1# translation of pulseaudio.master-tx.ta.po to Tamil 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" 12"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" 13"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" 14"Language: ta\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" 20"\n" 21"\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25"\n" 26"\n" 27"\n" 28"\n" 29"\n" 30"\n" 31"\n" 32"\n" 33"\n" 34"\n" 35"\n" 36"\n" 37"\n" 38"\n" 39"\n" 40"\n" 41"\n" 42 43#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 44#, c-format 45msgid "" 46"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 47"ms).\n" 48"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 49"to the ALSA developers." 50msgstr "" 51"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 52"ms).\n" 53"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 54"to the ALSA developers." 55 56#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 57#, c-format 58msgid "" 59"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 60"%lu ms).\n" 61"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 62"to the ALSA developers." 63msgstr "" 64"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 65"%lu ms).\n" 66"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 67"to the ALSA developers." 68 69#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 70#, fuzzy, c-format 71msgid "" 72"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 73"%lu.\n" 74"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 75"to the ALSA developers." 76msgstr "" 77"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 78"ms).\n" 79"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 80"to the ALSA developers." 81 82#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 83#, c-format 84msgid "" 85"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 86"(%lu ms).\n" 87"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 88"to the ALSA developers." 89msgstr "" 90"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 91"(%lu ms).\n" 92"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 93"to the ALSA developers." 94 95#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 96msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 97msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்" 98 99#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 100msgid "Dummy Output" 101msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு" 102 103#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 104msgid "Virtual LADSPA sink" 105msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்" 106 107#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 108#, fuzzy 109msgid "" 110"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 111"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 112"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 113"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 114"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 115"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 116"LADSPA port names> " 117msgstr "" 118"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 119"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 120"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 121"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 122"input control values>" 123 124#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 125msgid "Clocked NULL sink" 126msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்" 127 128#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 129msgid "Null Output" 130msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 131 132#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 133msgid "Built-in Audio" 134msgstr "உட்புற ஆடியோ" 135 136#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 137msgid "Modem" 138msgstr "மாதிரி" 139 140#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 141msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 142msgstr "அசல் lt_dlopen ஏற்றியை காண முடியவில்லை." 143 144#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 145msgid "Failed to allocate new dl loader." 146msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிருவதில் தோல்வி." 147 148#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 149msgid "Failed to add bind-now-loader." 150msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி." 151 152#: ../src/daemon/main.c:139 153#, c-format 154msgid "Got signal %s." 155msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது." 156 157#: ../src/daemon/main.c:166 158msgid "Exiting." 159msgstr "வெளியேறுதல்." 160 161#: ../src/daemon/main.c:184 162#, c-format 163msgid "Failed to find user '%s'." 164msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி." 165 166#: ../src/daemon/main.c:189 167#, c-format 168msgid "Failed to find group '%s'." 169msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி." 170 171#: ../src/daemon/main.c:193 172#, c-format 173msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 174msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)." 175 176#: ../src/daemon/main.c:198 177#, c-format 178msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 179msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை." 180 181#: ../src/daemon/main.c:203 182#, c-format 183msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 184msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை." 185 186#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 187#, c-format 188msgid "Failed to create '%s': %s" 189msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" 190 191#: ../src/daemon/main.c:218 192#, c-format 193msgid "Failed to change group list: %s" 194msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s" 195 196#: ../src/daemon/main.c:234 197#, c-format 198msgid "Failed to change GID: %s" 199msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s" 200 201#: ../src/daemon/main.c:250 202#, c-format 203msgid "Failed to change UID: %s" 204msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s" 205 206#: ../src/daemon/main.c:269 207msgid "Successfully dropped root privileges." 208msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது." 209 210#: ../src/daemon/main.c:277 211msgid "System wide mode unsupported on this platform." 212msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை." 213 214#: ../src/daemon/main.c:295 215#, c-format 216msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 217msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s" 218 219#: ../src/daemon/main.c:496 220msgid "Failed to parse command line." 221msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி." 222 223#: ../src/daemon/main.c:529 224msgid "" 225"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 226"service." 227msgstr "" 228 229#: ../src/daemon/main.c:611 230msgid "Daemon not running" 231msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை" 232 233#: ../src/daemon/main.c:613 234#, c-format 235msgid "Daemon running as PID %u" 236msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது" 237 238#: ../src/daemon/main.c:628 239#, c-format 240msgid "Failed to kill daemon: %s" 241msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s" 242 243#: ../src/daemon/main.c:657 244msgid "" 245"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 246"specified)." 247msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)." 248 249#: ../src/daemon/main.c:660 250msgid "Root privileges required." 251msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது." 252 253#: ../src/daemon/main.c:667 254msgid "--start not supported for system instances." 255msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை." 256 257#: ../src/daemon/main.c:707 258#, c-format 259msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 260msgstr "" 261 262#: ../src/daemon/main.c:713 263#, c-format 264msgid "" 265"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 266msgstr "" 267 268#: ../src/daemon/main.c:718 269msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 270msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!" 271 272#: ../src/daemon/main.c:721 273msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 274msgstr "" 275"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!" 276 277#: ../src/daemon/main.c:724 278msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 279msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!" 280 281#: ../src/daemon/main.c:729 282msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 283msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!" 284 285#: ../src/daemon/main.c:757 286msgid "Failed to acquire stdio." 287msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை." 288 289#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 290#, fuzzy, c-format 291msgid "pipe() failed: %s" 292msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s" 293 294#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 295#, c-format 296msgid "fork() failed: %s" 297msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s" 298 299#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 300#, c-format 301msgid "read() failed: %s" 302msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s" 303 304#: ../src/daemon/main.c:789 305msgid "Daemon startup failed." 306msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது." 307 308#: ../src/daemon/main.c:791 309msgid "Daemon startup successful." 310msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது." 311 312#: ../src/daemon/main.c:816 313#, fuzzy, c-format 314msgid "setsid() failed: %s" 315msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s" 316 317#: ../src/daemon/main.c:901 318#, c-format 319msgid "This is PulseAudio %s" 320msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s" 321 322#: ../src/daemon/main.c:902 323#, c-format 324msgid "Compilation host: %s" 325msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s" 326 327#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 328#, c-format 329msgid "Compilation CFLAGS: %s" 330msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s" 331 332#: ../src/daemon/main.c:906 333#, c-format 334msgid "Running on host: %s" 335msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s" 336 337#: ../src/daemon/main.c:909 338#, c-format 339msgid "Found %u CPUs." 340msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ." 341 342#: ../src/daemon/main.c:911 343#, c-format 344msgid "Page size is %lu bytes" 345msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்" 346 347#: ../src/daemon/main.c:914 348msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 349msgstr "Compiled with Valgrind support: yes" 350 351#: ../src/daemon/main.c:916 352msgid "Compiled with Valgrind support: no" 353msgstr "Compiled with Valgrind support: no" 354 355#: ../src/daemon/main.c:919 356#, c-format 357msgid "Running in valgrind mode: %s" 358msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s" 359 360#: ../src/daemon/main.c:921 361#, fuzzy, c-format 362msgid "Running in VM: %s" 363msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s" 364 365#: ../src/daemon/main.c:924 366msgid "Optimized build: yes" 367msgstr "Optimized build: yes" 368 369#: ../src/daemon/main.c:926 370msgid "Optimized build: no" 371msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை" 372 373#: ../src/daemon/main.c:930 374msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 375msgstr "NDEBUG வரையறுக்கப்பட்டது, அனைத்தும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது." 376 377#: ../src/daemon/main.c:932 378msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 379msgstr "FASTPATH வரையறுக்கப்பட்டது, விரைவு பாதை மட்டும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது." 380 381#: ../src/daemon/main.c:934 382msgid "All asserts enabled." 383msgstr "அனைத்து உறுதியாக செயல்படுகிறது." 384 385#: ../src/daemon/main.c:938 386msgid "Failed to get machine ID" 387msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி" 388 389#: ../src/daemon/main.c:941 390#, c-format 391msgid "Machine ID is %s." 392msgstr "கணினி குறியீடு %s." 393 394#: ../src/daemon/main.c:945 395#, c-format 396msgid "Session ID is %s." 397msgstr "அமர்வு குறியீடு %s." 398 399#: ../src/daemon/main.c:951 400#, c-format 401msgid "Using runtime directory %s." 402msgstr "ஓடும்நேரம் %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது." 