1# translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 4# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: ku\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.10\n" 20 21#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 22#, c-format 23msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24msgstr "" 25 26#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 27#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 28#, c-format 29msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30msgstr "" 31 32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 33#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 34#, c-format 35msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36msgstr "" 37 38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 39#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 40#, c-format 41msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42msgstr "" 43 44#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 45msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46msgstr "" 47 48#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 49#, c-format 50msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51msgstr "" 52 53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 62#, c-format 63msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64msgstr "" 65 66#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 67#, c-format 68msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69msgstr "" 70 71#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 72#, c-format 73msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74msgstr "" 75 76#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 77#, c-format 78msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79msgstr "" 80 81#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 82#, c-format 83msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84msgstr "" 85 86#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 87#, fuzzy, c-format 88msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 90 91#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 92#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 93#, c-format 94msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 95msgstr "" 96 97#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 98#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 99#, c-format 100msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 101msgstr "" 102 103#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 104#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 105#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 106#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 107msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 108msgstr "" 109 110#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 111#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 112#, c-format 113msgid "Error during conversion: %s" 114msgstr "" 115 116#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 117#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 118msgid "Partial character sequence at end of input" 119msgstr "" 120 121#: ../glib/gconvert.c:1059 122#, c-format 123msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 124msgstr "" 125 126#: ../glib/gconvert.c:1886 127#, c-format 128msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 129msgstr "" 130 131#: ../glib/gconvert.c:1896 132#, c-format 133msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 134msgstr "" 135 136#: ../glib/gconvert.c:1913 137#, c-format 138msgid "The URI '%s' is invalid" 139msgstr "URI '%s' ne derbasdar e" 140 141#: ../glib/gconvert.c:1925 142#, c-format 143msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 144msgstr "" 145 146#: ../glib/gconvert.c:1941 147#, c-format 148msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 149msgstr "" 150 151#: ../glib/gconvert.c:2036 152#, c-format 153msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 154msgstr "" 155 156#: ../glib/gconvert.c:2046 157msgid "Invalid hostname" 158msgstr "Navê hostê nederbasdar e" 159 160#. Translators: 'before midday' indicator 161#: ../glib/gdatetime.c:202 162msgctxt "GDateTime" 163msgid "AM" 164msgstr "" 165 166#. Translators: 'after midday' indicator 167#: ../glib/gdatetime.c:204 168msgctxt "GDateTime" 169msgid "PM" 170msgstr "" 171 172#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time 173#: ../glib/gdatetime.c:207 174msgctxt "GDateTime" 175msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" 176msgstr "%A %d %B %Y %T %Z" 177 178#. Translators: this is the preferred format for expressing the date 179#: ../glib/gdatetime.c:210 180msgctxt "GDateTime" 181msgid "%m/%d/%y" 182msgstr "%d/%m/%Y" 183 184#. Translators: this is the preferred format for expressing the time 185#: ../glib/gdatetime.c:213 186msgctxt "GDateTime" 187msgid "%H:%M:%S" 188msgstr "%T" 189 190#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time 191#: ../glib/gdatetime.c:216 192msgctxt "GDateTime" 193msgid "%I:%M:%S %p" 194msgstr "" 195 196#: ../glib/gdatetime.c:229 197msgctxt "full month name" 198msgid "January" 199msgstr "Çile" 200 201#: ../glib/gdatetime.c:231 202msgctxt "full month name" 203msgid "February" 204msgstr "Sibat" 205 206#: ../glib/gdatetime.c:233 207msgctxt "full month name" 208msgid "March" 209msgstr "Adar" 210 211#: ../glib/gdatetime.c:235 212msgctxt "full month name" 213msgid "April" 214msgstr "Nîsan" 215 216#: ../glib/gdatetime.c:237 217msgctxt "full month name" 218msgid "May" 219msgstr "Gulan" 220 221#: ../glib/gdatetime.c:239 222msgctxt "full month name" 223msgid "June" 224msgstr "Hezîran" 225 226#: ../glib/gdatetime.c:241 227msgctxt "full month name" 228msgid "July" 229msgstr "Tîrmeh" 230 231#: ../glib/gdatetime.c:243 232msgctxt "full month name" 233msgid "August" 234msgstr "" 235 236#: ../glib/gdatetime.c:245 237msgctxt "full month name" 238msgid "September" 239msgstr "" 240 241#: ../glib/gdatetime.c:247 242msgctxt "full month name" 243msgid "October" 244msgstr "" 245 246#: ../glib/gdatetime.c:249 247msgctxt "full month name" 248msgid "November" 249msgstr "" 250 251#: ../glib/gdatetime.c:251 252msgctxt "full month name" 253msgid "December" 254msgstr "" 255 256#: ../glib/gdatetime.c:266 257msgctxt "abbreviated month name" 258msgid "Jan" 259msgstr "Çil" 260 261#: ../glib/gdatetime.c:268 262msgctxt "abbreviated month name" 263msgid "Feb" 264msgstr "Sib" 265 266#: ../glib/gdatetime.c:270 267msgctxt "abbreviated month name" 268msgid "Mar" 269msgstr "Ada" 270 271#: ../glib/gdatetime.c:272 272msgctxt "abbreviated month name" 273msgid "Apr" 274msgstr "Nîs" 275 276#: ../glib/gdatetime.c:274 277msgctxt "abbreviated month name" 278msgid "May" 279msgstr "Gul" 280 281#: ../glib/gdatetime.c:276 282msgctxt "abbreviated month name" 283msgid "Jun" 284msgstr "Hez" 285 286#: ../glib/gdatetime.c:278 287msgctxt "abbreviated month name" 288msgid "Jul" 289msgstr "Tîr" 290 291#: ../glib/gdatetime.c:280 292msgctxt "abbreviated month name" 293msgid "Aug" 294msgstr "" 295 296#: ../glib/gdatetime.c:282 297msgctxt "abbreviated month name" 298msgid "Sep" 299msgstr "" 300 301#: ../glib/gdatetime.c:284 302msgctxt "abbreviated month name" 303msgid "Oct" 304msgstr "" 305 306#: ../glib/gdatetime.c:286 307msgctxt "abbreviated month name" 308msgid "Nov" 309msgstr "" 310 311#: ../glib/gdatetime.c:288 312msgctxt "abbreviated month name" 313msgid "Dec" 314msgstr "" 315 316#: ../glib/gdatetime.c:303 317msgctxt "full weekday name" 318msgid "Monday" 319msgstr "dusêm" 320 321#: ../glib/gdatetime.c:305 322msgctxt "full weekday name" 323msgid "Tuesday" 324msgstr "sêsêm" 325 326#: ../glib/gdatetime.c:307 327msgctxt "full weekday name" 328msgid "Wednesday" 329msgstr "çarsêm" 330 331#: ../glib/gdatetime.c:309 332msgctxt "full weekday name" 333msgid "Thursday" 334msgstr "pêncsêm" 335 336#: ../glib/gdatetime.c:311 337msgctxt "full weekday name" 338msgid "Friday" 339msgstr "înî" 340 341#: ../glib/gdatetime.c:313 342msgctxt "full weekday name" 343msgid "Saturday" 344msgstr "sept" 345 346#: ../glib/gdatetime.c:315 347msgctxt "full weekday name" 348msgid "Sunday" 349msgstr "yêksêm" 350 351#: ../glib/gdatetime.c:330 352msgctxt "abbreviated weekday name" 353msgid "Mon" 354msgstr "dus" 355 356#: ../glib/gdatetime.c:332 357msgctxt "abbreviated weekday name" 358msgid "Tue" 359msgstr "sês" 360 361#: ../glib/gdatetime.c:334 362msgctxt "abbreviated weekday name" 363msgid "Wed" 364msgstr "çar" 365 366#: ../glib/gdatetime.c:336 367msgctxt "abbreviated weekday name" 368msgid "Thu" 369msgstr "pên" 370 371#: ../glib/gdatetime.c:338 372msgctxt "abbreviated weekday name" 373msgid "Fri" 374msgstr "înî" 375 376#: ../glib/gdatetime.c:340 377msgctxt "abbreviated weekday name" 378msgid "Sat" 379msgstr "sep" 380 381#: ../glib/gdatetime.c:342 382msgctxt "abbreviated weekday name" 383msgid "Sun" 384msgstr "yêk" 385 386#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 387#, c-format 388msgid "Error opening directory '%s': %s" 389msgstr "" 390 391#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 392#, c-format 393msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 394msgstr "" 395 396#: ../glib/gfileutils.c:555 397#, c-format 398msgid "Error reading file '%s': %s" 399msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 400 401#: ../glib/gfileutils.c:569 402#, c-format 403msgid "File \"%s\" is too large" 404msgstr "" 405 406#: ../glib/gfileutils.c:652 407#, c-format 408msgid "Failed to read from file '%s': %s" 409msgstr "" 410 411#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 412#, c-format 413msgid "Failed to open file '%s': %s" 414msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 415 416#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 417#, c-format 418msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 419msgstr "" 420 421#: ../glib/gfileutils.c:754 422#, c-format 423msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 424msgstr "" 425 426#: ../glib/gfileutils.c:862 427#, c-format 428msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 429msgstr "" 430 431#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 432#, c-format 433msgid "Failed to create file '%s': %s" 434msgstr "" 435 436#: ../glib/gfileutils.c:918 437#, c-format 438msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 439msgstr "" 440 441#: ../glib/gfileutils.c:943 442#, c-format 443msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 444msgstr "" 445 446#: ../glib/gfileutils.c:962 447#, fuzzy, c-format 448msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 449msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 450 451#: ../glib/gfileutils.c:1006 452#, fuzzy, c-format 453msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 454msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 455 456#: ../glib/gfileutils.c:1030 457#, c-format 458msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 459msgstr "" 460 461#: ../glib/gfileutils.c:1152 462#, c-format 463msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 464msgstr "" 465 466#: ../glib/gfileutils.c:1412 467#, c-format 468msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 469msgstr "" 470 471#: ../glib/gfileutils.c:1425 472#, c-format 473msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 474msgstr "" 475 476#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 477#: ../glib/gfileutils.c:2134 478#, c-format 479msgid "%u byte" 480msgid_plural "%u bytes" 481msgstr[0] "" 482msgstr[1] "" 483 484#: ../glib/gfileutils.c:2007 485#, c-format 486msgid "%.1f KiB" 487msgstr "" 488 489#: ../glib/gfileutils.c:2010 490#, c-format 491msgid "%.1f MiB" 492msgstr "" 493 494#: ../glib/gfileutils.c:2013 495#, c-format 496msgid "%.1f GiB" 497msgstr "" 498 499#: ../glib/gfileutils.c:2016 500#, c-format 501msgid "%.1f TiB" 502msgstr "" 503 504#: ../glib/gfileutils.c:2019 505#, c-format 506msgid "%.1f PiB" 507msgstr "" 508 509#: ../glib/gfileutils.c:2022 510#, c-format 511msgid "%.1f EiB" 512msgstr "" 513 514#: ../glib/gfileutils.c:2035 515#, c-format 516msgid "%.1f kB" 517msgstr "" 518 519#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 520#, c-format 521msgid "%.1f MB" 522msgstr "" 523 524#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 525#, c-format 526msgid "%.1f GB" 527msgstr "" 528 529#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 530#, c-format 531msgid "%.1f TB" 532msgstr "" 533 534#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 535#, c-format 536msgid "%.1f PB" 537msgstr "" 538 539#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 540#, c-format 541msgid "%.1f EB" 542msgstr "" 543 544#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. 