "ஆம்ப்ளிஃபையர் இல்லை"
2708
2709#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2710#, fuzzy
2711msgid "Bass Boost"
2712msgstr "பூஸ்ட்"
2713
2714#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2715#, fuzzy
2716msgid "No Bass Boost"
2717msgstr "பூஸ்ட் இல்லை"
2718
2719#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2720msgid "Speaker"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2724msgid "Headphones"
2725msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்"
2726
2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2728msgid "Analog Input"
2729msgstr "அனலாக் உள்ளிடு"
2730
2731#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2732msgid "Dock Microphone"
2733msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
2734
2735#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2736msgid "Analog Output"
2737msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு"
2738
2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2740msgid "LFE on Separate Mono Output"
2741msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு (LFE)"
2742
2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2744#, fuzzy
2745msgid "Line Out"
2746msgstr "லைன்இன்"
2747
2748#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2749msgid "Analog Mono Output"
2750msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு"
2751
2752#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2753#, fuzzy
2754msgid "Speakers"
2755msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ"
2756
2757#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2758msgid "HDMI / DisplayPort"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2762#, fuzzy
2763msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2764msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2765
2766#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2767#, fuzzy
2768msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2769msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2770
2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2772msgid "Analog Mono"
2773msgstr "அனலாக் மோனோ"
2774
2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2776msgid "Analog Stereo"
2777msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ"
2778
2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2780msgid "Analog Surround 2.1"
2781msgstr "Analog Surround 2.1"
2782
2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2784msgid "Analog Surround 3.0"
2785msgstr "Analog Surround 3.0"
2786
2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2788msgid "Analog Surround 3.1"
2789msgstr "Analog Surround 3.1"
2790
2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2792msgid "Analog Surround 4.0"
2793msgstr "Analog Surround 4.0"
2794
2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2796msgid "Analog Surround 4.1"
2797msgstr "Analog Surround 4.1"
2798
2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2800msgid "Analog Surround 5.0"
2801msgstr "Analog Surround 5.0"
2802
2803#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2804msgid "Analog Surround 5.1"
2805msgstr "Analog Surround 5.1"
2806
2807#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2808msgid "Analog Surround 6.0"
2809msgstr "Analog Surround 6.0"
2810
2811#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2812msgid "Analog Surround 6.1"
2813msgstr "Analog Surround 6.1"
2814
2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2816msgid "Analog Surround 7.0"
2817msgstr "Analog Surround 7.0"
2818
2819#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2820msgid "Analog Surround 7.1"
2821msgstr "Analog Surround 7.1"
2822
2823#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2824msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2825msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2826
2827#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2828#, fuzzy
2829msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2830msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2831
2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2833msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2834msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2835
2836#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2837msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2838msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2839
2840#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2841msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2842msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2843
2844#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2845#, fuzzy
2846msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2847msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2848
2849#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2850msgid "Analog Mono Duplex"
2851msgstr "Analog Mono Duplex"
2852
2853#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2854msgid "Analog Stereo Duplex"
2855msgstr "Analog Stereo Duplex"
2856
2857#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2858msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2859msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2860
2861#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2862#, fuzzy, c-format
2863msgid "%s Output"
2864msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
2865
2866#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2867#, fuzzy, c-format
2868msgid "%s Input"
2869msgstr "உள்ளீடு"
2870
2871#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2872msgid ""
2873"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2874"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2875"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2876"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2877"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2878"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2879"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2880"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2881"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2882msgstr ""
2883
2884#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2885msgid "General Purpose Equalizer"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2889#, fuzzy
2890msgid ""
2891"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2892"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2893"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2894"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2895msgstr ""
2896"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2897"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2898"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
2899"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
2900"input control values>"
2901
2902#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2903msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2904msgstr ""
2905
2906#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2907#, c-format
2908msgid ""
2909"%s [options]\n"
2910"\n"
2911"-h, --help                            Show this help\n"
2912"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2913"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2914"44100)\n"
2915"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2916"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2917"1)\n"
2918"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2919"44100)\n"
2920"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2921"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2922"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2923"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2924"\n"
2925"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2926"combinations,\n"
2927"back and forth.\n"
2928"\n"
2929"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2930"alaw,\n"
2931"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2932"\n"
2933"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2937#, fuzzy, c-format
2938msgid "%s %s\n"
2939msgstr "%s %s"
2940
2941#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2942#, c-format
2943msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2944msgstr ""
2945
2946#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2947#~ msgstr "[%s:%u] rlimit இந்த தளத்தில் துணைபுரியவில்லை."
2948
2949#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2950#~ msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது"
2951
2952#~ msgid ""
2953#~ "Source Output #%u\n"
2954#~ "\tDriver: %s\n"
2955#~ "\tOwner Module: %s\n"
2956#~ "\tClient: %s\n"
2957#~ "\tSource: %u\n"
2958#~ "\tSample Specification: %s\n"
2959#~ "\tChannel Map: %s\n"
2960#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2961#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2962#~ "\tResample method: %s\n"
2963#~ "\tProperties:\n"
2964#~ "\t\t%s\n"
2965#~ msgstr ""
2966#~ "Source Output #%u\n"
2967#~ "\tDriver: %s\n"
2968#~ "\tOwner Module: %s\n"
2969#~ "\tClient: %s\n"
2970#~ "\tSource: %u\n"
2971#~ "\tSample Specification: %s\n"
2972#~ "\tChannel Map: %s\n"
2973#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2974#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2975#~ "\tResample method: %s\n"
2976#~ "\tProperties:\n"
2977#~ "\t\t%s\n"
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid ""
2981#~ "%s [options] stat\n"
2982#~ "%s [options] list\n"
2983#~ "%s [options] exit\n"
2984#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2985#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2986#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2987#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2988#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2989#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2990#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2991#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2992#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2993#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2994#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2995#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2996#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2997#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2998#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2999#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3000#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3001#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3002#~ "%s [options] subscribe\n"
3003#~ "\n"
3004#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3005#~ "      --version                         Show version\n"
3006#~ "\n"
3007#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3008#~ "to\n"
3009#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3010#~ "server\n"
3011#~ msgstr ""
3012#~ "%s [options] stat\n"
3013#~ "%s [options] list\n"
3014#~ "%s [options] exit\n"
3015#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3016#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3017#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3018#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3019#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3020#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3021#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3022#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3023#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3024#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3025#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3026#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3027#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3028#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3029#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3030#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3031#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3032#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3033#~ "\n"
3034#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3035#~ "      --version                         Show version\n"
3036#~ "\n"
3037#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3038#~ "to\n"
3039#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3040#~ "server\n"
3041
3042#~ msgid "%s+%s"
3043#~ msgstr "%s+%s"
3044
3045#~ msgid "%s / %s"
3046#~ msgstr "%s / %s"
3047
3048#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3049#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3050
3051#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3052#~ msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்"
3053