403 404#: ../src/daemon/main.c:956 405#, c-format 406msgid "Using state directory %s." 407msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது." 408 409#: ../src/daemon/main.c:959 410#, c-format 411msgid "Using modules directory %s." 412msgstr "தொகுதி %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது." 413 414#: ../src/daemon/main.c:961 415#, c-format 416msgid "Running in system mode: %s" 417msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s" 418 419#: ../src/daemon/main.c:964 420msgid "" 421"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 422"shouldn't be doing that.\n" 423"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 424"expected.\n" 425"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 426"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 427"mode is usually a bad idea." 428msgstr "" 429"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 430"shouldn't be doing that.\n" 431"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 432"expected.\n" 433"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 434"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 435"mode is usually a bad idea." 436 437#: ../src/daemon/main.c:981 438msgid "pa_pid_file_create() failed." 439msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது." 440 441#: ../src/daemon/main.c:991 442msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 443msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!" 444 445#: ../src/daemon/main.c:993 446msgid "" 447"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 448"resolution timers enabled!" 449msgstr "" 450"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 451"resolution timers enabled!" 452 453#: ../src/daemon/main.c:1011 454msgid "pa_core_new() failed." 455msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது." 456 457#: ../src/daemon/main.c:1087 458msgid "Failed to initialize daemon." 459msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி." 460 461#: ../src/daemon/main.c:1092 462msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 463msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது." 464 465#: ../src/daemon/main.c:1130 466msgid "Daemon startup complete." 467msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது." 468 469#: ../src/daemon/main.c:1136 470msgid "Daemon shutdown initiated." 471msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது." 472 473#: ../src/daemon/main.c:1167 474msgid "Daemon terminated." 475msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது." 476 477#: ../src/daemon/cmdline.c:113 478#, fuzzy, c-format 479msgid "" 480"%s [options]\n" 481"\n" 482"COMMANDS:\n" 483" -h, --help Show this help\n" 484" --version Show version\n" 485" --dump-conf Dump default configuration\n" 486" --dump-modules Dump list of available modules\n" 487" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 488" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 489"segments\n" 490" --start Start the daemon if it is not " 491"running\n" 492" -k --kill Kill a running daemon\n" 493" --check Check for a running daemon (only " 494"returns exit code)\n" 495"\n" 496"OPTIONS:\n" 497" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 498" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 499" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 500" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 501" (only available as root, when SUID " 502"or\n" 503" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 504" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 505" (only available as root, when SUID " 506"or\n" 507" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 508" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 509"module\n" 510" loading/unloading after startup\n" 511" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 512" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 513"this\n" 514" time passed\n" 515" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 516"and\n" 517" this time passed\n" 518" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 519" -v Increase the verbosity level\n" 520" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 521" Specify the log target\n" 522" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 523"messages\n" 524" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 525" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 526" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 527"shared\n" 528" objects (plugins)\n" 529" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 530" (See --dump-resample-methods for\n" 531" possible values)\n" 532" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 533" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 534" platforms that support it.\n" 535" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 536"\n" 537"STARTUP SCRIPT:\n" 538" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 539"with\n" 540" the specified argument\n" 541" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 542" -C Open a command line on the running " 543"TTY\n" 544" after startup\n" 545"\n" 546" -n Don't load default script file\n" 547msgstr "" 548"%s [options]\n" 549"\n" 550"COMMANDS:\n" 551" -h, --help Show this help\n" 552" --version Show version\n" 553" --dump-conf Dump default configuration\n" 554" --dump-modules Dump list of available modules\n" 555" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 556" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 557"segments\n" 558" --start Start the daemon if it is not " 559"running\n" 560" -k --kill Kill a running daemon\n" 561" --check Check for a running daemon (only " 562"returns exit code)\n" 563"\n" 564"OPTIONS:\n" 565" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 566" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 567" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 568" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 569" (only available as root, when SUID " 570"or\n" 571" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 572" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 573" (only available as root, when SUID " 574"or\n" 575" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 576" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 577"module\n" 578" loading/unloading after startup\n" 579" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 580" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 581"this\n" 582" time passed\n" 583" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 584"and\n" 585" this time passed\n" 586" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 587"and\n" 588" this time passed\n" 589" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 590" -v Increase the verbosity level\n" 591" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 592" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 593"messages\n" 594" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 595" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 596" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 597"shared\n" 598" objects (plugins)\n" 599" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 600" (See --dump-resample-methods for\n" 601" possible values)\n" 602" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 603" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 604" platforms that support it.\n" 605" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 606"\n" 607"STARTUP SCRIPT:\n" 608" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 609"with\n" 610" the specified argument\n" 611" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 612" -C Open a command line on the running " 613"TTY\n" 614" after startup\n" 615"\n" 616" -n Don't load default script file\n" 617 618#: ../src/daemon/cmdline.c:244 619msgid "--daemonize expects boolean argument" 620msgstr "--daemonize பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 621 622#: ../src/daemon/cmdline.c:251 623msgid "--fail expects boolean argument" 624msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 625 626#: ../src/daemon/cmdline.c:261 627msgid "" 628"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 629"of debug, info, notice, warn, error)." 630msgstr "" 631"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, " 632"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)." 633 634#: ../src/daemon/cmdline.c:273 635msgid "--high-priority expects boolean argument" 636msgstr "--high-priority பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 637 638#: ../src/daemon/cmdline.c:280 639msgid "--realtime expects boolean argument" 640msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 641 642#: ../src/daemon/cmdline.c:287 643msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 644msgstr "--disallow-module-loading பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 645 646#: ../src/daemon/cmdline.c:294 647msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 648msgstr "--disallow-exit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 649 650#: ../src/daemon/cmdline.c:301 651msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 652msgstr "--use-pid-file பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 653 654#: ../src/daemon/cmdline.c:318 655#, fuzzy 656msgid "" 657"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 658"name 'file:<path>'." 659msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்." 660 661#: ../src/daemon/cmdline.c:325 662msgid "--log-time expects boolean argument" 663msgstr "--log-time பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 664 665#: ../src/daemon/cmdline.c:332 666msgid "--log-meta expects boolean argument" 667msgstr "--log-meta பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 668 669#: ../src/daemon/cmdline.c:351 670#, c-format 671msgid "Invalid resample method '%s'." 672msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'." 673 674#: ../src/daemon/cmdline.c:358 675msgid "--system expects boolean argument" 676msgstr "--system பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 677 678#: ../src/daemon/cmdline.c:365 679msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 680msgstr "--no-cpu-limit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 681 682#: ../src/daemon/cmdline.c:372 683msgid "--disable-shm expects boolean argument" 684msgstr "--disable-shm பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 685 686#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 687#, c-format 688msgid "Name: %s\n" 689msgstr "பெயர்: %s\n" 690 691#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 692#, c-format 693msgid "No module information available\n" 694msgstr "தொகுதி தகவல் கிடைக்கப் பெறவில்லை\n" 695 696#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 697#, c-format 698msgid "Version: %s\n" 699msgstr "பதிப்பு: %s\n" 700 701#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 702#, c-format 703msgid "Description: %s\n" 704msgstr "விளக்கம்: %s\n" 705 706#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 707#, c-format 708msgid "Author: %s\n" 709msgstr "ஆசிரியர்: %s\n" 710 711#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 712#, c-format 713msgid "Usage: %s\n" 714msgstr "பயன்பாடு: %s\n" 715 716#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 717#, c-format 718msgid "Load Once: %s\n" 719msgstr "ஒருமுறை ஏற்றப்பட்டது: %s\n" 720 721#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 722#, c-format 723msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 724msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 725 726#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 727#, c-format 728msgid "Path: %s\n" 729msgstr "பாதை: %s\n" 730 731#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 732#, c-format 733msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 734msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." 