545#: ../glib/gfileutils.c:2087 546#, c-format 547msgid "%s byte" 548msgid_plural "%s bytes" 549msgstr[0] "" 550msgstr[1] "" 551 552#: ../glib/gfileutils.c:2142 553#, c-format 554msgid "%.1f KB" 555msgstr "" 556 557#: ../glib/gfileutils.c:2210 558#, c-format 559msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 560msgstr "" 561 562#: ../glib/gfileutils.c:2231 563msgid "Symbolic links not supported" 564msgstr "" 565 566#: ../glib/giochannel.c:1408 567#, c-format 568msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 569msgstr "" 570 571#: ../glib/giochannel.c:1753 572msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 573msgstr "" 574 575#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 576#: ../glib/giochannel.c:2144 577msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 578msgstr "" 579 580#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 581msgid "Channel terminates in a partial character" 582msgstr "" 583 584#: ../glib/giochannel.c:1944 585msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 586msgstr "" 587 588#: ../glib/gmappedfile.c:150 589#, c-format 590msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 591msgstr "" 592 593#: ../glib/gmappedfile.c:229 594#, c-format 595msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 596msgstr "" 597 598#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 599#, fuzzy, c-format 600msgid "Error on line %d char %d: " 601msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s" 602 603#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 604#, c-format 605msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" 606msgstr "" 607 608#: ../glib/gmarkup.c:429 609#, c-format 610msgid "'%s' is not a valid name " 611msgstr "" 612 613#: ../glib/gmarkup.c:445 614#, c-format 615msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " 616msgstr "" 617 618#: ../glib/gmarkup.c:554 619#, c-format 620msgid "Error on line %d: %s" 621msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 622 623#: ../glib/gmarkup.c:638 624#, c-format 625msgid "" 626"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 627"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 628msgstr "" 629 630#: ../glib/gmarkup.c:650 631msgid "" 632"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 633"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 634"as &" 635msgstr "" 636 637#: ../glib/gmarkup.c:676 638#, c-format 639msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 640msgstr "" 641 642#: ../glib/gmarkup.c:714 643msgid "" 644"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 645msgstr "" 646 647#: ../glib/gmarkup.c:722 648#, c-format 649msgid "Entity name '%-.*s' is not known" 650msgstr "" 651 652#: ../glib/gmarkup.c:727 653msgid "" 654"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 655"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 656msgstr "" 657 658#: ../glib/gmarkup.c:1078 659msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 660msgstr "" 661 662#: ../glib/gmarkup.c:1118 663#, c-format 664msgid "" 665"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 666"element name" 667msgstr "" 668 669#: ../glib/gmarkup.c:1186 670#, c-format 671msgid "" 672"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " 673"'%s'" 674msgstr "" 675 676#: ../glib/gmarkup.c:1270 677#, c-format 678msgid "" 679"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 680msgstr "" 681 682#: ../glib/gmarkup.c:1311 683#, c-format 684msgid "" 685"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 686"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 687"character in an attribute name" 688msgstr "" 689 690#: ../glib/gmarkup.c:1355 691#, c-format 692msgid "" 693"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 694"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 695msgstr "" 696 697#: ../glib/gmarkup.c:1488 698#, c-format 699msgid "" 700"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 701"begin an element name" 702msgstr "" 703 704#: ../glib/gmarkup.c:1524 705#, c-format 706msgid "" 707"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 708"allowed character is '>'" 709msgstr "" 710 711#: ../glib/gmarkup.c:1535 712#, c-format 713msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 714msgstr "" 715 716#: ../glib/gmarkup.c:1544 717#, c-format 718msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 719msgstr "" 720 721#: ../glib/gmarkup.c:1712 722msgid "Document was empty or contained only whitespace" 723msgstr "" 724 725#: ../glib/gmarkup.c:1726 726msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 727msgstr "" 728 729#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 730#, c-format 731msgid "" 732"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 733"element opened" 734msgstr "" 735 736#: ../glib/gmarkup.c:1742 737#, c-format 738msgid "" 739"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 740"the tag <%s/>" 741msgstr "" 742 743#: ../glib/gmarkup.c:1748 744msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 745msgstr "" 746 747#: ../glib/gmarkup.c:1754 748msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 749msgstr "" 750 751#: ../glib/gmarkup.c:1759 752msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 753msgstr "" 754 755#: ../glib/gmarkup.c:1765 756msgid "" 757"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 758"name; no attribute value" 759msgstr "" 760 761#: ../glib/gmarkup.c:1772 762msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 763msgstr "" 764 765#: ../glib/gmarkup.c:1788 766#, c-format 767msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 768msgstr "" 769 770#: ../glib/gmarkup.c:1794 771msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 772msgstr "" 773 774#: ../glib/gregex.c:189 775msgid "corrupted object" 776msgstr "" 777 778#: ../glib/gregex.c:191 779msgid "internal error or corrupted object" 780msgstr "" 781 782#: ../glib/gregex.c:193 783msgid "out of memory" 784msgstr "" 785 786#: ../glib/gregex.c:198 787msgid "backtracking limit reached" 788msgstr "" 789 790#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 791msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 792msgstr "" 793 794#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 795msgid "internal error" 796msgstr "" 797 798#: ../glib/gregex.c:220 799msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 800msgstr "" 801 802#: ../glib/gregex.c:229 803msgid "recursion limit reached" 804msgstr "" 805 806#: ../glib/gregex.c:231 807msgid "workspace limit for empty substrings reached" 808msgstr "" 809 810#: ../glib/gregex.c:233 811msgid "invalid combination of newline flags" 812msgstr "" 813 814#: ../glib/gregex.c:235 815msgid "bad offset" 816msgstr "" 817 818#: ../glib/gregex.c:237 819msgid "short utf8" 820msgstr "" 821 822#: ../glib/gregex.c:241 823msgid "unknown error" 824msgstr "" 825 826#: ../glib/gregex.c:261 827msgid "\\ at end of pattern" 828msgstr "" 829 830#: ../glib/gregex.c:264 831msgid "\\c at end of pattern" 832msgstr "" 833 834#: ../glib/gregex.c:267 835msgid "unrecognized character follows \\" 836msgstr "" 837 838#: ../glib/gregex.c:274 839msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 840msgstr "" 841 842#: ../glib/gregex.c:277 843msgid "numbers out of order in {} quantifier" 844msgstr "" 845 846#: ../glib/gregex.c:280 847msgid "number too big in {} quantifier" 848msgstr "" 849 850#: ../glib/gregex.c:283 851msgid "missing terminating ] for character class" 852msgstr "" 853 854#: ../glib/gregex.c:286 855msgid "invalid escape sequence in character class" 856msgstr "" 857 858#: ../glib/gregex.c:289 859msgid "range out of order in character class" 860msgstr "" 861 862#: ../glib/gregex.c:292 863msgid "nothing to repeat" 864msgstr "" 865 866#: ../glib/gregex.c:295 867msgid "unrecognized character after (?" 868msgstr "" 869 870#: ../glib/gregex.c:299 871msgid "unrecognized character after (?<" 872msgstr "" 873 874#: ../glib/gregex.c:303 875msgid "unrecognized character after (?P" 876msgstr "" 877 878#: ../glib/gregex.c:306 879msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 880msgstr "" 881 882#: ../glib/gregex.c:309 883msgid "missing terminating )" 884msgstr "" 885 886#: ../glib/gregex.c:313 887msgid ") without opening (" 888msgstr "" 889 890#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 891#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 892#. 893#: ../glib/gregex.c:320 894msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 895msgstr "" 896 897#: ../glib/gregex.c:323 898msgid "reference to non-existent subpattern" 899msgstr "" 900 901#: ../glib/gregex.c:326 902msgid "missing ) after comment" 903msgstr "" 904 905#: ../glib/gregex.c:329 906msgid "regular expression too large" 907msgstr "" 908 909#: ../glib/gregex.c:332 910msgid "failed to get memory" 911msgstr "" 912 913#: ../glib/gregex.c:335 914msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 915msgstr "" 916 917#: ../glib/gregex.c:338 918msgid "malformed number or name after (?(" 919msgstr "" 920 921#: ../glib/gregex.c:341 922msgid "conditional group contains more than two branches" 923msgstr "" 924 925#: ../glib/gregex.c:344 926msgid "assertion expected after (?(" 927msgstr "" 928 929#: ../glib/gregex.c:347 930msgid "unknown POSIX class name" 931msgstr "" 932 933#: ../glib/gregex.c:350 934msgid "POSIX collating elements are not supported" 935msgstr "" 936 937#: ../glib/gregex.c:353 938msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 939msgstr "" 940 941#: ../glib/gregex.c:356 942msgid "invalid condition (?(0)" 943msgstr "" 944 945#: ../glib/gregex.c:359 946msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 947msgstr "" 948 949#: ../glib/gregex.c:362 950msgid "recursive call could loop indefinitely" 951msgstr "" 952 953#: ../glib/gregex.c:365 954msgid "missing terminator in subpattern name" 955msgstr "" 956 957#: ../glib/gregex.c:368 958msgid "two named subpatterns have the same name" 959msgstr "" 960 961#: ../glib/gregex.c:371 962msgid "malformed \\P or \\p sequence" 963msgstr "" 964 965#: ../glib/gregex.c:374 966msgid "unknown property name after \\P or \\p" 967msgstr "" 968 969#: ../glib/gregex.c:377 970msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 971msgstr "" 972 973#: ../glib/gregex.c:380 974msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 975msgstr "" 976 977#: ../glib/gregex.c:383 978msgid "octal value is greater than \\377" 979msgstr "" 980 981#: ../glib/gregex.c:386 982msgid "DEFINE group contains more than one branch" 983msgstr "" 984 985#: ../glib/gregex.c:389 986msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 987msgstr "" 988 989#: ../glib/gregex.c:392 990msgid "inconsistent NEWLINE options" 991msgstr "" 992 993#: ../glib/gregex.c:395 994msgid "" 995"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 996msgstr "" 997 998#: ../glib/gregex.c:400 999msgid "unexpected repeat" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../glib/gregex.c:404 1003msgid "code overflow" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../glib/gregex.c:408 1007msgid "overran compiling workspace" 1008msgstr "" 1009 1010#: ../glib/gregex.c:412 1011msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 1015#, c-format 1016msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 1017msgstr "" 1018 1019#: ../glib/gregex.c:1206 1020msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 1021msgstr "" 1022 1023#: ../glib/gregex.c:1215 1024msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../glib/gregex.c:1271 1028#, fuzzy, c-format 1029msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 1030msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s" 1031 1032#: ../glib/gregex.c:1307 1033#, c-format 1034msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../glib/gregex.c:2183 1038msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../glib/gregex.c:2199 1042msgid "hexadecimal digit expected" 1043msgstr "" 1044 1045#: ../glib/gregex.c:2239 1046msgid "missing '<' in symbolic reference" 1047msgstr "" 1048 1049#: ../glib/gregex.c:2248 1050msgid "unfinished symbolic reference" 1051msgstr "" 1052 1053#: ../glib/gregex.c:2255 1054msgid "zero-length symbolic reference" 1055msgstr "" 1056 1057#: ../glib/gregex.c:2266 1058msgid "digit expected" 1059msgstr "" 1060 1061#: ../glib/gregex.c:2284 1062msgid "illegal symbolic reference" 1063msgstr "" 1064 1065#: ../glib/gregex.c:2346 1066msgid "stray final '\\'" 1067msgstr "" 1068 1069#: ../glib/gregex.c:2350 1070msgid "unknown escape sequence" 1071msgstr "" 1072 1073#: ../glib/gregex.c:2360 1074#, c-format 1075msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 1076msgstr "" 1077 1078#: ../glib/gshell.c:91 1079msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 1080msgstr "" 1081 1082#: ../glib/gshell.c:181 1083msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../glib/gshell.c:559 1087#, c-format 1088msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 1089msgstr "" 1090 1091#: ../glib/gshell.c:566 1092#, c-format 1093msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../glib/gshell.c:578 1097msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../glib/gspawn-win32.c:282 1101msgid "Failed to read data from child process" 1102msgstr "" 1103 1104#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 1105#, c-format 1106msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 1107msgstr "" 1108 1109#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 1110#, c-format 1111msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 1115#, c-format 1116msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 1117msgstr "" 1118 1119#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 1120#, c-format 1121msgid "Failed to execute child process (%s)" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../glib/gspawn-win32.c:444 1125#, c-format 1126msgid "Invalid program name: %s" 1127msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1128 1129#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 1130#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 1131#, c-format 1132msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 1133msgstr "" 1134 1135#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 1136#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 1137#, c-format 1138msgid "Invalid string in environment: %s" 1139msgstr "" 1140 1141#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 1142#, c-format 1143msgid "Invalid working directory: %s" 1144msgstr "" 1145 1146#: ../glib/gspawn-win32.c:783 1147#, c-format 1148msgid "Failed to execute helper program (%s)" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../glib/gspawn-win32.c:997 1152msgid "" 1153"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 1154"process" 1155msgstr "" 1156 1157#: ../glib/gspawn.c:207 1158#, c-format 1159msgid "Failed to read data from child process (%s)" 1160msgstr "" 1161 1162#: ../glib/gspawn.c:347 1163#, c-format 1164msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../glib/gspawn.c:432 1168#, c-format 1169msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 1170msgstr "" 1171 1172#: ../glib/gspawn.c:1237 1173#, c-format 1174msgid "Failed to fork (%s)" 1175msgstr "" 1176 1177#: ../glib/gspawn.c:1393 1178#, c-format 1179msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 1180msgstr "" 1181 1182#: ../glib/gspawn.c:1403 1183#, c-format 1184msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../glib/gspawn.c:1412 1188#, c-format 1189msgid "Failed to fork child process (%s)" 1190msgstr "" 1191 1192#: ../glib/gspawn.c:1420 1193#, c-format 1194msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 1195msgstr "" 1196 1197#: ../glib/gspawn.c:1444 1198#, c-format 1199msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 1200msgstr "" 1201 1202#: ../glib/gutf8.c:1086 1203msgid "Character out of range for UTF-8" 1204msgstr "" 1205 1206#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 1207#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 1208msgid "Invalid sequence in conversion input" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 1212msgid "Character out of range for UTF-16" 1213msgstr "" 1214 1215#: ../glib/goption.c:760 1216msgid "Usage:" 1217msgstr "Bikaranîn:" 1218 1219#: ../glib/goption.c:760 1220msgid "[OPTION...]" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../glib/goption.c:866 1224msgid "Help Options:" 1225msgstr "" 1226 1227#: ../glib/goption.c:867 1228msgid "Show help options" 1229msgstr "" 1230 1231#: ../glib/goption.c:873 1232msgid "Show all help options" 1233msgstr "" 1234 1235#: ../glib/goption.c:935 1236msgid "Application Options:" 1237msgstr "Vebijêrkên Sepanê:" 1238 1239#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 1240#, c-format 1241msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1242msgstr "" 1243 1244#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 1245#, c-format 1246msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1247msgstr "" 1248 1249#: ../glib/goption.c:1032 1250#, c-format 1251msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1252msgstr "" 1253 1254#: ../glib/goption.c:1040 1255#, c-format 1256msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 1260#, c-format 1261msgid "Error parsing option %s" 1262msgstr "" 1263 1264#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 1265#, c-format 1266msgid "Missing argument for %s" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../glib/goption.c:1957 1270#, c-format 1271msgid "Unknown option %s" 1272msgstr "Vebijêrka nenas %s" 1273 1274#: ../glib/gkeyfile.c:366 1275msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1276msgstr "" 1277 1278#: ../glib/gkeyfile.c:401 1279msgid "Not a regular file" 1280msgstr "" 1281 1282#: ../glib/gkeyfile.c:409 1283msgid "File is empty" 1284msgstr "Dosya vala ye" 1285 1286#: ../glib/gkeyfile.c:768 1287#, c-format 1288msgid "" 1289"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1290msgstr "" 1291 1292#: ../glib/gkeyfile.c:828 1293#, fuzzy, c-format 1294msgid "Invalid group name: %s" 1295msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1296 1297#: ../glib/gkeyfile.c:850 1298msgid "Key file does not start with a group" 1299msgstr "" 1300 1301#: ../glib/gkeyfile.c:876 1302#, fuzzy, c-format 1303msgid "Invalid key name: %s" 1304msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1305 1306#: ../glib/gkeyfile.c:903 1307#, c-format 1308msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1309msgstr "" 1310 1311#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 1312#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 1313#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 1314#, c-format 1315msgid "Key file does not have group '%s'" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../glib/gkeyfile.c:1323 1319#, c-format 1320msgid "Key file does not have key '%s'" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 1324#, c-format 1325msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1326msgstr "" 1327 1328#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 1329#, c-format 1330msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1331msgstr "" 1332 1333#: ../glib/gkeyfile.c:1566 1334#, c-format 1335msgid "" 1336"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." 1337msgstr "" 1338 1339#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 1340#, c-format 1341msgid "" 1342"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1343"interpreted." 1344msgstr "" 1345 1346#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 1347#, c-format 1348msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1349msgstr "" 1350 1351#: ../glib/gkeyfile.c:3708 1352msgid "Key file contains escape character at end of line" 1353msgstr "" 1354 1355#: ../glib/gkeyfile.c:3730 1356#, c-format 1357msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1358msgstr "" 1359 1360#: ../glib/gkeyfile.c:3872 1361#, c-format 1362msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1363msgstr "" 1364 1365#: ../glib/gkeyfile.c:3886 1366#, c-format 1367msgid "Integer value '%s' out of range" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../glib/gkeyfile.c:3919 1371#, c-format 1372msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1373msgstr "" 1374 1375#: ../glib/gkeyfile.c:3943 1376#, c-format 1377msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1378msgstr "" 1379 1380#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 1381#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 1382#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 1383#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 1384#, c-format 1385msgid "Too large count value passed to %s" 1386msgstr "" 1387 1388#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 1389#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 1390msgid "Stream is already closed" 1391msgstr "" 1392 1393#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 1394#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 1395#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 1396#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 1397msgid "Operation was cancelled" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 1401msgid "Invalid object, not initialized" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 1405msgid "Incomplete multibyte sequence in input" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 1409msgid "Not enough space in destination" 1410msgstr "" 1411 1412#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 1413msgid "Cancellable initialization not supported" 1414msgstr "" 1415 1416#: ../gio/gcontenttype.c:180 1417#, fuzzy 1418msgid "Unknown type" 1419msgstr "Vebijêrka nenas %s" 1420 1421#: ../gio/gcontenttype.c:181 1422#, c-format 1423msgid "%s filetype" 1424msgstr "" 1425 1426#: ../gio/gcontenttype.c:680 1427#, c-format 1428msgid "%s type" 1429msgstr "" 1430 1431#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 1432msgid "GCredentials is not implemented on this OS" 1433msgstr "" 1434 1435#: ../gio/gcredentials.c:447 1436msgid "There is no GCredentials support for your platform" 1437msgstr "" 1438 1439#: ../gio/gdatainputstream.c:311 1440msgid "Unexpected early end-of-stream" 1441msgstr "" 1442 1443#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 1444#: ../gio/gdbusaddress.c:311 1445#, c-format 1446msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" 1447msgstr "" 1448 1449#: ../gio/gdbusaddress.c:169 1450#, c-format 1451msgid "" 1452"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" 1453msgstr "" 1454 1455#: ../gio/gdbusaddress.c:182 1456#, c-format 1457msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" 1458msgstr "" 1459 1460#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 1461#, c-format 1462msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" 1463msgstr "" 1464 1465#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 1466#, c-format 1467msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" 1468msgstr "" 1469 1470#: ../gio/gdbusaddress.c:446 1471#, c-format 1472msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" 1473msgstr "" 1474 1475#: ../gio/gdbusaddress.c:467 1476#, c-format 1477msgid "" 1478"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " 1479"sign" 1480msgstr "" 1481 1482#: ../gio/gdbusaddress.c:481 1483#, c-format 1484msgid "" 1485"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " 1486"'%s'" 1487msgstr "" 1488 1489#: ../gio/gdbusaddress.c:559 1490#, c-format 1491msgid "" 1492"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " 1493"'path' or 'abstract' to be set" 1494msgstr "" 1495 1496#: ../gio/gdbusaddress.c:595 1497#, c-format 1498msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" 1499msgstr "" 1500 1501#: ../gio/gdbusaddress.c:609 1502#, c-format 1503msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" 1504msgstr "" 1505 1506#: ../gio/gdbusaddress.c:623 1507#, c-format 1508msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" 1509msgstr "" 1510 1511#: ../gio/gdbusaddress.c:644 1512#, fuzzy 1513msgid "Error auto-launching: " 1514msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1515 1516#: ../gio/gdbusaddress.c:652 1517#, c-format 1518msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" 1519msgstr "" 1520 1521#: ../gio/gdbusaddress.c:688 1522#, fuzzy, c-format 1523msgid "Error opening nonce file '%s': %s" 1524msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1525 1526#: ../gio/gdbusaddress.c:706 1527#, fuzzy, c-format 1528msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" 1529msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1530 1531#: ../gio/gdbusaddress.c:715 1532#, fuzzy, c-format 1533msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" 1534msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1535 1536#: ../gio/gdbusaddress.c:733 1537#, fuzzy, c-format 1538msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" 1539msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1540 1541#: ../gio/gdbusaddress.c:951 1542msgid "The given address is empty" 1543msgstr "" 1544 1545#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 1546msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " 1547msgstr "" 1548 1549#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 1550#, fuzzy, c-format 1551msgid "Error spawning command line '%s': " 1552msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1553 1554#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 1555#, c-format 1556msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" 1557msgstr "" 1558 1559#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 1560#, c-format 1561msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" 1562msgstr "" 1563 1564#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 1565#, c-format 1566msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 1570#, c-format 1571msgid "" 1572"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " 1573"- unknown value '%s'" 1574msgstr "" 1575 1576#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 1577msgid "" 1578"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " 1579"variable is not set" 1580msgstr "" 1581 1582#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 1583#, fuzzy, c-format 1584msgid "Unknown bus type %d" 1585msgstr "Vebijêrka nenas %s" 1586 1587#: ../gio/gdbusauth.c:288 1588msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" 1589msgstr "" 1590 1591#: ../gio/gdbusauth.c:332 1592msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" 1593msgstr "" 1594 1595#: ../gio/gdbusauth.c:503 1596#, c-format 1597msgid "" 1598"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" 1599msgstr "" 1600 1601#: ../gio/gdbusauth.c:1159 1602msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" 1603msgstr "" 1604 1605#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 1606#, fuzzy, c-format 1607msgid "Error statting directory '%s': %s" 1608msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1609 1610#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 1611#, c-format 1612msgid "" 1613"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" 1614msgstr "" 1615 1616#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 1617#, fuzzy, c-format 1618msgid "Error creating directory '%s': %s" 1619msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1620 1621#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 1622#, fuzzy, c-format 1623msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " 1624msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1625 1626#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 1627#, c-format 1628msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1629msgstr "" 1630 1631#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 1632#, c-format 1633msgid "" 1634"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1635msgstr "" 1636 1637#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 1638#, c-format 1639msgid "" 1640"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1641msgstr "" 1642 1643#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 1644#, c-format 1645msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" 1646msgstr "" 1647 1648#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 1649#, fuzzy, c-format 1650msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" 1651msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1652 1653#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 1654#, fuzzy, c-format 1655msgid "Error creating lock file '%s': %s" 1656msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1657 1658#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 1659#, fuzzy, c-format 1660msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" 1661msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1662 1663#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 1664#, fuzzy, c-format 1665msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" 1666msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1667 1668#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 1669#, fuzzy, c-format 1670msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " 1671msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1672 1673#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 1674#, c-format 1675msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " 1676msgstr "" 1677 1678#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 1679#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 1680msgid "The connection is closed" 1681msgstr "" 1682 1683#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 1684msgid "Timeout was reached" 1685msgstr "" 1686 1687#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 1688msgid "" 1689"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 1693#, c-format 1694msgid "" 1695"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" 1696msgstr "" 1697 1698#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 1699#, c-format 1700msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" 1701msgstr "" 1702 1703#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 1704#, c-format 1705msgid "No such property '%s'" 1706msgstr "" 1707 1708#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 1709#, c-format 1710msgid "Property '%s' is not readable" 1711msgstr "" 1712 1713#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 1714#, c-format 1715msgid "Property '%s' is not writable" 1716msgstr "" 1717 1718#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 1719#, c-format 1720msgid "No such interface '%s'" 1721msgstr "" 1722 1723#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 1724msgid "No such interface" 1725msgstr "" 1726 1727#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 1728#, c-format 1729msgid "No such interface '%s' on object at path %s" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 1733#, c-format 1734msgid "No such method '%s'" 1735msgstr "" 1736 1737#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 1738#, c-format 1739msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" 1740msgstr "" 1741 1742#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 1743#, c-format 1744msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" 1745msgstr "" 1746 1747#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 1748#, c-format 1749msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" 1750msgstr "" 1751 1752#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 1753#, c-format 1754msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" 1755msgstr "" 1756 1757#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 1758#, c-format 1759msgid "A subtree is already exported for %s" 1760msgstr "" 1761 1762#: ../gio/gdbusmessage.c:859 1763msgid "type is INVALID" 1764msgstr "" 1765 1766#: ../gio/gdbusmessage.c:870 1767msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" 1768msgstr "" 1769 1770#: ../gio/gdbusmessage.c:881 1771msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" 1772msgstr "" 1773 1774#: ../gio/gdbusmessage.c:893 1775msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" 1776msgstr "" 1777 1778#: ../gio/gdbusmessage.c:906 1779msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" 1780msgstr "" 1781 1782#: ../gio/gdbusmessage.c:914 1783msgid "" 1784"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" 1785"freedesktop/DBus/Local" 1786msgstr "" 1787 1788#: ../gio/gdbusmessage.c:922 1789msgid "" 1790"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." 1791"freedesktop.DBus.Local" 1792msgstr "" 1793 1794#: ../gio/gdbusmessage.c:998 1795#, c-format 1796msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" 1797msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" 1798msgstr[0] "" 1799msgstr[1] "" 1800 1801#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 1802#, c-format 1803msgid "" 1804"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " 1805"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 1809#, c-format 1810msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" 1811msgstr "" 1812 1813#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 1814#, c-format 1815msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" 1816msgstr "" 1817 1818#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 1819#, c-format 1820msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 1824#, c-format 1825msgid "" 1826"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1827msgid_plural "" 1828"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1829msgstr[0] "" 1830msgstr[1] "" 1831 1832#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 1833#, c-format 1834msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 1838#, c-format 1839msgid "" 1840"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" 1841msgstr "" 1842 1843#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 1844#, c-format 1845msgid "" 1846"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " 1847"0x%02x" 1848msgstr "" 1849 1850#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 1851#, c-format 1852msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" 1853msgstr "" 1854 1855#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 1856#, c-format 1857msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" 1858msgstr "" 1859 1860#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 1861#, c-format 1862msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 1866#, c-format 1867msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" 1868msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" 1869msgstr[0] "" 1870msgstr[1] "" 1871 1872#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 1873msgid "Cannot deserialize message: " 1874msgstr "" 1875 1876#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 1877#, c-format 1878msgid "" 1879"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" 1880msgstr "" 1881 1882#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 1883#, c-format 1884msgid "" 1885"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " 1886"descriptors" 1887msgstr "" 1888 1889#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 1890msgid "Cannot serialize message: " 1891msgstr "" 1892 1893#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 1894#, c-format 1895msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" 1896msgstr "" 1897 1898#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 1899#, c-format 1900msgid "" 1901"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" 1902"%s'" 1903msgstr "" 1904 1905#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 1906#, c-format 1907msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" 1908msgstr "" 1909 1910#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 1911#, fuzzy, c-format 1912msgid "Error return with body of type '%s'" 1913msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1914 1915#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 1916msgid "Error return with empty body" 1917msgstr "" 1918 1919#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 1920msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " 1921msgstr "" 1922 1923#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 1924#, c-format 1925msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " 1926msgstr "" 1927 1928#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 1929#, c-format 1930msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" 1931msgstr "" 1932 1933#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 1934msgid "" 1935"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " 1936"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" 1937msgstr "" 1938 1939#: ../gio/gdbusserver.c:711 1940msgid "Abstract name space not supported" 1941msgstr "" 1942 1943#: ../gio/gdbusserver.c:798 1944msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" 1945msgstr "" 1946 1947#: ../gio/gdbusserver.c:875 1948#, fuzzy, c-format 1949msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" 1950msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1951 1952#: ../gio/gdbusserver.c:1042 1953#, c-format 1954msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" 1955msgstr "" 1956 1957#: ../gio/gdbusserver.c:1082 1958#, c-format 1959msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" 1960msgstr "" 1961 1962#: ../gio/gdbus-tool.c:88 1963msgid "COMMAND" 1964msgstr "" 1965 1966#: ../gio/gdbus-tool.c:93 1967#, c-format 1968msgid "" 1969"Commands:\n" 1970" help Shows this information\n" 1971" introspect Introspect a remote object\n" 1972" monitor Monitor a remote object\n" 1973" call Invoke a method on a remote object\n" 1974" emit Emit a signal\n" 1975"\n" 1976"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" 1977msgstr "" 1978 1979#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 1980#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 1981#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 1982#, fuzzy, c-format 1983msgid "Error: %s\n" 1984msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1985 1986#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 1987#, fuzzy, c-format 1988msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" 1989msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1990 1991#: ../gio/gdbus-tool.c:348 1992msgid "Connect to the system bus" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../gio/gdbus-tool.c:349 1996msgid "Connect to the session bus" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../gio/gdbus-tool.c:350 2000msgid "Connect to given D-Bus address" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../gio/gdbus-tool.c:360 2004msgid "Connection Endpoint Options:" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../gio/gdbus-tool.c:361 2008msgid "Options specifying the connection endpoint" 2009msgstr "" 2010 2011#: ../gio/gdbus-tool.c:383 2012#, c-format 2013msgid "No connection endpoint specified" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../gio/gdbus-tool.c:393 2017#, c-format 2018msgid "Multiple connection endpoints specified" 2019msgstr "" 2020 2021#: ../gio/gdbus-tool.c:463 2022#, c-format 2023msgid "" 2024"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../gio/gdbus-tool.c:472 2028#, c-format 2029msgid "" 2030"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " 2031"interface '%s'\n" 2032msgstr "" 2033 2034#: ../gio/gdbus-tool.c:534 2035msgid "Optional destination for signal (unique name)" 2036msgstr "" 2037 2038#: ../gio/gdbus-tool.c:535 2039msgid "Object path to emit signal on" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../gio/gdbus-tool.c:536 2043msgid "Signal and interface name" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../gio/gdbus-tool.c:568 2047msgid "Emit a signal." 