735 736#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 737#, c-format 738msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 739msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." 740 741#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 742#, c-format 743msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 744msgstr "[%s:%u] தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'." 745 746#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 747#, c-format 748msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 749msgstr "[%s:%u] தவறான rlimit '%s'." 750 751#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 752#, c-format 753msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 754msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி முறை '%s'." 755 756#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 757#, c-format 758msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 759msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'." 760 761#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 762#, c-format 763msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 764msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி சேனல்கள் '%s'." 765 766#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 767#, c-format 768msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 769msgstr "[%s:%u] தவறான சேனல் படம் '%s'." 770 771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 772#, c-format 773msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 774msgstr "[%s:%u] பகுப்பு '%s'க்கு தவறான எண்" 775 776#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 777#, c-format 778msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 779msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'." 780 781#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 782#, c-format 783msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 784msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'." 785 786#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 787#, fuzzy, c-format 788msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 789msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'." 790 791#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 792#, c-format 793msgid "Failed to open configuration file: %s" 794msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s" 795 796#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 797msgid "" 798"The specified default channel map has a different number of channels than " 799"the specified default number of channels." 800msgstr "" 801"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட " 802"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது" 803 804#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 805#, c-format 806msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 807msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n" 808 809#: ../src/daemon/caps.c:58 810msgid "Cleaning up privileges." 811msgstr "முன்னுரிமைகளை துடைக்கிறது." 812 813#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 814msgid "PulseAudio Sound System" 815msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி" 816 817#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 818msgid "Start the PulseAudio Sound System" 819msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும" 820 821#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 822#, fuzzy 823msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 824msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி" 825 826#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 827#, fuzzy 828msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 829msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும" 830 831#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 832msgid "Mono" 833msgstr "மோனோ" 834 835#: ../src/pulse/channelmap.c:107 836msgid "Front Center" 837msgstr "முன் நடுவில்" 838 839#: ../src/pulse/channelmap.c:108 840msgid "Front Left" 841msgstr "முன் இடது" 842 843#: ../src/pulse/channelmap.c:109 844msgid "Front Right" 845msgstr "முன் வலது" 846 847#: ../src/pulse/channelmap.c:111 848msgid "Rear Center" 849msgstr "பின் நடுவில்" 850 851#: ../src/pulse/channelmap.c:112 852msgid "Rear Left" 853msgstr "பின் இடது" 854 855#: ../src/pulse/channelmap.c:113 856msgid "Rear Right" 857msgstr "பின் வலது" 858 859#: ../src/pulse/channelmap.c:115 860msgid "Subwoofer" 861msgstr "" 862 863#: ../src/pulse/channelmap.c:117 864msgid "Front Left-of-center" 865msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்" 866 867#: ../src/pulse/channelmap.c:118 868msgid "Front Right-of-center" 869msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்" 870 871#: ../src/pulse/channelmap.c:120 872msgid "Side Left" 873msgstr "இடது பக்கம்" 874 875#: ../src/pulse/channelmap.c:121 876msgid "Side Right" 877msgstr "வலது பக்கம்" 878 879#: ../src/pulse/channelmap.c:123 880msgid "Auxiliary 0" 881msgstr "Auxiliary 0" 882 883#: ../src/pulse/channelmap.c:124 884msgid "Auxiliary 1" 885msgstr "Auxiliary 1" 886 887#: ../src/pulse/channelmap.c:125 888msgid "Auxiliary 2" 889msgstr "Auxiliary 2" 890 891#: ../src/pulse/channelmap.c:126 892msgid "Auxiliary 3" 893msgstr "Auxiliary 3" 894 895#: ../src/pulse/channelmap.c:127 896msgid "Auxiliary 4" 897msgstr "Auxiliary 4" 898 899#: ../src/pulse/channelmap.c:128 900msgid "Auxiliary 5" 901msgstr "Auxiliary 5" 902 903#: ../src/pulse/channelmap.c:129 904msgid "Auxiliary 6" 905msgstr "Auxiliary 6" 906 907#: ../src/pulse/channelmap.c:130 908msgid "Auxiliary 7" 909msgstr "Auxiliary 7" 910 911#: ../src/pulse/channelmap.c:131 912msgid "Auxiliary 8" 913msgstr "Auxiliary 8" 914 915#: ../src/pulse/channelmap.c:132 916msgid "Auxiliary 9" 917msgstr "Auxiliary 9" 918 919#: ../src/pulse/channelmap.c:133 920msgid "Auxiliary 10" 921msgstr "Auxiliary 10" 922 923#: ../src/pulse/channelmap.c:134 924msgid "Auxiliary 11" 925msgstr "Auxiliary 11" 926 927#: ../src/pulse/channelmap.c:135 928msgid "Auxiliary 12" 929msgstr "Auxiliary 12" 930 931#: ../src/pulse/channelmap.c:136 932msgid "Auxiliary 13" 933msgstr "Auxiliary 13" 934 935#: ../src/pulse/channelmap.c:137 936msgid "Auxiliary 14" 937msgstr "Auxiliary 14" 938 939#: ../src/pulse/channelmap.c:138 940msgid "Auxiliary 15" 941msgstr "Auxiliary 15" 942 943#: ../src/pulse/channelmap.c:139 944msgid "Auxiliary 16" 945msgstr "Auxiliary 16" 946 947#: ../src/pulse/channelmap.c:140 948msgid "Auxiliary 17" 949msgstr "Auxiliary 17" 950 951#: ../src/pulse/channelmap.c:141 952msgid "Auxiliary 18" 953msgstr "Auxiliary 18" 954 955#: ../src/pulse/channelmap.c:142 956msgid "Auxiliary 19" 957msgstr "Auxiliary 19" 958 959#: ../src/pulse/channelmap.c:143 960msgid "Auxiliary 20" 961msgstr "Auxiliary 20" 962 963#: ../src/pulse/channelmap.c:144 964msgid "Auxiliary 21" 965msgstr "Auxiliary 21" 966 967#: ../src/pulse/channelmap.c:145 968msgid "Auxiliary 22" 969msgstr "Auxiliary 22" 970 971#: ../src/pulse/channelmap.c:146 972msgid "Auxiliary 23" 973msgstr "Auxiliary 23" 974 975#: ../src/pulse/channelmap.c:147 976msgid "Auxiliary 24" 977msgstr "Auxiliary 24" 978 979#: ../src/pulse/channelmap.c:148 980msgid "Auxiliary 25" 981msgstr "Auxiliary 25" 982 983#: ../src/pulse/channelmap.c:149 984msgid "Auxiliary 26" 985msgstr "Auxiliary 26" 986 987#: ../src/pulse/channelmap.c:150 988msgid "Auxiliary 27" 989msgstr "Auxiliary 27" 990 991#: ../src/pulse/channelmap.c:151 992msgid "Auxiliary 28" 993msgstr "Auxiliary 28" 994 995#: ../src/pulse/channelmap.c:152 996msgid "Auxiliary 29" 997msgstr "Auxiliary 29" 998 999#: ../src/pulse/channelmap.c:153 1000msgid "Auxiliary 30" 1001msgstr "Auxiliary 30" 1002 1003#: ../src/pulse/channelmap.c:154 1004msgid "Auxiliary 31" 1005msgstr "Auxiliary 31" 1006 1007#: ../src/pulse/channelmap.c:156 1008msgid "Top Center" 1009msgstr "மேல் நடுவில" 1010 1011#: ../src/pulse/channelmap.c:158 1012msgid "Top Front Center" 1013msgstr "மேலை முன் நடுவில்" 1014 1015#: ../src/pulse/channelmap.c:159 1016msgid "Top Front Left" 1017msgstr "மேலே முன் இடது" 1018 1019#: ../src/pulse/channelmap.c:160 1020msgid "Top Front Right" 1021msgstr "மேலே முன் வலது" 1022 1023#: ../src/pulse/channelmap.c:162 1024msgid "Top Rear Center" 1025msgstr "மேலே பின் நடுவில்" 1026 1027#: ../src/pulse/channelmap.c:163 1028msgid "Top Rear Left" 1029msgstr "மேலே பின் இடது" 1030 1031#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1032msgid "Top Rear Right" 1033msgstr "மேலே பின் வலது" 1034 1035#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1036#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1037#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1038#: ../src/pulse/format.c:125 1039msgid "(invalid)" 1040msgstr "(தவறான)" 1041 1042#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1043msgid "Stereo" 1044msgstr "ஸ்டிரியோ" 1045 1046#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1047msgid "Surround 4.0" 1048msgstr "Surround 4.0" 1049 1050#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1051msgid "Surround 4.1" 1052msgstr "Surround 4.1" 1053 1054#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1055msgid "Surround 5.0" 1056msgstr "Surround 5.0" 1057 1058#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1059msgid "Surround 5.1" 1060msgstr "Surround 5.1" 1061 1062#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1063msgid "Surround 7.1" 1064msgstr "Surround 7.1" 1065 1066#: ../src/pulse/error.c:40 1067msgid "OK" 1068msgstr "சரி" 1069 1070#: ../src/pulse/error.c:41 1071msgid "Access denied" 1072msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" 1073 1074#: ../src/pulse/error.c:42 1075msgid "Unknown command" 1076msgstr "தெரியாத கட்டளை" 1077 1078#: ../src/pulse/error.c:43 1079msgid "Invalid argument" 1080msgstr "தவறான விவாதம்" 1081 1082#: ../src/pulse/error.c:44 1083msgid "Entity exists" 1084msgstr "உருப்படி உள்ளது" 1085 1086#: ../src/pulse/error.c:45 1087msgid "No such entity" 1088msgstr "உருப்படி எதுவும் இல்லை" 1089 1090#: ../src/pulse/error.c:46 1091msgid "Connection refused" 1092msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" 1093 1094#: ../src/pulse/error.c:47 1095msgid "Protocol error" 1096msgstr "அறிக்கை பிழை" 1097 1098#: ../src/pulse/error.c:48 1099msgid "Timeout" 1100msgstr "நேரம் முடிவுற்றது" 1101 1102#: ../src/pulse/error.c:49 1103msgid "No authorization key" 1104msgstr "அங்கீகார விசை இல்லை" 1105 1106#: ../src/pulse/error.c:50 1107msgid "Internal error" 1108msgstr "உட்புற பிழை" 1109 1110#: ../src/pulse/error.c:51 1111msgid "Connection terminated" 1112msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" 1113 1114#: ../src/pulse/error.c:52 1115msgid "Entity killed" 1116msgstr "உருப்படி நீக்கப்பட்டது" 1117 1118#: ../src/pulse/error.c:53 1119msgid "Invalid server" 1120msgstr "தவறான புரவலன்" 1121 1122#: ../src/pulse/error.c:54 1123msgid "Module initialization failed" 1124msgstr "தொகுதியை துவக்க முடியவில்லை" 1125 1126#: ../src/pulse/error.c:55 1127msgid "Bad state" 1128msgstr "தவறான நிலை" 1129 1130#: ../src/pulse/error.c:56 1131msgid "No data" 1132msgstr "தரவு இல்லை" 1133 1134#: ../src/pulse/error.c:57 1135msgid "Incompatible protocol version" 1136msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு உகந்ததல்ல" 1137 1138#: ../src/pulse/error.c:58 1139msgid "Too large" 1140msgstr "மிகப் பெரியது" 1141 1142#: ../src/pulse/error.c:59 1143msgid "Not supported" 1144msgstr "துணைப்புரியாத" 1145 1146#: ../src/pulse/error.c:60 1147msgid "Unknown error code" 1148msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு" 1149 1150#: ../src/pulse/error.c:61 1151msgid "No such extension" 1152msgstr "இது போன்ற தொடர்ச்சி இல்லை" 1153 1154#: ../src/pulse/error.c:62 1155msgid "Obsolete functionality" 1156msgstr "நீக்கப்படும் செயல்பாடு" 1157 1158#: ../src/pulse/error.c:63 1159msgid "Missing implementation" 1160msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு" 1161 1162#: ../src/pulse/error.c:64 1163msgid "Client forked" 1164msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது" 1165 1166#: ../src/pulse/error.c:65 1167msgid "Input/Output error" 1168msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை" 1169 1170#: ../src/pulse/error.c:66 1171msgid "Device or resource busy" 1172msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்" 1173 1174#: ../src/pulse/sample.c:171 1175#, c-format 1176msgid "%s %uch %uHz" 1177msgstr "%s %uch %uHz" 1178 1179#: ../src/pulse/sample.c:183 1180#, c-format 1181msgid "%0.1f GiB" 1182msgstr "%0.1f GiB" 1183 1184#: ../src/pulse/sample.c:185 1185#, c-format 1186msgid "%0.1f MiB" 1187msgstr "%0.1f MiB" 1188 1189#: ../src/pulse/sample.c:187 1190#, c-format 1191msgid "%0.1f KiB" 1192msgstr "%0.1f KiB" 1193 1194#: ../src/pulse/sample.c:189 1195#, c-format 1196msgid "%u B" 1197msgstr "%u B" 1198 1199#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1200#, fuzzy 1201msgid "xcb_connect() failed" 1202msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" 1203 1204#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1205msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1209msgid "Failed to parse cookie data" 1210msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது" 1211 1212#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1213#, c-format 1214msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1215msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s" 1216 1217#: ../src/pulse/context.c:528 1218msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1219msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது." 