2048msgstr "" 2049 2050#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 2051#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 2052#, fuzzy, c-format 2053msgid "Error connecting: %s\n" 2054msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2055 2056#: ../gio/gdbus-tool.c:614 2057#, c-format 2058msgid "Error: object path not specified.\n" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 2062#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 2063#, c-format 2064msgid "Error: %s is not a valid object path\n" 2065msgstr "" 2066 2067#: ../gio/gdbus-tool.c:625 2068#, c-format 2069msgid "Error: signal not specified.\n" 2070msgstr "" 2071 2072#: ../gio/gdbus-tool.c:634 2073#, c-format 2074msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" 2075msgstr "" 2076 2077#: ../gio/gdbus-tool.c:640 2078#, c-format 2079msgid "Error: %s is not a valid member name\n" 2080msgstr "" 2081 2082#: ../gio/gdbus-tool.c:646 2083#, c-format 2084msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" 2085msgstr "" 2086 2087#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 2088#, fuzzy, c-format 2089msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" 2090msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2091 2092#: ../gio/gdbus-tool.c:698 2093#, fuzzy, c-format 2094msgid "Error flushing connection: %s\n" 2095msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2096 2097#: ../gio/gdbus-tool.c:725 2098msgid "Destination name to invoke method on" 2099msgstr "" 2100 2101#: ../gio/gdbus-tool.c:726 2102msgid "Object path to invoke method on" 2103msgstr "" 2104 2105#: ../gio/gdbus-tool.c:727 2106msgid "Method and interface name" 2107msgstr "" 2108 2109#: ../gio/gdbus-tool.c:728 2110msgid "Timeout in seconds" 2111msgstr "" 2112 2113#: ../gio/gdbus-tool.c:767 2114msgid "Invoke a method on a remote object." 2115msgstr "" 2116 2117#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 2118#, c-format 2119msgid "Error: Destination is not specified\n" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 2123#, c-format 2124msgid "Error: Object path is not specified\n" 2125msgstr "" 2126 2127#: ../gio/gdbus-tool.c:898 2128#, c-format 2129msgid "Error: Method name is not specified\n" 2130msgstr "" 2131 2132#: ../gio/gdbus-tool.c:909 2133#, c-format 2134msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../gio/gdbus-tool.c:974 2138#, fuzzy, c-format 2139msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" 2140msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2141 2142#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 2143msgid "Destination name to introspect" 2144msgstr "" 2145 2146#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 2147msgid "Object path to introspect" 2148msgstr "" 2149 2150#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 2151msgid "Print XML" 2152msgstr "" 2153 2154#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 2155msgid "Introspect children" 2156msgstr "" 2157 2158#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 2159msgid "Only print properties" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 2163msgid "Introspect a remote object." 2164msgstr "" 2165 2166#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 2167msgid "Destination name to monitor" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 2171msgid "Object path to monitor" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 2175msgid "Monitor a remote object." 2176msgstr "" 2177 2178#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 2179msgid "Unnamed" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 2183msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 2187msgid "Unable to find terminal required for application" 2188msgstr "" 2189 2190#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 2191#, c-format 2192msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 2193msgstr "" 2194 2195#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 2196#, c-format 2197msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 2198msgstr "" 2199 2200#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 2201msgid "Application information lacks an identifier" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 2205#, c-format 2206msgid "Can't create user desktop file %s" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 2210#, c-format 2211msgid "Custom definition for %s" 2212msgstr "" 2213 2214#: ../gio/gdrive.c:363 2215msgid "drive doesn't implement eject" 2216msgstr "" 2217 2218#. Translators: This is an error 2219#. * message for drive objects that 2220#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 2221#: ../gio/gdrive.c:444 2222msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../gio/gdrive.c:521 2226msgid "drive doesn't implement polling for media" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../gio/gdrive.c:728 2230msgid "drive doesn't implement start" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../gio/gdrive.c:831 2234msgid "drive doesn't implement stop" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 2238#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 2239msgid "TLS support is not available" 2240msgstr "" 2241 2242#: ../gio/gemblem.c:324 2243#, c-format 2244msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../gio/gemblem.c:334 2248#, c-format 2249msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 2250msgstr "" 2251 2252#: ../gio/gemblemedicon.c:368 2253#, c-format 2254msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 2255msgstr "" 2256 2257#: ../gio/gemblemedicon.c:378 2258#, c-format 2259msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../gio/gemblemedicon.c:401 2263msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 2267#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 2268#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 2269#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 2270#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 2271#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 2272#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 2273#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 2274#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 2275#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 2276msgid "Operation not supported" 2277msgstr "" 2278 2279#. Translators: This is an error message when trying to find the 2280#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 2281#. Translators: This is an error message when trying to 2282#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 2283#. * none exists. 2284#. Translators: This is an error message when trying to find 2285#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 2286#. * exists. 2287#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 2288#: ../gio/glocalfile.c:1075 2289msgid "Containing mount does not exist" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 2293msgid "Can't copy over directory" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../gio/gfile.c:2472 2297msgid "Can't copy directory over directory" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 2301msgid "Target file exists" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../gio/gfile.c:2498 2305msgid "Can't recursively copy directory" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../gio/gfile.c:2758 2309msgid "Splice not supported" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../gio/gfile.c:2762 2313#, fuzzy, c-format 2314msgid "Error splicing file: %s" 2315msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2316 2317#: ../gio/gfile.c:2909 2318msgid "Can't copy special file" 2319msgstr "" 2320 2321#: ../gio/gfile.c:3483 2322msgid "Invalid symlink value given" 2323msgstr "" 2324 2325#: ../gio/gfile.c:3577 2326msgid "Trash not supported" 2327msgstr "" 2328 2329#: ../gio/gfile.c:3626 2330#, c-format 2331msgid "File names cannot contain '%c'" 2332msgstr "" 2333 2334#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 2335msgid "volume doesn't implement mount" 2336msgstr "" 2337 2338#: ../gio/gfile.c:6117 2339msgid "No application is registered as handling this file" 2340msgstr "" 2341 2342#: ../gio/gfileenumerator.c:205 2343msgid "Enumerator is closed" 2344msgstr "" 2345 2346#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 2347#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 2348msgid "File enumerator has outstanding operation" 2349msgstr "" 2350 2351#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 2352msgid "File enumerator is already closed" 2353msgstr "" 2354 2355#: ../gio/gfileicon.c:236 2356#, c-format 2357msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../gio/gfileicon.c:246 2361msgid "Malformed input data for GFileIcon" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 2365#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 2366#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 2367msgid "Stream doesn't support query_info" 2368msgstr "" 2369 2370#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 2371#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 2372msgid "Seek not supported on stream" 2373msgstr "" 2374 2375#: ../gio/gfileinputstream.c:379 2376msgid "Truncate not allowed on input stream" 2377msgstr "" 2378 2379#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 2380msgid "Truncate not supported on stream" 2381msgstr "" 2382 2383#: ../gio/gicon.c:284 2384#, c-format 2385msgid "Wrong number of tokens (%d)" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../gio/gicon.c:304 2389#, c-format 2390msgid "No type for class name %s" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../gio/gicon.c:314 2394#, c-format 2395msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 2396msgstr "" 2397 2398#: ../gio/gicon.c:325 2399#, c-format 2400msgid "Type %s is not classed" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../gio/gicon.c:339 2404#, c-format 2405msgid "Malformed version number: %s" 2406msgstr "" 2407 2408#: ../gio/gicon.c:353 2409#, c-format 2410msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../gio/gicon.c:430 2414msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../gio/ginputstream.c:194 2418msgid "Input stream doesn't implement read" 2419msgstr "" 2420 2421#. Translators: This is an error you get if there is already an 2422#. * operation running against this stream when you try to start 2423#. * one 2424#. Translators: This is an error you get if there is 2425#. * already an operation running against this stream when 2426#. * you try to start one 2427#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 2428#: ../gio/goutputstream.c:1216 2429msgid "Stream has outstanding operation" 2430msgstr "" 2431 2432#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 2433#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 2434msgid "Not enough space for socket address" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 2438msgid "Unsupported socket address" 2439msgstr "" 2440 2441#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 2442msgid "empty names are not permitted" 2443msgstr "" 2444 2445#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 2446#, c-format 2447msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 2451#, c-format 2452msgid "" 2453"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " 2454"and dash ('-') are permitted." 2455msgstr "" 2456 2457#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 2458#, c-format 2459msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." 2460msgstr "" 2461 2462#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 2463#, c-format 2464msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." 2465msgstr "" 2466 2467#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 2468#, c-format 2469msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" 2470msgstr "" 2471 2472#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 2473#, c-format 2474msgid "<child name='%s'> already specified" 2475msgstr "" 2476 2477#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 2478msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" 2479msgstr "" 2480 2481#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 2482#, c-format 2483msgid "<key name='%s'> already specified" 2484msgstr "" 2485 2486#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 2487#, c-format 2488msgid "" 2489"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " 2490"to modify value" 2491msgstr "" 2492 2493#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 2494#, c-format 2495msgid "" 2496"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " 2497"to <key>" 2498msgstr "" 2499 2500#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 2501#, c-format 2502msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." 2503msgstr "" 2504 2505#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 2506#, c-format 2507msgid "invalid GVariant type string '%s'" 2508msgstr "" 2509 2510#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 2511msgid "<override> given but schema isn't extending anything" 2512msgstr "" 2513 2514#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 2515#, c-format 2516msgid "no <key name='%s'> to override" 2517msgstr "" 2518 2519#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 2520#, c-format 2521msgid "<override name='%s'> already specified" 2522msgstr "" 2523 2524#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 2525#, c-format 2526msgid "<schema id='%s'> already specified" 2527msgstr "" 2528 2529#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 2530#, c-format 2531msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" 2532msgstr "" 2533 2534#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 2535#, c-format 2536msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" 2537msgstr "" 2538 2539#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 2540#, c-format 2541msgid "Can not be a list of a schema with a path" 2542msgstr "" 2543 2544#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 2545#, c-format 2546msgid "Can not extend a schema with a path" 2547msgstr "" 2548 2549#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 2550#, c-format 2551msgid "" 2552"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" 2553msgstr "" 2554 2555#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 2556#, c-format 2557msgid "" 2558"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' " 2559"does not extend '%s'" 2560msgstr "" 2561 2562#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 2563#, c-format 2564msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" 2565msgstr "" 2566 2567#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 2568#, c-format 2569msgid "the path of a list must end with ':/'" 2570msgstr "" 2571 2572#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 2573#, c-format 2574msgid "<%s id='%s'> already specified" 2575msgstr "" 2576 2577#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 2578#, c-format 2579msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" 2580msgstr "" 2581 2582#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 2583#, c-format 2584msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" 2585msgstr "" 2586 2587#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 2588#, c-format 2589msgid "text may not appear inside <%s>" 2590msgstr "" 2591 2592#. Translators: Do not translate "--strict". 2593#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 2594#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 2595#, c-format 2596msgid "--strict was specified; exiting.\n" 2597msgstr "" 2598 2599#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 2600#, c-format 2601msgid "This entire file has been ignored.\n" 2602msgstr "" 2603 2604#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 2605#, c-format 2606msgid "Ignoring this file.\n" 2607msgstr "" 2608 2609#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 2610#, c-format 2611msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" 2612msgstr "" 2613 2614#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 2615#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 2616#, c-format 2617msgid "; ignoring override for this key.\n" 2618msgstr "" 2619 2620#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 2621#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 2622#, c-format 2623msgid " and --strict was specified; exiting.\n" 2624msgstr "" 2625 2626#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 2627#, c-format 2628msgid "" 2629"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " 2630"%s. " 2631msgstr "" 2632 2633#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 2634#, c-format 2635msgid "Ignoring override for this key.\n" 2636msgstr "" 2637 2638#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 2639#, c-format 2640msgid "" 2641"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " 2642"range given in the schema" 2643msgstr "" 2644 2645#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 2646#, c-format 2647msgid "" 2648"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " 2649"list of valid choices" 2650msgstr "" 2651 2652#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 2653msgid "where to store the gschemas.compiled file" 2654msgstr "" 2655 2656#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 2657msgid "DIRECTORY" 2658msgstr "" 2659 2660#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 2661msgid "Abort on any errors in schemas" 2662msgstr "" 2663 2664#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 2665msgid "Do not write the gschema.compiled file" 2666msgstr "" 2667 2668#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 2669msgid "This option will be removed soon." 2670msgstr "" 2671 2672#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 2673msgid "Do not enforce key name restrictions" 2674msgstr "" 2675 2676#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 2677msgid "" 2678"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" 2679"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" 2680"and the cache file is called gschemas.compiled." 2681msgstr "" 2682 2683#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 2684#, c-format 2685msgid "You should give exactly one directory name\n" 2686msgstr "" 2687 2688#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 2689#, c-format 2690msgid "No schema files found: " 2691msgstr "" 2692 2693#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 2694#, c-format 2695msgid "doing nothing.\n" 2696msgstr "" 2697 2698#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 2699#, c-format 2700msgid "removed existing output file.\n" 2701msgstr "" 2702 2703#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 2704msgid "Unable to find default local directory monitor type" 2705msgstr "" 2706 2707#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 2708#, fuzzy, c-format 2709msgid "Invalid filename %s" 2710msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 2711 2712#: ../gio/glocalfile.c:948 2713#, fuzzy, c-format 2714msgid "Error getting filesystem info: %s" 2715msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2716 2717#: ../gio/glocalfile.c:1097 2718msgid "Can't rename root directory" 2719msgstr "" 2720 2721#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 2722#, fuzzy, c-format 2723msgid "Error renaming file: %s" 2724msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2725 2726#: ../gio/glocalfile.c:1126 2727msgid "Can't rename file, filename already exists" 2728msgstr "" 2729 2730#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 2731#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 2732#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 2733#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 2734#, fuzzy 2735msgid "Invalid filename" 2736msgstr "Navê hostê nederbasdar e" 2737 2738#: ../gio/glocalfile.c:1300 2739#, fuzzy, c-format 2740msgid "Error opening file: %s" 2741msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2742 2743#: ../gio/glocalfile.c:1316 2744msgid "Can't open directory" 2745msgstr "" 2746 2747#: ../gio/glocalfile.c:1441 2748#, fuzzy, c-format 2749msgid "Error removing file: %s" 2750msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2751 2752#: ../gio/glocalfile.c:1808 2753#, fuzzy, c-format 2754msgid "Error trashing file: %s" 2755msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2756 2757#: ../gio/glocalfile.c:1831 2758#, c-format 2759msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../gio/glocalfile.c:1852 2763msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 2767msgid "Unable to find or create trash directory" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../gio/glocalfile.c:1985 2771#, fuzzy, c-format 2772msgid "Unable to create trashing info file: %s" 2773msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 2774 2775#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 2776#: ../gio/glocalfile.c:2106 2777#, fuzzy, c-format 2778msgid "Unable to trash file: %s" 2779msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 2780 2781#: ../gio/glocalfile.c:2133 2782#, fuzzy, c-format 2783msgid "Error creating directory: %s" 2784msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2785 2786#: ../gio/glocalfile.c:2162 2787#, c-format 2788msgid "Filesystem does not support symbolic links" 2789msgstr "" 2790 2791#: ../gio/glocalfile.c:2166 2792#, fuzzy, c-format 2793msgid "Error making symbolic link: %s" 2794msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 2795 2796#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 2797#, fuzzy, c-format 2798msgid "Error moving file: %s" 2799msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2800 2801#: ../gio/glocalfile.c:2251 2802msgid "Can't move directory over directory" 2803msgstr "" 2804 2805#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 2806#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 2807#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 2808msgid "Backup file creation failed" 2809msgstr "" 2810 2811#: ../gio/glocalfile.c:2297 2812#, fuzzy, c-format 2813msgid "Error removing target file: %s" 2814msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2815 2816#: ../gio/glocalfile.c:2311 2817msgid "Move between mounts not supported" 2818msgstr "" 2819 2820#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 2821msgid "Attribute value must be non-NULL" 2822msgstr "" 2823 2824#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 2825msgid "Invalid attribute type (string expected)" 2826msgstr "" 2827 2828#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 2829msgid "Invalid extended attribute name" 2830msgstr "" 2831 2832#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 2833#, fuzzy, c-format 2834msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 2835msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2836 2837#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 2838#, fuzzy, c-format 2839msgid "Error stating file '%s': %s" 2840msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2841 2842#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 2843msgid " (invalid encoding)" 2844msgstr "" 2845 2846#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 2847#, fuzzy, c-format 2848msgid "Error stating file descriptor: %s" 2849msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2850 2851#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 2852msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 2853msgstr "" 2854 2855#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 2856msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 2857msgstr "" 2858 2859#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 2860msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 2861msgstr "" 2862 2863#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 2864#, fuzzy 2865msgid "Cannot set permissions on symlinks" 2866msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2867 2868#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 2869#, fuzzy, c-format 2870msgid "Error setting permissions: %s" 2871msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2872 2873#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 2874#, fuzzy, c-format 2875msgid "Error setting owner: %s" 2876msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 