1220 1221#: ../src/pulse/context.c:675 1222#, c-format 1223msgid "fork(): %s" 1224msgstr "fork(): %s" 1225 1226#: ../src/pulse/context.c:730 1227#, c-format 1228msgid "waitpid(): %s" 1229msgstr "waitpid(): %s" 1230 1231#: ../src/pulse/context.c:1431 1232#, c-format 1233msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1234msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன" 1235 1236#: ../src/utils/pacat.c:112 1237#, c-format 1238msgid "Failed to drain stream: %s" 1239msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s" 1240 1241#: ../src/utils/pacat.c:117 1242msgid "Playback stream drained." 1243msgstr "பின்னணி ஸ்டீரிம் இழக்கப்படுகிறது." 1244 1245#: ../src/utils/pacat.c:128 1246msgid "Draining connection to server." 1247msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பு இழக்கப்படுகிறது." 1248 1249#: ../src/utils/pacat.c:141 1250#, c-format 1251msgid "pa_stream_drain(): %s" 1252msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1253 1254#: ../src/utils/pacat.c:164 1255#, c-format 1256msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1257msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s" 1258 1259#: ../src/utils/pacat.c:205 1260#, c-format 1261msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1262msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s" 1263 1264#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1265#, c-format 1266msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1267msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s" 1268 1269#: ../src/utils/pacat.c:325 1270msgid "Stream successfully created." 1271msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது." 1272 1273#: ../src/utils/pacat.c:328 1274#, c-format 1275msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1276msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s" 1277 1278#: ../src/utils/pacat.c:332 1279#, c-format 1280msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1281msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1282 1283#: ../src/utils/pacat.c:335 1284#, c-format 1285msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1286msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1287 1288#: ../src/utils/pacat.c:339 1289#, c-format 1290msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1291msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் வரைபடத்தை '%s'ஐ பயன்படுத்துகிறது." 1292 1293#: ../src/utils/pacat.c:343 1294#, c-format 1295msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1296msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended)." 1297 1298#: ../src/utils/pacat.c:353 1299#, c-format 1300msgid "Stream error: %s" 1301msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s" 1302 1303#: ../src/utils/pacat.c:363 1304#, c-format 1305msgid "Stream device suspended.%s" 1306msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s" 1307 1308#: ../src/utils/pacat.c:365 1309#, c-format 1310msgid "Stream device resumed.%s" 1311msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s" 1312 1313#: ../src/utils/pacat.c:373 1314#, c-format 1315msgid "Stream underrun.%s" 1316msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s" 1317 1318#: ../src/utils/pacat.c:380 1319#, c-format 1320msgid "Stream overrun.%s" 1321msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s" 1322 1323#: ../src/utils/pacat.c:387 1324#, c-format 1325msgid "Stream started.%s" 1326msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது" 1327 1328#: ../src/utils/pacat.c:394 1329#, c-format 1330msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1331msgstr "ஸ்டிரீம் %s சாதனத்திற்கு நகர்ந்தது (%u, %ssuspended).%s" 1332 1333#: ../src/utils/pacat.c:394 1334msgid "not " 1335msgstr "இல்லை" 1336 1337#: ../src/utils/pacat.c:401 1338#, c-format 1339msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1340msgstr "ஸ்டீரிம் ஃபப்பர் பண்புகளை மாற்றப்பட்டது.%s" 1341 1342#: ../src/utils/pacat.c:416 1343msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1344msgstr "" 1345 1346#: ../src/utils/pacat.c:422 1347msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1348msgstr "" 1349 1350#: ../src/utils/pacat.c:426 1351msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1352msgstr "" 1353 1354#: ../src/utils/pacat.c:451 1355#, c-format 1356msgid "Connection established.%s" 1357msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s" 1358 1359#: ../src/utils/pacat.c:454 1360#, c-format 1361msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1362msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s" 1363 1364#: ../src/utils/pacat.c:492 1365#, c-format 1366msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1367msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s" 1368 1369#: ../src/utils/pacat.c:498 1370#, c-format 1371msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1372msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s" 1373 1374#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1375#, c-format 1376msgid "Connection failure: %s" 1377msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s" 1378 1379#: ../src/utils/pacat.c:545 1380msgid "Got EOF." 1381msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது" 1382 1383#: ../src/utils/pacat.c:582 1384#, c-format 1385msgid "write() failed: %s" 1386msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s" 1387 1388#: ../src/utils/pacat.c:603 1389msgid "Got signal, exiting." 1390msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது." 1391 1392#: ../src/utils/pacat.c:617 1393#, c-format 1394msgid "Failed to get latency: %s" 1395msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s" 1396 1397#: ../src/utils/pacat.c:622 1398#, c-format 1399msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1400msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1401 1402#: ../src/utils/pacat.c:643 1403#, c-format 1404msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1405msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s" 1406 1407#: ../src/utils/pacat.c:653 1408#, fuzzy, c-format 1409msgid "" 1410"%s [options]\n" 1411"\n" 1412" -h, --help Show this help\n" 1413" --version Show version\n" 1414"\n" 1415" -r, --record Create a connection for recording\n" 1416" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1417"\n" 1418" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1419"\n" 1420" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1421"to\n" 1422" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1423"connect to\n" 1424" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1425"server\n" 1426" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1427"server\n" 1428" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1429"in range 0...65536\n" 1430" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1431"44100)\n" 1432" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1433"s16be, u8, float32le,\n" 1434" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1435"s24le, s24be,\n" 1436" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1437"s16ne)\n" 1438" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1439"2 for stereo\n" 1440" (defaults to 2)\n" 1441" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1442"default\n" 1443" --fix-format Take the sample format from the sink " 1444"the stream is\n" 1445" being connected to.\n" 1446" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1447"the stream is\n" 1448" being connected to.\n" 1449" --fix-channels Take the number of channels and the " 1450"channel map\n" 1451" from the sink the stream is being " 1452"connected to.\n" 1453" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1454" --no-remap Map channels by index instead of " 1455"name.\n" 1456" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1457"bytes.\n" 1458" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1459"per request in bytes.\n" 1460" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1461"msec.\n" 1462" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1463"per request in msec.\n" 1464" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1465"specified value.\n" 1466" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1467" --passthrough passthrough data \n" 1468" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1469" --list-file-formats List available file formats.\n" 1470msgstr "" 1471"%s [options]\n" 1472"\n" 1473" -h, --help Show this help\n" 1474" --version Show version\n" 1475"\n" 1476" -r, --record Create a connection for recording\n" 1477" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1478"\n" 1479" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1480"\n" 1481" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1482"to\n" 1483" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1484"connect to\n" 1485" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1486"server\n" 1487" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1488"server\n" 1489" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1490"in range 0...65536\n" 1491" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1492"44100)\n" 1493" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1494"s16be, u8, float32le,\n" 1495" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1496"s24le, s24be,\n" 1497" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1498"s16ne)\n" 1499" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1500"2 for stereo\n" 1501" (defaults to 2)\n" 1502" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1503"default\n" 1504" --fix-format Take the sample format from the sink " 1505"the stream is\n" 1506" being connected to.\n" 1507" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1508"the stream is\n" 1509" being connected to.\n" 1510" --fix-channels Take the number of channels and the " 1511"channel map\n" 1512" from the sink the stream is being " 1513"connected to.\n" 1514" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1515" --no-remap Map channels by index instead of " 1516"name.\n" 1517" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1518"bytes.\n" 1519" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1520"per request in bytes.\n" 1521" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1522"specified value.\n" 1523" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1524" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1525" --list-file-formats List available file formats.\n" 1526 1527#: ../src/utils/pacat.c:786 1528#, c-format 1529msgid "" 1530"pacat %s\n" 1531"Compiled with libpulse %s\n" 1532"Linked with libpulse %s\n" 1533msgstr "" 1534"pacat %s\n" 1535"Compiled with libpulse %s\n" 1536"Linked with libpulse %s\n" 1537 1538#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1539#, c-format 1540msgid "Invalid client name '%s'" 1541msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'" 1542 1543#: ../src/utils/pacat.c:834 1544#, c-format 1545msgid "Invalid stream name '%s'" 1546msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'." 