2877 2878#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 2879msgid "symlink must be non-NULL" 2880msgstr "" 2881 2882#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 2883#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 2884#, fuzzy, c-format 2885msgid "Error setting symlink: %s" 2886msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 2887 2888#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 2889msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 2890msgstr "" 2891 2892#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 2893#, fuzzy, c-format 2894msgid "Error setting modification or access time: %s" 2895msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2896 2897#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 2898msgid "SELinux context must be non-NULL" 2899msgstr "" 2900 2901#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 2902#, fuzzy, c-format 2903msgid "Error setting SELinux context: %s" 2904msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 2905 2906#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 2907msgid "SELinux is not enabled on this system" 2908msgstr "" 2909 2910#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 2911#, c-format 2912msgid "Setting attribute %s not supported" 2913msgstr "" 2914 2915#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 2916#, fuzzy, c-format 2917msgid "Error reading from file: %s" 2918msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2919 2920#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 2921#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 2922#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 2923#, fuzzy, c-format 2924msgid "Error seeking in file: %s" 2925msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2926 2927#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 2928#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 2929#, fuzzy, c-format 2930msgid "Error closing file: %s" 2931msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2932 2933#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 2934msgid "Unable to find default local file monitor type" 2935msgstr "" 2936 2937#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 2938#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 2939#, fuzzy, c-format 2940msgid "Error writing to file: %s" 2941msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2942 2943#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 2944#, c-format 2945msgid "Error removing old backup link: %s" 2946msgstr "" 2947 2948#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 2949#, fuzzy, c-format 2950msgid "Error creating backup copy: %s" 2951msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2952 2953#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 2954#, fuzzy, c-format 2955msgid "Error renaming temporary file: %s" 2956msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2957 2958#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 2959#, fuzzy, c-format 2960msgid "Error truncating file: %s" 2961msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2962 2963#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 2964#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 2965#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 2966#, fuzzy, c-format 2967msgid "Error opening file '%s': %s" 2968msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2969 2970#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 2971msgid "Target file is a directory" 2972msgstr "" 2973 2974#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 2975msgid "Target file is not a regular file" 2976msgstr "" 2977 2978#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 2979msgid "The file was externally modified" 2980msgstr "" 2981 2982#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 2983#, fuzzy, c-format 2984msgid "Error removing old file: %s" 2985msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 2986 2987#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 2988msgid "Invalid GSeekType supplied" 2989msgstr "" 2990 2991#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 2992#, fuzzy 2993msgid "Invalid seek request" 2994msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 2995 2996#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 2997msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 2998msgstr "" 2999 3000#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 3001msgid "Memory output stream not resizable" 3002msgstr "" 3003 3004#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 3005msgid "Failed to resize memory output stream" 3006msgstr "" 3007 3008#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 3009msgid "" 3010"Amount of memory required to process the write is larger than available " 3011"address space" 3012msgstr "" 3013 3014#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 3015msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 3016msgstr "" 3017 3018#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 3019msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 3020msgstr "" 3021 3022#. Translators: This is an error 3023#. * message for mount objects that 3024#. * don't implement unmount. 3025#: ../gio/gmount.c:363 3026msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" 3027msgstr "" 3028 3029#. Translators: This is an error 3030#. * message for mount objects that 3031#. * don't implement eject. 3032#: ../gio/gmount.c:442 3033msgid "mount doesn't implement \"eject\"" 3034msgstr "" 3035 3036#. Translators: This is an error 3037#. * message for mount objects that 3038#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. 3039#: ../gio/gmount.c:523 3040msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" 3041msgstr "" 3042 3043#. Translators: This is an error 3044#. * message for mount objects that 3045#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3046#: ../gio/gmount.c:611 3047msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" 3048msgstr "" 3049 3050#. Translators: This is an error 3051#. * message for mount objects that 3052#. * don't implement remount. 3053#: ../gio/gmount.c:701 3054msgid "mount doesn't implement \"remount\"" 3055msgstr "" 3056 3057#. Translators: This is an error 3058#. * message for mount objects that 3059#. * don't implement content type guessing. 3060#: ../gio/gmount.c:785 3061msgid "mount doesn't implement content type guessing" 3062msgstr "" 3063 3064#. Translators: This is an error 3065#. * message for mount objects that 3066#. * don't implement content type guessing. 3067#: ../gio/gmount.c:874 3068msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 3069msgstr "" 3070 3071#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 3072#, c-format 3073msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" 3074msgstr "" 3075 3076#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 3077msgid "Output stream doesn't implement write" 3078msgstr "" 3079 3080#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 3081msgid "Source stream is already closed" 3082msgstr "" 3083 3084#: ../gio/gresolver.c:779 3085#, fuzzy, c-format 3086msgid "Error resolving '%s': %s" 3087msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3088 3089#: ../gio/gresolver.c:829 3090#, fuzzy, c-format 3091msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" 3092msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3093 3094#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 3095#, c-format 3096msgid "No service record for '%s'" 3097msgstr "" 3098 3099#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 3100#, c-format 3101msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" 3102msgstr "" 3103 3104#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 3105#, fuzzy, c-format 3106msgid "Error resolving '%s'" 3107msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3108 3109#: ../gio/gsettings-tool.c:60 3110#, c-format 3111msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" 3112msgstr "" 3113 3114#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 3115#, c-format 3116msgid "No such schema '%s'\n" 3117msgstr "" 3118 3119#: ../gio/gsettings-tool.c:77 3120#, c-format 3121msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" 3122msgstr "" 3123 3124#: ../gio/gsettings-tool.c:92 3125#, c-format 3126msgid "Empty path given.\n" 3127msgstr "" 3128 3129#: ../gio/gsettings-tool.c:98 3130#, c-format 3131msgid "Path must begin with a slash (/)\n" 3132msgstr "" 3133 3134#: ../gio/gsettings-tool.c:104 3135#, c-format 3136msgid "Path must end with a slash (/)\n" 3137msgstr "" 3138 3139#: ../gio/gsettings-tool.c:110 3140#, c-format 3141msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" 3142msgstr "" 3143 3144#: ../gio/gsettings-tool.c:131 3145#, c-format 3146msgid "No such key '%s'\n" 3147msgstr "" 3148 3149#: ../gio/gsettings-tool.c:504 3150#, c-format 3151msgid "The provided value is outside of the valid range\n" 3152msgstr "" 3153 3154#: ../gio/gsettings-tool.c:533 3155msgid "Print help" 3156msgstr "" 3157 3158#: ../gio/gsettings-tool.c:539 3159msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" 3160msgstr "" 3161 3162#: ../gio/gsettings-tool.c:545 3163msgid "List the installed relocatable schemas" 3164msgstr "" 3165 3166#: ../gio/gsettings-tool.c:551 3167msgid "List the keys in SCHEMA" 3168msgstr "" 3169 3170#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 3171#: ../gio/gsettings-tool.c:595 3172msgid "SCHEMA[:PATH]" 3173msgstr "" 3174 3175#: ../gio/gsettings-tool.c:557 3176msgid "List the children of SCHEMA" 3177msgstr "" 3178 3179#: ../gio/gsettings-tool.c:563 3180msgid "" 3181"List keys and values, recursively\n" 3182"If no SCHEMA is given, list all keys\n" 3183msgstr "" 3184 3185#: ../gio/gsettings-tool.c:565 3186msgid "[SCHEMA[:PATH]]" 3187msgstr "" 3188 3189#: ../gio/gsettings-tool.c:570 3190msgid "Get the value of KEY" 3191msgstr "" 3192 3193#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 3194#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 3195msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" 3196msgstr "" 3197 3198#: ../gio/gsettings-tool.c:576 3199msgid "Query the range of valid values for KEY" 3200msgstr "" 3201 3202#: ../gio/gsettings-tool.c:582 3203msgid "Set the value of KEY to VALUE" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../gio/gsettings-tool.c:583 3207msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" 3208msgstr "" 3209 3210#: ../gio/gsettings-tool.c:588 3211msgid "Reset KEY to its default value" 3212msgstr "" 3213 3214#: ../gio/gsettings-tool.c:594 3215msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" 3216msgstr "" 3217 3218#: ../gio/gsettings-tool.c:600 3219msgid "Check if KEY is writable" 3220msgstr "" 3221 3222#: ../gio/gsettings-tool.c:606 3223msgid "" 3224"Monitor KEY for changes.\n" 3225"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" 3226"Use ^C to stop monitoring.\n" 3227msgstr "" 3228 3229#: ../gio/gsettings-tool.c:609 3230msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" 3231msgstr "" 3232 3233#: ../gio/gsettings-tool.c:613 3234#, fuzzy, c-format 3235msgid "" 3236"Unknown command %s\n" 3237"\n" 3238msgstr "Vebijêrka nenas %s" 3239 3240#: ../gio/gsettings-tool.c:621 3241msgid "" 3242"Usage:\n" 3243" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" 3244"\n" 3245"Commands:\n" 3246" help Show this information\n" 3247" list-schemas List installed schemas\n" 3248" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" 3249" list-keys List keys in a schema\n" 3250" list-children List children of a schema\n" 3251" list-recursively List keys and values, recursively\n" 3252" range Queries the range of a key\n" 3253" get Get the value of a key\n" 3254" set Set the value of a key\n" 3255" reset Reset the value of a key\n" 3256" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" 3257" writable Check if a key is writable\n" 3258" monitor Watch for changes\n" 3259"\n" 3260"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" 3261"\n" 3262msgstr "" 3263 3264#: ../gio/gsettings-tool.c:643 3265#, c-format 3266msgid "" 3267"Usage:\n" 3268" gsettings %s %s\n" 3269"\n" 3270"%s\n" 3271"\n" 3272msgstr "" 3273 3274#: ../gio/gsettings-tool.c:648 3275msgid "Arguments:\n" 3276msgstr "" 3277 3278#: ../gio/gsettings-tool.c:652 3279msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" 3280msgstr "" 3281 3282#: ../gio/gsettings-tool.c:656 3283msgid "" 3284" SCHEMA The name of the schema\n" 3285" PATH The path, for relocatable schemas\n" 3286msgstr "" 3287 3288#: ../gio/gsettings-tool.c:661 3289msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" 3290msgstr "" 3291 3292#: ../gio/gsettings-tool.c:665 3293msgid " KEY The key within the schema\n" 3294msgstr "" 3295 3296#: ../gio/gsettings-tool.c:669 3297msgid " VALUE The value to set\n" 3298msgstr "" 3299 3300#: ../gio/gsettings-tool.c:766 3301#, c-format 3302msgid "Empty schema name given\n" 3303msgstr "" 3304 3305#: ../gio/gsocket.c:275 3306msgid "Invalid socket, not initialized" 3307msgstr "" 3308 3309#: ../gio/gsocket.c:282 3310#, c-format 3311msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" 3312msgstr "" 3313 3314#: ../gio/gsocket.c:290 3315msgid "Socket is already closed" 3316msgstr "" 3317 3318#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 3319msgid "Socket I/O timed out" 3320msgstr "" 3321 3322#: ../gio/gsocket.c:464 3323#, fuzzy, c-format 3324msgid "creating GSocket from fd: %s" 3325msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3326 3327#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 3328#, fuzzy, c-format 3329msgid "Unable to create socket: %s" 3330msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 3331 3332#: ../gio/gsocket.c:498 3333msgid "Unknown protocol was specified" 3334msgstr "" 3335 3336#: ../gio/gsocket.c:1268 3337#, c-format 3338msgid "could not get local address: %s" 3339msgstr "" 3340 3341#: ../gio/gsocket.c:1311 3342#, c-format 3343msgid "could not get remote address: %s" 3344msgstr "" 3345 3346#: ../gio/gsocket.c:1372 3347#, c-format 3348msgid "could not listen: %s" 3349msgstr "" 3350 3351#: ../gio/gsocket.c:1446 3352#, fuzzy, c-format 3353msgid "Error binding to address: %s" 3354msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3355 3356#: ../gio/gsocket.c:1566 3357#, fuzzy, c-format 3358msgid "Error accepting connection: %s" 3359msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3360 3361#: ../gio/gsocket.c:1683 3362#, fuzzy 3363msgid "Error connecting: " 3364msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3365 3366#: ../gio/gsocket.c:1688 3367msgid "Connection in progress" 3368msgstr "" 3369 3370#: ../gio/gsocket.c:1695 3371#, fuzzy, c-format 3372msgid "Error connecting: %s" 3373msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3374 3375#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 3376#, fuzzy, c-format 3377msgid "Unable to get pending error: %s" 3378msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 3379 3380#: ../gio/gsocket.c:1875 3381#, fuzzy, c-format 3382msgid "Error receiving data: %s" 3383msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3384 3385#: ../gio/gsocket.c:2050 3386#, fuzzy, c-format 3387msgid "Error sending data: %s" 3388msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3389 3390#: ../gio/gsocket.c:2163 3391#, fuzzy, c-format 3392msgid "Unable to shutdown socket: %s" 3393msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 3394 3395#: ../gio/gsocket.c:2242 3396#, fuzzy, c-format 3397msgid "Error closing socket: %s" 3398msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3399 3400#: ../gio/gsocket.c:2791 3401#, c-format 3402msgid "Waiting for socket condition: %s" 3403msgstr "" 3404 3405#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 3406#, fuzzy, c-format 3407msgid "Error sending message: %s" 3408msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3409 3410#: ../gio/gsocket.c:3081 3411msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" 3412msgstr "" 3413 3414#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 3415#, fuzzy, c-format 3416msgid "Error receiving message: %s" 3417msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3418 3419#: ../gio/gsocket.c:3598 3420msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" 3421msgstr "" 3422 3423#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 3424msgid "Unknown error on connect" 3425msgstr "" 3426 3427#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 3428msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." 3429msgstr "" 3430 3431#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 3432#, c-format 3433msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." 3434msgstr "" 3435 3436#: ../gio/gsocketlistener.c:191 3437msgid "Listener is already closed" 3438msgstr "" 3439 3440#: ../gio/gsocketlistener.c:232 3441msgid "Added socket is closed" 3442msgstr "" 3443 3444#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 3445#, c-format 3446msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" 3447msgstr "" 3448 3449#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 3450#, c-format 3451msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" 3452msgstr "" 3453 3454#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 3455#, c-format 3456msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" 3457msgstr "" 3458 3459#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 3460msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." 3461msgstr "" 3462 3463#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 3464msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" 3465msgstr "" 3466 3467#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 3468#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 3469msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." 3470msgstr "" 3471 3472#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 3473msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." 3474msgstr "" 3475 3476#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 3477msgid "" 3478"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " 3479"GLib." 3480msgstr "" 3481 3482#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 3483#, c-format 3484msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." 3485msgstr "" 3486 3487#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 3488msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." 3489msgstr "" 3490 3491#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 3492#, c-format 3493msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" 3494msgstr "" 3495 3496#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 3497msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." 3498msgstr "" 3499 3500#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 3501msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." 3502msgstr "" 3503 3504#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 3505msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." 3506msgstr "" 3507 3508#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 3509msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." 3510msgstr "" 3511 3512#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 3513msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." 3514msgstr "" 3515 3516#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 3517msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." 3518msgstr "" 3519 3520#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 3521msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." 3522msgstr "" 3523 3524#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 3525msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." 3526msgstr "" 3527 3528#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 3529msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." 3530msgstr "" 3531 3532#: ../gio/gthemedicon.c:498 3533#, c-format 3534msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 3535msgstr "" 3536 3537#: ../gio/gtlscertificate.c:226 3538msgid "No PEM-encoded private key found" 3539msgstr "" 3540 3541#: ../gio/gtlscertificate.c:235 3542msgid "Could not parse PEM-encoded private key" 3543msgstr "" 3544 3545#: ../gio/gtlscertificate.c:260 3546msgid "No PEM-encoded certificate found" 3547msgstr "" 3548 3549#: ../gio/gtlscertificate.c:269 3550msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" 3551msgstr "" 3552 3553#: ../gio/gtlspassword.c:114 3554msgid "" 3555"This is the last chance to enter the password correctly before your access " 3556"is locked out." 3557msgstr "" 3558 3559#: ../gio/gtlspassword.c:116 3560msgid "" 3561"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " 3562"out after further failures." 3563msgstr "" 3564 3565#: ../gio/gtlspassword.c:118 3566msgid "The password entered is incorrect." 3567msgstr "" 3568 3569#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 3570#, c-format 3571msgid "Expecting 1 control message, got %d" 3572msgstr "" 3573 3574#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 3575msgid "Unexpected type of ancillary data" 3576msgstr "" 3577 3578#: ../gio/gunixconnection.c:195 3579#, c-format 3580msgid "Expecting one fd, but got %d\n" 3581msgstr "" 3582 3583#: ../gio/gunixconnection.c:211 3584msgid "Received invalid fd" 3585msgstr "" 3586 3587#: ../gio/gunixconnection.c:371 3588#, fuzzy 3589msgid "Error sending credentials: " 3590msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3591 3592#: ../gio/gunixconnection.c:452 3593#, c-format 3594msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" 3595msgstr "" 3596 3597#: ../gio/gunixconnection.c:461 3598#, c-format 3599msgid "" 3600"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " 3601"socket. Expected %d bytes, got %d" 3602msgstr "" 3603 3604#: ../gio/gunixconnection.c:478 3605#, fuzzy, c-format 3606msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" 3607msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3608 3609#: ../gio/gunixconnection.c:509 3610msgid "" 3611"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" 3612msgstr "" 3613 3614#: ../gio/gunixconnection.c:545 3615#, c-format 3616msgid "Not expecting control message, but got %d" 3617msgstr "" 3618 3619#: ../gio/gunixconnection.c:571 3620#, c-format 3621msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" 3622msgstr "" 3623 3624#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 3625#: ../gio/gunixinputstream.c:466 3626#, fuzzy, c-format 3627msgid "Error reading from unix: %s" 3628msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3629 3630#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 3631#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 3632#, fuzzy, c-format 3633msgid "Error closing unix: %s" 3634msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 3635 3636#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 3637msgid "Filesystem root" 3638msgstr "" 3639 3640#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 3641#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 3642#, fuzzy, c-format 3643msgid "Error writing to unix: %s" 3644msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3645 3646#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 3647msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" 3648msgstr "" 3649 3650#: ../gio/gvolume.c:408 3651msgid "volume doesn't implement eject" 3652msgstr "" 3653 3654#. Translators: This is an error 3655#. * message for volume objects that 3656#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3657#: ../gio/gvolume.c:488 3658msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" 3659msgstr "" 3660 3661#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 3662msgid "Can't find application" 3663msgstr "" 3664 3665#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 3666#, c-format 3667msgid "Error launching application: %s" 3668msgstr "" 3669 3670#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 3671msgid "URIs not supported" 3672msgstr "" 3673 3674#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 3675msgid "association changes not supported on win32" 3676msgstr "" 3677 3678#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 3679msgid "Association creation not supported on win32" 3680msgstr "" 3681 3682#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 3683#, fuzzy, c-format 3684msgid "Error reading from handle: %s" 3685msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3686 3687#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 3688#, fuzzy, c-format 3689msgid "Error closing handle: %s" 3690msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3691 3692#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 3693#, fuzzy, c-format 3694msgid "Error writing to handle: %s" 3695msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3696 3697#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 3698msgid "Not enough memory" 3699msgstr "" 3700 3701#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 3702#, c-format 3703msgid "Internal error: %s" 3704msgstr "" 3705 3706#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 3707msgid "Need more input" 3708msgstr "" 3709 3710#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 3711#, fuzzy 3712msgid "Invalid compressed data" 3713msgstr "Navê hostê nederbasdar e" 3714 3715#, fuzzy 3716#~ msgid "Close file descriptor" 3717#~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3718 3719#, fuzzy 3720#~ msgid "Error creating backup link: %s" 3721#~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 3722