1547 1548#: ../src/utils/pacat.c:871 1549#, c-format 1550msgid "Invalid channel map '%s'" 1551msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'" 1552 1553#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1554#, c-format 1555msgid "Invalid latency specification '%s'" 1556msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'" 1557 1558#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1559#, c-format 1560msgid "Invalid process time specification '%s'" 1561msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'" 1562 1563#: ../src/utils/pacat.c:933 1564#, c-format 1565msgid "Invalid property '%s'" 1566msgstr "தவறான தன்மை '%s'." 1567 1568#: ../src/utils/pacat.c:952 1569#, c-format 1570msgid "Unknown file format %s." 1571msgstr "தெரியாத கோப்பு வடிவம் %s." 1572 1573#: ../src/utils/pacat.c:971 1574msgid "Invalid sample specification" 1575msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" 1576 1577#: ../src/utils/pacat.c:981 1578#, c-format 1579msgid "open(): %s" 1580msgstr "open(): %s" 1581 1582#: ../src/utils/pacat.c:986 1583#, c-format 1584msgid "dup2(): %s" 1585msgstr "dup2(): %s" 1586 1587#: ../src/utils/pacat.c:993 1588msgid "Too many arguments." 1589msgstr "நிறைய விவாதங்கள்." 1590 1591#: ../src/utils/pacat.c:1004 1592msgid "Failed to generate sample specification for file." 1593msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s" 1594 1595#: ../src/utils/pacat.c:1030 1596msgid "Failed to open audio file." 1597msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." 1598 1599#: ../src/utils/pacat.c:1036 1600msgid "" 1601"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1602"specification from file." 1603msgstr "" 1604"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்." 1605 1606#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1607msgid "Failed to determine sample specification from file." 1608msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." 1609 1610#: ../src/utils/pacat.c:1048 1611msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1612msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து சேனல் வரைபடத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை." 1613 1614#: ../src/utils/pacat.c:1059 1615msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1616msgstr "சேனல் வரைபடம் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை" 1617 1618#: ../src/utils/pacat.c:1070 1619msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1620msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேனல் வரைபடத்தை எழுத முடியவில்லை." 1621 1622#: ../src/utils/pacat.c:1085 1623#, c-format 1624msgid "" 1625"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1626msgstr "" 1627"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது." 1628 1629#: ../src/utils/pacat.c:1086 1630msgid "recording" 1631msgstr "ஒலிப்பதிவு" 1632 1633#: ../src/utils/pacat.c:1086 1634msgid "playback" 1635msgstr "பிண்ணனி" 1636 1637#: ../src/utils/pacat.c:1110 1638#, fuzzy 1639msgid "Failed to set media name." 1640msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி." 1641 1642#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1643msgid "pa_mainloop_new() failed." 1644msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி." 1645 1646#: ../src/utils/pacat.c:1136 1647msgid "io_new() failed." 1648msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது." 1649 1650#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1651msgid "pa_context_new() failed." 1652msgstr "pa_context_new() தோல்வி." 1653 1654#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1655#, c-format 1656msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1657msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" 1658 1659#: ../src/utils/pacat.c:1157 1660msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1661msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது." 1662 1663#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1664msgid "pa_mainloop_run() failed." 1665msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி." 1666 1667#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1668#, c-format 1669msgid "fork(): %s\n" 1670msgstr "fork(): %s\n" 1671 1672#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1673#, c-format 1674msgid "execvp(): %s\n" 1675msgstr "execvp(): %s\n" 1676 1677#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1678#, c-format 1679msgid "Failure to suspend: %s\n" 1680msgstr "நீக்க முடியவில்லை: %s\n" 1681 1682#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1683#, c-format 1684msgid "Failure to resume: %s\n" 1685msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n" 1686 1687#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1688#, c-format 1689msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1690msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n" 1691 1692#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1693#, c-format 1694msgid "Connection failure: %s\n" 1695msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n" 1696 1697#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1698#, c-format 1699msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1700msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n" 1701 1702#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1703#, c-format 1704msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1705msgstr "எச்சரிக்கை: சேய் செயல் சிக்னல் %uஆல் முடிக்கப்பட்டது\n" 1706 1707#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1708#, c-format 1709msgid "" 1710"%s [options] ... \n" 1711"\n" 1712" -h, --help Show this help\n" 1713" --version Show version\n" 1714" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1715"to\n" 1716"\n" 1717msgstr "" 1718"%s [விருப்பங்கள்] ... \n" 1719"\n" 1720" -h, --உதவி இந்த உதவியை காட்டு\n" 1721" --பதிப்பு பதிப்பினைக் காட்டு\n" 1722" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" 1723"\n" 1724 1725#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1726#, c-format 1727msgid "" 1728"pasuspender %s\n" 1729"Compiled with libpulse %s\n" 1730"Linked with libpulse %s\n" 1731msgstr "" 1732"pasuspender %s\n" 1733"Compiled with libpulse %s\n" 1734"Linked with libpulse %s\n" 1735 1736#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1737#, c-format 1738msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1739msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n" 1740 1741#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1742#, c-format 1743msgid "pa_context_new() failed.\n" 1744msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n" 1745 1746#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1747#, c-format 1748msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1749msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n" 1750 1751#: ../src/utils/pactl.c:150 1752#, c-format 1753msgid "Failed to get statistics: %s" 1754msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற முடியவில்லை: %s" 1755 1756#: ../src/utils/pactl.c:156 1757#, c-format 1758msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1759msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 1760 1761#: ../src/utils/pactl.c:159 1762#, c-format 1763msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1764msgstr "" 1765"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 1766 1767#: ../src/utils/pactl.c:162 1768#, c-format 1769msgid "Sample cache size: %s\n" 1770msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n" 1771 1772#: ../src/utils/pactl.c:171 1773#, c-format 1774msgid "Failed to get server information: %s" 1775msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 1776 1777#: ../src/utils/pactl.c:176 1778#, c-format 1779msgid "" 1780"Server String: %s\n" 1781"Library Protocol Version: %u\n" 1782"Server Protocol Version: %u\n" 1783"Is Local: %s\n" 1784"Client Index: %u\n" 1785"Tile Size: %zu\n" 1786msgstr "" 1787 1788#: ../src/utils/pactl.c:192 1789#, fuzzy, c-format 1790msgid "" 1791"User Name: %s\n" 1792"Host Name: %s\n" 1793"Server Name: %s\n" 1794"Server Version: %s\n" 1795"Default Sample Specification: %s\n" 1796"Default Channel Map: %s\n" 1797"Default Sink: %s\n" 1798"Default Source: %s\n" 1799"Cookie: %04x:%04x\n" 1800msgstr "" 1801"பயனர் பெயர்: %s\n" 1802"புரவலன் பெயர்: %s\n" 1803"Server பெயர்: %s\n" 1804"Server பதிப்பு: %s\n" 1805"Default Sample Specification: %s\n" 1806"Default Channel Map: %s\n" 1807"Default Sink: %s\n" 1808"முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n" 1809"கூக்கி: %08x\n" 1810 1811#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1812#, c-format 1813msgid "Failed to get sink information: %s" 1814msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s" 1815 1816#: ../src/utils/pactl.c:270 1817#, fuzzy, c-format 1818msgid "" 1819"Sink #%u\n" 1820"\tState: %s\n" 1821"\tName: %s\n" 1822"\tDescription: %s\n" 1823"\tDriver: %s\n" 1824"\tSample Specification: %s\n" 1825"\tChannel Map: %s\n" 1826"\tOwner Module: %u\n" 1827"\tMute: %s\n" 1828"\tVolume: %s%s%s\n" 1829"\t balance %0.2f\n" 1830"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1831"\tMonitor Source: %s\n" 1832"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1833"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1834"\tProperties:\n" 1835"\t\t%s\n" 1836msgstr "" 1837"சுருக்கம் #%u\n" 1838"\tமாநிலம்: %s\n" 1839"\tபெயர்: %s\n" 1840"\tவிளக்கம்: %s\n" 1841"\tஇயக்கி: %s\n" 1842"\tSample Specification: %s\n" 1843"\tChannel Map: %s\n" 1844"\tOwner முறைமை: %u\n" 1845"\tMute: %s\n" 1846"\tVolume: %s%s%s\n" 1847"\t மீதி %0.2f\n" 1848"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1849"\tMonitor Source: %s\n" 1850"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1851"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1852"\tProperties:\n" 1853"\t\t%s\n" 1854 1855#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1856#, c-format 1857msgid "\tPorts:\n" 1858msgstr "\tPorts:\n" 1859 1860#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1861#, c-format 1862msgid "\tActive Port: %s\n" 1863msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" 1864 1865#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1866#, fuzzy, c-format 1867msgid "\tFormats:\n" 1868msgstr "\tPorts:\n" 1869 1870#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1871#, c-format 1872msgid "Failed to get source information: %s" 1873msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s" 1874 1875#: ../src/utils/pactl.c:383 1876#, c-format 1877msgid "" 1878"Source #%u\n" 1879"\tState: %s\n" 1880"\tName: %s\n" 1881"\tDescription: %s\n" 1882"\tDriver: %s\n" 1883"\tSample Specification: %s\n" 1884"\tChannel Map: %s\n" 1885"\tOwner Module: %u\n" 1886"\tMute: %s\n" 1887"\tVolume: %s%s%s\n" 1888"\t balance %0.2f\n" 1889"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1890"\tMonitor of Sink: %s\n" 1891"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1892"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1893"\tProperties:\n" 1894"\t\t%s\n" 1895msgstr "" 1896"மூலம் #%u\n" 1897"\tநிலை: %s\n" 1898"\tபெயர்: %s\n" 1899"\tவிளக்கம்: %s\n" 1900"\tஇயக்கி: %s\n" 1901"\tமாதிரி குறிப்பிடுதல்: %s\n" 1902"\tசேனல் வரைபடம்.: %s\n" 1903"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %u\n" 1904"\tநிறுத்தப்பட்டது: %s\n" 1905"\tஒலி: %s%s%s\n" 1906"\t மீதி %0.2f\n" 1907"\tஅடிப்படை ஒலி: %s%s%s\n" 1908"\tகணினி சுருங்கப்பட்டது: %s\n" 1909"\tLatency: %0.0f usec, கட்டமைக்கப்பட்டது %0.0f usec\n" 1910"\tகொடிகள்: %s%s%s%s%s%s\n" 1911"\tபண்புகள்:\n" 1912"\t\t%s\n" 1913 1914#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1915#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1916#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1917#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1918#: ../src/utils/pactl.c:783 1919msgid "n/a" 1920msgstr "n/a" 1921 1922#: ../src/utils/pactl.c:454 1923#, c-format 1924msgid "Failed to get module information: %s" 1925msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 1926 1927#: ../src/utils/pactl.c:477 1928#, c-format 1929msgid "" 1930"Module #%u\n" 1931"\tName: %s\n" 1932"\tArgument: %s\n" 1933"\tUsage counter: %s\n" 1934"\tProperties:\n" 1935"\t\t%s\n" 1936msgstr "" 1937"தொகுதி #%u\n" 1938"\tபெயர்: %s\n" 1939"\tவிவாதம்: %s\n" 1940"\tபயன்படுத்தும் கவுன்டர்: %s\n" 1941"\tபண்புகள்:\n" 1942"\t\t%s\n" 1943 1944#: ../src/utils/pactl.c:496 1945#, c-format 1946msgid "Failed to get client information: %s" 1947msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 1948 1949#: ../src/utils/pactl.c:522 1950#, c-format 1951msgid "" 1952"Client #%u\n" 1953"\tDriver: %s\n" 1954"\tOwner Module: %s\n" 1955"\tProperties:\n" 1956"\t\t%s\n" 1957msgstr "" 1958"கிளையன்ட் #%u\n" 1959"\tஇயக்கி: %s\n" 1960"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %s\n" 1961"\tபண்புகள்:\n" 1962"\t\t%s\n" 1963 1964#: ../src/utils/pactl.c:539 1965#, c-format 1966msgid "Failed to get card information: %s" 1967msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 1968 1969#: ../src/utils/pactl.c:562 1970#, c-format 1971msgid "" 1972"Card #%u\n" 1973"\tName: %s\n" 1974"\tDriver: %s\n" 1975"\tOwner Module: %s\n" 1976"\tProperties:\n" 1977"\t\t%s\n" 1978msgstr "" 1979"Card #%u\n" 1980"\tName: %s\n" 1981"\tDriver: %s\n" 1982"\tOwner Module: %s\n" 1983"\tProperties:\n" 1984"\t\t%s\n" 1985 1986#: ../src/utils/pactl.c:576 1987#, c-format 1988msgid "\tProfiles:\n" 1989msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n" 1990 1991#: ../src/utils/pactl.c:582 1992#, c-format 1993msgid "\tActive Profile: %s\n" 1994msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" 1995 1996#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1997#, c-format 1998msgid "Failed to get sink input information: %s" 1999msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2000 2001#: ../src/utils/pactl.c:622 2002#, fuzzy, c-format 2003msgid "" 2004"Sink Input #%u\n" 2005"\tDriver: %s\n" 2006"\tOwner Module: %s\n" 2007"\tClient: %s\n" 2008"\tSink: %u\n" 2009"\tSample Specification: %s\n" 2010"\tChannel Map: %s\n" 2011"\tFormat: %s\n" 2012"\tMute: %s\n" 2013"\tVolume: %s\n" 2014"\t %s\n" 2015"\t balance %0.2f\n" 2016"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2017"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2018"\tResample method: %s\n" 2019"\tProperties:\n" 2020"\t\t%s\n" 2021msgstr "" 2022"Sink Input #%u\n" 2023"\tDriver: %s\n" 2024"\tOwner Module: %s\n" 2025"\tClient: %s\n" 2026"\tSink: %u\n" 2027"\tSample Specification: %s\n" 2028"\tChannel Map: %s\n" 2029"\tMute: %s\n" 2030"\tVolume: %s\n" 2031"\t %s\n" 2032"\t balance %0.2f\n" 2033"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2034"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2035"\tResample method: %s\n" 2036"\tProperties:\n" 2037"\t\t%s\n" 2038 2039#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2040#, c-format 2041msgid "Failed to get source output information: %s" 2042msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2043 2044#: ../src/utils/pactl.c:693 2045#, fuzzy, c-format 2046msgid "" 2047"Source Output #%u\n" 2048"\tDriver: %s\n" 2049"\tOwner Module: %s\n" 2050"\tClient: %s\n" 2051"\tSource: %u\n" 2052"\tSample Specification: %s\n" 2053"\tChannel Map: %s\n" 2054"\tFormat: %s\n" 2055"\tMute: %s\n" 2056"\tVolume: %s\n" 2057"\t %s\n" 2058"\t balance %0.2f\n" 2059"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2060"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2061"\tResample method: %s\n" 2062"\tProperties:\n" 2063"\t\t%s\n" 2064msgstr "" 2065"Sink Input #%u\n" 2066"\tDriver: %s\n" 2067"\tOwner Module: %s\n" 2068"\tClient: %s\n" 2069"\tSink: %u\n" 2070"\tSample Specification: %s\n" 2071"\tChannel Map: %s\n" 2072"\tMute: %s\n" 2073"\tVolume: %s\n" 2074"\t %s\n" 2075"\t balance %0.2f\n" 2076"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2077"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2078"\tResample method: %s\n" 2079"\tProperties:\n" 2080"\t\t%s\n" 2081 2082#: ../src/utils/pactl.c:734 2083#, c-format 2084msgid "Failed to get sample information: %s" 2085msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s" 2086 2087#: ../src/utils/pactl.c:761 2088#, c-format 2089msgid "" 2090"Sample #%u\n" 2091"\tName: %s\n" 2092"\tSample Specification: %s\n" 2093"\tChannel Map: %s\n" 2094"\tVolume: %s\n" 2095"\t %s\n" 2096"\t balance %0.2f\n" 2097"\tDuration: %0.1fs\n" 2098"\tSize: %s\n" 2099"\tLazy: %s\n" 2100"\tFilename: %s\n" 2101"\tProperties:\n" 2102"\t\t%s\n" 2103msgstr "" 2104"Sample #%u\n" 2105"\tName: %s\n" 2106"\tSample Specification: %s\n" 2107"\tChannel Map: %s\n" 2108"\tVolume: %s\n" 2109"\t %s\n" 2110"\t balance %0.2f\n" 2111"\tDuration: %0.1fs\n" 2112"\tSize: %s\n" 2113"\tLazy: %s\n" 2114"\tFilename: %s\n" 2115"\tProperties:\n" 2116"\t\t%s\n" 2117 2118#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2119#, c-format 2120msgid "Failure: %s" 2121msgstr "தோல்வி: %s" 2122 2123#: ../src/utils/pactl.c:915 2124#, fuzzy, c-format 2125msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2126msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s" 2127 2128#: ../src/utils/pactl.c:954 2129#, c-format 2130msgid "Failed to upload sample: %s" 2131msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s" 2132 2133#: ../src/utils/pactl.c:971 2134msgid "Premature end of file" 2135msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்" 2136 2137#: ../src/utils/pactl.c:991 2138msgid "new" 2139msgstr "" 2140 2141#: ../src/utils/pactl.c:994 2142msgid "change" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../src/utils/pactl.c:997 2146msgid "remove" 2147msgstr "" 2148 2149#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2150msgid "unknown" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../src/utils/pactl.c:1008 2154msgid "sink" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../src/utils/pactl.c:1011 2158msgid "source" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../src/utils/pactl.c:1014 2162msgid "sink-input" 2163msgstr "" 2164 2165#: ../src/utils/pactl.c:1017 2166msgid "source-output" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../src/utils/pactl.c:1020 2170msgid "module" 2171msgstr "" 2172 2173#: ../src/utils/pactl.c:1023 2174msgid "client" 2175msgstr "" 2176 2177#: ../src/utils/pactl.c:1026 2178msgid "sample-cache" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2182#, fuzzy 2183msgid "server" 2184msgstr "தவறான புரவலன்" 2185 2186#: ../src/utils/pactl.c:1041 2187#, c-format 2188msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2189msgstr "" 2190 2191#: ../src/utils/pactl.c:1258 2192msgid "Got SIGINT, exiting." 2193msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது." 2194 2195#: ../src/utils/pactl.c:1285 2196msgid "Invalid volume specification" 2197msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" 2198 2199#: ../src/utils/pactl.c:1308 2200msgid "Volume outside permissible range.\n" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2204#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2205#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2206#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2207#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2208#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2209#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2210#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2211#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2212#: ../src/utils/pactl.c:1337 2213msgid "[options]" 2214msgstr "" 2215 2216#: ../src/utils/pactl.c:1321 2217msgid "[TYPE]" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../src/utils/pactl.c:1323 2221msgid "FILENAME [NAME]" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../src/utils/pactl.c:1324 2225msgid "NAME [SINK]" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../src/utils/pactl.c:1325 2229msgid "NAME" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../src/utils/pactl.c:1326 2233msgid "NAME [ARGS ...]" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../src/utils/pactl.c:1327 2237msgid "#N" 2238msgstr "" 2239 2240#: ../src/utils/pactl.c:1328 2241msgid "#N SINK|SOURCE" 2242msgstr "" 2243 2244#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2245msgid "NAME|#N 1|0" 2246msgstr "" 2247 2248#: ../src/utils/pactl.c:1330 2249msgid "CARD PROFILE" 2250msgstr "" 2251 2252#: ../src/utils/pactl.c:1331 2253msgid "NAME|#N PORT" 2254msgstr "" 2255 2256#: ../src/utils/pactl.c:1332 2257msgid "NAME|#N VOLUME" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../src/utils/pactl.c:1333 2261msgid "#N VOLUME" 2262msgstr "" 2263 2264#: ../src/utils/pactl.c:1335 2265msgid "#N 1|0" 2266msgstr "" 2267 2268#: ../src/utils/pactl.c:1336 2269msgid "#N FORMATS" 2270msgstr "" 2271 2272#: ../src/utils/pactl.c:1339 2273#, fuzzy, c-format 2274msgid "" 2275"\n" 2276" -h, --help Show this help\n" 2277" --version Show version\n" 2278"\n" 2279" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2280"to\n" 2281" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2282"server\n" 2283msgstr "" 2284"%s [விருப்பங்கள்] ... \n" 2285"\n" 2286" -h, --உதவி இந்த உதவியை காட்டு\n" 2287" --பதிப்பு பதிப்பினைக் காட்டு\n" 2288" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" 2289"\n" 2290 2291#: ../src/utils/pactl.c:1380 2292#, c-format 2293msgid "" 2294"pactl %s\n" 2295"Compiled with libpulse %s\n" 2296"Linked with libpulse %s\n" 2297msgstr "" 2298"pactl %s\n" 2299"Compiled with libpulse %s\n" 2300"Linked with libpulse %s\n" 2301 2302#: ../src/utils/pactl.c:1439 2303#, c-format 2304msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../src/utils/pactl.c:1449 2308msgid "Please specify a sample file to load" 2309msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்" 2310 2311#: ../src/utils/pactl.c:1462 2312msgid "Failed to open sound file." 2313msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." 2314 2315#: ../src/utils/pactl.c:1474 2316msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2317msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." 2318 2319#: ../src/utils/pactl.c:1484 2320msgid "You have to specify a sample name to play" 2321msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 2322 2323#: ../src/utils/pactl.c:1496 2324msgid "You have to specify a sample name to remove" 2325msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 2326 2327#: ../src/utils/pactl.c:1505 2328msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2329msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 2330 2331#: ../src/utils/pactl.c:1515 2332msgid "You have to specify a source output index and a source" 2333msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" 2334 2335#: ../src/utils/pactl.c:1530 2336msgid "You have to specify a module name and arguments." 2337msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 2338 2339#: ../src/utils/pactl.c:1550 2340msgid "You have to specify a module index" 2341msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2342 2343#: ../src/utils/pactl.c:1560 2344msgid "" 2345"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2346msgstr "" 2347"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 2348 2349#: ../src/utils/pactl.c:1573 2350msgid "" 2351"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2352"value." 2353msgstr "" 2354"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 2355 2356#: ../src/utils/pactl.c:1585 2357msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2358msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2359 2360#: ../src/utils/pactl.c:1596 2361msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2362msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 2363 2364#: ../src/utils/pactl.c:1607 2365msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2366msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2367 2368#: ../src/utils/pactl.c:1618 2369msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2370msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 2371 2372#: ../src/utils/pactl.c:1631 2373msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2374msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2375 2376#: ../src/utils/pactl.c:1644 2377msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2378msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 2379 2380#: ../src/utils/pactl.c:1649 2381msgid "Invalid sink input index" 2382msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" 2383 2384#: ../src/utils/pactl.c:1660 2385#, fuzzy 2386msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2387msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" 2388 2389#: ../src/utils/pactl.c:1665 2390#, fuzzy 2391msgid "Invalid source output index" 2392msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" 2393 2394#: ../src/utils/pactl.c:1677 2395msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2396msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 2397 2398#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2399#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2400#, fuzzy 2401msgid "Invalid mute specification" 2402msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" 2403 2404#: ../src/utils/pactl.c:1694 2405msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2406msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2407 2408#: ../src/utils/pactl.c:1711 2409msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2410msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 2411 2412#: ../src/utils/pactl.c:1716 2413msgid "Invalid sink input index specification" 2414msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" 2415 2416#: ../src/utils/pactl.c:1732 2417#, fuzzy 2418msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2419msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 2420 2421#: ../src/utils/pactl.c:1737 2422#, fuzzy 2423msgid "Invalid source output index specification" 2424msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" 2425 2426#: ../src/utils/pactl.c:1756 2427#, fuzzy 2428msgid "" 2429"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2430"formats" 2431msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 2432 2433#: ../src/utils/pactl.c:1772 2434msgid "No valid command specified." 2435msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை" 2436 2437#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2438#, c-format 2439msgid "" 2440"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2441"\n" 2442" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2443" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2444" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2445"variables and cookie file.\n" 2446" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2447msgstr "" 2448"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2449"\n" 2450" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2451" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2452" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2453"variables and cookie file.\n" 2454" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2455 2456#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2457#, c-format 2458msgid "Failed to parse command line.\n" 2459msgstr "கட்டளை வரியை மாற்ற முடியவில்லை \n" 2460 2461#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2462#, c-format 2463msgid "Server: %s\n" 2464msgstr "சேவையகம்: %s\n" 2465 2466#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2467#, c-format 2468msgid "Source: %s\n" 2469msgstr "மூலம்: %s\n" 2470 2471#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2472#, c-format 2473msgid "Sink: %s\n" 2474msgstr "சுருங்குதல்: %s\n" 2475 2476#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2477#, c-format 2478msgid "Cookie: %s\n" 2479msgstr "கூக்கீ: %s\n" 2480 2481#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2482#, c-format 2483msgid "Failed to parse cookie data\n" 2484msgstr "குக்கீ தரவை மாற்ற முடியவில்லை\n" 2485 2486#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2487#, c-format 2488msgid "Failed to save cookie data\n" 2489msgstr "குக்கீ தரவை சேமிக்க முடியவில்லை\n" 2490 2491#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2492#, c-format 2493msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2494msgstr "கிளையன்ட் கட்டமைப்பு கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" 2495 2496#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2497#, c-format 2498msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2499msgstr "சுற்றுப்புற கட்டமைப்பு தரவினை வாணிக்க முடியவில்லை.\n" 2500 2501#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2502#, c-format 2503msgid "Failed to get FQDN.\n" 2504msgstr "FQDNஐ பெற முடியவில்லை.\n" 2505 2506#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2507#, c-format 2508msgid "Failed to load cookie data\n" 2509msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்லை\n" 2510 2511#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2512#, c-format 2513msgid "Not yet implemented.\n" 2514msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n" 2515 2516#: ../src/utils/pacmd.c:66 2517msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2518msgstr "PulseAudio டீமான் இயங்கவில்லை, அல்லது அமர்வு டீமானாக இயங்கவில்லை." 2519 2520#: ../src/utils/pacmd.c:71 2521#, c-format 2522msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2523msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2524 2525#: ../src/utils/pacmd.c:88 2526#, c-format 2527msgid "connect(): %s" 2528msgstr "connect(): %s" 2529 2530#: ../src/utils/pacmd.c:96 2531msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2532msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை." 2533 2534#: ../src/utils/pacmd.c:104 2535msgid "Daemon not responding." 2536msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது." 2537 2538#: ../src/utils/pacmd.c:184 2539#, c-format 2540msgid "poll(): %s" 2541msgstr "poll(): %s" 2542 2543#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2544#, c-format 2545msgid "read(): %s" 2546msgstr "read(): %s" 2547 2548#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2549#, c-format 2550msgid "write(): %s" 2551msgstr "write(): %s" 2552 2553#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2554msgid "Cannot access autospawn lock." 2555msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை." 2556 2557#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2558#, c-format 2559msgid "" 2560"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2561"nothing to write!\n" 2562"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2563"to the ALSA developers.\n" 2564"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2565"returned 0 or another value < min_avail." 2566msgstr "" 2567"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே " 2568"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n" 2569"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு " 2570"அறிக்கையிடவும்.\n" 2571"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail" 2572"() r0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது." 2573 2574#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2575#, c-format 2576msgid "" 2577"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2578"nothing to read!\n" 2579"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2580"to the ALSA developers.\n" 2581"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2582"returned 0 or another value < min_avail." 2583msgstr "" 2584"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே " 2585"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n" 2586"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு " 2587"அறிக்கையிடவும்.\n" 2588"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail" 2589"() 0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது." 2590 2591#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2592#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2593#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2594msgid "Off" 2595msgstr "ஆஃப்" 2596 2597#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2598msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2599msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" 2600 2601#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2602msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2603msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)" 2604 2605#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2606msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2607msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2608 2609#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2610msgid "Handsfree Gateway" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2614msgid "PulseAudio Sound Server" 2615msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்" 2616 2617#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2618#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2619#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2620msgid "Output Devices" 2621msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள்" 2622 2623#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2624#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2625#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2626msgid "Input Devices" 2627msgstr "உள்ளீடு சாதனங்கள்" 2628 2629#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2630msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2631msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ" 2632 2633#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2634msgid "Input" 2635msgstr "உள்ளீடு" 2636 2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2638msgid "Docking Station Input" 2639msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு" 2640 2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2642#, fuzzy 2643msgid "Docking Station Microphone" 2644msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 2645 2646#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2647#, fuzzy 2648msgid "Docking Station Line In" 2649msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு" 2650 2651#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2652msgid "Line In" 2653msgstr "லைன்இன்" 2654 2655#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2656msgid "Microphone" 2657msgstr "மைக்ரோஃபோன்" 2658 2659#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2660#, fuzzy 2661msgid "Front Microphone" 2662msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 2663 2664#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2665#, fuzzy 2666msgid "Rear Microphone" 2667msgstr "மைக்ரோஃபோன்" 2668 2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2670msgid "External Microphone" 2671msgstr "வெளியார்ந்த மைக்ரோஃபோன்" 2672 2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2674msgid "Internal Microphone" 2675msgstr "உட்புற மைக்ரோஃபோன்" 2676 2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2678msgid "Radio" 2679msgstr "ரேடியோ" 2680 2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2682msgid "Video" 2683msgstr "வீடியோ" 2684 2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2686msgid "Automatic Gain Control" 2687msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு" 2688 2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2690msgid "No Automatic Gain Control" 2691msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு எதுவுமில்லை" 2692 2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2694msgid "Boost" 2695msgstr "பூஸ்ட்" 2696 2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2698msgid "No Boost" 2699msgstr "பூஸ்ட் இல்லை" 2700 2701#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2702msgid "Amplifier" 2703msgstr "ஆம்பிளிஃபையர்" 2704 2705#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2706msgid "No Amplifier" 2707msgstr "ஆம்ப்ளிஃபையர் இல்லை" 2708 2709#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2710#, fuzzy 2711msgid "Bass Boost" 2712msgstr "பூஸ்ட்" 2713 2714#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2715#, fuzzy 2716msgid "No Bass Boost" 2717msgstr "பூஸ்ட் இல்லை" 2718 2719#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2720msgid "Speaker" 2721msgstr "" 2722 2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2724msgid "Headphones" 2725msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்" 2726 2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2728msgid "Analog Input" 2729msgstr "அனலாக் உள்ளிடு" 2730 2731#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2732msgid "Dock Microphone" 2733msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 2734 2735#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2736msgid "Analog Output" 2737msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு" 2738 2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2740msgid "LFE on Separate Mono Output" 2741msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு (LFE)" 2742 2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2744#, fuzzy 2745msgid "Line Out" 2746msgstr "லைன்இன்" 2747 2748#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2749msgid "Analog Mono Output" 2750msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு" 2751 2752#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2753#, fuzzy 2754msgid "Speakers" 2755msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ" 2756 2757#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2758msgid "HDMI / DisplayPort" 2759msgstr "" 2760 2761#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2762#, fuzzy 2763msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2764msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 2765 2766#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2767#, fuzzy 2768msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2769msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 2770 2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2772msgid "Analog Mono" 2773msgstr "அனலாக் மோனோ" 2774 2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2776msgid "Analog Stereo" 2777msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ" 2778 2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2780msgid "Analog Surround 2.1" 2781msgstr "Analog Surround 2.1" 2782 2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2784msgid "Analog Surround 3.0" 2785msgstr "Analog Surround 3.0" 2786 2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2788msgid "Analog Surround 3.1" 2789msgstr "Analog Surround 3.1" 2790 2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2792msgid "Analog Surround 4.0" 2793msgstr "Analog Surround 4.0" 2794 2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2796msgid "Analog Surround 4.1" 2797msgstr "Analog Surround 4.1" 2798 2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2800msgid "Analog Surround 5.0" 2801msgstr "Analog Surround 5.0" 2802 2803#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2804msgid "Analog Surround 5.1" 2805msgstr "Analog Surround 5.1" 2806 2807#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2808msgid "Analog Surround 6.0" 2809msgstr "Analog Surround 6.0" 2810 2811#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2812msgid "Analog Surround 6.1" 2813msgstr "Analog Surround 6.1" 2814 2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2816msgid "Analog Surround 7.0" 2817msgstr "Analog Surround 7.0" 2818 2819#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2820msgid "Analog Surround 7.1" 2821msgstr "Analog Surround 7.1" 2822 2823#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2824msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2825msgstr "Digital Stereo (IEC958)" 2826 2827#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2828#, fuzzy 2829msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2830msgstr "Digital Stereo (IEC958)" 2831 2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2833msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2834msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2835 2836#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2837msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2838msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2839 2840#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2841msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2842msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 2843 2844#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2845#, fuzzy 2846msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2847msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2848 2849#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2850msgid "Analog Mono Duplex" 2851msgstr "Analog Mono Duplex" 2852 2853#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2854msgid "Analog Stereo Duplex" 2855msgstr "Analog Stereo Duplex" 2856 2857#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2858msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2859msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2860 2861#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2862#, fuzzy, c-format 2863msgid "%s Output" 2864msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 2865 2866#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2867#, fuzzy, c-format 2868msgid "%s Input" 2869msgstr "உள்ளீடு" 2870 2871#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2872msgid "" 2873"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2874"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2875"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2876"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2877"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2878"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2879"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2880"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2881"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2882msgstr "" 2883 2884#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2885msgid "General Purpose Equalizer" 2886msgstr "" 2887 2888#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2889#, fuzzy 2890msgid "" 2891"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2892"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2893"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2894"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2895msgstr "" 2896"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2897"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2898"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 2899"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 2900"input control values>" 2901 2902#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2903msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2904msgstr "" 2905 2906#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2907#, c-format 2908msgid "" 2909"%s [options]\n" 2910"\n" 2911"-h, --help Show this help\n" 2912"-v, --verbose Print debug messages\n" 2913" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2914"44100)\n" 2915" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2916" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2917"1)\n" 2918" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2919"44100)\n" 2920" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2921" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2922" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2923" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2924"\n" 2925"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2926"combinations,\n" 2927"back and forth.\n" 2928"\n" 2929"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2930"alaw,\n" 2931"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2932"\n" 2933"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2934msgstr "" 2935 2936#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2937#, fuzzy, c-format 2938msgid "%s %s\n" 2939msgstr "%s %s" 2940 2941#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2942#, c-format 2943msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2944msgstr "" 2945 2946#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2947#~ msgstr "[%s:%u] rlimit இந்த தளத்தில் துணைபுரியவில்லை." 2948 2949#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2950#~ msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது" 2951 2952#~ msgid "" 2953#~ "Source Output #%u\n" 2954#~ "\tDriver: %s\n" 2955#~ "\tOwner Module: %s\n" 2956#~ "\tClient: %s\n" 2957#~ "\tSource: %u\n" 2958#~ "\tSample Specification: %s\n" 2959#~ "\tChannel Map: %s\n" 2960#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2961#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2962#~ "\tResample method: %s\n" 2963#~ "\tProperties:\n" 2964#~ "\t\t%s\n" 2965#~ msgstr "" 2966#~ "Source Output #%u\n" 2967#~ "\tDriver: %s\n" 2968#~ "\tOwner Module: %s\n" 2969#~ "\tClient: %s\n" 2970#~ "\tSource: %u\n" 2971#~ "\tSample Specification: %s\n" 2972#~ "\tChannel Map: %s\n" 2973#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2974#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2975#~ "\tResample method: %s\n" 2976#~ "\tProperties:\n" 2977#~ "\t\t%s\n" 2978 2979#, fuzzy 2980#~ msgid "" 2981#~ "%s [options] stat\n" 2982#~ "%s [options] list\n" 2983#~ "%s [options] exit\n" 2984#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2985#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2986#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2987#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2988#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2989#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2990#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2991#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2992#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2993#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2994#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2995#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2996#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2997#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2998#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2999#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3000#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3001#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3002#~ "%s [options] subscribe\n" 3003#~ "\n" 3004#~ " -h, --help Show this help\n" 3005#~ " --version Show version\n" 3006#~ "\n" 3007#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3008#~ "to\n" 3009#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3010#~ "server\n" 3011#~ msgstr "" 3012#~ "%s [options] stat\n" 3013#~ "%s [options] list\n" 3014#~ "%s [options] exit\n" 3015#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3016#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 3017#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 3018#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3019#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3020#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3021#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 3022#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 3023#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3024#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3025#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 3026#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 3027#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3028#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3029#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3030#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3031#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3032#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3033#~ "\n" 3034#~ " -h, --help Show this help\n" 3035#~ " --version Show version\n" 3036#~ "\n" 3037#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3038#~ "to\n" 3039#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3040#~ "server\n" 3041 3042#~ msgid "%s+%s" 3043#~ msgstr "%s+%s" 3044 3045#~ msgid "%s / %s" 3046#~ msgstr "%s / %s" 3047 3048#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3049#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3050 3051#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3052#~ msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்" 3053